mirror of
https://github.com/CTCaer/RetroArch.git
synced 2024-12-22 10:49:02 +00:00
2193 lines
89 KiB
C
2193 lines
89 KiB
C
/* RetroArch - A frontend for libretro.
|
|
* Copyright (C) 2011-2016 - Daniel De Matteis
|
|
*
|
|
* RetroArch is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms
|
|
* of the GNU General Public License as published by the Free Software Found-
|
|
* ation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* RetroArch is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
|
|
* without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
|
|
* PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License along with RetroArch.
|
|
* If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
*/
|
|
|
|
#include <stdint.h>
|
|
#include <string.h>
|
|
|
|
#include <retro_assert.h>
|
|
#include <compat/strl.h>
|
|
|
|
#include "../../configuration.h"
|
|
#include "../menu_hash.h"
|
|
|
|
/* IMPORTANT:
|
|
* For non-english characters to work without proper unicode support,
|
|
* we need this file to be encoded in ISO 8859-1 (Latin1), not UTF-8.
|
|
* If you save this file as UTF-8, you'll break non-english characters
|
|
* (e.g. German "Umlauts" and Portugese diacritics).
|
|
*/
|
|
/* DO NOT REMOVE THIS. If it causes build failure, it's because you saved the file as UTF-8. Read the above comment. */
|
|
extern const char force_iso_8859_1[sizeof("¿áéíÍñóºú")==9+1 ? 1 : -1];
|
|
|
|
const char *menu_hash_to_str_es(uint32_t hash)
|
|
{
|
|
|
|
switch (hash)
|
|
{
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MENU_LINEAR_FILTER:
|
|
return "Filtro lineal del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MENU_THROTTLE_FRAMERATE:
|
|
return "Acelerar velocidad del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL:
|
|
return "Probar versión no oficial";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEEVOS_SETTINGS:
|
|
return "Retrologros";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_ICADE_ENABLE:
|
|
return "Activar asignar mando al teclado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_KEYBOARD_GAMEPAD_MAPPING_TYPE:
|
|
return "Tipo de asignación de mando para teclado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_SMALL_KEYBOARD_ENABLE:
|
|
return "Activar miniteclado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG:
|
|
return "Guardar configuración actual";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_STATE_SLOT:
|
|
return "Ranura de guardado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE:
|
|
return "Modo Extremo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_SETTINGS:
|
|
return "Cuenta Cheevos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_USERNAME:
|
|
return "Usuario";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_PASSWORD:
|
|
return "Contraseña";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS:
|
|
return "Retrologros";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_LIST:
|
|
return "Cuentas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_LIST_END:
|
|
return "Enlace a lista de cuentas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DEBUG_PANEL_ENABLE:
|
|
return "Activar panel de depuración";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT:
|
|
return "Buscar contenido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEEVOS_DESCRIPTION:
|
|
return "Descripción";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING:
|
|
return "Solucionar problemas de vídeo/sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD:
|
|
return "Cambiar el mando virtual superpuesto";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_WHAT_IS_A_CORE:
|
|
return "¿Qué es un núcleo?";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_LOADING_CONTENT:
|
|
return "Cargando contenidos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_LIST:
|
|
return "Ayuda";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CONTROLS:
|
|
return "Controles básicos del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS:
|
|
return "Controles básicos del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_UP:
|
|
return "Desplazar hacia arriba";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_DOWN:
|
|
return "Desplazar hacia abajo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_CONFIRM:
|
|
return "Confirmar/Aceptar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_BACK:
|
|
return "Retroceder";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_START:
|
|
return "Valores predeterminados";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_INFO:
|
|
return "Información";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_MENU:
|
|
return "Alternar menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_QUIT:
|
|
return "Abandonar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD:
|
|
return "Alternar teclado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OPEN_ARCHIVE:
|
|
return "Abrir archivo como una carpeta";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_ARCHIVE:
|
|
return "Cargar archivo con un núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_BACK_AS_MENU_TOGGLE_ENABLE:
|
|
return "Permitir alternar Back como menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO:
|
|
return "Combo para alternar mando con menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU:
|
|
return "Ocultar superposición en el menú";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_POLISH:
|
|
return "Polaco";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_AUTOLOAD_PREFERRED:
|
|
return "Cargar superposición preferida automáticamente";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CORE_INFO_FILES:
|
|
return "Actualizar archivos de información de núcleos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT:
|
|
return "Descargar contenido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY:
|
|
return "(Escanear esta carpeta)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SCAN_FILE:
|
|
return "Escanear archivo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY:
|
|
return "Escanear carpeta";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST:
|
|
return "Añadir contenido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INFORMATION_LIST:
|
|
return "Información";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_PLAYER:
|
|
return "Usar reproductor de medios integrado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_SETTINGS:
|
|
return "Menú rápido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CRC32:
|
|
return "CRC32";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_MD5:
|
|
return "MD5";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST:
|
|
return "Cargar contenido";
|
|
case MENU_VALUE_ASK_ARCHIVE:
|
|
return "Preguntar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_PRIVACY_SETTINGS:
|
|
return "Privacidad";
|
|
#if 0
|
|
case MENU_VALUE_HORIZONTAL_MENU: /* Don't change. Breaks everything. (Would be: "Menú horizontal") */
|
|
return "Horizontal Menu";
|
|
/* Don't change these yet. Breaks everything. */
|
|
case MENU_VALUE_SETTINGS_TAB:
|
|
return "Pestaña de ajustes";
|
|
case MENU_VALUE_HISTORY_TAB:
|
|
return "Pestaña de historial";
|
|
case MENU_VALUE_ADD_TAB:
|
|
return "Añadir pestaña";
|
|
case MENU_VALUE_PLAYLISTS_TAB:
|
|
return "Pestaña de listas de reproducción";
|
|
#endif
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_SETTINGS_FOUND:
|
|
return "No se ha encontrado una configuración.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_PERFORMANCE_COUNTERS:
|
|
return "No hay contadores de rendimiento.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DRIVER_SETTINGS:
|
|
return "Controlador";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CONFIGURATION_SETTINGS:
|
|
return "Configuración";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SETTINGS:
|
|
return "Núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS:
|
|
return "Vídeo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOGGING_SETTINGS:
|
|
return "Registros";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVING_SETTINGS:
|
|
return "Guardado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_REWIND_SETTINGS:
|
|
return "Rebobinado";
|
|
case MENU_VALUE_SHADER:
|
|
return "Shader";
|
|
case MENU_VALUE_CHEAT:
|
|
return "Truco";
|
|
case MENU_VALUE_USER:
|
|
return "Usuario";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_BGM_ENABLE:
|
|
return "Activar música del sistema";
|
|
case MENU_VALUE_RETROPAD:
|
|
return "RetroPad";
|
|
case MENU_VALUE_RETROKEYBOARD:
|
|
return "RetroKeyboard";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_BLOCK_FRAMES:
|
|
return "Bloquear fotogramas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_MODE:
|
|
return "Modo de asignación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW:
|
|
return "Mostrar etiquetas de descripción de la entrada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND:
|
|
return "Ocultar descripciones sin asignar de la entrada del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_ENABLE:
|
|
return "Mostrar mensajes en pantalla";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_PATH:
|
|
return "Fuente de mensajes en pantalla";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_SIZE:
|
|
return "Tamaño de mensajes en pantalla";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X:
|
|
return "Posición X de mensajes en pantalla";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y:
|
|
return "Posición Y de mensajes en pantalla";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SOFT_FILTER:
|
|
return "Activar filtros por software";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_FLICKER:
|
|
return "Filtro de parpadeo";
|
|
case MENU_VALUE_DIRECTORY_CONTENT:
|
|
return "(Carpeta de contenido)";
|
|
case MENU_VALUE_UNKNOWN:
|
|
return "Desconocido";
|
|
case MENU_VALUE_DONT_CARE:
|
|
return "No importa";
|
|
case MENU_VALUE_LINEAR:
|
|
return "Lineal";
|
|
case MENU_VALUE_NEAREST:
|
|
return "Más cercano";
|
|
case MENU_VALUE_DIRECTORY_DEFAULT:
|
|
return "(Predeterminada)";
|
|
case MENU_VALUE_DIRECTORY_NONE:
|
|
return "(Ninguna)";
|
|
case MENU_VALUE_NOT_AVAILABLE:
|
|
return "No disponible";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_REMAPPING_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de reasignación de entrada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_JOYPAD_AUTOCONFIG_DIR:
|
|
return "Carpeta de autoconfiguración de dispositivo de entrada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORDING_CONFIG_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de configuración de grabación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORDING_OUTPUT_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de salida de grabación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SCREENSHOT_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de capturas de pantalla";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_PLAYLIST_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de listas de reproducción";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVEFILE_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de partidas guardadas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de guardados rápidos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_STDIN_CMD_ENABLE:
|
|
return "Comandos stdin";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETWORK_REMOTE_ENABLE:
|
|
return "Mando en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_DRIVER:
|
|
return "Controlador de vídeo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_ENABLE:
|
|
return "Activar grabación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_RECORD:
|
|
return "Activar grabación de GPU";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_PATH:
|
|
return "Carpeta de salida";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_USE_OUTPUT_DIRECTORY:
|
|
return "Usar carpeta de salida";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_CONFIG:
|
|
return "Configuración de grabación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_POST_FILTER_RECORD:
|
|
return "Activar grabación con filtros";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de descargas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ASSETS_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de recursos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de fondos de pantalla dinámicos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RGUI_BROWSER_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta del navegador de archivos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RGUI_CONFIG_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de configuración";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_INFO_PATH:
|
|
return "Carpeta de información del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH:
|
|
return "Carpeta de núcleos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CURSOR_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de cursores";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de bases de datos de contenidos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de sistema/BIOS";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_DATABASE_PATH:
|
|
return "Carpeta de archivos de trucos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CACHE_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de caché";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_FILTER_DIR:
|
|
return "Carpeta de filtros de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DIR:
|
|
return "Carpeta de shaders de vídeo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_DIR:
|
|
return "Carpeta de filtros de vídeo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de superposiciones";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OSK_OVERLAY_DIRECTORY:
|
|
return "Carpeta de teclados superpuestos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_CLIENT_SWAP_INPUT:
|
|
return "Intercambiar entrada en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE:
|
|
return "Permitir espectadores en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_IP_ADDRESS:
|
|
return "Dirección IP";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_TCP_UDP_PORT:
|
|
return "Puerto TCP/UDP para juego en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE:
|
|
return "Activar juego en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_DELAY_FRAMES:
|
|
return "Retraso de fotogramas en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_MODE:
|
|
return "Activar cliente en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RGUI_SHOW_START_SCREEN:
|
|
return "Mostrar pantalla de inicio";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_TITLE_COLOR:
|
|
return "Color de títulos del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ENTRY_HOVER_COLOR:
|
|
return "Color de entrada resaltada del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE:
|
|
return "Mostrar fecha y hora";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_THREADED_DATA_RUNLOOP_ENABLE:
|
|
return "Buclar datos hilados";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ENTRY_NORMAL_COLOR:
|
|
return "Color de entrada normal del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SHOW_ADVANCED_SETTINGS:
|
|
return "Mostrar ajustes avanzados";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MOUSE_ENABLE:
|
|
return "Soporte para teclado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_POINTER_ENABLE:
|
|
return "Soporte táctil";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_ENABLE:
|
|
return "Mostrar nombre del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DPI_OVERRIDE_ENABLE:
|
|
return "Activar anulación de PPP";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DPI_OVERRIDE_VALUE:
|
|
return "Anular PPP";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_XMB_SCALE_FACTOR:
|
|
return "Escala del XMB";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_XMB_ALPHA_FACTOR:
|
|
return "Transparencia del XMB";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_XMB_FONT:
|
|
return "Fuente del XMB";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE:
|
|
return "Suspender salvapantallas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION:
|
|
return "Desactivar composición de escritorio";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_PAUSE_NONACTIVE:
|
|
return "Detenerse en segundo plano";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT:
|
|
return "Ejecutar al inicio la IU ayudante";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_ENABLE:
|
|
return "Activar IU ayudante";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UI_MENUBAR_ENABLE:
|
|
return "Barra de menús";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ARCHIVE_MODE:
|
|
return "Acción para asociar tipos de archivo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_ENABLE:
|
|
return "Comandos de red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_PORT:
|
|
return "Puerto de comandos de red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HISTORY_LIST_ENABLE:
|
|
return "Activar historial";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_SIZE:
|
|
return "Tamaño del historial";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO:
|
|
return "Frecuencia estimada del monitor";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN:
|
|
return "Anular al cerrar núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE: /* TODO/FIXME */
|
|
return "No ejecutar automáticamente";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_ENABLE:
|
|
return "Limitar velocidad máxima de ejecución";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_RATIO:
|
|
return "Velocidad máxima de ejecución";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUTO_REMAPS_ENABLE:
|
|
return "Cargar autom. archivos de reasignación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SLOWMOTION_RATIO:
|
|
return "Cantidad de velocidad reducida";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_SPECIFIC_CONFIG:
|
|
return "Configuración por núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS:
|
|
return "Usar opciones de núcleo para cada juego si existen";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_CREATE:
|
|
return "Crear archivo de opciones del juego";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_IN_USE:
|
|
return "Archivo de opciones del juego";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUTO_OVERRIDES_ENABLE:
|
|
return "Cargar autom. archivos de anulación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CONFIG_SAVE_ON_EXIT:
|
|
return "Guardar configuración al salir";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH:
|
|
return "Filtrado bilineal por hardware";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_GAMMA:
|
|
return "Gamma de vídeo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ALLOW_ROTATE:
|
|
return "Permitir rotación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC:
|
|
return "Sincronía estricta de GPU";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SWAP_INTERVAL:
|
|
return "Intervalo de alternado de VSync";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VSYNC:
|
|
return "VSync/Sincronía vertical";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_THREADED:
|
|
return "Vídeo por hilos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ROTATION:
|
|
return "Rotación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT:
|
|
return "Permitir capturas de pantalla de GPU";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_CROP_OVERSCAN:
|
|
return "Recortar Overscan (Reinicio)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX:
|
|
return "Índice de proporción de aspecto";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_AUTO:
|
|
return "Proporción de aspecto automática";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_ASPECT:
|
|
return "Forzar proporción de aspecto";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE:
|
|
return "Frecuencia de actualización";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE:
|
|
return "Forzar anulación del FBO sRGB";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN:
|
|
return "Pantalla completa en ventana";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE:
|
|
return "Usar modo PAL60";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VFILTER:
|
|
return "Filtro contra parpadeos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_VI_WIDTH:
|
|
return "Asignar ancho de interfaz visual";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION:
|
|
return "Insertar fotogramas negros";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES:
|
|
return "Fotogramas a sincronizar estrictamente";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SORT_SAVEFILES_ENABLE:
|
|
return "Ordenar partidas guardadas por carpetas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_ENABLE:
|
|
return "Ordenar guardados rápidos por carpetas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN:
|
|
return "Pantalla completa";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE:
|
|
return "Escala de ventana";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER:
|
|
return "Escala integral";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_PERFCNT_ENABLE:
|
|
return "Contadores de rendimiento";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_LOG_LEVEL:
|
|
return "Nivel de registro del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY:
|
|
return "Verbosidad del registro";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_LOAD:
|
|
return "Cargar guardado rápido automáticamente";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX:
|
|
return "Indizar automáticamente guardados rápidos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_SAVE:
|
|
return "Guardado rápido automático";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUTOSAVE_INTERVAL:
|
|
return "Intervalo de autoguardados de SaveRAM";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BLOCK_SRAM_OVERWRITE:
|
|
return "No sobrescribir SaveRAM al cargar un guardado rápido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHARED_CONTEXT:
|
|
return "Activar contexto compartido por HW";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RESTART_RETROARCH:
|
|
return "Reiniciar RetroArch";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETPLAY_NICKNAME:
|
|
return "Nombre de usuario";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_USER_LANGUAGE:
|
|
return "Idioma";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CAMERA_ALLOW:
|
|
return "Permitir cámara";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOCATION_ALLOW:
|
|
return "Permitir ubicación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_PAUSE_LIBRETRO:
|
|
return "Pausar al activar el menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OSK_OVERLAY_ENABLE:
|
|
return "Mostrar teclado superpuesto";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE:
|
|
return "Mostrar superposición";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_MONITOR_INDEX:
|
|
return "Índice del monitor";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY:
|
|
return "Retraso de fotogramas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DUTY_CYCLE:
|
|
return "Ciclo de trabajo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_PERIOD:
|
|
return "Período de turbo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_AXIS_THRESHOLD:
|
|
return "Margen de ejes de entrada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE:
|
|
return "Permitir reasignar controles";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_MAX_USERS:
|
|
return "Número máximo de usuarios";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_AUTODETECT_ENABLE:
|
|
return "Activar autoconfiguración";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE:
|
|
return "Frecuencia de sonido (KHz)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW:
|
|
return "Variación máxima de sincronía de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_NUM_PASSES:
|
|
return "Pasadas de trucos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CORE:
|
|
return "Guardar archivo de reasignación del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_GAME:
|
|
return "Guardar archivo de reasignación del juego";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_APPLY_CHANGES:
|
|
return "Aplicar cambios en trucos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SHADER_APPLY_CHANGES:
|
|
return "Aplicar cambios en shaders";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_REWIND_ENABLE:
|
|
return "Activar rebobinado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_COLLECTION_LIST:
|
|
return "Seleccionar de una colección";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DETECT_CORE_LIST:
|
|
return "Seleccionar archivo y detectar núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DOWNLOADED_FILE_DETECT_CORE_LIST:
|
|
return "Seleccionar archivo descargado y detectar núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_HISTORY:
|
|
return "Cargar archivos recientes";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE:
|
|
return "Activar sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_FPS_SHOW:
|
|
return "Mostrar velocidad de fotogramas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_MUTE:
|
|
return "Silenciar sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_VOLUME:
|
|
return "Volumen de sonido (dB)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNC:
|
|
return "Activar sincronía de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA:
|
|
return "Delta de control de frecuencia de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES:
|
|
return "Pasadas del shader";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SHA1:
|
|
return "SHA1";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS:
|
|
return "Cargar configuración";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_REWIND_GRANULARITY:
|
|
return "Nivel de detalle del rebobinado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD:
|
|
return "Cargar archivo de reasignación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CUSTOM_RATIO:
|
|
return "Proporción personalizada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY:
|
|
return "(Usar esta carpeta)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_START_CONTENT:
|
|
return "Ejecutar contenido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DISK_OPTIONS: /* UPDATE/FIXME */
|
|
return "Opciones del disco del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS:
|
|
return "Opciones";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_CHEAT_OPTIONS: /* UPDATE/FIXME */
|
|
return "Opciones de trucos del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD:
|
|
return "Cargar archivo de trucos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_SAVE_AS:
|
|
return "Guardar archivo de trucos como...";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_COUNTERS:
|
|
return "Contadores del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_TAKE_SCREENSHOT:
|
|
return "Capturar pantalla";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RESUME:
|
|
return "Reanudar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DISK_INDEX:
|
|
return "Índice del disco";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_FRONTEND_COUNTERS:
|
|
return "Contadores del frontend";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DISK_IMAGE_APPEND:
|
|
return "Asignar imagen de disco";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DISK_CYCLE_TRAY_STATUS:
|
|
return "Estado de la bandeja del disco";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_PLAYLIST_ENTRIES_AVAILABLE:
|
|
return "No hay listas de reproducción.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_CORE_INFORMATION_AVAILABLE:
|
|
return "No hay información del núcleo.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_CORE_OPTIONS_AVAILABLE:
|
|
return "No hay opciones del núcleo.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_CORES_AVAILABLE:
|
|
return "No hay núcleos.";
|
|
case MENU_VALUE_NO_CORE:
|
|
return "Sin núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DATABASE_MANAGER:
|
|
return "Gestor de bases de datos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CURSOR_MANAGER:
|
|
return "Gestor de cursores";
|
|
case MENU_VALUE_MAIN_MENU: /* Don't change. Breaks everything. (Would be: "Menú principal") */
|
|
return "Main Menu";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS:
|
|
return "Ajustes";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_QUIT_RETROARCH:
|
|
return "Abandonar RetroArch";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SHUTDOWN:
|
|
return "Apagar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_REBOOT:
|
|
return "Reiniciar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP:
|
|
return "Ayuda";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG:
|
|
return "Guardar configuración nueva";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RESTART_CONTENT:
|
|
return "Reiniciar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST:
|
|
return "Actualizador de núcleos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL:
|
|
return "URL de núcleos de Buildbot";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_BUILDBOT_ASSETS_URL:
|
|
return "URL de recursos de Buildbot";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NAVIGATION_WRAPAROUND:
|
|
return "Seguir navegación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE:
|
|
return "Filtrar por extensiones compatibles";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE:
|
|
return "Extraer automáticamente el archivo descargado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFORMATION:
|
|
return "Información del sistema";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DEBUG_INFORMATION:
|
|
return "Información de depuración";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_LIST:
|
|
return "Lista de logros";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER:
|
|
return "Actualizador en línea";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFORMATION:
|
|
return "Información del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND:
|
|
return "No se ha encontrado la carpeta.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_ITEMS:
|
|
return "No hay elementos.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_LIST:
|
|
return "Cargar núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT:
|
|
return "Seleccionar archivo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CLOSE_CONTENT:
|
|
return "Cerrar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MANAGEMENT:
|
|
return "Ajustes de bases de datos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SAVE_STATE:
|
|
return "Guardado rápido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOAD_STATE:
|
|
return "Carga rápida";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RESUME_CONTENT:
|
|
return "Reanudar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_DRIVER:
|
|
return "Controlador de entrada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER:
|
|
return "Controlador de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER:
|
|
return "Controlador de joypad";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER:
|
|
return "Controlador de muestreo de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER:
|
|
return "Controlador de grabación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MENU_DRIVER:
|
|
return "Controlador de menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER:
|
|
return "Controlador de cámara";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_LOCATION_DRIVER:
|
|
return "Controlador de ubicación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UNABLE_TO_READ_COMPRESSED_FILE:
|
|
return "No se ha podido leer el archivo comprimido.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SCALE:
|
|
return "Escala de superposición";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_PRESET:
|
|
return "Preajuste de superposición";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY:
|
|
return "Retraso de sonido (ms)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_DEVICE:
|
|
return "Controlador de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_KEYBOARD_OVERLAY_PRESET:
|
|
return "Preajuste de teclado superpuesto";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_OPACITY:
|
|
return "Opacidad de la superposición";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER:
|
|
return "Fondo del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPER:
|
|
return "Fondo de pantalla dinámico";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS:
|
|
return "Opciones de entrada del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SHADER_OPTIONS:
|
|
return "Opciones de shaders";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS:
|
|
return "Previsualizar parámetros de shaders";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS:
|
|
return "Parámetros de shaders del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_AS:
|
|
return "Guardar preajuste de shaders como...";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_SHADER_PARAMETERS:
|
|
return "No hay parámetros de shaders.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET:
|
|
return "Cargar preajuste de shaders";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER:
|
|
return "Filtro de vídeo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN:
|
|
return "Plugin DSP de sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_STARTING_DOWNLOAD:
|
|
return "Iniciando descarga: ";
|
|
case MENU_VALUE_SECONDS:
|
|
return "segundos";
|
|
case MENU_VALUE_OFF: /* Not changed. Would be "SÍ" */
|
|
return "OFF";
|
|
case MENU_VALUE_ON: /* Not changed. Would be "NO" */
|
|
return "ON";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_ASSETS:
|
|
return "Actualizar recursos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_LAKKA:
|
|
return "Actualizar Lakka";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CHEATS:
|
|
return "Actualizar trucos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_AUTOCONFIG_PROFILES:
|
|
return "Actualizar perfiles de autoconfiguración";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_AUTOCONFIG_PROFILES_HID:
|
|
return "Actualizar perfiles de autoconfiguración (HID)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_DATABASES:
|
|
return "Actualizar bases de datos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_OVERLAYS:
|
|
return "Actualizar superposiciones";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_CG_SHADERS:
|
|
return "Actualizar shaders Cg";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UPDATE_GLSL_SHADERS:
|
|
return "Actualizar shaders GLSL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_NAME:
|
|
return "Nombre del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_LABEL:
|
|
return "Etiqueta del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_NAME:
|
|
return "Nombre del sistema";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_MANUFACTURER:
|
|
return "Fabricante del sistema";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CATEGORIES:
|
|
return "Categorías";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_AUTHORS:
|
|
return "Autores";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_PERMISSIONS:
|
|
return "Permisos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_LICENSES:
|
|
return "Licencia(s)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SUPPORTED_EXTENSIONS:
|
|
return "Extensiones compatibles";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE:
|
|
return "Firmware";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_NOTES:
|
|
return "Notas del núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_BUILD_DATE:
|
|
return "Fecha de compilación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GIT_VERSION:
|
|
return "Versión de Git";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CPU_FEATURES:
|
|
return "Características de CPU";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER:
|
|
return "Identificador del frontend";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_NAME:
|
|
return "Nombre del frontend";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_OS:
|
|
return "S.O. del frontend";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RETRORATING_LEVEL:
|
|
return "Nivel de RetroRating";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE:
|
|
return "Fuente de alimentación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_NO_SOURCE:
|
|
return "No hay una fuente";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGING:
|
|
return "Cargando";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGED:
|
|
return "Cargada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_DISCHARGING:
|
|
return "Descargando";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VIDEO_CONTEXT_DRIVER:
|
|
return "Controlador de contexto de vídeo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_WIDTH:
|
|
return "Mostrar ancho métrico (mm)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_HEIGHT:
|
|
return "Mostrar alto métrico (mm)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_DPI:
|
|
return "Mostrar PPP métricos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBRETRODB_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de LibretroDB";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OVERLAY_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de superposiciones";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COMMAND_IFACE_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de interfaz de comandos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_REMOTE_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de mando en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_COMMAND_IFACE_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de interfaz de comandos en red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COCOA_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Cocoa";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RPNG_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de PNG (RPNG)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de SDL1.2";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL2_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de SDL2";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VULKAN_SUPPORT:
|
|
return "Soporte Vulkan";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGL_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de OpenGL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGLES_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de OpenGL ES";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_THREADING_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de hilos";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_KMS_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de KMS/EGL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_UDEV_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Udev";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENVG_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de OpenVG";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_EGL_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de EGL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_X11_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de X11";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_WAYLAND_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Wayland";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XVIDEO_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de XVideo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ALSA_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de ALSA";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OSS_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de OSS";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENAL_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de OpenAL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENSL_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de OpenSL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RSOUND_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de RSound";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ROARAUDIO_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de RoarAudio";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_JACK_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de JACK";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PULSEAUDIO_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de PulseAudio";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DSOUND_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de DirectSound";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XAUDIO2_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de XAudio2";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ZLIB_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Zlib";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_7ZIP_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de 7zip";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYLIB_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de librerías dinámicas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CG_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Cg";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GLSL_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de GLSL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_HLSL_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de HLSL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBXML2_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de parseo XML libxml2";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_IMAGE_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de imágenes SDL";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FBO_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de render-to-texture OpenGL/Direct3D (shaders multipasos)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYNAMIC_SUPPORT:
|
|
return "Carga dinámica en tiempo real de librería libretro";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FFMPEG_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de FFmpeg";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CORETEXT_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de CoreText";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FREETYPE_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de FreeType";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETPLAY_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de juego en red (peer-to-peer)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PYTHON_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Python (soporte de scripts para shaders)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_V4L2_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Video4Linux2";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBUSB_SUPPORT:
|
|
return "Soporte de Libusb";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_YES:
|
|
return "Sí";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO:
|
|
return "No";
|
|
case MENU_VALUE_BACK:
|
|
return "BACK";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_SCREEN_RESOLUTION:
|
|
return "Resolución de pantalla";
|
|
case MENU_VALUE_DISABLED:
|
|
return "Desactivado";
|
|
case MENU_VALUE_PORT:
|
|
return "Puerto";
|
|
case MENU_VALUE_NONE:
|
|
return "Ninguno";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DEVELOPER:
|
|
return "Desarrollador";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PUBLISHER:
|
|
return "Distribuidora";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DESCRIPTION:
|
|
return "Descripción";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_GENRE:
|
|
return "Género";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_NAME:
|
|
return "Nombre";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ORIGIN:
|
|
return "Origen";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_FRANCHISE:
|
|
return "Franquicia";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_MONTH:
|
|
return "Mes de lanzamiento";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_YEAR:
|
|
return "Año de lanzamiento";
|
|
case MENU_VALUE_TRUE:
|
|
return "Activado";
|
|
case MENU_VALUE_FALSE:
|
|
return "Desactivado";
|
|
case MENU_VALUE_MISSING:
|
|
return "Desaparecido";
|
|
case MENU_VALUE_PRESENT:
|
|
return "Presente";
|
|
case MENU_VALUE_OPTIONAL:
|
|
return "Opcional";
|
|
case MENU_VALUE_REQUIRED:
|
|
return "Necesario";
|
|
case MENU_VALUE_STATUS:
|
|
return "Estado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_AUDIO_SETTINGS:
|
|
return "Sonido";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS:
|
|
return "Entrada";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS:
|
|
return "Textos en pantalla (OSD)";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS:
|
|
return "Superposición";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MENU_SETTINGS:
|
|
return "Menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS:
|
|
return "Multimedia";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_UI_SETTINGS:
|
|
return "Interfaz de usuario";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS:
|
|
return "Navegador de archivos del menú";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_SETTINGS:
|
|
return "Actualizador";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NETWORK_SETTINGS:
|
|
return "Red";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SETTINGS:
|
|
return "Lista de reproducción";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_USER_SETTINGS:
|
|
return "Usuario";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_DIRECTORY_SETTINGS:
|
|
return "Carpeta";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_RECORDING_SETTINGS:
|
|
return "Grabación";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE:
|
|
return "No hay información disponible.";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS:
|
|
return "Asignaciones de entrada del usuario %u";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_ENGLISH:
|
|
return "Inglés";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_JAPANESE:
|
|
return "Japonés";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_FRENCH:
|
|
return "Francés";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_SPANISH:
|
|
return "Español";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_GERMAN:
|
|
return "Alemán";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_ITALIAN:
|
|
return "Italiano";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_DUTCH:
|
|
return "Holandés";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_PORTUGUESE:
|
|
return "Portugués";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_RUSSIAN:
|
|
return "Ruso";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_KOREAN:
|
|
return "Coreano";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_CHINESE_TRADITIONAL:
|
|
return "Chino (Tradicional)";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_CHINESE_SIMPLIFIED:
|
|
return "Chino (Simplificado)";
|
|
case MENU_VALUE_LANG_ESPERANTO:
|
|
return "Esperanto";
|
|
case MENU_VALUE_LEFT_ANALOG:
|
|
return "Analógico izquierdo";
|
|
case MENU_VALUE_RIGHT_ANALOG:
|
|
return "Analógico derecho";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BINDS:
|
|
return "Asignaciones de teclas rápidas";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS:
|
|
return "Aumento de fotogramas";
|
|
case MENU_VALUE_SEARCH:
|
|
return "Buscar:";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_IMAGE_VIEWER:
|
|
return "Usar visualizador de imágenes integrado";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_ENABLE:
|
|
return "Activar";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_START_CORE:
|
|
return "Iniciar núcleo";
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR:
|
|
return "Tipo de retardo";
|
|
default:
|
|
break;
|
|
}
|
|
|
|
return "null";
|
|
}
|
|
|
|
int menu_hash_get_help_es(uint32_t hash, char *s, size_t len)
|
|
{
|
|
uint32_t driver_hash = 0;
|
|
settings_t *settings = config_get_ptr();
|
|
|
|
/* If this one throws errors, stop sledgehammering square pegs into round holes and */
|
|
/* READ THE COMMENTS at the top of the file. */
|
|
(void)sizeof(force_iso_8859_1);
|
|
|
|
switch (hash)
|
|
{
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC:
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
char u[501];
|
|
char t[501];
|
|
|
|
strlcpy(t,
|
|
"RetroArch utiliza un formato único para \n"
|
|
"sincronizar vídeo y sonido que necesita \n"
|
|
"calibrarse con la frecuencia de \n"
|
|
"actualización de tu monitor para obtener \n"
|
|
"el mejor rendimiento. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Si notas cortes de sonido o en la imagen,\n"
|
|
"lo normal es que necesites calibrar estos\n"
|
|
"ajustes. Aquí van algunas opciones:\n"
|
|
" \n", sizeof(t));
|
|
snprintf(u, sizeof(u),
|
|
"a) Ve a '%s' -> '%s' y activa\n"
|
|
"'Vídeo por hilos'. En este modo la tasa\n"
|
|
"de refresco es irrelevante, habrá más fps,\n"
|
|
"'Vídeo multinúcleo'. En este modo la \n"
|
|
"frecuencia es irrelevante, habrá más fps,\n"
|
|
"pero la imagen podría ser menos fluida.\n"
|
|
"b) Ve a '%s' -> '%s' y busca\n"
|
|
"'%s'. Deja que se ejecute durante\n"
|
|
"2048 fotogramas y selecciona Aceptar.",
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO)
|
|
);
|
|
strlcat(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT_DESC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Para escanear contenidos ve a '%s' \n"
|
|
"y selecciona '%s' o \n"
|
|
"'%s'.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Esto comparará los archivos con las entradas en \n"
|
|
"la base de datos. Si hay una coincidencia, \n"
|
|
"añadirá una entrada en una colección.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Entonces podrás acceder fácilmente al contenido\n"
|
|
"si vas a '%s' ->\n"
|
|
"'%s'\n"
|
|
"en vez de tener que pasar por el navegador \n"
|
|
"de archivos constantemente.\n"
|
|
" \n"
|
|
"NOTA: El contenido de algunos núcleos podría\n"
|
|
"no ser localizable. Entre los ejemplos están\n"
|
|
"PlayStation, MAME, FBA, y puede que otros."
|
|
,
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SCAN_FILE),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_CONTENT_COLLECTION_LIST)
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_MENU_CONTROLS_PROLOG:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Puedes usar estos controles en tu mando\n"
|
|
"o teclado para controlar el menú: \n"
|
|
" \n"
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_EXTRACTING_PLEASE_WAIT:
|
|
strlcpy(s, "Extrayendo, espera, por favor...\n", len);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_WELCOME_TO_RETROARCH:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bienvenido a RetroArch\n"
|
|
"\n"
|
|
"Para más información ve al menú \n"
|
|
"de Ayuda.\n"
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_DRIVER:
|
|
driver_hash = menu_hash_calculate(settings->input.driver);
|
|
|
|
switch (driver_hash)
|
|
{
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_DRIVER_UDEV:
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
char u[501];
|
|
char t[501];
|
|
|
|
strlcpy(t,
|
|
"Controlador de entrada udev. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Este controlador puede funcionar sin X. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Utiliza la API más reciente para joypads \n"
|
|
"evdec para dar compatibilidad con joysticks. \n"
|
|
"Permite conexión en caliente y force \n"
|
|
"feedback (si lo admite el dispositivo). \n",
|
|
sizeof(t));
|
|
strlcpy(u,
|
|
" \n"
|
|
"El controlador lee los eventos evdev para \n"
|
|
"dar compatibilidad con teclados. También \n"
|
|
"es compatible con retrollamadas de teclado, \n"
|
|
"ratones y pantallas táctiles. \n"
|
|
" \n"
|
|
"La mayoría de las distros tienen los nodos \n"
|
|
"/dev/input en modo root-only (modo 600). \n"
|
|
"Puedes configurar una regla udev que los haga \n"
|
|
"accesibles fuera de la raíz.", sizeof(u)
|
|
);
|
|
|
|
strlcat(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de entrada linuxraw. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Este controlador necesita de un TTY activo. \n"
|
|
"Los eventos de teclado se leen directamente \n"
|
|
"desde el TTY, lo que es más simple pero no tan \n"
|
|
"flexible como udev. \n"
|
|
"No es compatible con ratones, etc. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Este controlador utiliza la antigua API de \n"
|
|
"joysticks (/dev/input/js*).");
|
|
break;
|
|
default:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de entrada.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El controlador de vídeo podría forzar \n"
|
|
"el uso de un controlador de entrada \n"
|
|
"distinto.");
|
|
break;
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_LOAD_CONTENT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cargar contenido. \n"
|
|
"Buscar contenido. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Para cargar contenidos necesitas \n"
|
|
"un 'núcleo' y un archivo de contenido.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Para controlar el lugar donde el menú \n"
|
|
"empieza a buscar contenidos, cambia \n"
|
|
"la opción 'Carpeta del navegador de \n"
|
|
"archivos'. En caso de que no esté \n"
|
|
"configurada, empezará desde la raíz.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El navegador filtrará las extensiones \n"
|
|
"del último núcleo seleccionado en \n"
|
|
"'Cargar núcleo' y lo utilizará al \n"
|
|
"cargar un contenido."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_CORE_LIST:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cargar núcleo. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Busca una implementación de núcleo \n"
|
|
"para libretro. El navegador empezará \n"
|
|
"desde la ruta de tu carpeta de núcleos.\n"
|
|
"Si está en blanco, empezará desde \n"
|
|
"la raíz.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Si la carpeta de núcleos es una carpeta,\n"
|
|
"el menú la utilizará como carpeta \n"
|
|
"base. Si la carpeta de núcleos es una \n"
|
|
"ruta completa, empezará en la carpeta \n"
|
|
"donde se encuentre el archivo.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cargar contenido del historial. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Cuando se cargan contenidos, estos y \n"
|
|
"las combinaciones de núcleos de libretro \n"
|
|
"se guardan en el historial. \n"
|
|
" \n"
|
|
"El historial se guarda en un archivo en la \n"
|
|
"misma carpeta que el archivo de configura- \n"
|
|
"ción de RetroArch. Si no se ha cargado un \n"
|
|
"archivo de configuración al iniciar, no se \n"
|
|
"guardará ni cargará el historial, y la \n"
|
|
"opción no existirá en el menú principal."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER:
|
|
driver_hash = menu_hash_calculate(settings->video.driver);
|
|
|
|
switch (driver_hash)
|
|
{
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_GL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de vídeo OpenGL. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Este controlador permite que los núcleos \n"
|
|
"libretro GL se utilicen, además de las \n"
|
|
"implementaciones renderizadas por\n"
|
|
"software del núcleo.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El rendimiento de las implementaciones \n"
|
|
"por software y libretro GL dependen \n"
|
|
"del controlador GL que tenga tu \n"
|
|
"tarjeta gráfica.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_SDL2:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de vídeo SDL 2.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Este es un controlador de vídeo por \n"
|
|
"software SDL 2.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El rendimiento para las implementaciones \n"
|
|
"libretro por software depende de la \n"
|
|
"implementación SDL de tu plataforma.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_SDL1:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de vídeo SDL.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Este es un controlador de vídeo por \n"
|
|
"software SDL 1.2.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Su rendimiento es considerado inferior \n"
|
|
"a lo óptimo. Utilízalo únicamente como \n"
|
|
"último recurso.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_D3D:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de vídeo Direct3D. \n"
|
|
" \n"
|
|
"El rendimiento de los núcleos que \n"
|
|
"rendericen por software dependerá \n"
|
|
"del controlador D3D de tu tarjeta \n"
|
|
"gráfica.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_EXYNOS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de vídeo Exynos-G2D. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Este es un controlador de vídeo Exynos \n"
|
|
"de bajo nivel. Utiliza el bloque G2D \n"
|
|
"del SoC Exynos de Samsung para las \n"
|
|
"operaciones de blit. \n"
|
|
" \n"
|
|
"El rendimiento de los núcleos \n"
|
|
"renderizados por software debería \n"
|
|
"ser óptimo.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DRIVER_SUNXI:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de vídeo Sunxi-G2D. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Este es un controlador de vídeo Sunxi \n"
|
|
"de bajo nivel. Utiliza el bloque G2D \n"
|
|
"de todos los SoC Allwinner.");
|
|
break;
|
|
default:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controlador de vídeo actual.");
|
|
break;
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Plugin de sonido DSP.\n"
|
|
"Procesa el sonido antes de enviarlo \n"
|
|
"al controlador."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER:
|
|
driver_hash = menu_hash_calculate(settings->audio.resampler);
|
|
|
|
switch (driver_hash)
|
|
{
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Implementación SINC en ventana.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Implementación de cosenos complejos.");
|
|
break;
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cargar preajustes de shaders. \n"
|
|
" \n"
|
|
" Carga directamente un preajuste "
|
|
#ifdef HAVE_CG
|
|
"Cg"
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_GLSL
|
|
#ifdef HAVE_CG
|
|
"/"
|
|
#endif
|
|
"GLSL"
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_HLSL
|
|
#if defined(HAVE_CG) || defined(HAVE_HLSL)
|
|
"/"
|
|
#endif
|
|
"HLSL"
|
|
#endif
|
|
". \n"
|
|
"El menú de shaders se actualizará. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Si el CGP utiliza métodos de escalado \n"
|
|
"complejos (por ejemplo, escalado de \n"
|
|
"origen, el mismo factor para X/Y), podría \n"
|
|
"no mostrar un factor de escalado correcto \n"
|
|
"en el menú."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"La escala de esta pasada. \n"
|
|
" \n"
|
|
"El factor de escala es acumulativo, \n"
|
|
"por ejemplo: 2x para el primer pase y \n"
|
|
"2x para el segundo dará una escala \n"
|
|
"total de 4x. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Si el último pase tiene un factor de \n"
|
|
"escala, el resultado se estirará por \n"
|
|
"toda la pantalla con el filtro espe- \n"
|
|
"cificado en 'Filtro predeterminado'. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Si has seleccionado 'No importa', se \n"
|
|
"utilizará o bien la escala 1x o se \n"
|
|
"estirará a pantalla completa en función \n"
|
|
"de si es el último pase o no."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Pases de shaders. \n"
|
|
" \n"
|
|
"RetroArch permite mezclar diversos shaders \n"
|
|
"con pasadas arbitrarias, filtros persona- \n"
|
|
"lizados de hardware y factores de escala. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Esta opción especifica la cantidad de pasadas \n"
|
|
"de shaders a utilizar. Si seleccionas 0 y \n"
|
|
"luego 'Aplicar cambios en shaders', \n"
|
|
"utilizarás un shader 'en blanco'. \n"
|
|
" \n"
|
|
"La opción filtro predeterminado afectará \n"
|
|
"al filtro de estiramiento.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Parámetros de shaders. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Modifica directamente el shader actual. \n"
|
|
"No se guardará en el preajuste CGP/GLSLP.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Parámetros del preajuste de shaders. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Modifica el preajuste de shaders que \n"
|
|
"se encuentra actualmente en el menú."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Ruta al shader. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Todos los shaders deben ser del \n"
|
|
"mismo tipo (por ejemplo: CG, GLSL \n"
|
|
"o HLSL). \n"
|
|
" \n"
|
|
"Modifica la carpeta de shaders para \n"
|
|
"indicar la ruta en la que el navegador \n"
|
|
"comenzará a buscar shaders."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Guarda la configuración al salir.\n"
|
|
"Es útil para el menú, ya que los \n"
|
|
"ajustes pueden ser modificados. \n"
|
|
"Sobrescribirá la configuración. \n"
|
|
" \n"
|
|
"No se preservarán los #include \n"
|
|
"y los comentarios. \n"
|
|
" \n"
|
|
"El archivo de configuración se \n"
|
|
"considera inmutable por diseño \n"
|
|
"ya que es probable que el usuario \n"
|
|
"lo controle, y no debería ser \n"
|
|
"sobrescrito sin que el usuario \n"
|
|
"no se entere."
|
|
#if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE)
|
|
"\nSin embargo, no suele ser el caso \n"
|
|
"en consolas, donde no es posible \n"
|
|
"examinar el archivo de configuración \n"
|
|
"de forma manual."
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Filtro de hardware para esta pasada. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Si se ha seleccionado 'No importa', \n"
|
|
"se utilizará el filtro predeterminado."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUTOSAVE_INTERVAL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Guarda automáticamente la SRAM \n"
|
|
"no volátil en intervalos regulares.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Esta opción está desactivada por \n"
|
|
"defecto a menos que se haya configurado \n"
|
|
"lo contrario. El intervalo se mide \n"
|
|
"en segundos. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Si utlizas 0, desactivarás el \n"
|
|
"guardado automático.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_TYPE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Tipo de dispositivo de entrada. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Selecciona el tipo de dispositivo a \n"
|
|
"utilizar. Es relevante para el núcleo \n"
|
|
"de libretro."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Ajusta el nivel de registro de los \n"
|
|
"núcleos de libretro (GET_LOG_INTERFACE). \n"
|
|
" \n"
|
|
" Si un nivel de registro indicado por \n"
|
|
" un núcleo de libretro está por debajo \n"
|
|
" del nivel indicado en libretro_log, \n"
|
|
" será ignorado.\n"
|
|
" \n"
|
|
" Los registros DEBUG siempre son ignorados \n"
|
|
" a menos que esté activado el modo \n"
|
|
" de verbosidad (--verbose).\n"
|
|
" \n"
|
|
" DEBUG = 0\n"
|
|
" INFO = 1\n"
|
|
" WARN = 2\n"
|
|
" ERROR = 3"
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_STATE_SLOT_INCREASE:
|
|
case MENU_LABEL_STATE_SLOT_DECREASE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Ranuras de guardados rápidos.\n"
|
|
" \n"
|
|
" Si se selecciona la ranura 0, el nombre \n"
|
|
" del guardado rápido es *.state \n"
|
|
" (o lo que esté definido en la línea \n"
|
|
"de comandos).\n"
|
|
"Si la ranura es != 0, la ruta será (path)(d), \n"
|
|
"siendo (d) el número de ranura.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SHADER_APPLY_CHANGES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aplicar cambios en shaders. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Después de cambiar los ajustes de shaders, \n"
|
|
"utiliza esta opción para aplicar los \n"
|
|
"cambios. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Los cambios en los shaders es una \n"
|
|
"operación que ocupa bastante memoria, \n"
|
|
"así que han de hacerse de forma \n"
|
|
"explícita. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Al aplicar shaders, se guarda su configuración \n"
|
|
"a un archivo temporal (menu.cgp ormenu.glslp) \n"
|
|
"y se cargan. El archivo persistirá al \n"
|
|
"abandonar RetroArch. El archivo se guarda en \n"
|
|
"la carpeta Shader."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_ID:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Dispositivo de entrada. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Selecciona el mando a utilizar por \n"
|
|
"el usuario N. \n"
|
|
"El nombre del mando está disponible."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_MENU_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Muestra u oculta el menú.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_GRAB_MOUSE_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Permite o no capturar el ratón.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Al capturar el ratón, RetroArch lo oculta \n"
|
|
"y mantiene el puntero del ratón dentro de \n"
|
|
"la ventana para que la entrada relativa \n"
|
|
"del ratón funcione mejor.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_DISK_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Rota entre las imágenes de disco. \n"
|
|
"Utiliza esta opción después de \n"
|
|
"expulsar un disco. \n"
|
|
" \n"
|
|
" Termina la operación volviendo \n"
|
|
" a conmutar el botón de expulsión.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_FILTER:
|
|
#ifdef HAVE_FILTERS_BUILTIN
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Filtro de vídeo basado en la CPU.");
|
|
#else
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Filtro de vídeo basado en la CPU.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Ruta a una librería dinámica.");
|
|
#endif
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_DEVICE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Anula el dispositivo de sonido \n"
|
|
"predeterminado que utiliza el \n"
|
|
"controlador de sonido.\n"
|
|
"Esta opción depende del contro- \n"
|
|
"lador. Por ejemplo:\n"
|
|
#ifdef HAVE_ALSA
|
|
" \n"
|
|
"ALSA necesita un dispositivo PCM."
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_OSS
|
|
" \n"
|
|
"OSS necesita una ruta (por ejemplo: \n"
|
|
"/dev/dsp)."
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_JACK
|
|
" \n"
|
|
"JACK necesita nombres de puertos \n"
|
|
"(por ejemplo: system:playback1\n"
|
|
",system:playback_2)."
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_RSOUND
|
|
" \n"
|
|
"RSound necesita una dirección IP \n"
|
|
"de un servidor RSound."
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_DISK_EJECT_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Alterna el botón de expulsión \n"
|
|
"de discos.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Se utiliza para contenidos \n"
|
|
"que utilicen varios discos.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_ENABLE_HOTKEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa otras teclas rápidas.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Si esta tecla rápida está asignada a un \n"
|
|
"teclado, un botón o un eje de un joystick, \n"
|
|
"el resto de teclas rápidas se desactivarán \n"
|
|
"a menos que esta tecla se mantenga pulsada \n"
|
|
"al mismo tiempo. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Esto sirve para implementaciones centradas \n"
|
|
"en RETRO_KEYBOARD, que ocupan una gran \n"
|
|
"porción del teclado y no es una buena idea \n"
|
|
"que las teclas rápidas interfieran con \n"
|
|
"el funcionamiento normal.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_REWIND_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa el rebobinado.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Esto consume rendimiento, así que \n"
|
|
"está desactivado por defecto.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_LIBRETRO_DIR_PATH:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carpeta de núcleos. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Una carpeta donde se buscarán las \n"
|
|
"implementaciones de núcleos libretro.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO:
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
char u[501];
|
|
char t[501];
|
|
|
|
strlcpy(t,
|
|
"Frecuencia de actualización automática.\n"
|
|
" \n"
|
|
"La frecuencia de actualización precisa del \n"
|
|
"monitor (en Hz). Se utiliza para calcular \n"
|
|
"la frecuencia de entrada de sonido con esta \n"
|
|
"fórmula: \n"
|
|
" \n"
|
|
"audio_input_rate = veloc. de entrada de juego \n"
|
|
"* frecuencia de actualización de pantalla / \n"
|
|
"frecuencia de actualización de juego \n"
|
|
" \n", sizeof(t));
|
|
strlcpy(u,
|
|
"Si la implementación no indica un valor, se \n"
|
|
"asumirá de forma predeterminada el sistema \n"
|
|
"NTSC por compatibilidad.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Este valor debería ser lo más similar a 60Hz \n"
|
|
"para evitar cambios en el tono. Si tu \n"
|
|
"monitor no funciona a 60Hz o similar, \n"
|
|
"desactiva la sincronía vertical y deja \n"
|
|
"esta opción en su valor predeterminado.", sizeof(u));
|
|
strlcat(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_ROTATION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Fuerza una rotación concreta \n"
|
|
"de la pantalla.\n"
|
|
" \n"
|
|
"La rotación se añade a las rotaciones \n"
|
|
"que indique el núcleo libretro (ver \n"
|
|
"Permitir rotación de vídeo).");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Resolución en pantalla completa.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Si se indica 0, se utilizará la \n"
|
|
"resolución del entorno.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_FASTFORWARD_RATIO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Proporción de aceleración."
|
|
" \n"
|
|
"Indica la velocidad máxima a la que \n"
|
|
"se ejecutará el contenido mientras \n"
|
|
"es acelerado.\n"
|
|
" \n"
|
|
" (Por ejemplo, 5.0 para un contenido \n"
|
|
"a 60 FPS => Máximo de 300 FPS).\n"
|
|
" \n"
|
|
"RetroArch pasará a segundo plano \n"
|
|
"para asegurarse de que no se supere \n"
|
|
"la velocidad máxima. Este límite \n"
|
|
"no es completamente preciso.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Monitor preferido.\n"
|
|
" \n"
|
|
"0 (predeterminado) significa que no hay \n"
|
|
"preferencia por un monitor en concreto, \n"
|
|
"y de 1 en adelante (siendo 1 el primer \n"
|
|
"monitor) sugiere a RetroArch que \n"
|
|
"utilice ese monitor específico.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Obliga a recortar los fotogramas \n"
|
|
"con overscan.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El comportamiento exacto de esta \n"
|
|
"opción depende de la implementación \n"
|
|
"del núcleo.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Solo escala el vídeo con números \n"
|
|
"enteros.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El tamaño base depende de la geometría \n"
|
|
"que indique el sistema y de la \n"
|
|
"proporción de aspecto.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Si no se ha configurado la opción \n"
|
|
"Forzar proporción, los valores X/Y \n"
|
|
"se escalarán de forma independiente \n"
|
|
"según números enteros.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_VOLUME:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Volumen de sonido expresado en dB.\n"
|
|
" \n"
|
|
"0 dB es el volumen normal, sin ganancia \n"
|
|
"aplicada. La ganancia se puede controlar \n"
|
|
"en tiempo real con los botones de \n"
|
|
"Subir volumen / Bajar volumen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Control de la frecuencia de sonido.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Si seleccionas 0, desactivarás el control \n"
|
|
"de la frecuencia. Cualquier otro valor \n"
|
|
"cambiará el delta de control de la \n"
|
|
"frecuencia de sonido.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Define cuánta frecuencia de entrada puede \n"
|
|
"ajustarse de forma dinámica.\n"
|
|
" \n"
|
|
" La frecuencia de entrada se define como: \n"
|
|
" frecuencia de entrada * (1.0 +/- \n"
|
|
"(delta de control de frecuencia))");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Variación máxima en la sincronía de \n"
|
|
"sonido.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Define la variación máxima de la \n"
|
|
"frecuencia de entrada. Podrías aumentar \n"
|
|
"el valor para cambiar la sincronía, por \n"
|
|
"ejemplo, si ejecutas núcleos PAL en \n"
|
|
"monitores NTSC, a cambio de tener un \n"
|
|
"tono de sonido impreciso.\n"
|
|
" \n"
|
|
" La frecuencia de entrada se define como: \n"
|
|
" frecuencia de entrada * (1.0 +/- \n"
|
|
"(variación máxima de sincronía))");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_OVERLAY_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cambia a la siguiente superposición.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Se expande alrededor.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_LOG_VERBOSITY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa o desactiva el nivel de \n"
|
|
"verbosidad del frontend.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VOLUME_UP:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aumenta el volumen del sonido.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VOLUME_DOWN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Disminuye el volumen del sonido.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Desactiva por la fuerza la composición.\n"
|
|
"Actualmente solo funciona en \n"
|
|
"Windows Vista/7.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_PERFCNT_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa o desactiva los contadores \n"
|
|
"de rendimiento del frontend.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carpeta de sistemas. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Asigna la carpeta 'system'.\n"
|
|
"Los núcleos pueden buscar dentro \n"
|
|
"de ella para cargar BIOS, \n"
|
|
"configuraciones específicas para \n"
|
|
"un sistema, etc.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Guarda automáticamente un guardado rápido \n"
|
|
"al terminar la ejecución de RetroArch.\n"
|
|
" \n"
|
|
"RetroArch cargará automáticamente cualquier \n"
|
|
"guardado rápido que se encuentre en esa ruta \n"
|
|
"al arrancar si la opción 'Cargar guardado \n"
|
|
"rápido automáticamente' está activada.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_THREADED:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Utilizar un controlador de vídeo \n"
|
|
"por hilos.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Esta opción podría mejorar el rendimiento \n"
|
|
"a costa de ganar retraso y perder fluidez \n"
|
|
"de vídeo.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_VSYNC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Sincronía vertical para vídeo.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Intenta sincronizar la CPU y la GPU \n"
|
|
"de una forma más estricta.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Puede reducir el retraso a costa \n"
|
|
"de perder rendimiento.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_REWIND_GRANULARITY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Nivel de detalle del rebobinado.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Cuando se rebobina un número determinado \n"
|
|
"de fotogramas, puedes rebobinar varios \n"
|
|
"fotogramas a la vez, aumentando la \n"
|
|
"velocidad de rebobinado.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SCREENSHOT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Capturar la pantalla.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Ajusta la cantidad de retraso en \n"
|
|
"milisegundos después de la sincronía \n"
|
|
"vertical antes de ejecutar el núcleo.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Puede reducir el retraso a costa de \n"
|
|
"aumentar la probabilidad de perder \n"
|
|
"fluidez.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El valor máximo es 15.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Ajusta la cantidad de fotogramas \n"
|
|
"que puede adelantar la CPU a la GPU \n"
|
|
"al utilizar 'Sincronía estricta \n"
|
|
"de CPU'.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El valor máximo es 3.\n"
|
|
" \n"
|
|
" 0: Sincroniza inmediatamente a GPU.\n"
|
|
" 1: Sincroniza con el fotograma anterior.\n"
|
|
" 2: Etc...");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Introduce un fotograma negro \n"
|
|
"entre fotogramas.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Es útil para los monitores que \n"
|
|
"funcionan a 120 Hz y quieren jugar \n"
|
|
"a material a 60 Hz eliminando el \n"
|
|
"ghosting.\n"
|
|
" \n"
|
|
"La frecuencia de actualización de vídeo \n"
|
|
"aún debe configurarse como si utilizaras \n"
|
|
"un monitor de 60 Hz (divide la frecuencia \n"
|
|
"de actualización entre 2).");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Muestra la pantalla de inicio en el menú.\n"
|
|
"Se desactiva automáticamente cuando se \n"
|
|
"ha visto por primera vez.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Esta opción solo se actualiza dentro \n"
|
|
"de la configuración si 'Guardar \n"
|
|
"configuración al salir' está activado.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_CORE_SPECIFIC_CONFIG:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carga un archivo de configuración \n"
|
|
"concreto en función del núcleo \n"
|
|
"que se vaya a utilizar.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa o desactiva el modo \n"
|
|
"en pantalla completa.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Impide que la SRAM sea sobrescrita \n"
|
|
"mientras se carga un guardado rápido.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Podría provocar defectos en los \n"
|
|
"juegos.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_PAUSE_NONACTIVE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Pausa el juego cuando la ventana \n"
|
|
"pasa a estar en segundo plano.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Si es posible, las capturas de \n"
|
|
"pantalla se realizan del material \n"
|
|
"pos-shaders de GPU.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carpeta de capturas de pantalla. \n"
|
|
" \n"
|
|
"En esta carpeta se guardarán \n"
|
|
"las capturas de pantalla."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Intervalo de cambio de la \n"
|
|
"sincronía vertical.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Utiliza un intervalo personalizado para \n"
|
|
"la sincronía vertical. Utiliza este \n"
|
|
"parámetro para reducir a la mitad \n"
|
|
"la frecuencia de actualización \n"
|
|
"del monitor.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carpeta de partidas guardadas. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Almacena todas las partidas guardadas \n"
|
|
"(*.srm) en esta carpeta. Incluye los \n"
|
|
"archivos relacionados, como .bsv, .rt, \n"
|
|
".psrm, etcétera.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Esta carpeta será ignorada si se \n"
|
|
"utilizan explícitamente las opciones por \n"
|
|
"línea de comandos.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carpeta de guardados rápidos. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Almacena todos los guardados rápidos \n"
|
|
"(*.state) en esta carpeta.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Esta carpeta será ignorada si se \n"
|
|
"utilizan explícitamente las opciones por \n"
|
|
"línea de comandos.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_ASSETS_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carpeta de recursos. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Esta ubicación es donde las interfaces \n"
|
|
"de menús buscan de forma predeterminada \n"
|
|
"los recursos a cargar, etc.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carpeta de fondos dinámicos de pantalla. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Aquí se almacenan los fondos de pantalla \n"
|
|
"que el menú cargará de forma dinámica \n"
|
|
"según el contexto.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SLOWMOTION_RATIO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cantidad de velocidad reducida."
|
|
" \n"
|
|
"Al reducir la velocidad, el contenido \n"
|
|
"se ralentizará según este factor.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_AXIS_THRESHOLD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Define el margen de los ejes.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Indica la distancia mínima que debe \n"
|
|
"recorrer un eje para que provoque \n"
|
|
"una pulsación del botón.\n"
|
|
"Los valores posibles son [0.0, 1.0].");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Período de turbo.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Describe la velocidad con la que se \n"
|
|
"pulsan los botones en el modo turbo."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa la autoconfiguración de \n"
|
|
"entrada. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Intentará configurar de forma \n"
|
|
"automática los mandos que se \n"
|
|
"conecten en cualquier momento, \n"
|
|
"como el sistema Plug-and-play.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_CAMERA_ALLOW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Permite o no el acceso a la cámara \n"
|
|
"por parte de los núcleos.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_LOCATION_ALLOW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Permite o no los servicios de \n"
|
|
"localización por parte de los núcleos.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_TURBO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Permite usar el turbo.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Si mantienes pulsado el botón de turbo \n"
|
|
"mientras pulsas otro botón, este último \n"
|
|
"entrará en un modo turbo en el que el \n"
|
|
"estado del botón se modula mediante una \n"
|
|
"señal periódica. \n"
|
|
" \n"
|
|
"La modulación se detiene cuando se deja \n"
|
|
"de pulsar el botón original (no el botón \n"
|
|
"de turbo).");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_OSK_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa o desactiva el teclado \n"
|
|
"en pantalla.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_AUDIO_MUTE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Silencia o no el sonido.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_REWIND:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Mantén pulsado este botón para rebobinar.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Para que este botón funcione, debes tener \n"
|
|
"activada la opción de rebobinar.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_EXIT_EMULATOR:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Asigna una tecla para abandonar \n"
|
|
"RetroArch limpiamente."
|
|
#if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE)
|
|
"\nSi cierras el programa con \n"
|
|
"cualquier forma brusca (SIGKILL, \n"
|
|
"etc.) no se guardará la RAM, etc. \n"
|
|
"En sistemas Unix, SIGINT/SIGTERM \n"
|
|
"permite un cierre limpio."
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_LOAD_STATE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Carga el guardado rápido.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SAVE_STATE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Guarda rápidamente la partida.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_NETPLAY_FLIP_PLAYERS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cambia los usuarios en red.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_CHEAT_INDEX_PLUS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aumenta el índice de trucos.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_CHEAT_INDEX_MINUS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Disminuye el índice de trucos.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SHADER_PREV:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aplica el shader anterior de la carpeta.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SHADER_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aplica el siguiente shader de la carpeta.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_RESET:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Reinicia el contenido.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_PAUSE_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Alterna el estado en pausa.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_CHEAT_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Alterna el índice de trucos.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Mantén pulsado este botón para avanzar \n"
|
|
"rápidamente. Suéltalo para desactivar \n"
|
|
"esta función.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_SLOWMOTION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Mantén pulsado este botón para \n"
|
|
"ir a cámara lenta.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_FRAME_ADVANCE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Avanza un fotograma mientras \n"
|
|
"el contenido esté en pausa.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_MOVIE_RECORD_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Activa o desactiva la grabación.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_L_X_PLUS:
|
|
case MENU_LABEL_L_X_MINUS:
|
|
case MENU_LABEL_L_Y_PLUS:
|
|
case MENU_LABEL_L_Y_MINUS:
|
|
case MENU_LABEL_R_X_PLUS:
|
|
case MENU_LABEL_R_X_MINUS:
|
|
case MENU_LABEL_R_Y_PLUS:
|
|
case MENU_LABEL_R_Y_MINUS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"El eje de un joystick analógico \n"
|
|
"(estilo DualShock).\n"
|
|
" \n"
|
|
"Se asigna como siempre, sin embargo, si se \n"
|
|
"asigna un eje analógico real, puede leerse \n"
|
|
"de forma analógica.\n"
|
|
" \n"
|
|
"El eje X positivo es hacia la derecha. \n"
|
|
"El eje Y positivo es hacia abajo.");
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_WHAT_IS_A_CORE_DESC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"RetroArch, por si solo, no hace nada. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Para que haga algo necesitas cargar \n"
|
|
"un programa en él. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Llamamos a estos programas 'núcleos \n"
|
|
"libretro', o 'núcleos' para abreviar. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Para cargar un núcleo, selecciona uno \n"
|
|
"en 'Cargar núcleo'. \n"
|
|
" \n"
|
|
#ifdef HAVE_NETWORKING
|
|
"Puedes conseguir núcleos de varias formas: \n"
|
|
"* Descárgalos en:\n"
|
|
"'%s' -> '%s'.\n"
|
|
"* Cópialos manualmente a:\n"
|
|
"'%s'.",
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
|
|
#else
|
|
"Puedes conseguir núcleos si los\n"
|
|
"trasladas a mano en la carpeta\n"
|
|
"'%s'.",
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD_DESC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Puedes cambiar la superposición del \n"
|
|
"mando virtual si vas a '%s' \n"
|
|
"-> '%s'."
|
|
" \n"
|
|
"Desde ahí puedes cambiar la superposición, \n"
|
|
"el tamaño y opacidad de sus botones, etc.\n"
|
|
" \n"
|
|
"NOTA: Las superposiciones de mandos \n"
|
|
"virtuales están ocultas de forma \n"
|
|
"predeterminada si estás dentro del menú. \n"
|
|
"Si quieres cambiar este comportamiento, \n"
|
|
"cambia '%s' a Desactivado/false.",
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS),
|
|
menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU)
|
|
);
|
|
break;
|
|
default:
|
|
if (s[0] == '\0')
|
|
strlcpy(s, menu_hash_to_str(MENU_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
|
|
return -1;
|
|
}
|
|
|
|
return 0;
|
|
}
|