ppsspp/chinese.txt

1210 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-01-31 14:29:57 +00:00
# 感谢您参与 PPSSPP 模拟器的界面汉化工作!
#
# 您可以根据本文件创建您本地语言的ini文件
# 或者对已有的ini文件进行更新
#
# 请查看一下网址以了解您的语言的对应编码
# http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
#
# 翻译须知:
#
# 1. 在菜单项的某个英文字符的左边加上"&"号,就能为菜单添加相应的热键,热键字符将会被加上下划线
# 请注意,热键功能目前仅支持[DesktopUI]配置段中.
#
# 例 1: "文件 ". 这样就能在你电脑键盘上按下 ALT + F 时打开"文件"菜单.
# 例 2: "自制游戏 && 试玩版",这样就能在菜单中显示一个正常的"&"号.
#
# 祝您工作愉快.
[MainMenu]
Load = 载入游戏…
Browse = 浏览…
# 鸣谢?
Credits = 开发团队
Exit = 退出程序
Recent = 玩过的游戏
Game Settings = 游戏设置
Games = 载入新游戏
Homebrew & Demos = 自制与试玩
How to get games = 如何获得游戏
Support PPSSPP = 支持 PPSSPP
How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩版
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Home = 主目录
[System]
General = 常规设置
Dynarec = 动态重编译 (JIT)
DynarecisJailed = 动态重编译 (JIT) -(未越狱 - 不可用)
Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)
Multithreaded (experimental) = CPU 多线程(试验)
I/O on thread (experimental) = I/O 多线程(试验)
Enable Windows native keyboard = 启用 Windows 自带键盘
Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回频率0=关闭)
Auto Load Newest Savestate = 自动载入最新即时存档
Enable Cheats = 开启金手指
Day Light Saving = 夏令时
Change Nickname = 修改昵称
Developer Tools = 开发者工具
Help the PPSSPP team = 帮助PPSSPP团队
Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题
12HR = 12小时制
24HR = 24小时制
Cheats = 作弊设置
Emulation = 模拟设置
PSP Settings = PSP设置
Use X to confirm = 使用按钮 X 确认
Use O to confirm = 使用按钮 O 确认
YYYYMMDD = YYYYMMDD
MMDDYYYY = MMDDYYYY
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Screenshots as PNG = 截图为 PNG 格式
Time Format = 时间格式
Date Format = 日期格式
Confirmation Button = 确认按钮
Change CPU Clock = 修改 CPU 频率 (0 = 默认)
Clear Recent Games List = 清除玩过的游戏列表
Savestate Slot = 即时存档位置
UI Language = 界面语言
Restore Default Settings = 恢复 PPSSPP 设置到默认值
VersionCheck = 检查 PPSSPP 新版本
PSP Model = PSP 机型
Force real clock sync (slower, less lag) = 强制实际时钟同步(降低速度但减少延迟)
Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮点四舍五入 (FPU Rounding)(为旧 GEB 存档关闭)
Cache ISO in RAM = 在内存中缓存ISO(启动慢)
Save path in My Documents = 存档路径在我的文件
Save path in installed.txt = 存档路径在installed.txt
IO timing method = 输入输出计时方法
Fast (lag on slow storage) = 快速(滞后于慢速存储)
Host (bugs, less lag) = 主机(少滞后),修正皇牌空战,魔法少女小圆
Simulate UMD delays = 模拟UMD延迟,修正纸箱战机W
Failed to load state. Error in the file system. = 无法加载快速存珰。在文件系统错误。
[Graphics]
Stretch to Display = 拉伸画面
Hardware Transform = 硬件几何变换
Texture Filtering = 纹理过滤
Frame Skipping = 跳帧
Vertex Cache = 顶点缓存
FXAA = 快速近似抗锯齿 (FXAA)
Antialiasing = 抗锯齿
Rendering Resolution = 画面分辨率
Auto (1:1) = 自动 (1:1)
1x PSP = 1倍 PSP
2x PSP = 2倍 PSP
3x PSP = 3倍 PSP
4x PSP = 4倍 PSP
5x PSP = 5倍 PSP
6x PSP = 6倍 PSP
7x PSP = 7倍 PSP
8x PSP = 8倍 PSP
9x PSP = 9倍 PSP
10x PSP = 10倍 PSP
Mipmapping = 多级纹理映射Mipmap)
Alternative Speed = 自定义速度
Postprocessing Shader = 后处理着色器
Vertex Decoder JIT = 顶点解码器即时编译
Low quality spline/bezier curves (speed) = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度)
LowCurves = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度)
Timer Hack = 定时器修改
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用 Alpha 测试(提升 PowerVR 上的速度)
Unlimited = 不限
Software Skinning = 减少绘图调用(提升速度)
# 目前不使用
True Color = 真彩色
Anisotropic Filtering = 各向异性过滤
Texture Scaling = 纹理缩放
Deposterize = 色调融合
None = 不显示
Speed = 运行速度
FPS = 每秒帧数 (FPS)
Both = 全部显示
Auto = 自动
2x = 2倍
3x = 3倍
4x = 4倍
5x = 5倍
8x = 8倍
16x = 16倍
xBRZ = xBRZ
Hybrid = 混合
Bicubic = 双线性内插
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
VSync = 垂直同步
FullScreen = 全屏幕
Show FPS Counter = 显示FPS计数器...
Show Debug Statistics = 显示调试信息
Upscale Level = 纹理缩放级别
Upscale Type = 纹理缩放方式
Texture Filter = 纹理过滤方式
Nearest = 邻近取样
Linear = 线性过滤
Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤
Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染
Buffered Rendering = 缓冲渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入显存 (GPU)
Software Rendering = 软件渲染 (试验)
Debugging = 调试设置
Dump next frame to log = 转储下一帧到调试日志
Features = 特效选择
Force max 60 FPS (helps GoW) = 最大FPS强制为60 (用于《战神》)
Frame Rate Control = 帧率控制
Mode = 渲染模式
Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输(未完成)
Off = 关闭
Overlay Information = 叠加信息
Rendering Mode = 渲染模式
Hack Settings = 渲染修正
Always Depth Write = 启用深度写入修正圣斗士Ω机动战士AGE
Disable Stencil Test = 禁用模版测试修正最终幻想4
Internal Resolution = 内部分辨率
Window Size = 窗口大小
Texture Coord Speedhack = 加速贴图坐标
Performance = 性能
Auto FrameSkip = 自动跳帧
Small Display = 原始分辨率显示
Lazy texture caching = 减少缓存存取(提升速度)
Retain changed textures = 保持贴图于内存(提速,占用内存)
Immersive Mode = 沉浸模式,支持 4.4 系统虚拟按键的自动隐藏
Low = 低
Medium = 中
High = 高
Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果(提升速度)
Display Resolution (HW scaler) = 显示分辨率(硬件缩放)
Must Restart = 重启生效
Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜
Backend = 引擎模式
Direct3D9 = Direct3D9
OpenGL = OpenGL
Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度范围修正(梦幻之星携带版2)
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 对于影响较低的分辨率(减少纹理)
Safe = 安全
Balanced = 均衡
Aggressive = 激进
Cardboard Settings = 谷歌纸板设置
Enable Cardboard = 启用谷歌纸板
Cardboard Screen Size = 屏幕大小(视区%)
Cardboard Screen X Shift = 水平%
Cardboard Screen Y Shift = 垂直%
hardware transform error - falling back to software = 硬件变换错误,改用软件模式
[Pause]
Save State = 保存即时存档
Load State = 读取即时存档
Continue = 继续游戏
Exit to menu = 返回主菜单
Game Settings = 游戏设置
Cheats = 金手指
Switch UMD = 切换 UMD 光碟
Settings = 设置
Create Game Config = 建立游戏配置
Delete Game Config = 删除游戏配置
[MainSettings]
Audio = 声音设置
Graphics = 图像设置
System = 系统设置
Controls = 控制设置
Networking = 联网
[Developer]
Load language ini = 读取语言配置
Save language ini = 保存语言配置
Run CPU Tests = 运行CPU测试
Enable Logging = 启用调试日志
System Information = 系统信息
Language = 语言设置
Logging Channels = 调试日志频道
RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认?(按键映射除外)\n该操作无法撤销。\n\n操作将在 PPSSPP 重新启动后生效.
Show Developer Menu = 显示开发者菜单
Dump Decrypted Eboot = 当载入游戏时转储已解密的EBOOT.BIN
Jit Compare = Jit 比较
Toggle Freeze = 切换冻结
Dump Frame GPU Commands =转储帧GPU命令
Log Level = 日志级别
Current = 当前
By Address = 由地址
Block address = Block address
Enter address = 输入地址
Backspace = 向前删
Prev = 之前
Next = 下一个
Random = 随机
Random VFPU = 随机VFPU
No block = No block
RestoreGameDefaultSettings = 你确定你要恢复的游戏特定的设置\n回到PPSSPP默认?
Log View = 日志查看
Toggle Audio Debug = 切换音频调试
[Audio]
Enable Sound = 开启声音
Enable Atrac3+ = 启用 Atrac3+ 解码器
SFX volume = 效果音量
BGM volume = 背景音量
Audio Latency = 音频延迟
Audio hacks = 音讯修正
Sound speed hack (DOA etc.) = 声音速度修正(生死格斗等)
Audio backend = 音频引擎(改变需要重新启动)
Auto = 自动
WASAPI (fast) = WASAPI (快)
DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容)
Audio sync = 音频同步(使用重新采样)
[Controls]
OnScreen = 屏幕虚拟按钮
Button Scaling = 按钮缩放
Tilt = 重力感应替代摇杆 (水平方向)
Tilt Sensitivity = 重力感应灵敏度
Button Opacity = 按钮透明度
Show Left Analog Stick = 显示左摇杆
Control Mapping = 按键映射
HapticFeedback = 按键反馈 (震动)
Custom layout... = 自定义布局
Customize tilt = 自定义倾斜
Invert Axes = 轴反转
Invert Tilt along X axis = 沿X轴倾斜反转
Invert Tilt along Y axis = 沿Y轴倾斜反转
Sensitivity = 灵敏度
Tilt Sensitivity along X axis = 沿X轴倾斜灵敏度
Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y轴倾斜灵敏度
Deadzone Radius = 死区半径
Calibration = 校准
To Calibrate = 为了校准,保证设备在一个平面上,然后按"校准"
Calibrate D-Pad = 校准D-Pad
Visibility = 可见设定
Show Touch Pause Menu Button = 显示触摸暂停菜单键
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad对角线四方向触控
Button style = 按键样式
Classic = 传统
Thin borders = 薄边框
Tilt Input Type = 倾斜替代按键
None (Disabled) = 无(禁用)
Analog Stick = 摇杆
D-PAD = 方向键
PSP Action Buttons = PSP功能键
Move = 移动
Resize = 重设
Dpad = 方向键
Toggle All = 全选
Touch Control Visibility = 可见触摸控制
Keyboard = 键盘控制设定
Ignore Windows Key = 忽略Windows键
Screen Rotation = 屏幕旋转
Auto = 自动
Landscape = 横向
Portrait = 纵向
Landscape Reversed = 横向逆转
Portrait Reversed = 纵向逆转
Analog Limiter = 摇杆限制器
[Dialog]
Back = 返回
Yes = 是
No = 否
OK = 确定
Cancel = 取消
Enter = 确定
Select = 选择
Delete = 删除
Delete all = 全部删除
Start = 开始
Finish = 完成
Shift = 翻页
Save = 保存
Load = 读取
NEW DATA = 新建存档
Confirm Save = 您要将进度写入到这个存档吗?
Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗?
ConfirmLoad = 您要读取这个存档吗?
Saving = 保存中\n请稍候……
Save completed = 已保存。
Loading = 读取中\n请稍候……
Load completed = 已读取。
There is no data = 存档不存在.
DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定吗
Deleting = 删除中\n请稍候……
Delete completed = 已删除。
DeleteConfirmAll = 将删除该游戏的所有存档。\n您确定吗
DeleteConfirmGame = 将删除该游戏, 该操作不能撤销。\n您确定吗
Reset = 重设
Network Connection = 网路连线
Move = 移动
Resize = 调整大小
SavingFailed = 无法储存资料
LoadingFailed = 无法载入资料
DeleteFailed = 无法删除资料
Toggle All = 切换全部
ChangingGPUBackends = 改变引擎模式后需要PPSSPP重新启动。现在重新启动
Choose PPSSPP save folder = 选择PPSSPP存档的文件夹
DeleteConfirmGameConfig = 游戏设置删除确认
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存它会加载一个真正的PSP但不是旧版本PPSSPP
Old savedata detected = 检测到旧版本的保存数据
[Error]
Error loading file = 文件载入错误:
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = 不支持由 PS1 EBOOT 生成的游戏镜像。
Failed to load executable: File corrupt = 加载可执行文件失败:文件已损坏
RAR file detected (Require WINRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。
RAR file detected (Require UnRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。
ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。
ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。
7z file detected (Require 7-Zip) =这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 7-zip或WinRAR 进行解压缩。
Just a directory. = 这只是个文件夹……
Failed to identify file = 无法识别的文件。
Error reading file = 文件读取错误。
InsufficientOpenGLDriver = 您想尝试使用DirectX9不是吗\n\nDirectX目前较少的游戏兼容但在你的GPU也可能是唯一的选择。
No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到 EBOOT.PBP无法正确识别游戏。
PSX game image deteced. = 检测到不支持的 PSX 游戏映像。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持连线到网路进行DLC、PSN或游戏的更新
Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了
Could not save screenshot file = 无法保存截图文件
Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入保存数据,磁盘可能已满
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失败。这个保存的文件将无法在真正的PSP工作
[Screen]
fixed = 速度: 固定
standard = 速度: 标准
Loaded State = 已读取即时存档
Saved State = 已保存即时存档
LoadStateDoesntExist = 即时存档读取失败: 存档不存在
LoadStateWrongVersion = 即时存档读取失败: 存档是其他版本的 PPSSPP 生成的!
Save State Failed = 即时存档保存失败!
PressESC = 按下 ESC 键以暂停游戏
Chainfire3DWarning = 警告: 检测到设备上安装了 Chainfile3D(3D神器),可能会导致问题
GLToolsWarning = 警告: 检测到设备上安装了 GLTools可能会导致问题
norewind = 倒带快速存档不可用
Load savestate failed = 无法载入即时存档
Failed to load state = 无法载入即时存档
Failed to save state = 无法存档即时存档
[PSPCredits]
created = 作者:
license = 遵循 GPL 2.0 许可协议的自由软件
title = 效率高、移植性好的 PSP 模拟器
contributors = 参与者:
specialthanks = 鸣谢:
written = 使用 C++ 编写以保证速度与移植性
# 第三方自由软件库?
tools = 使用的第三方开源库:
website = 请访问官方网站
list = 以了解兼容性列表、官方论坛以及开发动态
check = 海豚模拟器,最好用的 Wii/GC 模拟器
info1 = PPSSPP 主要用于教学研究,不应被用于商业用途。
info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝:
info3 = 这可以是您购买了游戏的正版光盘,
info4 = 或者通过 PSP 在 PSN 商店购买的数字版游戏。
info5 = PSP® 是索尼公司的注册商标。
Buy Gold = 购买黄金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛
this translation by = 界面汉化:
# translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits.
# 不需要的行留空一行4个人这样的排版看起来比较合适.
# 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单
translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525
translators2 = xiwo4525, wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk
translators3 = Arthur200000
translators4 =
translators5 =
translators6 =
[KeyMapping]
Clear All = 全部清除
Default All = 恢复默认
Map a new key for = 映射新按键:
Autoconfigure for device = 设备自动配置
Autoconfigure = 自动配置
Test Analogs = 测试摇杆
[MappableControls]
Up = 方向键: 上
Down = 方向键: 下
Left = 方向键: 左
Right = 方向键: 右
An.Up = 左摇杆: 上
An.Down = 左摇杆: 下
An.Left = 左摇杆: 左
An.Right = 左摇杆: 右
RapidFire = 连射按钮
Unthrottle = 解除按钮
SpeedToggle = 加速按钮
Pause = 暂停按钮
RightAn.Up = 右摇杆: 上
RightAn.Down = 右摇杆: 下
RightAn.Left = 右摇杆: 左
RightAn.Right = 右摇杆: 右
Analog Stick = 类比摇杆
Dpad = Dpad
Rewind = 倒回
Save State = 即时存档
Load State = 载入存档
Analog limiter = 摇杆限制器
Next Slot = 下一槽
AxisSwap = 轴交换
[DesktopUI]
# 如果默认字体在您的设备上显示效果不佳, 请配置Font字段来修改程序字体.
Font = 微软雅黑
File = 文件(&F)
Load = 载入(&L)...
Open Directory... = 打开目录(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打开 MS:/PSP/GAME(P)...
Open Memory Stick = 打开记忆棒(&M)
Savestate Slot = 即时存档位置(&T)
Load State = 快速读档
Save State = 快速存档
Load State File... = 读取即时存档(&L)...
Save State File... = 保存即时存档(&S)...
Exit = 退出(X)
Emulation = 模拟(&E)
# 暂停时显示为"运行"
Run = 运行(&R)
# 运行时显示为"暂停"
Pause = 暂停(&P)
Stop = 停止(&S)
Reset = 复位(&E)
Switch UMD = 切换光碟
Enable Sound = 开启声音(&O)
Enable Cheats = 启用金手指(&C)(游戏将会复位)
Debugging = 调试(&D)
Load Map File... = 载入内存镜像文件(&M)...
Save Map File... = 保存内存镜像文件(&S)...
Reset Symbol Table = 重置符号表(&R)
Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到调试日志(&U)
Run on Load = 载入后运行(&L)
Take Screenshot = 屏幕截图(&T)
Disassembly = 反汇编(&D)...
Log Console = 控制台日志(&L)
Memory View... = 查看内存(&M)...
GE Debugger... = GE调试器(&R)...
Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)(&A)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误(&I)
Extract File... = 提取文件
Game Settings = 设置(&G)
More Settings... = 更多设置(&M)
Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键
Control Mapping... = 按键映射(&O)
Fullscreen = 全屏幕(&L)
Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前(&K)
Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P)
Stretch to Display = 拉伸画面(&S)
Rendering Resolution = 画面分辨率(&R)
Auto = 自动(&A)
Window Size = 窗口缩放(&Z)
Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新启动)(&3)
Direct3D9 = Direct3D9(&D)
OpenGL = OpenGL(&O)
Rendering Mode = 渲染模式(&O)
Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染(&N)
Buffered Rendering = 缓冲渲染(&B)
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入内存 (&GPU)
# 跳帧中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
Frame Skipping = 跳帧(&F)
Off = 关闭(&O)
# 纹理过滤中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
Texture Filtering = 纹理过滤方式(&X)
Nearest = 邻近取样(&N)
Linear = 线性过滤(&L)
Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤(&F)
# 纹理缩放中的"Off"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
# FIXME: &(Kanji) 这样大丈夫?
Texture Scaling = 纹理缩放方式(&T)
xBRZ = &高清过滤
Hybrid = &混合
Bicubic = &双线性内插
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
Deposterize = 色调融合(&D)
Hardware Transform = 硬件几何变换(&H)
Vertex Cache = 顶点缓存(&V)
VSync = 垂直同步(&Y)
FXAA antialiasing = 快速近似抗锯齿(FXA&A)
Postprocessing Shader = 后处理着色器
Show FPS Counter = 显示 &FPS 计数器
Show Debug Statistics = 显示调试信息(&G)
Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜
Language... = 语言(&L)
Help = 帮助(&H)
www.ppsspp.org = 访问 www.&ppsspp.org
PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛(&F)
Buy Gold = 购买黄金版(&G)
PPSSPP Chinese Forum = 百度<PPSSPP>吧(&T)
About PPSSPP... = 关于 PPSSPP(&A)...
[Game]
Play = 开始游戏
Game Settings = 游戏设置
Delete Game = 删除游戏
Create Shortcut = 创建快捷方式
Game = 游戏
SaveData = 存档
Delete Save Data = 删除存档
Remove From Recent = 删除游戏记录
ConfirmDelete = 确认删除
Show In Folder = 显示文件夹
MB = MB
InstallData = 安装数据
Create Game Config = 建立游戏配置
Delete Game Config = 删除游戏配置
[CwCheats]
Options = 选项
Import Cheats = 导入金手指
Enable/Disable All = 启用/禁用所有金手指
Cheats = 金手指
Edit Cheat File = 编辑金手指文件
Refresh Rate = 刷新率
[Upgrade]
New version of PPSSPP available = 新版本 PPSSPP 已经就绪
Download = 下载
Dismiss = 忽略
[InstallZip]
Install game from ZIP file? = 从ZIP档案安装游戏?
Install = 安装
Delete ZIP file = 删除ZIP档案
Installed! = 安装完成!
[Reporting]
ReportButton = 报告反馈
FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?让我们知道
Overall = 总体
Perfect = 完美
Plays = 可玩
In-game = 在游戏中
Menu/Intro = 菜单/简介
Nothing = 没画面
Graphics = 图形
Bad = 坏
OK = 好
Great = 很好
Speed = 速度
Gameplay = 游戏过程
Open Browser = 打开浏览器
Submit Feedback = 提交反馈
[Networking]
Change proAdhocServer Address = 改变 PRO Ad-hoc 网络地址
Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置PRO Adhoc服务器
Change Mac Address = 改变网络 MAC 地址
proAdhocServer Address: = PRO Ad-hoc 网络地址:
Enable networking = 启用联网/无线区域网路(测试)
Network Initialized = 网络已初始化
Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人游戏论坛
[DesktopUI]
Font = Microsoft YaHei
File = 檔案
Load = 載入遊戲...
Open Directory... = 打開目錄...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打開 MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = 打開記憶卡
Savestate Slot = 即時存檔插槽
Load State = 載入存檔
Save State = 即時存檔
Load State File... = 載入即時存檔檔案...
Save State File... = 保存即時存檔檔案...
Exit = 離開
Emulation = 模擬
Run = 執行
Pause = 暫停
Stop = 停止
Reset = 重置
Switch UMD = 切換光碟
Run on Load = 載入後執行
Enable Sound = 開啟聲音
Enable Cheats = 啓用作弊碼
Debugging = 除錯
Load Map File... = 載入Map檔案...
Save Map File... = 保存Map檔案...
Reset Symbol Table = 重置符號表
Dump Next Frame to Log = 轉儲下一幀到除錯日誌
Take Screenshot = 截圖
Disassembly = 反彙編
Log Console = 控制台日誌
Memory View... = 查看記憶體...
GE Debugger... = GE除錯器
Extract File... = 提取檔案...
Game Settings = 遊戲設定
Fullscreen = 全螢幕
Keep PPSSPP On Top = 視窗最上層顯示
Stretch to Display = 延伸畫面
Rendering Resolution = 渲染解析度
&1x = &1倍
&2x = &2倍
&3x = &3倍
&4x = &4倍
Rendering Mode = 渲染模式
Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
Buffered Rendering = 緩衝渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
Frame Skipping = 跳幀
Off = 關閉
Auto = 自動
Texture Filtering = 紋理過濾
Texture Scaling = 紋理縮放
Deposterize = 色調混合
Hardware Transform = 硬體幾何轉換
Vertex Cache = 頂點快取
VSync = 垂直同步
Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略非法讀寫
More Settings... = 更多設定
Control Mapping... = 控制映射
Window Size = 視窗大小
Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新啟動)
Direct3D9 = Direct3D9
OpenGL = OpenGL
Postprocessing Shader = 後處理著色器
Pause When Not Focused = 在非使用中時暫停
Language... = 語言設定
Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡
Help = 幫助
Buy Gold = 購買黃金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
About PPSSPP... = 關於PPSSPP...
[MainMenu]
Load = 載入遊戲...
Browse = 瀏覽...
Settings = 設定
Credits = 製作組
Exit = 離開
Recent = 最近執行的遊戲
Homebrew & Demos = 自製遊戲和試玩
Games = 遊戲
How to get games = 如何獲得遊戲
How to get homebrew & demos = 如何獲得自製遊戲和試玩
Game Settings = 遊戲設定
Support PPSSPP = 支持PPSSPP
DownloadFromStore = 從PPSSPP自製軟體商店下載
[MainSettings]
Graphics = 圖形設定
Audio = 聲音設定
Controls = 控制器設定
System = 系統設定
Networking = 聯網
[Graphics]
Rendering Mode = 渲染模式
Mode = 模式
Simulate Block Transfer = 模擬數據塊傳輸(尚未完成)
Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
Buffered Rendering = 緩衝渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
Software Rendering = 軟體渲染
Frame Rate Control = 幀速率控制
Frame Skipping = 跳幀
Off = 關閉
Force max 60 FPS (helps GoW) = 強制60最大FPS
Alternative Speed = 速度控制(%)
Unlimited = 無限
Features = 特性
Hardware Transform = 硬體幾何轉換
Vertex Cache = 頂點快取
Partial Vertical Stretch = 垂直延伸畫面
Stretch to Display = 延伸畫面
Mipmapping = Mipmap貼圖
VSync = 垂直同步
FullScreen = 全螢幕
Overlay Information = 覆蓋訊息
Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
None = 關閉
Speed = 速度
Both = 兩者
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
Texture Scaling = 紋理縮放
Upscale Level = 像素提升級別
Off = 關閉
1x = 1倍
2x = 2倍
3x = 3倍
4x = 4倍
5x = 5倍
Upscale Type = 像素提升類型
Deposterize = 色調混合
Texture Filtering = 紋理過濾
Anisotropic Filtering = 非等方性過濾
Off = 關閉
2x = 2倍
4x = 4倍
8x = 8倍
16x = 16倍
Texture Filter = 紋理過濾
Auto = 自動
Debugging = 除錯
Dump next frame to log = 轉儲下一幀到除錯日誌
Hack Settings = 渲染修正
Always Depth Write = 啟用深度寫入 (修正聖鬥士Ω、機動戰士AGE)
Disable Stencil Test = 禁用模版測试 (修正最終幻想4)
Texture Coord Speedhack = 加速貼圖坐標
Rendering Resolution = 渲染解析度
Auto (1:1) = 自動(1:1)
1x PSP = 1倍PSP
2x PSP = 2倍PSP
3x PSP = 3倍PSP
4x PSP = 4倍PSP
5x PSP = 5倍PSP
6x PSP = 6倍PSP
7x PSP = 7倍PSP
8x PSP = 8倍PSP
9x PSP = 9倍PSP
10x PSP = 10倍PSP
Performance = 性能
LowCurves = 樣條函數/貝茲曲線品質
Low = 低
Medium = 中
High = 高
Postprocessing Shader = 後處理著色器
Timer Hack = 定時器修改
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用Alpha測試 (提升PowerVR設備速度)
Software Skinning = 減少繪圖調用 (提升速度)
Lazy texture caching = 緩慢紋理快取 (提升速度)
Retain changed textures = 保留已變更紋理 (提升速度)
Small Display = 畫面縮小顯示
Auto FrameSkip = 自動跳幀
Immersive Mode = 沉浸模式支持4.4系統虛擬按鍵的自動隱藏
Disable slower effects (speedup) = 停用較慢的渲染效果 (提升速度)
Display Resolution (HW scaler) = 顯示分辨率 (硬件縮放)
Must Restart = 您必須重新啟動PPSSPP,此更改才生效
Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡
Backend = 引擎模式
Direct3D9 = Direct3D9
OpenGL = OpenGL
Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度範圍修正(夢幻之星攜帶版2)
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 對於影響較低的分辨率 (降低纹理)
Safe = 安全
Balanced = 均衡
Aggressive = 激進
Cardboard Settings = 谷歌紙板設置
Enable Cardboard = 啟用谷歌紙板
Cardboard Screen Size = 屏幕大小(視區%)
Cardboard Screen X Shift = 水平%
Cardboard Screen Y Shift = 垂直%
hardware transform error - falling back to software = 硬件變換錯誤,改用軟件模式
[Audio]
SFX volume = 效果音量
BGM volume = 背景音樂音量
Enable Sound = 開啟聲音
Audio Latency = 音訊延遲
Audio hacks = 音訊修正
Sound speed hack (DOA etc.) = 聲音速度修正 (生死格鬥 etc.)
Audio backend = 音頻引擎(改變需要重新啟動)
Auto = 自動
WASAPI (fast) = WASAPI (快)
DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容)
Audio sync = 音頻同步(使用重新採樣)
[Controls]
Control Mapping = 控制映射
Tilt = 類比左右傾斜對應
Tilt Input Type = 傾斜輸入類型
Customize tilt = 自定義傾斜
Invert Axes = 軸反轉
Invert Tilt along X axis = 沿X軸傾斜反轉
Invert Tilt along Y axis = 沿Y軸傾斜反轉
Sensitivity = 靈敏度
Tilt Sensitivity along X axis = 沿X軸傾斜靈敏度
Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y軸傾斜靈敏度
Deadzone Radius = 死區半徑
Calibration = 校準
To Calibrate = 為了校準,保證設備在一個平面上,然後按 "校準"
Calibrate D-Pad = 校準D-Pad
OnScreen = 顯示虛擬控制器
Button Opacity = 按鈕透明度
Button Scaling = 按鈕縮放
Show Left Analog Stick = 顯示左搖桿
Tilt Sensitivity = 重力感應靈敏度
HapticFeedback = 按鍵反饋 (震動)
Custom layout... = 自定義佈局
Visibility = 可視設定
Show Touch Pause Menu Button = 顯示觸摸暫停菜單鍵
Touch Control Visibility = 觸摸可視控制
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad對角線 (四方向觸控)
Button style = 按鍵樣式
Classic = 傳統
Thin borders = 薄邊框
Keyboard = 鍵盤控制設定
Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
Show Touch Pause Menu Button = 顯示暫停選單按鍵
None (Disabled) = 無(禁用)
Analog Stick = 搖桿
D-PAD = 方向鍵
PSP Action Buttons = PSP的功能鍵
Screen Rotation = 屏幕旋轉
Auto = 自動
Landscape = 橫向
Portrait = 縱向
Landscape Reversed = 橫向逆轉
Portrait Reversed = 縱向逆轉
Analog Limiter = 摇杆限制器
[System]
Emulation = 模擬
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
Dynarec = 動態重新編譯 (JIT)
DynarecisJailed = 動態重新編譯 (JIT) - 尚未越獄故無法使用
Multithreaded (experimental) = CPU多執行緒 (試驗)
I/O on thread (experimental) = I/O多執行緒 (試驗)
Enable Windows native keyboard = 啟用Windows自帶鍵盤
Change CPU Clock = 調整CPU時鐘 (默認值0)
Cheats = 秘籍 (實驗,見官方論壇)
Enable Cheats = 啓用作弊碼
Reload Cheats = 重新載入作弊碼
General = 一般
Screenshots as PNG = PNG格式截圖
Change Nickname = 更改別名
Clear Recent Games List = 清除最近遊戲記錄
Help the PPSSPP team = 幫助PPSSPP團隊
Enable Compatibility Server Reports = 向網路伺服器報告相容性問題
Developer Tools = 開發者工具
PSP Settings = PSP設定
Day Light Saving = 日光節約時間
Date Format = 日期格式
Time Format = 時間格式
12HR = 12小時
24HR = 24小時
Confirmation Button = 確認鍵
Use X to confirm = 使用X確認
Use O to confirm = 使用O確認
Savestate Slot = 即時存檔插槽
Restore Default Settings = 還原默認設定
UI Language = 介面語言
Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回頻率 (0=關閉)
Auto Load Newest Savestate = 自動載入最新即時存檔
VersionCheck = 檢查PPSSPP新版本
PSP Model = PSP機型
Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (減少延遲, 會降低速度)
Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮點四捨五入為舊GEB 存檔關閉)
Cache ISO in RAM = 在内存中緩存ISO(啟動慢)
Save path in My Documents = 存璫路徑在我的文件
Save path in installed.txt = 存璫路徑在installed.txt
IO timing method = 輸入輸出計時方法
Fast (lag on slow storage) = 快速(滯後於慢速存儲)
Host (bugs, less lag) = 主機(少滯後),修正皇牌空戰,魔法少女小圓
Simulate UMD delays = 模擬UMD延誤,修正紙箱戰機W
Failed to load state. Error in the file system. = 無法加載快速存璫。在文件系統錯誤。
[Developer]
General = 一般
Run CPU Tests = 執行CPU測試
Enable Logging = 啟用日誌記錄
Load language ini = 載入語言設定
Save language ini = 儲存語言設定
System Information = 系統資料
Language = 語言設定
RestoreDefaultSettings = 你確定要恢復所有設定(除控制映射)\n返回其默認?\n該操作無法撤銷。\n請重新啟動PPSSPP以恢復設定。
Show Developer Menu = 顯示開發者選單
Logging Channels = 記錄頻道
Dump Decrypted Eboot = 當載入遊戲時轉儲已解密的EBOOT.BIN
Jit Compare = Jit 比較
Toggle Freeze = 切換凍結
Dump Frame GPU Commands = 轉儲幀GPU命令
Log Level = 日誌級別
Current = 當前
By Address = 由地址
Block address = Block address
Enter address = 輸入地址
Backspace = 向前删
Prev = 之前
Next = 下一個
Random = 隨機
Random VFPU = 隨機VFPU
No block = No block
RestoreGameDefaultSettings = 你確定你要恢復的遊戲特定的設置\n回到PPSSPP默認
Log View = 日誌查看
Toggle Audio Debug = 切換音頻調試
[Dialog]
Back = 返回
Yes = 是
No = 否
OK = 確定
Cancel = 取消
Enter = 決定
Select = 選擇
Load = 載入
Save = 儲存
Delete = 刪除
Delete all = 全部刪除
Start = 開始
Finish = 完成
Shift = 翻頁
Reset = 重設
Toggle All = 切換全部
NEW DATA = 建立新檔案
Confirm Save = 您想要儲存這份檔案嗎?
Confirm Overwrite = 您想要覆蓋這份檔案嗎?
ConfirmLoad = 您想要載入這份檔案嗎?
Saving = 儲存中\n請稍候...
Save completed = 檔案已儲存。
Loading = 載入中\n請稍候...
Load completed = 檔案已載入。
There is no data = 沒有檔案。
DeleteConfirm = 這份檔案將被刪除。\n您確定要繼續嗎?
Deleting = 刪除中\n請稍候...
Delete completed = 檔案已刪除。
DeleteConfirmAll = 您確定要刪除此遊戲的所有檔案?
DeleteConfirmGame = 您確定要刪除此遊戲?\n該操作無法撤銷
Retry = 重新嘗試
Move = 位置設定
Resize = 大小設定
Network Connection = 網路連線
SavingFailed = 無法儲存資料
LoadingFailed = 無法載入資料
DeleteFailed = 無法刪除資料
ChangingGPUBackends = 改變引擎模式後需要PPSSPP重新啟動。現在重新啟動
Choose PPSSPP save folder = 選擇PPSSPP存璫的文件夾
DeleteConfirmGameConfig = 你真的要刪除這個遊戲的設置?
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 當您保存它會加載一個真正的PSP但不是舊版本PPSSPP
Old savedata detected = 檢測到舊版本的保存數據
[Pause]
Save State = 即時存檔
Load State = 載入存檔
Rewind = 倒回
Continue = 繼續
Game Settings = 遊戲設定
Cheats = 金手指
Exit to menu = 返回主選單
Switch UMD = 切換光碟
Settings = 設置
Create Game Config = 建立遊戲配置
Delete Game Config = 刪除遊戲配置
[Error]
Error loading file = 檔案載入錯誤
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP不支持PS1 EBOOTS.
Failed to load executable: File corrupt = 未能加載可執行檔案:文件損壞
RAR file detected (Require WINRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
RAR file detected (Require UnRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
ZIP file detected (Require WINRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
ZIP file detected (Require UnRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
7z file detected (Require 7-Zip) = 檔案是7z壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用7-zip或WinRAR)
Just a directory. = 只是一個目錄.
Failed to identify file = 未能識別檔案.
Error reading file = 讀取檔案錯誤.
No EBOOT.PBP, misidentified game = 沒有EBOOT.PBP錯誤識別遊戲.
PSX game image detected. = 抱歉不支持PSX遊戲
OpenGLDriverError = OpenGL驅動程式錯誤
InsufficientOpenGLDriver = 檢測到對OpenGL驅動程式支持不足\n\n您想嘗試使用DirectX9嗎\n\nDirectX目前較少的遊戲兼容但在你的GPU也可能是唯一的選擇。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持連線到網路進行DLC、PSN或遊戲的更新
Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了
Could not save screenshot file = 無法保存截圖文件
Unable to write savedata, disk may be full = 無法寫入保存數據,磁盤可能已滿
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失敗。這個保存的文件將無法在真正的PSP工作
[Screen]
fixed = 速度:固定
standard = 速度:標準
Loaded State = 存檔已經載入
Saved State = 存檔已經儲存
LoadStateDoesntExist = 無法載入:存檔不存在!
LoadStateWrongVersion = 無法載入: 存檔為舊版本的PPSSPP的!
Save State Failed = 快速存檔無法儲存!
PressESC = 按下ESC鍵以暫停遊戲
Chainfire3DWarning = 警告:檢測到Chainfire3D可能造成問題
GLToolsWarning = 警告:檢測到GLTools可能造成問題
norewind = 倒带快速存璫不可用
Load savestate failed = 無法載入快速存檔
Failed to load state = 無法載入快速存檔
Failed to save state = 無法存檔快速存檔
[CwCheats]
Options = 設定
Import Cheats = 由Cheats載入
Enable/Disable All = 啟用/禁用所有
Cheats = 金手指
Edit Cheat File = 編輯金手指文件
Refresh Rate = 刷新率
[PSPCredits]
Buy Gold = 購買黃金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
PPSSPP Chinese Forum = PPSSPP中國貼吧
[KeyMapping]
Clear All = 全部清除
Default All = 恢復默認
Map a new key for = 按下要映射到的按鈕:
Autoconfigure for device = 設備自動配置
Autoconfigure = 自動配置
Test Analogs = 測試搖桿
[MappableControls]
Up = 方向鍵: 上
Down = 方向鍵: 下
Left = 方向鍵: 左
Right = 方向鍵: 右
An.Up = 左搖桿: 上
An.Down = 左搖桿: 下
An.Left = 左搖桿: 左
An.Right = 左搖桿: 右
RapidFire = 連射
Unthrottle = 解除速限
SpeedToggle = 速度切換
Pause = 暫停
RightAn.Up = 右搖桿: 上
RightAn.Down = 右搖桿: 下
RightAn.Left = 右搖桿: 左
RightAn.Right = 右搖桿: 右
Analog Stick = 搖桿
Dpad = Dpad
Rewind = 倒回
Save State = 即時存檔
Load State = 載入存檔
Analog limiter = 搖桿限制器
Next Slot = 下一槽
AxisSwap = 軸交換
[Game]
Play = 開始遊戲
Game Settings = 遊戲設定
Delete Game = 刪除遊戲
Create Shortcut = 創建捷徑
Game = 遊戲
SaveData = 存檔
Delete Save Data = 刪除存檔
Remove From Recent = 刪除此記錄
ConfirmDelete = 確定
Show In Folder = 顯示資料夾
MB = MB
InstallData = 安裝數據
Create Game Config = 建立遊戲配置
Delete Game Config = 刪除遊戲配置
[Upgrade]
New version of PPSSPP available = 新版本PPSSPP已經就緒
Download = 下載
Dismiss = 忽略
[InstallZip]
Install game from ZIP file? = 從ZIP檔案安裝遊戲?
Install = 安裝
Delete ZIP file = 刪除ZIP檔案
Installed! = 安裝完成!
[Store]
Install = 安裝
Already Installed = 已安裝完成
Uninstall = 解除安裝
Size = 大小
MB = MB
Loading... = 載入中...
Connection Error = 連線錯誤
[Reporting]
ReportButton = 報告反饋
FeedbackDesc = 模擬兼容性怎樣?讓我們知道
Overall = 總体
Perfect = 完美
Plays = 可玩
In-game = 在遊戲中
Menu/Intro = 菜單/簡介
Nothing = 沒晝面
Graphics = 圖形
Bad = 壞
OK = 好
Great = 很好
Speed = 速度
Gameplay = 遊戲過程
Open Browser = 打開瀏覽器
Submit Feedback = 提交反饋
[Networking]
Change proAdhocServer Address = 改變pro Adhoc網絡地址
Enable built-in PRO Adhoc Server = 啟用內置PRO Adhoc服務器
Change Mac Address = 改變Mac網絡地址
proAdhocServer Address: = pro Adhoc網絡地址:
Enable networking = 啟用聯網/無線區域網路 (測試)
Network Initialized = 網絡已初始化
Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人遊戲論壇
[LangRegionNames]
ja_JP = "日本語"
en_US = "English"
fi_FI = "Suomi"
fr_FR = "Français"
es_ES = "Castellano (España)"
es_LA = "Español (América Latina)"
de_DE = "Deutsch"
it_IT = "Italiano"
nl_NL = "Nederlands"
pt_PT = "Português"
pt_BR = "Português Brasileiro"
ru_RU = "Русский"
ko_KR = "한국어"
zh_TW = "繁體中文"
zh_CN = "简体中文"
ar_AE = "العربية"
az_AZ = "Azeri"
ca_ES = "Català"
2015-01-31 14:29:57 +00:00
gl_ES = "Galego"
gr_EL = "Ελληνικά"
he_IL = "עברית"
hu_HU = "Magyar"
id_ID = "Indonesia"
pl_PL = "Polski"
ro_RO = "Român"
sv_SE = "Svenska"
tr_TR = "Türk"
uk_UA = "Українська"
2015-01-31 14:29:57 +00:00
vi_VN = "Tiếng Việt"
cz_CZ = "Česky"
tg_PH = "Tagalog"
2015-01-31 14:29:57 +00:00
th_TH = "ไทย"
dr_ID = "Duri"
fa_IR = "فارسی"
2015-01-31 14:29:57 +00:00
ms_MY = "Melayu"
2014-02-09 14:33:35 +00:00
da_DK = "Dansk"
2015-01-31 14:29:57 +00:00
no_NO = "Norsk"
bg_BG = "български език"
lt-LT = "Lithuanian"
2013-05-29 03:21:29 +00:00
[SystemLanguage]
ja_JP = "JAPANESE"
en_US = "ENGLISH"
fr_FR = "FRENCH"
es_ES = "SPANISH"
2015-01-31 14:29:57 +00:00
gl_ES = "SPANISH"
es_LA = "SPANISH"
de_DE = "GERMAN"
it_IT = "ITALIAN"
nl_NL = "DUTCH"
pt_PT = "PORTUGUESE"
pt_BR = "PORTUGUESE"
ru_RU = "RUSSIAN"
ko_KR = "KOREAN"
2015-01-31 14:29:57 +00:00
th_TH = "THAI"
zh_TW = "CHINESE_TRADITIONAL"
zh_CN = "CHINESE_SIMPLIFIED"