mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2025-02-22 15:11:03 +00:00
Updated brazilian portuguese translation
Updated the strings for the release of the version 1.16.
This commit is contained in:
parent
f6c1493373
commit
043ee699d3
@ -130,7 +130,7 @@ Deadzone radius = Raio da zona morta
|
||||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desativar diagonais do D-Pad (toque de 4 direções)
|
||||
Disable diagonal input = Desativar entrada diagonal
|
||||
Double tap = Toque duplo
|
||||
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
|
||||
Enable analog stick gesture = Ativar gesto do direcional analógico
|
||||
Enable gesture control = Ativar controle dos gestos
|
||||
Enable standard shortcut keys = Ativar teclas padrão dos atalhos
|
||||
frames = frames
|
||||
@ -170,7 +170,7 @@ Sensitivity = Sensibilidade
|
||||
Sensitivity (scale) = Sensibilidade (escala)
|
||||
Shape = Forma
|
||||
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar o botão do menu da pausa
|
||||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
|
||||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Direcional pegajoso (movimentos abrangentes mais fáceis)
|
||||
Swipe = Deslizar
|
||||
Swipe sensitivity = Sensibilidade do deslizar
|
||||
Swipe smoothing = Suavidade do deslizar
|
||||
@ -310,8 +310,8 @@ Copy savestates to memstick root = Copiar os save states pra raiz do cartão de
|
||||
Create frame dump = Criar dump do frame
|
||||
Create/Open textures.ini file for current game = Criar/Abrir o arquivo textures.ini pro jogo atual
|
||||
Current = Atual
|
||||
Debug overlay = Debug overlay
|
||||
Debug stats = Debug stats
|
||||
Debug overlay = Sobreposição do debug
|
||||
Debug stats = Estatísticas do debug
|
||||
Dev Tools = Ferramentas de desenvolvimento
|
||||
DevMenu = Menu do DEV
|
||||
Disabled JIT functionality = Funcionalidade do JIT desativada
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ FPU = FPU
|
||||
Framedump tests = Testes dos dumps dos frames
|
||||
Frame Profiler = Analista dos frames
|
||||
Frame timing = Tempo do frame
|
||||
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
|
||||
GPU Allocator Viewer = Visualizador do Distribuidor da GPU
|
||||
GPU Driver Test = Teste do driver da GPU
|
||||
GPU Profile = Perfil da GPU
|
||||
GPU log profiler = Criador do perfil do registro da GPU
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ Logging Channels = Canais do registro
|
||||
Multi-threaded rendering = Renderização multi-threads
|
||||
Next = Próximo
|
||||
No block = Nenhum bloco
|
||||
Off = Off
|
||||
Off = Desligado
|
||||
Prev = Anterior
|
||||
Random = Aleatório
|
||||
Replace textures = Substituir texturas
|
||||
@ -454,7 +454,6 @@ Supported = Suportado
|
||||
There is no data = Não há dados.
|
||||
Toggle All = Alternar todos
|
||||
Toggle List = Alternar lista
|
||||
Top Center = Top center
|
||||
Unsupported = Não suportado
|
||||
Top Left = A esquerda do topo
|
||||
Top Right = A direita do topo
|
||||
@ -615,7 +614,7 @@ Frame Skipping = Pulo dos frames
|
||||
Frame Skipping Type = Tipo de pulo dos frames
|
||||
FullScreen = Tela cheia
|
||||
Geometry shader culling = Abate do shader da geometria
|
||||
Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos)
|
||||
Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos)
|
||||
Hardware Tessellation = Tesselação por hardware
|
||||
Hardware Transform = Transformação por hardware
|
||||
hardware transform error - falling back to software = Erro de transformação pelo hardware, retrocedendo pro software.
|
||||
@ -980,17 +979,17 @@ tools = Ferramentas grátis usadas:
|
||||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||||
translators1 = Papel, gabrielmop, Efraim Lopes, AkiraJkr
|
||||
translators2 = Felipe
|
||||
translators3 =
|
||||
translators4 =
|
||||
translators5 =
|
||||
translators6 =
|
||||
translators3 =
|
||||
translators4 =
|
||||
translators5 =
|
||||
translators6 =
|
||||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
||||
website = Verifique o site da web:
|
||||
written = Escrito em C++ pela velocidade e portabilidade
|
||||
|
||||
[MemStick]
|
||||
Already contains PSP data = Já contém dados do PSP
|
||||
Cancelled - try again = Cancelled - try again
|
||||
Cancelled - try again = Cancelado - tente de novo
|
||||
Create or Choose a PSP folder = Criar ou escolher uma pasta do PSP
|
||||
Current = Atual
|
||||
DataCanBeShared = Os dados podem ser compartilhados entre o PPSSPP regular/Gold
|
||||
@ -1189,7 +1188,7 @@ Icon cache = Cache do ícone
|
||||
JIT available = JIT disponível
|
||||
Lang/Region = Idioma/Região
|
||||
Memory Page Size = Tamanho da página de memória
|
||||
Native resolution = Resolução nativa
|
||||
Native Resolution = Resolução nativa
|
||||
No GPU driver bugs detected = Não foram detectado bugs no driver da GPU
|
||||
OGL Extensions = Extensões do OGL
|
||||
OpenGL ES 2.0 Extensions = Extensões do OpenGL 2.0 ES
|
||||
@ -1198,12 +1197,12 @@ OpenGL Extensions = Extensões do OpenGL
|
||||
Optimal frames per buffer = Melhores frames por buffer
|
||||
Optimal sample rate = Melhor taxa de amostragem
|
||||
OS Information = Informação do sistema operacional
|
||||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||||
Pixel resolution = Resolução dos pixels
|
||||
PPSSPP build = Build do PPSSPP
|
||||
Present modes = Present modes
|
||||
Present modes = Modos presentes
|
||||
Refresh rate = Taxa de atualização
|
||||
Release = Lançamento
|
||||
RW/RX exclusive = RW/RX exclusivo
|
||||
RW/RX exclusive = Exclusivo do RW/RX
|
||||
Sample rate = Taxa de amostragem
|
||||
Shading Language = Idioma do shader
|
||||
Storage = Armazenagem
|
||||
@ -1212,7 +1211,7 @@ System Information = Informação do sistema
|
||||
System Name = Nome
|
||||
System Version = Versão do sistema
|
||||
Threads = Threads
|
||||
UI resolution = Resolução da Interface do Usuário
|
||||
UI Resolution = Resolução da Interface do Usuário
|
||||
Vendor = Vendedor
|
||||
Vendor (detected) = Vendedor (detectado)
|
||||
Version Information = Informação da versão
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user