mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-23 05:19:56 +00:00
commit
0e4be84882
@ -1285,15 +1285,15 @@ Dynarec/JIT (recommended) = Динамічна рекомпіляція/JIT (р
|
||||
Enable plugins = Enable plugins
|
||||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
||||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
||||
Floating symbols = Floating symbols
|
||||
Game crashed = Game crashed
|
||||
JIT using IR = JIT using IR
|
||||
Floating symbols = floating symbols
|
||||
Game crashed = Гра вийшла з ладу
|
||||
JIT using IR = JIT використовуючи IR
|
||||
Language = Мова
|
||||
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
|
||||
Loaded plugin: %1 = Завантажений плагін: %1
|
||||
Memory Stick folder = Змінити папку для карти пам'яті
|
||||
Memory Stick in installed.txt = Шлях до збережень в installed.txt
|
||||
Memory Stick in My Documents = Шлях до збережень в Моїх документах
|
||||
Memory Stick size = Memory Stick size
|
||||
Memory Stick size = Memory Stick розміри
|
||||
Change Nickname = Змінити ім'я
|
||||
ChangingMemstickPath = Збереження, стан і інші дані НЕ будуть скопійовані в цю папку..\n\nЗмінити папку для карти пам'яті?
|
||||
ChangingMemstickPathInvalid = Цей шлях неможливо використовувати для файлів карти пам'яті.
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@ General = Загальні
|
||||
Grid icon size = Розмір піктограми сітки
|
||||
Help the PPSSPP team = Допомога Команді PPSSPP
|
||||
Host (bugs, less lag) = Хост (повільніше, можливі лаги)
|
||||
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
|
||||
Ignore bad memory accesses = Ігноруйте погані звернення до пам'яті
|
||||
Increase size = Збільшити розмір
|
||||
Interpreter = Інтерпретатор
|
||||
IO timing method = Метод таймінгу введення-виведення
|
||||
@ -1333,14 +1333,14 @@ Memory Stick Folder = Папка карти пам'яті
|
||||
Memory Stick inserted = Вставлена карта пам'яті
|
||||
MHz, 0:default = МГц, 0 = за замовч.
|
||||
MMDDYYYY = ММДДРРРР
|
||||
Moving background = Moving background
|
||||
Moving background = Рухомий фон
|
||||
Newest Save = Найновіші збереження
|
||||
No animation = No animation
|
||||
No animation = Без анімації
|
||||
Not a PSP game = Не є грою для PSP
|
||||
Off = Вимкнено
|
||||
Oldest Save = Найстаріші збереження
|
||||
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
|
||||
Path does not exist! = Path does not exist!
|
||||
Only JPG and PNG images are supported = Підтримуються лише зображення JPG і PNG
|
||||
Path does not exist! = Шляху не існує!
|
||||
Pause when not focused = &Пауза коли вікно не в фокусі
|
||||
Plugins = Plugins
|
||||
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
||||
@ -1348,24 +1348,24 @@ PSP Model = Модель PSP
|
||||
PSP Settings = Налаштування PSP
|
||||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||||
Recent games = Recent games
|
||||
Recent games = Останні ігри
|
||||
Record Audio = Запис аудіо
|
||||
Record Display = Запис відео
|
||||
Recording = Recording
|
||||
Recording = Записи
|
||||
Reset Recording on Save/Load State = Скидати запис при збереженні / завантаженні
|
||||
Restore Default Settings = Скинути налаштування
|
||||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||||
RetroAchievements = РетроВідзнаки
|
||||
Rewind Snapshot Interval = Змінити частоту кадрів (багато пам'яті)
|
||||
Savestate Slot = Слот пам'яті
|
||||
Savestate slot backups = Резервні копії слота стану
|
||||
Screenshots as PNG = Скріншот в PNG
|
||||
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
|
||||
Set Memory Stick folder = Встановити папку Memory Stick
|
||||
Set UI background... = Змінити фон інтерфейсу...
|
||||
Show ID = Показати ID
|
||||
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
|
||||
Show ID = Показати ІД
|
||||
Show Memory Stick folder = Показати папку Memory Stick
|
||||
Show region flag = Показати прапор регіону
|
||||
Simulate UMD delays = Імітувати затримки UMD
|
||||
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
|
||||
Simulate UMD slow reading speed = Імітація повільної швидкості читання UMD
|
||||
Slot 1 = Слот 1
|
||||
Slot 2 = Слот 2
|
||||
Slot 3 = Слот 3
|
||||
@ -1373,16 +1373,16 @@ Slot 4 = Слот 4
|
||||
Slot 5 = Слот 5
|
||||
Storage full = Пам'ять заповнено
|
||||
Sustained performance mode = Режим тривалої роботи
|
||||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
|
||||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
|
||||
Theme = Theme
|
||||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Проведіть один раз, щоб переключити програму (індикатор автоматично ховається)
|
||||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Проведіть двічі, щоб переключити програму (індикатор залишається видимим)
|
||||
Theme = тема
|
||||
Time Format = Формат часу
|
||||
Transparent UI background = Transparent UI background
|
||||
Transparent UI background = Прозорий фон інтерфейсу користувача
|
||||
UI = Користувацький інтерфейс
|
||||
UI background animation = UI background animation
|
||||
UI Sound = UI sound
|
||||
UI background animation = Фонова анімація інтерфейсу
|
||||
UI Sound = Звук інтерфейсу
|
||||
undo %c = резервна копія %c
|
||||
USB = USB
|
||||
USB = флешка
|
||||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Використовувати відеокодек без втрат (FFV1)
|
||||
Use O to confirm = O для підтвердження
|
||||
Use output buffer (with overlay) for recording = Використовувати вихідний буфер (з оверлеєм) для запису
|
||||
@ -1391,49 +1391,49 @@ Use X to confirm = X для підтвердження
|
||||
VersionCheck = Перевіряти наявність оновлень
|
||||
WARNING: Android battery save mode is on = УВАГА: ввімкнено режим енергозбереження Android
|
||||
WARNING: Battery save mode is on = УВАГА: включений режим енергозбереження
|
||||
Waves = Waves
|
||||
Waves = хвилі
|
||||
YYYYMMDD = РРРРММДД
|
||||
|
||||
[TextureShaders]
|
||||
Off = Off
|
||||
Off = Вимкнути
|
||||
TexMMPX = TexMMPX
|
||||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||||
|
||||
[Themes]
|
||||
Dark = Dark
|
||||
Default = Default
|
||||
Dark = Чорна
|
||||
Default = Звичайна
|
||||
|
||||
[UI Elements]
|
||||
%1 button = %1 button
|
||||
%1 checkbox = %1 checkbox
|
||||
%1 choice = %1 choice
|
||||
%1 heading = %1 heading
|
||||
%1 radio button = %1 radio button
|
||||
%1 text field = %1 text field
|
||||
Choices: = Choices:
|
||||
List: = List:
|
||||
Progress: %1% = Progress: %1%
|
||||
Screen representation = Screen representation
|
||||
%1 button = %1 кнопка
|
||||
%1 checkbox = %1 прапорець
|
||||
%1 choice = %1 вибір
|
||||
%1 heading = %1 заголовок
|
||||
%1 radio button = %1 кнопка радіо
|
||||
%1 text field = %1 текстове поле
|
||||
Choices: = Вибір:
|
||||
List: = Список:
|
||||
Progress: %1% = Прогрес: %1%
|
||||
Screen representation = Представлення на екрані
|
||||
[Upgrade]
|
||||
Details = Details
|
||||
Details = Подробиці
|
||||
Dismiss = Відхилити
|
||||
Download = Завантажити
|
||||
New version of PPSSPP available = Доступна нова версія PPSSPP
|
||||
|
||||
[VR]
|
||||
% of native FoV = % of native FoV
|
||||
6DoF movement = 6DoF movement
|
||||
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
|
||||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
|
||||
Enable immersive mode = Enable immersive mode
|
||||
Enable passthrough = Enable passthrough
|
||||
Field of view scale = Field of view scale
|
||||
Force 72Hz update = Force 72Hz update
|
||||
Heads-up display detection = Heads-up display detection
|
||||
Heads-up display scale = Heads-up display scale
|
||||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
|
||||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
|
||||
Virtual reality = Virtual reality
|
||||
VR camera = VR camera
|
||||
VR controllers = VR controllers
|
||||
% of native FoV = % рідного FoV
|
||||
6DoF movement = 6DoF рух
|
||||
Distance to 2D menus and scenes = Відстань до 2D-меню та сцен
|
||||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Відстань до 3D-сцен, коли VR вимкнено
|
||||
Enable immersive mode = Увімкніть режим занурення
|
||||
Enable passthrough = Увімкнути передачу
|
||||
Field of view scale = Шкала поля зору
|
||||
Force 72Hz update = Примусове оновлення 72 Гц
|
||||
Heads-up display detection = Виявлення на дисплеї
|
||||
Heads-up display scale = Шкала на дисплеї
|
||||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Ручне перемикання між плоским екраном і VR за допомогою клавіші SCREEN
|
||||
Stereoscopic vision (Experimental) = Стереоскопічний зір (Експериментальний)
|
||||
Virtual reality = Віртуальна реальність
|
||||
VR camera = VR камера
|
||||
VR controllers = VR контролери
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user