mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-23 05:19:56 +00:00
Update uk_UA.ini (#19592)
Some checks are pending
Build / build-windows (ARM64) (push) Waiting to run
Build / build-windows (x64) (push) Waiting to run
Build / build-uwp (push) Waiting to run
Build / test-windows (push) Blocked by required conditions
Build / build (./b.sh --headless --unittest --fat --no-png --no-sdl2, clang, clang++, test, macos, macos-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --headless --unittest, clang, clang++, test, clang-normal, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --headless --unittest, gcc, g++, gcc-normal, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --ios, clang, clang++, ios, ios, macos-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --libretro_android ppsspp_libretro, clang, clang++, android, android-libretro, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --qt, gcc, g++, qt, qt, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=arm64-v8a OPENXR=1, clang, clang++, android, android-vr, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=arm64-v8a UNITTEST=1 HEADLESS=1, clang, clang++, android, android-arm64, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=armeabi-v7a UNITTEST=1 HEADLESS=1, clang, clang++, android, android-arm32, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=x86_64 UNITTEST=1 HEADLESS=1, clang, clang++, android, android-x86_64, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (make -C libretro -f Makefile -j2, clang, clang++, libretro, clang-libretro, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (make -C libretro -f Makefile -j2, gcc, g++, libretro, gcc-libretro, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / test (macos-latest) (push) Blocked by required conditions
Build / test (ubuntu-latest) (push) Blocked by required conditions
Build / build_test_headless_alpine (push) Waiting to run
Generate Docker Layer / build (push) Waiting to run
Some checks are pending
Build / build-windows (ARM64) (push) Waiting to run
Build / build-windows (x64) (push) Waiting to run
Build / build-uwp (push) Waiting to run
Build / test-windows (push) Blocked by required conditions
Build / build (./b.sh --headless --unittest --fat --no-png --no-sdl2, clang, clang++, test, macos, macos-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --headless --unittest, clang, clang++, test, clang-normal, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --headless --unittest, gcc, g++, gcc-normal, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --ios, clang, clang++, ios, ios, macos-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --libretro_android ppsspp_libretro, clang, clang++, android, android-libretro, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (./b.sh --qt, gcc, g++, qt, qt, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=arm64-v8a OPENXR=1, clang, clang++, android, android-vr, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=arm64-v8a UNITTEST=1 HEADLESS=1, clang, clang++, android, android-arm64, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=armeabi-v7a UNITTEST=1 HEADLESS=1, clang, clang++, android, android-arm32, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (cd android && ./ab.sh -j2 APP_ABI=x86_64 UNITTEST=1 HEADLESS=1, clang, clang++, android, android-x86_64, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (make -C libretro -f Makefile -j2, clang, clang++, libretro, clang-libretro, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / build (make -C libretro -f Makefile -j2, gcc, g++, libretro, gcc-libretro, ubuntu-latest) (push) Waiting to run
Build / test (macos-latest) (push) Blocked by required conditions
Build / test (ubuntu-latest) (push) Blocked by required conditions
Build / build_test_headless_alpine (push) Waiting to run
Generate Docker Layer / build (push) Waiting to run
* Update uk_UA.ini controls and audio category is now fully translated. (: * Update uk_UA.ini 158 item fixed. * Update uk_UA.ini
This commit is contained in:
parent
c9c5435a86
commit
447a78e453
@ -61,30 +61,30 @@ Unsupported achievements = Непідтримувані відзнаки
|
|||||||
[Audio]
|
[Audio]
|
||||||
Alternate speed volume = Гучність при альтернативній швидкості
|
Alternate speed volume = Гучність при альтернативній швидкості
|
||||||
Audio backend = Бекенд аудіо (потрібне перезавантаження)
|
Audio backend = Бекенд аудіо (потрібне перезавантаження)
|
||||||
Audio Error = Audio Error
|
Audio Error = Помилка аудіо
|
||||||
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
|
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Формат аудіофайлу не підтримується. Має бути в WAV або MP3.
|
||||||
AudioBufferingForBluetooth = Буфер, який підходить для Bluetooth (повільніше)
|
AudioBufferingForBluetooth = Буфер, який підходить для Bluetooth (повільніше)
|
||||||
Auto = Авто
|
Auto = Авто
|
||||||
Device = Пристрій
|
Device = Пристрій
|
||||||
Disabled = Disabled
|
Disabled = Вимкнуто
|
||||||
DSound (compatible) = DSound (сумісний)
|
DSound (compatible) = DSound (сумісний)
|
||||||
Enable Sound = Ввімкнути звук
|
Enable Sound = Ввімкнути звук
|
||||||
Global volume = Глобальна гучність
|
Global volume = Глобальна гучність
|
||||||
Microphone = Microphone
|
Microphone = Мікрофон
|
||||||
Microphone Device = Microphone device
|
Microphone Device = Мікрофонний пристрій
|
||||||
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
|
Mix audio with other apps = Змішати аудіо з іншими програмами
|
||||||
Mute = Вимкнути звук
|
Mute = Вимкнути звук
|
||||||
Respect silent mode = Respect silent mode
|
Respect silent mode = дотримуватись беззвучного режиму
|
||||||
Reverb volume = Reverb volume
|
Reverb volume = Гучність реверберації
|
||||||
Use new audio devices automatically = Увімкніть новий аудіопристрій
|
Use new audio devices automatically = Увімкніть новий аудіопристрій
|
||||||
Use global volume = Використовувати загальну гучність
|
Use global volume = Використовувати загальну гучність
|
||||||
WASAPI (fast) = WASAPI (швидко)
|
WASAPI (fast) = WASAPI (швидко)
|
||||||
|
|
||||||
[Controls]
|
[Controls]
|
||||||
Analog Binding = Analog Binding
|
Analog Binding = Аналогове прив'язування
|
||||||
Analog Settings = Analog Settings
|
Analog Settings = Аналогові налаштування
|
||||||
Analog Style = Analog Style
|
Analog Style = Аналоговий стиль
|
||||||
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
|
Analog trigger threshold = Аналоговий поріг спрацьовування
|
||||||
Auto-rotation speed = Швидкість автоматичного обертання аналогу
|
Auto-rotation speed = Швидкість автоматичного обертання аналогу
|
||||||
Analog Limiter = Аналоговий обмежувач
|
Analog Limiter = Аналоговий обмежувач
|
||||||
Analog Stick = Аналоговий стік
|
Analog Stick = Аналоговий стік
|
||||||
@ -93,52 +93,52 @@ Auto = Авто
|
|||||||
Auto-centering analog stick = Автоматичне центрування аналогового стіку
|
Auto-centering analog stick = Автоматичне центрування аналогового стіку
|
||||||
Auto-hide buttons after delay = Приховувати кнопки через
|
Auto-hide buttons after delay = Приховувати кнопки через
|
||||||
Binds = Прив'язка
|
Binds = Прив'язка
|
||||||
Button Binding = Button Binding
|
Button Binding = Прив'язка кнопок
|
||||||
Button Opacity = Прозорість кнопок
|
Button Opacity = Прозорість кнопок
|
||||||
Button style = Стиль кнопок
|
Button style = Стиль кнопок
|
||||||
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
|
Calibrate Analog Stick = Калібрувати аналоговий стік
|
||||||
Calibrate = Калібрувати
|
Calibrate = Калібрувати
|
||||||
Calibrated = Calibrated
|
Calibrated = калібрований
|
||||||
Calibration = Калібрування
|
Calibration = Калібрування
|
||||||
Circular deadzone = Circular deadzone
|
Circular deadzone = Кругова мертва зона
|
||||||
Circular stick input = Circular stick input
|
Circular stick input = Введення круглого стіка
|
||||||
Classic = Класичний
|
Classic = Класичний
|
||||||
Confine Mouse = Не давати миші виходити за межі екрану
|
Confine Mouse = Не давати миші виходити за межі екрану
|
||||||
Control Mapping = Призначення кнопок
|
Control Mapping = Призначення кнопок
|
||||||
Custom Key Setting = Custom Key Setting
|
Custom Key Setting = індивідуальне налаштування ключа
|
||||||
Customize = Customize
|
Customize = Кастомізувати
|
||||||
Customize Touch Controls = Розташування кнопок...
|
Customize Touch Controls = Розташування кнопок...
|
||||||
D-PAD = Хрестовина
|
D-PAD = Хрестовина
|
||||||
Deadzone radius = Радіус мертвої зони
|
Deadzone radius = Радіус мертвої зони
|
||||||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Вимкнути хрестовину по діагоналі
|
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Вимкнути хрестовину по діагоналі
|
||||||
Disable diagonal input = Disable diagonal input
|
Disable diagonal input = Вимкнути діагональне введення
|
||||||
Double tap = Double tap
|
Double tap = Подвійний дотик
|
||||||
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
|
Enable analog stick gesture = Увімкнути аналоговий жест
|
||||||
Enable gesture control = Enable gesture control
|
Enable gesture control = Увімкнути керування жестами
|
||||||
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
|
Enable standard shortcut keys = Увімкнути стандартні комбінації клавіш
|
||||||
frames = frames
|
frames = кадри
|
||||||
Gesture = Gesture
|
Gesture = Жести
|
||||||
Gesture mapping = Gesture mapping
|
Gesture mapping = Відображення жестів
|
||||||
Glowing borders = Тонкі границі (підсвічування)
|
Glowing borders = Тонкі границі (підсвічування)
|
||||||
HapticFeedback = Вібровіддача
|
HapticFeedback = Вібровіддача
|
||||||
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
|
Hide touch analog stick background circle = Приховати фонове коло сенсорної аналогової ручки
|
||||||
Icon = Icon
|
Icon = Іконка
|
||||||
Ignore gamepads when not focused = Ігнорувати геймпади, коли немає сфокусованості
|
Ignore gamepads when not focused = Ігнорувати геймпади, коли немає сфокусованості
|
||||||
Ignore Windows Key = Ігнорувати клавішу Windows
|
Ignore Windows Key = Ігнорувати клавішу Windows
|
||||||
Invert Axes = Інверсія вісі
|
Invert Axes = Інверсія вісі
|
||||||
Invert Tilt along X axis = Інверсія нахилу вздовж X
|
Invert Tilt along X axis = Інверсія нахилу вздовж вісі X
|
||||||
Invert Tilt along Y axis = Інверсія нахилу вздовж Y
|
Invert Tilt along Y axis = Інверсія нахилу вздовж вісі Y
|
||||||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Утримуйте цю кнопку натиснутою, коли натискається правий аналог
|
Keep this button pressed when right analog is pressed = Утримуйте цю кнопку натиснутою, коли натискається правий аналог
|
||||||
Keyboard = Налаштування клавіатури
|
Keyboard = Налаштування клавіатури
|
||||||
L/R Trigger Buttons = Триггери L/R
|
L/R Trigger Buttons = Триггери L/R
|
||||||
Landscape = Альбомна
|
Landscape = Альбомна
|
||||||
Landscape Auto = Альбомна (авто)
|
Landscape Auto = Альбомна (авто)
|
||||||
Landscape Reversed = Альбомна (перевернута)
|
Landscape Reversed = Альбомна (перевернута)
|
||||||
Low end radius = Low end radius
|
Low end radius = Нижній кінцевий радіус
|
||||||
Mouse = Налаштування миші
|
Mouse = Налаштування миші
|
||||||
Mouse sensitivity = Чутливість миші
|
Mouse sensitivity = Чутливість миші
|
||||||
Mouse smoothing = Згладжування миші
|
Mouse smoothing = Згладжування миші
|
||||||
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
|
Mouse wheel button-release delay = Затримка відпускання кнопки коліщатка миші
|
||||||
MouseControl Tip = Тепер ви можете налаштувати мишу на екрані керування, натиснувши на іконку 'M'.
|
MouseControl Tip = Тепер ви можете налаштувати мишу на екрані керування, натиснувши на іконку 'M'.
|
||||||
None (Disabled) = Вимкнено
|
None (Disabled) = Вимкнено
|
||||||
Off = Вимкнено
|
Off = Вимкнено
|
||||||
@ -146,31 +146,31 @@ OnScreen = Елементи управління на екрані
|
|||||||
Portrait = Портретна
|
Portrait = Портретна
|
||||||
Portrait Reversed = Портретна (перевернута)
|
Portrait Reversed = Портретна (перевернута)
|
||||||
PSP Action Buttons = Кнопки дій PSP
|
PSP Action Buttons = Кнопки дій PSP
|
||||||
Rapid fire interval = Rapid fire interval
|
Rapid fire interval = Інтервал швидкої стрільби
|
||||||
Raw input = Raw input
|
Raw input = Необроблена вставка
|
||||||
Repeat mode = Repeat mode
|
Repeat mode = режим повтору
|
||||||
Reset to defaults = Reset to defaults
|
Reset to defaults = Відновити налаштування за замовчуванням
|
||||||
Screen Rotation = Орієнтація екрану
|
Screen Rotation = Орієнтація екрану
|
||||||
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
|
Sensitivity (scale) = Чутливість (масштаб)
|
||||||
Sensitivity = Чутливість
|
Sensitivity = Чутливість
|
||||||
Shape = Shape
|
Shape = Форма
|
||||||
Show Touch Pause Menu Button = Показувати кнопку меню
|
Show Touch Pause Menu Button = Показувати кнопку меню
|
||||||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
|
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Липкий D-Pad (легші розмашисті рухи)
|
||||||
Swipe = Swipe
|
Swipe = Проведення
|
||||||
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
|
Swipe sensitivity = Чутливість проведення
|
||||||
Swipe smoothing = Swipe smoothing
|
Swipe smoothing = Згладжування пальцем
|
||||||
Thin borders = Тонкі границі (збільшення)
|
Thin borders = Тонкі границі (збільшення)
|
||||||
Tilt control setup = Налаштування нахилу...
|
Tilt control setup = Налаштування нахилу...
|
||||||
Tilt Input Type = Тип управління нахилом
|
Tilt Input Type = Тип управління нахилом
|
||||||
Tilt Sensitivity along X axis = Чутливість нахилу по осі X
|
Tilt Sensitivity along X axis = Чутливість нахилу по осі X
|
||||||
Tilt Sensitivity along Y axis = Чутливість нахилу по осі Y
|
Tilt Sensitivity along Y axis = Чутливість нахилу по осі Y
|
||||||
To Calibrate = Тримайте пристрій під потрібним кутом і натисніть «Калібрувати».
|
To Calibrate = Тримайте пристрій під потрібним кутом і натисніть «Калібрувати».
|
||||||
Toggle mode = Toggle mode
|
Toggle mode = Режим перемикання
|
||||||
Touch Control Visibility = Видимість елементів управління
|
Touch Control Visibility = Видимість елементів управління
|
||||||
Use custom right analog = Використовуйте кастомний правий аналог
|
Use custom right analog = Використовуйте кастомний правий аналог
|
||||||
Use Mouse Control = Використовувати керування мишою
|
Use Mouse Control = Використовувати керування мишою
|
||||||
Visibility = Видимість
|
Visibility = Видимість
|
||||||
Visible = Visible
|
Visible = Показується
|
||||||
X = X
|
X = X
|
||||||
Y = Y
|
Y = Y
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user