Updated the brazilian portuguese translation

Updated the translation with the latest strings.
This commit is contained in:
Felipe 2023-08-30 10:50:07 -03:00 committed by GitHub
parent 0db32660bd
commit 489b30787d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -32,8 +32,8 @@ Achievement progress = Progresso das Conquistas
Achievements = Conquistas
Achievements enabled = Conquistas ativadas
Achievements are disabled = As conquistas estão desativadas
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Achievements with active challenges = Conquistas com desafios ativos
Almost completed achievements = Conquistas quase completadas
Can't log in to RetroAchievements right now = Não consegue logar no RetroAchievements agora
Challenge indicator = Indicador do desafio
Challenge Mode = Modo Desafio
@ -43,6 +43,8 @@ Customize = Personalizar
Earned = Você ganhou %d de %d conquistas e %d de %d pontos
Encore Mode = Modo de Repetição
Failed logging in to RetroAchievements = Falhou em logar no RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Falhou em conectar com o RetroAchievements. As conquistas não destrancarão.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Falhou em identificar o jogo. As conquistas não destrancarão.
How to use RetroAchievements = Como usar os RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = No modo de repetição - As listagens abaixo podem estar erradas
Leaderboard attempt started or failed = A tentativa da tabela de classificação começou ou falhou
@ -50,14 +52,15 @@ Leaderboard result submitted = Resultado submetido a tabela de classificação
Leaderboard score submission = Submissão de pontuações a tabela de classificação
Leaderboard submission is enabled = A submissão a tabela de classificação está ativada
Leaderboards = Tabelas de classificação
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboard tracker = Rastreador do Leaderboard
Links = Links
Locked achievements = Conquistas trancadas
Log bad memory accesses = Registrar acessos ruins da memória
Mastered %1 = Conquistou o %1
Around me = Ao redor de mim
Notifications = Notificações
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Recently unlocked achievements = Recentemente destrancou as conquistas
Reconnected to RetroAchievements. = Reconectou com os RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Registrar no www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = Os RetroAchievements não estão disponíveis pra este jogo
RetroAchievements website = Site dos RetroAchievements
@ -73,9 +76,8 @@ This feature is not available in Challenge Mode = Esta função não está dispo
This game has no achievements = Este jogo não tem conquistas
Top players = Os melhores jogadores
Unlocked achievements = Conquistas destrancadas
Unofficial = Não oficial
Unofficial achievements = Unofficial achievements
Unsupported achievements = Unsupported achievements
Unsupported achievements = Conquistas não suportadas
Unofficial achievements = Conquistas não oficiais
[Audio]
Alternate speed volume = Velocidade alternativa do volume
@ -297,10 +299,13 @@ xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Visualizador do alocador (Vulkan)
Allow remote debugger = Permitir debug remoto
Audio Debug = Debug do Áudio
Backspace = Backspace
Block address = Bloquear endereço
By Address = Pelo endereço
Control Debug = Debug dos Controles
Copy savestates to memstick root = Copiar os save states pra raiz do cartão de memória
Create frame dump = Criar dump do frame
Create/Open textures.ini file for current game = Criar/Abrir o arquivo textures.ini pro jogo atual
Current = Atual
Dev Tools = Ferramentas de desenvolvimento
@ -312,11 +317,11 @@ Dump next frame to log = Dumpar o frame seguinte no registro
Enable driver bug workarounds = Ativar soluções alternativas pros bugs dos drivers
Enable Logging = Ativar o registro do debug
Enter address = Inserir endereço
Fragment = Fragmento
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framedump tests = Testes dos dumps dos frames
Frame Profiler = Analista dos frames
Frame timing = Tempo do frame
GPU Driver Test = Teste do driver da GPU
GPU Profile = Perfil da GPU
GPU log profiler = Criador do perfil do registro da GPU
@ -346,12 +351,10 @@ Stats = Estatísticas
System Information = Informação do sistema
Texture ini file created = Arquivo ini da textura criado
Texture Replacement = Substituição das texturas
Audio Debug = Debug do áudio
Control Debug = Debug do Controle
Toggle Freeze = Alternar congelamento
Touchscreen Test = Teste do Touchscreen
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = Vertex
Vertex = Vértice
VFPU = VFPU
[Dialog]
@ -399,7 +402,7 @@ Finish = Concluir
GE Frame Dumps = Dumps do Frame do GE
Grid = Grade
Inactive = Inativo
Installing... = Installing...
Installing... = Instalando...
InternalError = Ocorreu um erro interno.
Load = Carregar
Load completed = Carregamento completado.
@ -444,7 +447,6 @@ Supported = Suportado
There is no data = Não há dados.
Toggle All = Alternar todos
Toggle List = Alternar lista
Top Center = Top center
Unsupported = Não suportado
Top Left = A esquerda do topo
Top Right = A direita do topo
@ -605,7 +607,7 @@ Frame Skipping = Pulo dos frames
Frame Skipping Type = Tipo de pulo dos frames
FullScreen = Tela cheia
Geometry shader culling = Abate do shader da geometria
Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos)
Hack Settings = Configurações dos hacks (pode causar erros gráficos)
Hardware Tessellation = Tesselação por hardware
Hardware Transform = Transformação por hardware
hardware transform error - falling back to software = Erro de transformação pelo hardware, retrocedendo pro software.
@ -806,6 +808,7 @@ Texture Dumping = Dumpagem das texturas
Texture Replacement = Substituição das texturas
Toggle Fullscreen = Alternar pra tela cheia
Toggle mode = Alternar modo
Toggle WLAN = Alternar WLAN
Triangle = Triângulo
Fast-forward = Avanço rápido
Up = Direcional pra Cima
@ -969,10 +972,10 @@ tools = Ferramentas grátis usadas:
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Papel, gabrielmop, Efraim Lopes, AkiraJkr
translators2 = Felipe
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Verifique o site da web:
written = Escrito em C++ pela velocidade e portabilidade