Update th_TH.ini

This commit is contained in:
Benjamin Benda Gates 2023-09-01 17:41:38 +07:00 committed by GitHub
parent 96cd69930c
commit 531ac9474b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -3,16 +3,16 @@
%1: Attempt started = %1: เริ่มการส่งข้อมูลไปยังกระดานแต้มผู้นำแล้ว
%d achievements, %d points = %d เป้าหมายความสำเร็จ, %d แต้ม
Account = บัญชีผู้ใช้งาน
Achievement progress = Achievement progress
Achievement progress = ความคืบหน้าเป้าหมายความสำเร็จ
Achievement unlocked = ตอนเป้าหมายความสำเร็จถูกปลดล็อค
Achievements = เป้าหมายความสำเร็จ
Achievements enabled = เปิดใช้งาน เป้าหมายความสำเร็จ
Achievements are disabled = ปิดใช้งาน เป้าหมายความสำเร็จ
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Achievements with active challenges = เป้าหมายความสำเร็จพร้อมด้วยโหมดท้าทาย
Almost completed achievements = เป้าหมายความสำเร็จใกล้จะเสร็จสมบูรณ์
Around me = รอบตัวฉัน
Can't log in to RetroAchievements right now = ไม่สามารถล็อกอินเข้าไปยัง RetroAchievements ได้ในขณะนี้
Challenge indicator = Challenge indicator
Challenge indicator = ตัวบ่งชี้ความท้าทาย
Challenge Mode = โหมดท้าทาย
Challenge Mode (no savestates) = โหมดท้าทาย (ไม่มีเซฟสเตท)
Contacting RetroAchievements server... = กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ RetroAchievements...
@ -20,23 +20,23 @@ Customize = ปรับแต่ง
Earned = คุณได้รับ %d of %d เป้าหมายความสำเร็จ, และ %d ของ %d แต้ม
Encore Mode = โหมดคำราม
Failed logging in to RetroAchievements = ล้มเหลวในการเข้าใช้งานไปยัง RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = ล้มเหลวในการเข้าใช้งานไปยัง RetroAchievements เป้าหมายความสำเร็จอาจจะไม่ถูกปลดล็อค
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = ล้มเหลวในการระบุข้อมูลเกม เป้าหมายความสำเร็จอาจจะไม่ถูกปลดล็อค
How to use RetroAchievements = วิธีใช้งาน RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = ในโหมดคำราม - รายชื่อด้านล่างอาจจะผิด
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard attempt started or failed = เริ่มต้น/ล้มเหลว ไปยังกระดานแต้มผู้นำ
Leaderboard result submitted = ส่งคะแนนไปยังกระดานแต้มผู้นำแล้ว
Leaderboard score submission = ตอนส่งคะแนนไปยังกระดานแต้มผู้นำ
Leaderboard submission is enabled = เปิดใช้งานการส่งคะแนนไปยังกระดานแต้มผู้นำ
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboard tracker = ตัวติดตามกระดานแต้มผู้นำ
Leaderboards = กระดานแต้มผู้นำ
Links = ลิงก์
Locked achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ยังถูกล็อคเอาไว้
Log bad memory accesses = เก็บค่าการเข้าถึงหน่วยความจำที่ไม่ดี
Mastered %1 = เชี่ยวชาญ %1
Notifications = Notifications
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Notifications = การแจ้งเตือน
Recently unlocked achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ถูกปลดล็อคล่าสุด
Reconnected to RetroAchievements. = กำลังเชื่อมต่ออีกครั้งไปยัง RetroAchievements
Register on www.retroachievements.org = สมัครได้ที่ www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = ไม่สามารถใช้งาน RetroAchievements กับเกมนี้ได้
RetroAchievements website = เว็บไซต์ RetroAchievements
@ -50,10 +50,10 @@ Syncing achievements data... = กำลังซิงก์ข้อมูล
Test Mode = โหมดทดสอบ
This feature is not available in Challenge Mode = ฟีเจอร์นี้ไม่สามารถปรับใช้งานได้ในโหมดท้าทาย
This game has no achievements = เกมนี้ไม่มีเป้าหมายความสำเร็จ
Top players = Top players
Top players = ผู้เล่นชั้นนำ
Unlocked achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ถูกปลดล็อคแล้ว
Unofficial achievements = เป้าหมายความสำเร็จอย่างไม่เป็นทางการ
Unsupported achievements = Unsupported achievements
Unsupported achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ไม่รองรับ
[Audio]
Alternate speed volume = ระดับเสียงในโหมดเร่งความเร็ว
@ -106,7 +106,8 @@ Deadzone radius = รัศมีของ Deadzone
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = ปิดการใช้งานปุ่มลูกศรในแนวทแยง (สัมผัส 4 ทิศทาง)
Disable diagonal input = ปิดการใช้งานอนาล็อกในแนวทแยง
Double tap = แตะสองครั้ง
Enable gesture control = เปิดการควบคุมปัดหน้าจอสัมผัส
Enable analog stick gesture = เปิดใช้ควบคุมการปัดอนาล็อก
Enable gesture control = เปิดใช้ควบคุมการปัดหน้าจอสัมผัส
Enable standard shortcut keys = เปิดการใช้งานปุ่มคีย์ลัดแบบพื้นฐาน
frames = เฟรม
Gesture = ปัดจอ
@ -146,6 +147,7 @@ Sensitivity = ความไวต่อการตอบสนอง
Sensitivity (scale) = ความไวการตอบสนอง
Shape = กรอบปุ่ม
Show Touch Pause Menu Button = แสดงปุ่มหยุดสำหรับเข้าหน้าเมนู
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = ปุมลูกศรแบบหนืด (การกดกวาดปุ่มทำได้ง่ายขึ้น)
Swipe = ปัดหน้าจอ
Swipe sensitivity = ความแรงที่ใช้ปัดหน้าจอ
Swipe smoothing = ความลื่นไหลในการปัดหน้าจอ
@ -279,10 +281,11 @@ Backspace = ถอยหลัง
Block address = บล็อคค่าที่อยู่
By Address = โดยค่าที่อยู่
Copy savestates to memstick root = คัดลอกเซฟสเตทไปยังต้นทางของเม็มสติ๊ก
Create frame dump = Create frame dump
Create frame dump = สร้างไฟล์เฟรมดั๊มพ์
Create/Open textures.ini file for current game = สร้าง/เปิด ไฟล์ textures.ini ของเกมนี้
Current = ค่าดั้งเดิม
Debug overlay = Debug overlay
Debug overlay = ตัวแสดงช่วยแก้ไขบั๊ก
Debug stats = สถานะการแก้ไขจุดบกพร่อง
Dev Tools = เครื่องมือนักพัฒนา
DevMenu = เมนูผู้พัฒนา
Disabled JIT functionality = ปิดฟังก์ชั่นการทำงานของระบบ JIT
@ -293,10 +296,11 @@ Enable Logging = เปิดใช้งานการเก็บค่าแ
Enable driver bug workarounds = เปิดใช้งานการแก้ขัดปัญหาไดรเวอร์บั๊ก
Enter address = ใส่ค่าที่อยู่
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Fragment = แฟร็กเม้นต์
Framedump tests = ทดสอบไฟล์เฟรมดั๊มพ์
Frame Profiler = รายละเอียดของเฟรม
Frame timing = ช่วงเวลาของเฟรม
GPU Allocator Viewer = ตัวแสดงการจัดสรร GPU
GPU Driver Test = ทดสอบไดรเวอร์ GPU
GPU log profiler = ตัวแสดงค่าโปรไฟล์ GPU
GPU Profile = โปรไฟล์ GPU
@ -309,6 +313,7 @@ Logging Channels = ช่องทางเก็บค่าข้อมูล
Multi-threaded rendering = การเรนเดอร์แบบมัลติเธรด
Next = ถัดไป
No block = ไม่ต้องบล็อค
Off = ปิด
Prev = ถอยกลับ
Random = สุ่ม
Replace textures = แทนที่พื้นผิวจากแหล่งที่เก็บข้อมูล
@ -330,8 +335,8 @@ Audio Debug = แก้ไขจุดบกพร่องของเสีย
Control Debug = แก้ไขจุดบกพร่องการควบคุม
Toggle Freeze = ปุ่มแช่แข็ง
Touchscreen Test = ทดสอบหน้าจอสัมผัส
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = Vertex
Ubershaders = อูเบอร์เฉดเดอร์
Vertex = เวอร์เท็ค
VFPU = VFPU
[Dialog]
@ -379,8 +384,9 @@ Finish = สิ้นสุด
GE Frame Dumps = ไฟล์กราฟิกเอนจิ้นเฟรมดั๊มพ์
Grid = กริด
Inactive = ปิดการทำงาน
Installing... = Installing...
Installing... = กำลังติดตั้ง...
InternalError = เกิดข้อผิดพลาดภายใน
Links = ลิงก์
Load = โหลด
Load completed = โหลดข้อมูลสำเร็จ
Loading = กำลังโหลด\nโปรดรอ...
@ -790,7 +796,7 @@ Texture Dumping = บันทึกพื้นผิว
Texture Replacement = แทนที่พื้นผิว
Toggle Fullscreen = ปรับเต็มหน้าจอ
Toggle mode = โหมดสับเปลี่ยน
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Toggle WLAN = เรียกใช้ WLAN
Triangle = สามเหลี่ยม
Up = ลูกศรขึ้น
Vol + = เพิ่มเสียง
@ -799,6 +805,7 @@ Wlan = เครือข่าย
[MemStick]
Already contains PSP data = มีข้อมูลอยู่ข้างในนั้น
Cancelled - try again = ถูกยกเลิกแล้ว - ลองอีกครั้ง
Create or Choose a PSP folder = สร้างหรือเลือกโฟลเดอร์เก็บข้อมูล PSP
Current = ที่ใช้อยู่
DataCanBeShared = ข้อมูลสามารถใช้งานร่วมกันได้ ทั้งใน PPSSPP ตัวสีฟ้า/สีทอง
@ -1187,9 +1194,9 @@ OpenGL Extensions = ส่วนขยายของโอเพ่นจีแ
Optimal frames per buffer = จำนวนเฟรมต่อบัฟเฟอร์ที่เหมาะสม
Optimal sample rate = อัตราค่าความถี่เสียงที่เหมาะสม
OS Information = ข้อมูลของระบบปฏิบัติการ
Pixel resolution = Pixel resolution
Pixel resolution = ความละเอียดจุดภาพบนหน้าจอ
PPSSPP build = รูปแบบ PPSSPP
Present modes = Present modes
Present modes = โหมดนำเสนอ
Progress tests = ทดสอบความคืบหน้า
Refresh rate = อัตราการรีเฟรชของหน้าจอ
Release = ใช้งาน