mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-23 13:30:02 +00:00
Update th_TH.ini
This commit is contained in:
parent
96cd69930c
commit
531ac9474b
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
%1: Attempt started = %1: เริ่มการส่งข้อมูลไปยังกระดานแต้มผู้นำแล้ว
|
||||
%d achievements, %d points = %d เป้าหมายความสำเร็จ, %d แต้ม
|
||||
Account = บัญชีผู้ใช้งาน
|
||||
Achievement progress = Achievement progress
|
||||
Achievement progress = ความคืบหน้าเป้าหมายความสำเร็จ
|
||||
Achievement unlocked = ตอนเป้าหมายความสำเร็จถูกปลดล็อค
|
||||
Achievements = เป้าหมายความสำเร็จ
|
||||
Achievements enabled = เปิดใช้งาน เป้าหมายความสำเร็จ
|
||||
Achievements are disabled = ปิดใช้งาน เป้าหมายความสำเร็จ
|
||||
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
|
||||
Almost completed achievements = Almost completed achievements
|
||||
Around me = Around me
|
||||
Achievements with active challenges = เป้าหมายความสำเร็จพร้อมด้วยโหมดท้าทาย
|
||||
Almost completed achievements = เป้าหมายความสำเร็จใกล้จะเสร็จสมบูรณ์
|
||||
Around me = รอบตัวฉัน
|
||||
Can't log in to RetroAchievements right now = ไม่สามารถล็อกอินเข้าไปยัง RetroAchievements ได้ในขณะนี้
|
||||
Challenge indicator = Challenge indicator
|
||||
Challenge indicator = ตัวบ่งชี้ความท้าทาย
|
||||
Challenge Mode = โหมดท้าทาย
|
||||
Challenge Mode (no savestates) = โหมดท้าทาย (ไม่มีเซฟสเตท)
|
||||
Contacting RetroAchievements server... = กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ RetroAchievements...
|
||||
@ -20,23 +20,23 @@ Customize = ปรับแต่ง
|
||||
Earned = คุณได้รับ %d of %d เป้าหมายความสำเร็จ, และ %d ของ %d แต้ม
|
||||
Encore Mode = โหมดคำราม
|
||||
Failed logging in to RetroAchievements = ล้มเหลวในการเข้าใช้งานไปยัง RetroAchievements
|
||||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
|
||||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
|
||||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = ล้มเหลวในการเข้าใช้งานไปยัง RetroAchievements เป้าหมายความสำเร็จอาจจะไม่ถูกปลดล็อค
|
||||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = ล้มเหลวในการระบุข้อมูลเกม เป้าหมายความสำเร็จอาจจะไม่ถูกปลดล็อค
|
||||
How to use RetroAchievements = วิธีใช้งาน RetroAchievements
|
||||
In Encore mode - listings may be wrong below = ในโหมดคำราม - รายชื่อด้านล่างอาจจะผิด
|
||||
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
|
||||
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
|
||||
Leaderboard attempt started or failed = เริ่มต้น/ล้มเหลว ไปยังกระดานแต้มผู้นำ
|
||||
Leaderboard result submitted = ส่งคะแนนไปยังกระดานแต้มผู้นำแล้ว
|
||||
Leaderboard score submission = ตอนส่งคะแนนไปยังกระดานแต้มผู้นำ
|
||||
Leaderboard submission is enabled = เปิดใช้งานการส่งคะแนนไปยังกระดานแต้มผู้นำ
|
||||
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
|
||||
Leaderboard tracker = ตัวติดตามกระดานแต้มผู้นำ
|
||||
Leaderboards = กระดานแต้มผู้นำ
|
||||
Links = ลิงก์
|
||||
Locked achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ยังถูกล็อคเอาไว้
|
||||
Log bad memory accesses = เก็บค่าการเข้าถึงหน่วยความจำที่ไม่ดี
|
||||
Mastered %1 = เชี่ยวชาญ %1
|
||||
Notifications = Notifications
|
||||
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
|
||||
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
|
||||
Notifications = การแจ้งเตือน
|
||||
Recently unlocked achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ถูกปลดล็อคล่าสุด
|
||||
Reconnected to RetroAchievements. = กำลังเชื่อมต่ออีกครั้งไปยัง RetroAchievements
|
||||
Register on www.retroachievements.org = สมัครได้ที่ www.retroachievements.org
|
||||
RetroAchievements are not available for this game = ไม่สามารถใช้งาน RetroAchievements กับเกมนี้ได้
|
||||
RetroAchievements website = เว็บไซต์ RetroAchievements
|
||||
@ -50,10 +50,10 @@ Syncing achievements data... = กำลังซิงก์ข้อมูล
|
||||
Test Mode = โหมดทดสอบ
|
||||
This feature is not available in Challenge Mode = ฟีเจอร์นี้ไม่สามารถปรับใช้งานได้ในโหมดท้าทาย
|
||||
This game has no achievements = เกมนี้ไม่มีเป้าหมายความสำเร็จ
|
||||
Top players = Top players
|
||||
Top players = ผู้เล่นชั้นนำ
|
||||
Unlocked achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ถูกปลดล็อคแล้ว
|
||||
Unofficial achievements = เป้าหมายความสำเร็จอย่างไม่เป็นทางการ
|
||||
Unsupported achievements = Unsupported achievements
|
||||
Unsupported achievements = เป้าหมายความสำเร็จที่ไม่รองรับ
|
||||
|
||||
[Audio]
|
||||
Alternate speed volume = ระดับเสียงในโหมดเร่งความเร็ว
|
||||
@ -106,7 +106,8 @@ Deadzone radius = รัศมีของ Deadzone
|
||||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = ปิดการใช้งานปุ่มลูกศรในแนวทแยง (สัมผัส 4 ทิศทาง)
|
||||
Disable diagonal input = ปิดการใช้งานอนาล็อกในแนวทแยง
|
||||
Double tap = แตะสองครั้ง
|
||||
Enable gesture control = เปิดการควบคุมปัดหน้าจอสัมผัส
|
||||
Enable analog stick gesture = เปิดใช้ควบคุมการปัดอนาล็อก
|
||||
Enable gesture control = เปิดใช้ควบคุมการปัดหน้าจอสัมผัส
|
||||
Enable standard shortcut keys = เปิดการใช้งานปุ่มคีย์ลัดแบบพื้นฐาน
|
||||
frames = เฟรม
|
||||
Gesture = ปัดจอ
|
||||
@ -146,6 +147,7 @@ Sensitivity = ความไวต่อการตอบสนอง
|
||||
Sensitivity (scale) = ความไวการตอบสนอง
|
||||
Shape = กรอบปุ่ม
|
||||
Show Touch Pause Menu Button = แสดงปุ่มหยุดสำหรับเข้าหน้าเมนู
|
||||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = ปุมลูกศรแบบหนืด (การกดกวาดปุ่มทำได้ง่ายขึ้น)
|
||||
Swipe = ปัดหน้าจอ
|
||||
Swipe sensitivity = ความแรงที่ใช้ปัดหน้าจอ
|
||||
Swipe smoothing = ความลื่นไหลในการปัดหน้าจอ
|
||||
@ -279,10 +281,11 @@ Backspace = ถอยหลัง
|
||||
Block address = บล็อคค่าที่อยู่
|
||||
By Address = โดยค่าที่อยู่
|
||||
Copy savestates to memstick root = คัดลอกเซฟสเตทไปยังต้นทางของเม็มสติ๊ก
|
||||
Create frame dump = Create frame dump
|
||||
Create frame dump = สร้างไฟล์เฟรมดั๊มพ์
|
||||
Create/Open textures.ini file for current game = สร้าง/เปิด ไฟล์ textures.ini ของเกมนี้
|
||||
Current = ค่าดั้งเดิม
|
||||
Debug overlay = Debug overlay
|
||||
Debug overlay = ตัวแสดงช่วยแก้ไขบั๊ก
|
||||
Debug stats = สถานะการแก้ไขจุดบกพร่อง
|
||||
Dev Tools = เครื่องมือนักพัฒนา
|
||||
DevMenu = เมนูผู้พัฒนา
|
||||
Disabled JIT functionality = ปิดฟังก์ชั่นการทำงานของระบบ JIT
|
||||
@ -293,10 +296,11 @@ Enable Logging = เปิดใช้งานการเก็บค่าแ
|
||||
Enable driver bug workarounds = เปิดใช้งานการแก้ขัดปัญหาไดรเวอร์บั๊ก
|
||||
Enter address = ใส่ค่าที่อยู่
|
||||
FPU = FPU
|
||||
Fragment = Fragment
|
||||
Frame timing = Frame timing
|
||||
Fragment = แฟร็กเม้นต์
|
||||
Framedump tests = ทดสอบไฟล์เฟรมดั๊มพ์
|
||||
Frame Profiler = รายละเอียดของเฟรม
|
||||
Frame timing = ช่วงเวลาของเฟรม
|
||||
GPU Allocator Viewer = ตัวแสดงการจัดสรร GPU
|
||||
GPU Driver Test = ทดสอบไดรเวอร์ GPU
|
||||
GPU log profiler = ตัวแสดงค่าโปรไฟล์ GPU
|
||||
GPU Profile = โปรไฟล์ GPU
|
||||
@ -309,6 +313,7 @@ Logging Channels = ช่องทางเก็บค่าข้อมูล
|
||||
Multi-threaded rendering = การเรนเดอร์แบบมัลติเธรด
|
||||
Next = ถัดไป
|
||||
No block = ไม่ต้องบล็อค
|
||||
Off = ปิด
|
||||
Prev = ถอยกลับ
|
||||
Random = สุ่ม
|
||||
Replace textures = แทนที่พื้นผิวจากแหล่งที่เก็บข้อมูล
|
||||
@ -330,8 +335,8 @@ Audio Debug = แก้ไขจุดบกพร่องของเสีย
|
||||
Control Debug = แก้ไขจุดบกพร่องการควบคุม
|
||||
Toggle Freeze = ปุ่มแช่แข็ง
|
||||
Touchscreen Test = ทดสอบหน้าจอสัมผัส
|
||||
Ubershaders = Ubershaders
|
||||
Vertex = Vertex
|
||||
Ubershaders = อูเบอร์เฉดเดอร์
|
||||
Vertex = เวอร์เท็ค
|
||||
VFPU = VFPU
|
||||
|
||||
[Dialog]
|
||||
@ -379,8 +384,9 @@ Finish = สิ้นสุด
|
||||
GE Frame Dumps = ไฟล์กราฟิกเอนจิ้นเฟรมดั๊มพ์
|
||||
Grid = กริด
|
||||
Inactive = ปิดการทำงาน
|
||||
Installing... = Installing...
|
||||
Installing... = กำลังติดตั้ง...
|
||||
InternalError = เกิดข้อผิดพลาดภายใน
|
||||
Links = ลิงก์
|
||||
Load = โหลด
|
||||
Load completed = โหลดข้อมูลสำเร็จ
|
||||
Loading = กำลังโหลด\nโปรดรอ...
|
||||
@ -790,7 +796,7 @@ Texture Dumping = บันทึกพื้นผิว
|
||||
Texture Replacement = แทนที่พื้นผิว
|
||||
Toggle Fullscreen = ปรับเต็มหน้าจอ
|
||||
Toggle mode = โหมดสับเปลี่ยน
|
||||
Toggle WLAN = Toggle WLAN
|
||||
Toggle WLAN = เรียกใช้ WLAN
|
||||
Triangle = สามเหลี่ยม
|
||||
Up = ลูกศรขึ้น
|
||||
Vol + = เพิ่มเสียง
|
||||
@ -799,6 +805,7 @@ Wlan = เครือข่าย
|
||||
|
||||
[MemStick]
|
||||
Already contains PSP data = มีข้อมูลอยู่ข้างในนั้น
|
||||
Cancelled - try again = ถูกยกเลิกแล้ว - ลองอีกครั้ง
|
||||
Create or Choose a PSP folder = สร้างหรือเลือกโฟลเดอร์เก็บข้อมูล PSP
|
||||
Current = ที่ใช้อยู่
|
||||
DataCanBeShared = ข้อมูลสามารถใช้งานร่วมกันได้ ทั้งใน PPSSPP ตัวสีฟ้า/สีทอง
|
||||
@ -1187,9 +1194,9 @@ OpenGL Extensions = ส่วนขยายของโอเพ่นจีแ
|
||||
Optimal frames per buffer = จำนวนเฟรมต่อบัฟเฟอร์ที่เหมาะสม
|
||||
Optimal sample rate = อัตราค่าความถี่เสียงที่เหมาะสม
|
||||
OS Information = ข้อมูลของระบบปฏิบัติการ
|
||||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||||
Pixel resolution = ความละเอียดจุดภาพบนหน้าจอ
|
||||
PPSSPP build = รูปแบบ PPSSPP
|
||||
Present modes = Present modes
|
||||
Present modes = โหมดนำเสนอ
|
||||
Progress tests = ทดสอบความคืบหน้า
|
||||
Refresh rate = อัตราการรีเฟรชของหน้าจอ
|
||||
Release = ใช้งาน
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user