Update Italian translation, thanks giona888

This commit is contained in:
Henrik Rydgård 2024-11-05 13:05:48 +01:00
parent a703b9a2af
commit 62851d8770

View File

@ -3,21 +3,21 @@
%1: Attempt failed = %1: Tentativo fallito
%1: Attempt started = %1: Tentativo iniziato
Account = Account
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement sound volume = Volume suono Achievement
Achievement unlocked = Obiettivo sbloccato
Achievement progress = Progresso dell'obiettivo
Achievements = Obiettivi
Achievements enabled = Obiettivi abilitati
Achievements are disabled = Gli obiettivi sono disabilitati
Achievements with active challenges = Obiettivi con sfide attive
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Permetti salvataggio in modalità Hardcore (ma non il caricamento)
Almost completed achievements = Obiettivi quasi completati
Can't log in to RetroAchievements right now = Impossibile accedere a RetroAchievements in questo momento
Challenge indicator = Indicatore sfida
Contacting RetroAchievements server... = Contatto con il server di RetroAchievements in corso...
Customize = Personalizza
Earned = Hai sbloccato %1 su %2 obiettivi, e guadagnato %3 su %4 punti
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
Enable RAIntegration (for achievement development) = Abilita RAIntegration (per lo sviluppo degli achievement)
Encore Mode = Modalità Encore
Failed logging in to RetroAchievements = Accesso a RetroAchievements non riuscito
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Connessione a RetroAchievements non riuscita. Gli obiettivi non verranno sbloccati.
@ -72,9 +72,9 @@ Enable Sound = Attiva il Sonoro
Global volume = Volume Globale
Microphone = Microfono
Microphone Device = Periferica Microfono
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
Mix audio with other apps = Mix audio con altre app
Mute = Muto
Respect silent mode = Respect silent mode
Respect silent mode = Rispetta la modalità silenziosa
Reverb volume = Riverb. volume
Use new audio devices automatically = Usa nuovi dispositivi audio automaticamente.
Use global volume = Usa volume globale
@ -86,7 +86,7 @@ Analog Limiter = Limitatore Analogico
Analog Settings = Impostazioni Analogico
Analog Stick = Stick Analogico
Analog Style = Stile Analogico
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
Analog trigger threshold = Soglia grilletto analogico
AnalogLimiter Tip = Quando viene premuto il tasto del limitatore analogico
Auto = Automatico
Auto-centering analog stick = Auto-centramento dello stick analogico
@ -113,7 +113,7 @@ Deadzone radius = Raggio della zona morta
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Disattiva Diagonali del D-Pad (Tocco a 4-Vie)
Disable diagonal input = Disabilita input diagonale
Double tap = Doppio tocco
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable analog stick gesture = Abilita gesti per stick analogico
Enable gesture control = Abilita controllo gesti
Enable standard shortcut keys = Abilita scorciatoie standard
frames = frame
@ -138,7 +138,7 @@ Low end radius = Raggio inferiore
Mouse = Impostazioni Mouse
Mouse sensitivity = Sensibilità Mouse
Mouse smoothing = Fluidità Mouse
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
Mouse wheel button-release delay = Ritardo rilascio pulsante rotellina del mouse
MouseControl Tip = Ora puoi mappare il mouse nella schermata di mappatura controlli premendo l'icona 'M'.
None (Disabled) = Nessuno (disattivo)
Off = Disattiva
@ -154,7 +154,7 @@ Sensitivity (scale) = Sensibilità (scala)
Sensitivity = Sensibilità
Shape = Forma
Show Touch Pause Menu Button = Mostra Tasto Menu di Pausa
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = D-Pad appiccicoso (movimenti di spazzamento più semplici)
Swipe = Scorrimento
Swipe sensitivity = Sensibilità Scorrimento
Swipe smoothing = Fluidità Scorrimento
@ -237,8 +237,8 @@ Memory View... = Visualizzazione Memoria...
More Settings... = Altre Impostazioni...
Nearest = Pixel perfect
Pause when not focused = Pausa quando non attivo
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Recent = Recenti
Restart Graphics = Riavvia Grafica
Skip Buffer Effects = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità)
Off = Disattiva
Open Chat = Apri Chat
@ -269,7 +269,7 @@ Show Debug Statistics = Mostra Statistiche di Debug
Show FPS Counter = Mostra FPS
Skip Number of Frames = Salta numero di frame
Skip Percent of FPS = Salta percentuale di FPS
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Smart 2D texture filtering = Filtro texture 2D intelligente
Stop = &Interrompi
Switch UMD = Cambia UMD
Take Screenshot = Acquisizione Screenshot
@ -293,12 +293,12 @@ Copy savestates to memstick root = Copia gli stati salvati nella root della Memo
Create frame dump = Crea dump frame
Create/Open textures.ini file for current game = Crea/Apri il file textures.ini per il gioco corrente
Current = Corrente
Debug overlay = Overlay debug
Debug overlay = Debug dell'overlay
Debug stats = Statistiche debug
Dev Tools = Strumenti di sviluppo
DevMenu = MenuSvil
Disabled JIT functionality = Funzionalità JIT Disattivata
Display refresh rate = Display refresh rate
Display refresh rate = Mostra refresh rate
Draw Frametimes Graph = Disegna Grafico dei Frametime
Dump Decrypted Eboot = Crea EBOOT.BIN decriptato all'avvio del gioco
Dump next frame to log = Crea Log del Frame Successivo
@ -308,7 +308,7 @@ Enter address = Inserire indirizzo
Fast-forward mode = Avanti veloce
FPU = FPU
Fragment = Frammento
Frame timing = Frame timing
Frame timing = Temporizzazione frame
Framedump tests = Test del framedump
Frame Profiler = Profilatore di Frame
GPI switch %1 = GPI switch %1
@ -323,10 +323,10 @@ Log Dropped Frame Statistics = Statistiche dei Frame Persi
Log Level = Livello del Log
Log View = Visualizza Log
Logging Channels = Registra Canali
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Multi-threaded rendering = Rendering multi-threaded
Next = Avanti
No block = Nessun blocco
Off = Off
Off = Disattiva
Prev = Indietro
Random = Casuale
Replace textures = Sostituisci texture
@ -339,7 +339,7 @@ Run CPU Tests = Fai Test CPU
Save new textures = Salva nuove texture
Shader Viewer = Visualizzatore shader
Show Developer Menu = Mostra Menu Sviluppatore
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
Show GPO LEDs = Mostra LED GPO
Show on-screen messages = Mostra i messaggi on-screen
Stats = Statistiche
System Information = Informazioni Sistema
@ -349,8 +349,8 @@ Audio Debug = Debug Audio
Control Debug = Debug Controlli
Toggle Freeze = Attiva/Disattiva Congelamento
Touchscreen Test = Test del Touchscreen
Ubershaders = Ubershaders
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
Ubershaders = Ubershader
Use experimental sceAtrac = Usa sceAtrac sperimentale
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
@ -376,7 +376,7 @@ ConfirmLoad = Caricare questi dati?
ConnectingAP = Connessione in corso dal punto di accesso.\nAttendere, prego...
ConnectingPleaseWait = Connessione in corso.\nAttendere, prego...
ConnectionName = Nome connessione
Copy to clipboard = Copy to clipboard
Copy to clipboard = Copia negli appunti
Corrupted Data = Dati corrotti
Delete = Elimina
Delete all = Elimina tutto
@ -388,23 +388,23 @@ DeleteConfirmGameConfig = Vuoi veramente cancellare le impostazioni per questo g
DeleteFailed = Impossibile cancellare i dati.
Deleting = Cancellazione in corso.\nAttendere, prego...
Disable All = Disattiva tutto
Disabled = Disabled
Disabled = Disabilitato
Done! = Fatto!
Dumps = Dumps
Dumps = Dump
Edit = Modifica
Enable All = Attiva tutto
Enabled = Enabled
Enabled = Abilitato
Enter = Invio
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Failed to connect to server, check your internet connection. = Impossibile connettersi al server, controllare la connessione a Internet.
Failed to log in, check your username and password. = Accesso non riuscito, verificare il nome utente e la password.
Filter = Filtro
Finish = Fine
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
GE Frame Dumps = GE Frame Dump
Grid = Griglia
Inactive = Inattiva
Installing... = Installing...
Installing... = Installazione in corso...
InternalError = È avvenuto un errore interno.
Links = Links
Links = Collegamenti
Load = Carica
Load completed = Caricamento completato.
Loading = Caricamento in corso.\nAttendere, prego...
@ -413,7 +413,7 @@ Log in = Accedi
Log out = Esci
Logged in! = Accesso eseguito!
Logging in... = Accesso in corso...
More information... = More information...
More information... = Altre informazioni...
Move = Sposta
Move Down = Sposta giù
Move Up = Sposta su
@ -438,7 +438,7 @@ SavingFailed = Impossibile salvare i dati.
Search = Cerca
seconds, 0:off = secondi, 0 = spento
Select = Seleziona
Settings = Settings
Settings = Impostazioni
Shift = Maiuscolo
Skip = Salta
Snap = Allinea
@ -453,7 +453,7 @@ Top Center = In alto al centro
Top Left = In alto a sinistra
Top Right = In alto a destra
Unsupported = Non supportato
Username = Username
Username = Nome utente
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Salvando, sarà possibile effettuare il caricamento su una PSP, ma non su un vecchio PPSSPP.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Salvando, non sarà più possibile effettuare il caricamento su un vecchio firmware PSP.
Yes =
@ -519,23 +519,23 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = Il file è compresso (ZIP).\nPrima si deve
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Calcola CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Clicca su "Calcola CRC" per verificare l'ISO
ConfirmDelete = Elimina
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = Il checksum CRC non corrisponde, l'ISO è errata o modificata
Create Game Config = Crea Configurazione di Gioco
Create Shortcut = Crea Scorciatoia
Delete Game = Elimina Gioco
Delete Game Config = Elimina Configurazione di Gioco
Delete Save Data = Elimina Dati Salvataggio
Europe = Europa
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
File size incorrect, bad or modified ISO = Dimensione del file non corretta, l'ISO è errata o modificata
Game = Gioco
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game ID unknown - not in the ReDump database = ID gioco sconosciuto - non presente nel database ReDump
Game Settings = Impostazioni Gioco
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Installa i dati
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK secondo il progetto ReDump
Japan = Giappone
Korea = Corea
MB = MB
@ -545,8 +545,8 @@ Remove From Recent = Rimuovi dai Recenti
SaveData = Dati salvataggio
Setting Background = Imposta sfondo
Show In Folder = Mostra nella Cartella
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
Time Played: %1h %2m %3s = Tempo di gioco: %1h %2m %3s
Uncompressed = Non compresso
USA = USA
Use UI background = Usa sfondo interfaccia
@ -597,10 +597,10 @@ Cardboard Screen X Shift = Spostamento orizzontale (in % di spazio vuoto)
Cardboard Screen Y Shift = Spostamento verticale (in % di spazio vuoto)
Cardboard VR Settings = Impostazioni Google Cardboard VR
Cheats = Trucchi
Copy to texture = Copy to texture
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Copy to texture = Copia nella texture
Current GPU Driver = Driver GPU corrente
Debugging = Debugging
Default GPU driver = Default GPU driver
Default GPU driver = Driver GPU predefinito
DefaultCPUClockRequired = Attenzione: Per questo gioco il clock della CPU deve avere i valori predefiniti.
Deposterize = De-posterizza
Deposterize Tip = Sistema i possibili problemi visivi nelle texture upscalate
@ -608,12 +608,12 @@ Device = Dispositivo
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
#Disable slower effects (speedup) = Disattiva gli effetti più lenti (veloce)
Disable culling = Disable culling
Disable culling = Disabilita culling
Disabled = Disabilitato
Display layout & effects = Editor Display
Display Resolution (HW scaler) = Risoluzione Display (scaler HW)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Drivers
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Il driver richiede la versione API di Android %1, attualmente c'è la %2
Drivers = Driver
Enable Cardboard VR = Attiva Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Controllo Framerate
@ -631,7 +631,7 @@ High = Alta
Hybrid = Ibrido
Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico
Ignore camera notch when centering = Ignora il notch della foto camera durante il centramento
Install custom driver... = Install custom driver...
Install custom driver... = Installa driver a scelta...
Integer scale factor = Fattore di scala intero
Internal Resolution = Risoluzione Interna
Lazy texture caching = Caching lenta delle texture (velocizza)
@ -643,21 +643,21 @@ LowCurves Tip = Usato solo in alcuni giochi, controlla la fluidità delle curve
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Bassa risoluzione degli effetti (riduce gli artefatti)
Manual Scaling = Scaling manuale
Medium = Media
Mirror camera image = Mirror camera image
Mirror camera image = Specchiatura immagine telecamera
Mode = Modalità
Must Restart = Sarà necessario riavviare PPSSPP per attivare le modifiche.
Native device resolution = Risoluzione nativa della periferica
Nearest = Pixel perfect
No (default) = No (default)
No buffer = Niente buffer
Render all frames = Render all frames
Render all frames = Renderizza tutti i frame
Same as Rendering resolution = Stessa risoluzione del rendering
Show Battery % = Mostra batteria in %
Show Speed = Mostra velocità
Skip = Skip
Skip = Salta
Skip Buffer Effects = Salta effetti di buffer (niente buffer, più velocità)
None = Nessuno
Number of Frames = Numero di frames
Number of Frames = Numero di frame
Off = Disattiva
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Copri Informazioni
@ -677,7 +677,7 @@ Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo
Show Debug Statistics = Mostra Statistiche Debug
Show FPS Counter = Mostra FPS
Skip GPU Readbacks = Salta le letture della GPU
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Smart 2D texture filtering = Filtro texture 2D intelligente
Software Rendering = Rendering tramite Software (sperimentale)
Software Skinning = Screpolatura software
SoftwareSkinning Tip = Combina la visualizzazione di modelli disegnati dalla CPU, più veloce nella maggior parte dei giochi
@ -688,10 +688,10 @@ Stereo rendering = Rendering stereo
Stretch = Adatta al Display
Texture Filter = Filtro delle texture
Texture Filtering = Filtraggio delle texture
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture replacement pack activated = Pacchetto di sostituzione delle texture attivato
Texture Scaling = Scalatura delle texture
Texture Shader = Shader delle texture
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Il file ZIP scelto non contiene un driver valido
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Disattivazione di "tessellazione hardware": non supportata
Unlimited = Illimitato
Up to 1 = Max 1
@ -706,14 +706,14 @@ Window Size = Dimensioni Finestra
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Data to import = Data to import
Data to import = Dati da importare
Delete ZIP file = Elimina file ZIP
Existing data = Existing data
Existing data = Dati esistenti
Install = Installa
Install game from ZIP file? = Installare il gioco dal file ZIP?
Install in folder = Install in folder
Install in folder = Installa nella cartella
Install textures from ZIP file? = Installare le texture dal file ZIP?
Installation failed = Installation failed
Installation failed = Installazione fallita
Installed! = Installato!
Texture pack doesn't support install = Il texture pack non supporta l'installazione
Zip archive corrupt = Archivio ZIP corrotto
@ -726,17 +726,17 @@ Autoconfigure for device = Configurazione Automatica per il Dispositivo
Bind All = Associa Tutti
Clear All = Pulisci Tutti
Combo mappings are not enabled = Le mappature combinate non sono abilitate
Control modifiers = Control modifiers
Control modifiers = Modificatori controlli
Default All = Ripristina Tutti a Valori Predefiniti
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Emulator controls = Controlli emulatore
Extended PSP controls = Controlli PSP estesi
Map a new key for = Mappa un nuovo tasto per:
Map Key = Mappa Tasto
Map Mouse = Mappa Mouse
Replace = Sostituisci
Show PSP = Mostra PSP
Standard PSP controls = Standard PSP controls
Strict combo input order = Strict combo input order
Standard PSP controls = Controlli PSP standard
Strict combo input order = Ordine di inserimento rigoroso della combo
You can press ESC to cancel. = Puoi premere Esc per annullare.
[MainMenu]
@ -804,7 +804,7 @@ Display Portrait Reversed = Visuale ritratto invertita
Double tap button = Pulsante doppio tocco
Down = D-Pad Giù
Dpad = Dpad
Exit App = Exit App
Exit App = Esci dall'App
Fast-forward = Avanti veloce
Frame Advance = Avanzam. frame
Hold = Hold
@ -818,7 +818,7 @@ None = Niente
Note = Nota
OpenChat = Apri la chat
Pause = Pausa
Previous Slot = Previous Slot
Previous Slot = Slot precedente
R = R
RapidFire = Fuoco rapido
Record = Record
@ -849,9 +849,9 @@ Texture Dumping = Dumping delle texture
Texture Replacement = Sostituzione delle texture
Toggle Fullscreen = Passa a Schermo Intero
Toggle mode = Modalità Scambio
Toggle mouse input = Toggle mouse input
Toggle touch controls = Toggle touch controls
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Toggle mouse input = Attiva/Disattiva input del mouse
Toggle touch controls = Attiva/Disattiva controlli touch
Toggle WLAN = Attiva/Disattiva WLAN
Triangle = Triangolo
Up = D-Pad Su
Vol + = Volume +
@ -895,7 +895,7 @@ Hostname = Nome host
Invalid IP or hostname = Indirizzo IP o nome del dominio non valido
Minimum Timeout = Timeout minimo (forza in ms, 0 = predefinito)
Misc = Varie (predefinito = compatibilità PSP)
Network connected = Network connected
Network connected = Rete connessa
Network initialized = Rete inizializzata
Please change your Port Offset = Prego, cambiare l'offset della porta
Port offset = Offset Porta (0 = compatibilità PSP)
@ -907,7 +907,7 @@ Quick Chat 3 = Chat rapida 3
Quick Chat 4 = Chat rapida 4
Quick Chat 5 = Chat rapida 5
QuickChat = Chat rapida
Randomize = Randomize
Randomize = Randomizza
Send = Invia
Send Discord Presence information = Invia informazioni Discord "Rich Presence"
Unable to find UPnP device = Impossibile trovare il dispositivo UPnP
@ -920,21 +920,21 @@ WLAN Channel = Canale WLAN
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Sei in modalità offline, vai alla lobby online.
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Auto = Automatica
Chinese (simplified) = Cinese (semplificato)
Chinese (traditional) = Cinese (tradizionale)
Dutch = Olandese
English = Inglese
French = Francese
Game language = Lingua del gioco
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
German = Tedesco
Italian = Italiano
Japanese = Giapponese
Korean = Coreano
Games often don't support all languages = I giochi spesso non supportano tutte le lingue
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
Portuguese = Portoghese
Russian = Russo
Spanish = Spagnolo
[Pause]
Cheats = Trucchi
@ -1038,14 +1038,14 @@ X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
[MemStick]
Already contains PSP data = Contiene già dati PSP
Cancelled - try again = Annullato - prova di nuovo
Checking... = Checking...
Checking... = Controllo in corso...
Create or Choose a PSP folder = Scegli o crea una cartella PSP
Current = Corrente
DataCanBeShared = I dati possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold
DataCannotBeShared = I dati NON possono essere condivisi tra PPSSPP normale/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Attenzione! I dati andranno persi quando disinstalli PPSSPP!
DataWillStay = I dati rimarranno anche se disinstalli PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
Deleting... = Cancellazione in corso...
EasyUSBAccess = Facile accesso tramite USB
Failed to move some files! = Il trasferimento di alcuni file è fallito!
Failed to save config = Il salvataggio della configurazione è fallito
@ -1053,7 +1053,7 @@ Free space = Spazio disponibile
Manually specify PSP folder = Seleziona manualmente la cartella PSP
MemoryStickDescription = Scegli dove tenere i dati PSP (Memory Stick)
Move Data = Trasferisci i dati
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Lo spostamento della directory memstick NON è consigliato su iOS.
Selected PSP Data Folder = Seleziona la cartella per i dati PSP
No data will be changed = Nessun dato sarà modificato
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP verrà riavviato dopo la modifica
@ -1069,12 +1069,12 @@ WhatsThis = Cos'è questo?
[RemoteISO]
Browse Games = Cerca i giochi
Connect = Connect
Currently sharing = Currently sharing
Files to share = Files to share
Connect = Connetti
Currently sharing = Attualmente in condivisione
Files to share = File da condividere
Local Server Port = Porta locale del server
Manual Mode Client = Client in modalità manuale
Not currently sharing = Not currently sharing
Not currently sharing = Attualmente NON in condivisione
Remote disc streaming = Streaming del disco remoto
Remote Port = Porta in remoto
Remote Server = Server in remoto
@ -1088,7 +1088,7 @@ RemoteISOWinFirewall = ATTENZIONE: Il firewall di Windows sta bloccando la condi
Settings = Impostazioni
Share Games (Server) = Giochi condivisi (server)
Share on PPSSPP startup = Condividi all'avvio di PPSSPP
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
Show Remote tab on main screen = Mostra la scheda Remoto nella schermata principale
Stop Sharing = Interrompi condivisione
Stopping.. = Interruzione in corso...
@ -1150,7 +1150,7 @@ Size = Dimensioni
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR spenta
Chainfire3DWarning = AVVISO: rilevato Chainfire3D, potrebbe causare problemi
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
ExtractedISOWarning = Le ISO estratte spesso non funzionano.\nAvvia direttamente il file ISO.
Failed to load state = Impossibile caricare il salvataggio di stato
Failed to save state = Impossibile salvare il salvataggio di stato
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Caricato. Il gioco potrebbe rifiutarsi da salvare su dati di salvataggio differenti.
@ -1188,12 +1188,12 @@ Connection Error = Errore di connessione
Install = Installa
Installed = Già installato
Launch Game = Avvia il gioco
License = License
License = Licenza
Loading... = Caricamento...
MB = MB
Size = Dimensioni
Uninstall = Disinstalla
Website = Website
Website = Sito web
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
@ -1224,7 +1224,7 @@ Directories = Cartelle
Display Color Formats = Formati colore di visualizzazione
Display Information = Informazioni display
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver bugs = Bug dei driver
Driver Version = Versione dei Driver
EGL Extensions = Estensioni EGL
Frames per buffer = Frame per buffer
@ -1232,8 +1232,8 @@ GPU Flags = Flag GPU
GPU Information = Informazioni GPU
High precision float range = Ampiezza di float ad alta precisione
High precision int range = Ampiezza interi ad alta precisione
Icon cache = Icon cache
Instance = Instance
Icon cache = Cache icona
Instance = Istanza
JIT available = JIT disponibile
Lang/Region = Lingua/Regione
Memory Page Size = Ampiezza pagina di memoria
@ -1246,16 +1246,16 @@ OpenGL Extensions = Estensioni OpenGL
Optimal frames per buffer = Frame per buffer ottimali
Optimal sample rate = Frequenza di campionamento ottimale
OS Information = Informazioni OS
Pixel resolution = Pixel resolution
Pixel resolution = Risoluzione pixel
PPSSPP build = Versione PPSSPP
Present modes = Present modes
Present modes = Modalità attuali
Refresh rate = Frequenza d'aggiornamento
Release = Rilascio
RW/RX exclusive = Esclusiva RW/RX
Sample rate = Frequenza di campionamento
Screen notch insets = Screen notch insets
Screen notch insets = Inserti del notch dello schermo
Shading Language = Linguaggio shading
Storage = Storage
Storage = Immagazzinamento
Sustained perf mode = Modalità prestazioni prolungate
System Information = Informazioni Sistema
System Name = Nome
@ -1272,7 +1272,7 @@ Vulkan Features = Funzionalità Vulkan
(broken) = (rotto)
12HR = 12 ore
24HR = 24 ore
App switching mode = App switching mode
App switching mode = Modalità di commutazione delle app
Auto = Automatico
Auto Load Savestate = Carica automaticam. uno stato
AVI Dump started. = Dump AVI avviato
@ -1282,15 +1282,15 @@ Change CPU Clock = Cambia la frequenza della CPU (instabile)
Color Saturation = Saturazione colore
Color Tint = Tonalità colore
CPU Core = Core CPU
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
Enable plugins = Enable plugins
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (consigliato)
Enable plugins = Abilita plugin
Error: load undo state is from a different game = Errore: lo stato annullato proviene da un gioco diverso.
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Impossibile caricare lo stato da un caricamento annullato. Errore nel file system.
Floating symbols = Simboli fluttuanti
Game crashed = Il gioco è andato in crash
JIT using IR = JIT using IR
JIT using IR = JIT utilizzando IR
Language = Lingua
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
Loaded plugin: %1 = Plugin caricato: %1
Memory Stick folder = Cartella della Memory Stick
Memory Stick in installed.txt = Salva il percorso in "installed.txt"
Memory Stick in My Documents = Salva il percorso in "Documenti"
@ -1322,18 +1322,18 @@ Fast Memory = Memoria Rapida (instabile)
Force real clock sync (slower, less lag) = Forza sincronizzazione con frequenza reale (lento, meno lag)
Moving background = Spostamento dello sfondo
No animation = Nessuna animazione
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
Only JPG and PNG images are supported = Sono supportate solo immagini JPG e PNG
Path does not exist! = Il percorso non esiste!
Pause when not focused = Pausa quando non attivo
Plugins = Plugins
Plugins = Plugin
PSP Memory Stick = Memory Stick PSP
Recent games = Giochi recenti
Recording = Recording
Recording = Registrazione
RetroAchievements = RetroAchievements
Set Memory Stick folder = Imposta la cartella della Memory Stick
Show Memory Stick folder = Mostra cartella Memory Stick
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Scorri una volta il dito per cambiare app (l'indicatore si nasconde automaticamente)
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Scorri due volte il dito per cambiare app (l'indicatore rimane visibile)
Theme = Tema
Transparent UI background = Sfondo trasparente dell'interfaccia
UI = Interfaccia
@ -1353,7 +1353,7 @@ MHz, 0:default = MHz, 0 = predefinito
MMDDYYYY = MMGGAAAA
Newest Save = Salvataggio più recente
Not a PSP game = Nessun gioco PSP
Off = Off
Off = Disattiva
Oldest Save = Salvataggio più vecchio
PSP Model = Modello PSP
PSP Settings = Impostazioni PSP
@ -1371,7 +1371,7 @@ Set UI background... = Imposta sfondo interfaccia...
Show ID = Mostra ID
Show region flag = Mostra flag regione
Simulate UMD delays = Simula ritardo UMD
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
Simulate UMD slow reading speed = Simula la lentezza di lettura dell'UMD
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
@ -1396,7 +1396,7 @@ Waves = Onde
YYYYMMDD = AAAAMMGG
[TextureShaders]
Off = Off
Off = Disattiva
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
@ -1427,15 +1427,15 @@ New version of PPSSPP available = È disponibile una nuova versione di PPSSPP
% of native FoV = % del FoV nativo
6DoF movement = Movimento 6DoF
Distance to 2D menus and scenes = Distanza dai menu e dalle scene 2D
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Enable immersive mode = Enable immersive mode
Enable passthrough = Enable passthrough
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distanza dalle scene 3D quando la RV è disattivata
Enable immersive mode = Abilita la modalità immersiva
Enable passthrough = Abilita il passthrough
Field of view scale = Scalatura "Field of view"
Force 72Hz update = Forza aggiornamento a 72Hz
Heads-up display detection = Rilevamento del display heads-up
Heads-up display scale = Scalatura con display heads-up
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Commutazione manuale tra schermo piatto e VR con il tasto SCREEN
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Commutazione manuale tra schermo piatto e RV con il tasto SCREEN
Stereoscopic vision (Experimental) = Visione stereoscopica (Sperimentale)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = Telecamera VR
VR controllers = Controller VR
Virtual reality = Realtà Virtuale
VR camera = Telecamera RV
VR controllers = Controller RV