Update uk_UA.ini

3 categories translated fully
This commit is contained in:
Помаранча 2024-11-11 20:55:46 +02:00 committed by GitHub
parent d3aa19ebad
commit 65a9271055
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -475,12 +475,12 @@ Disk full while writing data = Закінчилось місце на диску
ELF file truncated - can't load = Файл ELF спотворений - не вдається завантажити. ELF file truncated - can't load = Файл ELF спотворений - не вдається завантажити.
Error loading file = Помилка завантаження гри. Error loading file = Помилка завантаження гри.
Error reading file = Помилка при читанні файлу. Error reading file = Помилка при читанні файлу.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed initializing CPU/Memory = Невдала ініціалізація процесора/пам'яті
Failed to load executable: = Не вдалось завантажити: Failed to load executable: = Не вдалось завантажити:
File corrupt = Файл пошкоджений File corrupt = Файл пошкоджений
Game disc read error - ISO corrupt = Помилка читання ігрового диску: ISO пошкоджено. Game disc read error - ISO corrupt = Помилка читання ігрового диску: ISO пошкоджено.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericAllStartupError = PPSSPP не вдалося запустити з жодним графічним бекендом. Спробуйте оновити графічні та інші драйвери.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP вийшов з ладу під час запуску.\n\nЗазвичай це означає проблему з графічним драйвером. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.\n\nГрафічний бекенд було змінено:
GenericDirect3D9Error = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту та файли DirectX 9 .\n\nСпробувати переключитись на OpenGL?\n\nПовідомлення про помилку: GenericDirect3D9Error = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту та файли DirectX 9 .\n\nСпробувати переключитись на OpenGL?\n\nПовідомлення про помилку:
GenericGraphicsError = Помилка виводу графіки GenericGraphicsError = Помилка виводу графіки
GenericOpenGLError = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту.\n\nСпробувати переключитись на DirectX 9?\n\nПовідомлення про помилку: GenericOpenGLError = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту.\n\nСпробувати переключитись на DirectX 9?\n\nПовідомлення про помилку:
@ -488,24 +488,24 @@ GenericVulkanError = Помилка ініціалізації графіки.
InsufficientOpenGLDriver = Не знайдено необхідний драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не підтримує OpenGL 2.0, який потрібний для запуску PPSSPP.\n\nБудь ласка, уточніть чи сумісний ваш ГП з OpenGL 2.0. Якщо так - вам потрібно встановити нові драйвери з сайту виробника вашого ГП.\n\nВідвідайте форуми https://forums.ppsspp.org для точнішої інформації. InsufficientOpenGLDriver = Не знайдено необхідний драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не підтримує OpenGL 2.0, який потрібний для запуску PPSSPP.\n\nБудь ласка, уточніть чи сумісний ваш ГП з OpenGL 2.0. Якщо так - вам потрібно встановити нові драйвери з сайту виробника вашого ГП.\n\nВідвідайте форуми https://forums.ppsspp.org для точнішої інформації.
Just a directory. = Просто каталог. Just a directory. = Просто каталог.
Missing key = Відсутній ключ Missing key = Відсутній ключ
MsgErrorCode = Error code: MsgErrorCode = код помилки:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. MsgErrorSavedataDataBroken = збереження даних заражене.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. MsgErrorSavedataMSFull = memory stick повний. перевірте розміри пам'яті.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. MsgErrorSavedataNoData = Увага: жодного збереження не знайдено.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick не вставлено.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Не знайдено EBOOT.PBP, не вдалось визначити гру No EBOOT.PBP, misidentified game = Не знайдено EBOOT.PBP, не вдалось визначити гру
Not a valid disc image. = Некоректний образ диску. Not a valid disc image. = Некоректний образ диску.
OpenGLDriverError = Помилка драйверу OpenGL OpenGLDriverError = Помилка драйверу OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не підтримує UMD Музику. PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не підтримує UMD Музику.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не підтримує UMD Відео. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не підтримує UMD Відео.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP грає в PSP ігри, не PlayStation 1 або 2 ігри.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP даний час не підтримує підключення до Інтернету для оновлення DLC, PSN, або гри. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP даний час не підтримує підключення до Інтернету для оновлення DLC, PSN, або гри.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не підтримуються PPSSPP. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не підтримуються PPSSPP.
PSX game image detected. = Виявлено файл зображення PSX. PPSSPP браузер не підтримує PS1 ігри PSX game image detected. = Виявлено файл зображення PSX. PPSSPP браузер не підтримує PS1 ігри
RAR file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR). RAR file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Повільна робота: ввімкніть пропуск кадрів, звук переривається Running slow: спробуйте пропуск кадрів, звук поривчастий коли повільний = Повільна робота: ввімкніть пропуск кадрів, звук переривається
Running slow: Try turning off Software Rendering = Повільна робота: спробуйте вимкнути "програмний рендеринг" Running slow: Спробуйте вимкнути програмний рендеринг = Повільна робота: спробуйте вимкнути "програмний рендеринг"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Не вдалося зберегти шифрування. Це збереження не буде працювати на реальному PSP Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Не вдалося зберегти шифрування. Це збереження не буде працювати на реальному PSP
textures.ini filenames may not be cross-platform = Імена файлів в"textures.ini" можуть працювати не на всіх платформах. textures.ini filenames may not be cross-platform = Імена файлів в"textures.ini" можуть працювати не на всіх платформах.
This is a saved state, not a game. = Це - збережений стан, а не гра. This is a saved state, not a game. = Це - збережений стан, а не гра.
@ -513,31 +513,31 @@ This is save data, not a game. = Це - збережені дані, а не г
Unable to create cheat file, disk may be full = Неможливо створити чит-файлів: диск переповнено. Unable to create cheat file, disk may be full = Неможливо створити чит-файлів: диск переповнено.
Unable to initialize rendering engine. = Неможливо ініціалізувати двигун візуалізації. Unable to initialize rendering engine. = Неможливо ініціалізувати двигун візуалізації.
Unable to write savedata, disk may be full = Неможливо записати збереження: диск переповнено. Unable to write savedata, disk may be full = Неможливо записати збереження: диск переповнено.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, зменшення масштабу та перемикання в режим повільного кешування. Warning: Відеопам'ять ПОВНА, зменшення масштабування та перемикання в режим повільного кешування = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, зменшення масштабу та перемикання в режим повільного кешування.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, перемикання в режим повілього кешування. Warning: Відеопам'ять ПОВНА, перемикання в режим повільного кешування = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, перемикання в режим повілього кешування.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR). ZIP file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
[Game] [Game]
Asia = Азія Asia = Азія
Calculate CRC = Calculate CRC Calculate CRC = Обчислити CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO Click "Calculate CRC" to verify ISO = Натисніть "Обчислити CRC" для перевірки ISO
ConfirmDelete = Видалити ConfirmDelete = Видалити
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC контрольна сума не збігається, поганий або змінений ISO
Create Game Config = Створити конфіг Create Game Config = Створити конфіг
Create Shortcut = Створити ярлик Create Shortcut = Створити ярлик
Delete Game = Видалити гру Delete Game = Видалити гру
Delete Game Config = Видалити конфіг Delete Game Config = Видалити конфіг
Delete Save Data = Видалити збереження Delete Save Data = Видалити збереження
Europe = Європа Europe = Європа
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO File size incorrect, bad or modified ISO = Неправильний розмір файлу, поганий або модифікований ISO
Game = Гра Game = Гра
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database Game ID unknown - not in the ReDump database = ІД гри невідоме - немає в базі даних ReDump
Game Settings = Налаштування гри Game Settings = Налаштування гри
Homebrew = Homebrew Homebrew = Хомбрю
Hong Kong = Гонконг Hong Kong = Гонконг
InstallData = Встановити дані InstallData = Встановити дані
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project ISO OK according to the ReDump project = ISO OK відповідно до проекту ReDump
Japan = Японія Japan = Японія
Korea = Корея Korea = Корея
MB = МБ MB = МБ
@ -547,8 +547,8 @@ Remove From Recent = Видалити з останніх
SaveData = Збереження SaveData = Збереження
Setting Background = Налаштування фону Setting Background = Налаштування фону
Show In Folder = Показати в теці Show In Folder = Показати в теці
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s Time Played: %1h %2m %3s = Час гри: %1г %2х %3с
Uncompressed = Uncompressed Uncompressed = Без стиснення
USA = США USA = США
Use UI background = Використати фон інтерфейсу Use UI background = Використати фон інтерфейсу
@ -574,17 +574,17 @@ Use UI background = Використати фон інтерфейсу
9x PSP = 9× PSP 9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP 10x PSP = 10× PSP
16x = 16× 16x = 16×
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager AdrenoTools driver manager = Менеджер драйверів AdrenoTools
Aggressive = Примусово Aggressive = Примусово
Alternative Speed = Альтернативна шв. (к %, 0 = необмежено) Alternative Speed = Альтернативна шв. (к %, 0 = необмежено)
Alternative Speed 2 = Альтернативна шв. 2 (к %, 0 = необмежено) Alternative Speed 2 = Альтернативна шв. 2 (к %, 0 = необмежено)
Anisotropic Filtering = Анізотропна фільтрація Anisotropic Filtering = Анізотропна фільтрація
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Antialiasing (MSAA) = Згладжування (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio Aspect Ratio = Співвідношення сторін
Auto = Авто Auto = Авто
Auto (1:1) = Авто (1:1) Auto (1:1) = Авто (1:1)
Auto FrameSkip = Автопропуск кадрів Auto FrameSkip = Автопропуск кадрів
Auto Max Quality = Auto Max Quality Auto Max Quality = Автоматична максимальна якість
Auto Scaling = Автоматичне масштабування Auto Scaling = Автоматичне масштабування
Backend = Бекенд Backend = Бекенд
Balanced = Збалансовано Balanced = Збалансовано
@ -599,30 +599,30 @@ Cardboard Screen X Shift = Налаштування - X -
Cardboard Screen Y Shift = Налаштування - Y - Cardboard Screen Y Shift = Налаштування - Y -
Cardboard VR Settings = Управління 3D кінотеатром Cardboard VR Settings = Управління 3D кінотеатром
Cheats = Чит-коди Cheats = Чит-коди
Copy to texture = Copy to texture Copy to texture = Копіювати в текстуру
Current GPU Driver = Current GPU Driver Current GPU Driver = Поточний драйвер GPU
Debugging = Налагодження Debugging = Налагодження
Default GPU driver = Default GPU driver Default GPU driver = звичайний драйвер CPU
DefaultCPUClockRequired = Попередження: Ця гра вимагає, щоб частота процесора була встановлена за замовчуванням. DefaultCPUClockRequired = Попередження: Ця гра вимагає, щоб частота процесора була встановлена за замовчуванням.
Deposterize = Деполяризація Deposterize = Деполяризація
Deposterize Tip = Виправляє візуальні глюки в масштабованих текстурах Deposterize Tip = Виправляє візуальні глюки в масштабованих текстурах
Device = Пристрій Device = Пристрій
Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11 Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling Disable culling = Вимкнути вибракування
Disabled = Вимкнено Disabled = Вимкнено
Display layout & effects = Редактор розташування екрану Display layout & effects = Редактор розташування екрану
Display Resolution (HW scaler) = Розширення екрану (HW масштабування) Display Resolution (HW scaler) = Розширення екрану (HW масштабування)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2 Driver requires Android API version %1, current is %2 = Драйвер вимагає Андроїд API версію %1, поточна %2
Drivers = Drivers Drivers = Драйвери
Enable Cardboard VR = Увімкнути Cardboard VR Enable Cardboard VR = Увімкнути Cardboard VR
FPS = FPS FPS = FPS
Frame Rate Control = Управління частотою кадрів Frame Rate Control = Управління частотою кадрів
Frame Skipping = Пропуск кадрів Frame Skipping = Пропуск кадрів
Frame Skipping Type = Тип пропуску кадрів Frame Skipping Type = Тип пропуску кадрів
FullScreen = Повноекранний режим FullScreen = Повноекранний режим
Geometry shader culling = Geometry shader culling Geometry shader culling = Вибракування шейдерів геометрії
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. GPUReadbackRequired = Увага: Ця гра вимагає "Пропустити зворотні зчитування GPU" встановити значення вимкнути.
Hack Settings = Параметри хаків (можуть викликати глюки) Hack Settings = Параметри хаків (можуть викликати глюки)
Hardware Tessellation = Апаратна тесселляція Hardware Tessellation = Апаратна тесселляція
Hardware Transform = Апаратне перетворення Hardware Transform = Апаратне перетворення
@ -631,12 +631,12 @@ HardwareTessellation Tip = Для виготовлення кривих вико
High = Висока High = Висока
Hybrid = Гібридний Hybrid = Гібридний
Hybrid + Bicubic = Гібридний + Бікубічний Hybrid + Bicubic = Гібридний + Бікубічний
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Ignore camera notch when centering = Ігнорувати виїмку камери під час центрування
Install custom driver... = Install custom driver... Install custom driver... = Інсталювати кастомний драйвер...
Integer scale factor = Integer scale factor Integer scale factor = Цілочисельний масштабний коефіцієнт
Internal Resolution = Внутрішнє розширення Internal Resolution = Внутрішнє розширення
Lazy texture caching = Кешування текстур Lazy texture caching = Кешування текстур
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Lazy texture caching Tip = Швидше, але може спричинити проблеми з текстом у кількох іграх
Linear = Лінійний Linear = Лінійний
Low = Низька Low = Низька
LowCurves = Якість сплайну LowCurves = Якість сплайну
@ -644,18 +644,18 @@ LowCurves Tip = Використовується лише в деяких ігр
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Ефекти низької якості (зменшує артефакти) Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Ефекти низької якості (зменшує артефакти)
Manual Scaling = Свій масштаб Manual Scaling = Свій масштаб
Medium = Середня Medium = Середня
Mirror camera image = Mirror camera image Mirror camera image = Дзеркальне зображення камери
Mode = Режим Mode = Режим
Must Restart = Ви повинні перезавантажити PPSSPP, щоб зміни вступили в силу. Must Restart = Ви повинні перезавантажити PPSSPP, щоб зміни вступили в силу.
Native device resolution = Роздільна здатність пристрою Native device resolution = Роздільна здатність пристрою
Nearest = Найближчий Nearest = Найближчий
No (default) = No (default) No (default) = ні (звичайний)
No buffer = Без буфера No buffer = Без буфера
Render all frames = Render all frames Render all frames = Відобразити всі кадри
Same as Rendering resolution = Авто (таке ж як розширення рендерингу) Same as Rendering resolution = Авто (таке ж як розширення рендерингу)
Show Battery % = Show Battery % Show Battery % = Показати батарею %
Show Speed = Show Speed Show Speed = Показати швидкість
Skip = Skip Skip = Пропустити
Skip Buffer Effects = Пропускати ефекти (небуференізованний, швидше) Skip Buffer Effects = Пропускати ефекти (небуференізованний, швидше)
None = Немає None = Немає
Number of Frames = Кількість кадрів Number of Frames = Кількість кадрів
@ -677,22 +677,22 @@ Safe = Безпечно
Screen Scaling Filter = Фільтр обчислення екрану Screen Scaling Filter = Фільтр обчислення екрану
Show Debug Statistics = Відоброжати зневадження Show Debug Statistics = Відоброжати зневадження
Show FPS Counter = Показати FPS Show FPS Counter = Показати FPS
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks Skip GPU Readbacks = Пропустити зворотні зчитування GPU
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Smart 2D texture filtering = Розумна 2D фільтрація текстур
Software Rendering = Програмний рендеринг (експериментально) Software Rendering = Програмний рендеринг (експериментально)
Software Skinning = Програмна заливка Software Skinning = Програмна заливка
SoftwareSkinning Tip = Комбінована модель розібраної моделі яка притягується до процесора, швидше в більшості ігор SoftwareSkinning Tip = Комбінована модель розібраної моделі яка притягується до процесора, швидше в більшості ігор
Speed = Швидкість Speed = Швидкість
Speed Hacks = Speed Hacks (можуть викликати глюки) Speed Hacks = швидкі хаки (можуть викликати глюки)
Stereo display shader = Stereo display shader Stereo display shader = Шейдер стереодисплея
Stereo rendering = Stereo rendering Stereo rendering = Стерео рендеринг
Stretch = Розтягнення Stretch = Розтягнення
Texture Filter = Фільтр текстур Texture Filter = Фільтр текстур
Texture Filtering = Фільтрація текстур Texture Filtering = Фільтрація текстур
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated Texture replacement pack activated = Пакет заміни текстур активовано
Texture Scaling = Масштабування текстур Texture Scaling = Масштабування текстур
Texture Shader = Texture shader Texture Shader = Шейдер текстур
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Обраний ZIP файл не містить дійсного драйвера
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Вимкніть "апаратна тесселляція": не підтримується Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Вимкніть "апаратна тесселляція": не підтримується
Unlimited = Необмежено Unlimited = Необмежено
Up to 1 = До 1 Up to 1 = До 1
@ -702,7 +702,7 @@ Upscale Type = Тип масштабування
UpscaleLevel Tip = Процесор завантажений - деяке масштабування може затягнутися, щоб уникнути заїкання UpscaleLevel Tip = Процесор завантажений - деяке масштабування може затягнутися, щоб уникнути заїкання
Use all displays = Використовувати всі екрани Use all displays = Використовувати всі екрани
VSync = Вертикальна синхронізація VSync = Вертикальна синхронізація
Vulkan = Vulkan Vulkan = вулкан
Window Size = Розмір вікна Window Size = Розмір вікна
xBRZ = xBRZ xBRZ = xBRZ