mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-26 23:10:38 +00:00
Update uk_UA.ini
3 categories translated fully
This commit is contained in:
parent
d3aa19ebad
commit
65a9271055
@ -475,12 +475,12 @@ Disk full while writing data = Закінчилось місце на диску
|
|||||||
ELF file truncated - can't load = Файл ELF спотворений - не вдається завантажити.
|
ELF file truncated - can't load = Файл ELF спотворений - не вдається завантажити.
|
||||||
Error loading file = Помилка завантаження гри.
|
Error loading file = Помилка завантаження гри.
|
||||||
Error reading file = Помилка при читанні файлу.
|
Error reading file = Помилка при читанні файлу.
|
||||||
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
|
Failed initializing CPU/Memory = Невдала ініціалізація процесора/пам'яті
|
||||||
Failed to load executable: = Не вдалось завантажити:
|
Failed to load executable: = Не вдалось завантажити:
|
||||||
File corrupt = Файл пошкоджений
|
File corrupt = Файл пошкоджений
|
||||||
Game disc read error - ISO corrupt = Помилка читання ігрового диску: ISO пошкоджено.
|
Game disc read error - ISO corrupt = Помилка читання ігрового диску: ISO пошкоджено.
|
||||||
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
|
GenericAllStartupError = PPSSPP не вдалося запустити з жодним графічним бекендом. Спробуйте оновити графічні та інші драйвери.
|
||||||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
|
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP вийшов з ладу під час запуску.\n\nЗазвичай це означає проблему з графічним драйвером. Спробуйте оновити драйвери відеокарти.\n\nГрафічний бекенд було змінено:
|
||||||
GenericDirect3D9Error = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту та файли DirectX 9 .\n\nСпробувати переключитись на OpenGL?\n\nПовідомлення про помилку:
|
GenericDirect3D9Error = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту та файли DirectX 9 .\n\nСпробувати переключитись на OpenGL?\n\nПовідомлення про помилку:
|
||||||
GenericGraphicsError = Помилка виводу графіки
|
GenericGraphicsError = Помилка виводу графіки
|
||||||
GenericOpenGLError = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту.\n\nСпробувати переключитись на DirectX 9?\n\nПовідомлення про помилку:
|
GenericOpenGLError = Помилка ініціалізації графіки. Спробуйте оновити ваші драйвера на відеокарту.\n\nСпробувати переключитись на DirectX 9?\n\nПовідомлення про помилку:
|
||||||
@ -488,24 +488,24 @@ GenericVulkanError = Помилка ініціалізації графіки.
|
|||||||
InsufficientOpenGLDriver = Не знайдено необхідний драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не підтримує OpenGL 2.0, який потрібний для запуску PPSSPP.\n\nБудь ласка, уточніть чи сумісний ваш ГП з OpenGL 2.0. Якщо так - вам потрібно встановити нові драйвери з сайту виробника вашого ГП.\n\nВідвідайте форуми https://forums.ppsspp.org для точнішої інформації.
|
InsufficientOpenGLDriver = Не знайдено необхідний драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не підтримує OpenGL 2.0, який потрібний для запуску PPSSPP.\n\nБудь ласка, уточніть чи сумісний ваш ГП з OpenGL 2.0. Якщо так - вам потрібно встановити нові драйвери з сайту виробника вашого ГП.\n\nВідвідайте форуми https://forums.ppsspp.org для точнішої інформації.
|
||||||
Just a directory. = Просто каталог.
|
Just a directory. = Просто каталог.
|
||||||
Missing key = Відсутній ключ
|
Missing key = Відсутній ключ
|
||||||
MsgErrorCode = Error code:
|
MsgErrorCode = код помилки:
|
||||||
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
|
MsgErrorSavedataDataBroken = збереження даних заражене.
|
||||||
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
|
MsgErrorSavedataMSFull = memory stick повний. перевірте розміри пам'яті.
|
||||||
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
|
MsgErrorSavedataNoData = Увага: жодного збереження не знайдено.
|
||||||
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
|
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick не вставлено.
|
||||||
No EBOOT.PBP, misidentified game = Не знайдено EBOOT.PBP, не вдалось визначити гру
|
No EBOOT.PBP, misidentified game = Не знайдено EBOOT.PBP, не вдалось визначити гру
|
||||||
Not a valid disc image. = Некоректний образ диску.
|
Not a valid disc image. = Некоректний образ диску.
|
||||||
OpenGLDriverError = Помилка драйверу OpenGL
|
OpenGLDriverError = Помилка драйверу OpenGL
|
||||||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не підтримує UMD Музику.
|
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не підтримує UMD Музику.
|
||||||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не підтримує UMD Відео.
|
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не підтримує UMD Відео.
|
||||||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
|
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP грає в PSP ігри, не PlayStation 1 або 2 ігри.
|
||||||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP даний час не підтримує підключення до Інтернету для оновлення DLC, PSN, або гри.
|
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP даний час не підтримує підключення до Інтернету для оновлення DLC, PSN, або гри.
|
||||||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не підтримуються PPSSPP.
|
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не підтримуються PPSSPP.
|
||||||
PSX game image detected. = Виявлено файл зображення PSX. PPSSPP браузер не підтримує PS1 ігри
|
PSX game image detected. = Виявлено файл зображення PSX. PPSSPP браузер не підтримує PS1 ігри
|
||||||
RAR file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
|
RAR file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
|
||||||
RAR file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
|
RAR file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (RAR).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
|
||||||
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Повільна робота: ввімкніть пропуск кадрів, звук переривається
|
Running slow: спробуйте пропуск кадрів, звук поривчастий коли повільний = Повільна робота: ввімкніть пропуск кадрів, звук переривається
|
||||||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Повільна робота: спробуйте вимкнути "програмний рендеринг"
|
Running slow: Спробуйте вимкнути програмний рендеринг = Повільна робота: спробуйте вимкнути "програмний рендеринг"
|
||||||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Не вдалося зберегти шифрування. Це збереження не буде працювати на реальному PSP
|
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Не вдалося зберегти шифрування. Це збереження не буде працювати на реальному PSP
|
||||||
textures.ini filenames may not be cross-platform = Імена файлів в"textures.ini" можуть працювати не на всіх платформах.
|
textures.ini filenames may not be cross-platform = Імена файлів в"textures.ini" можуть працювати не на всіх платформах.
|
||||||
This is a saved state, not a game. = Це - збережений стан, а не гра.
|
This is a saved state, not a game. = Це - збережений стан, а не гра.
|
||||||
@ -513,31 +513,31 @@ This is save data, not a game. = Це - збережені дані, а не г
|
|||||||
Unable to create cheat file, disk may be full = Неможливо створити чит-файлів: диск переповнено.
|
Unable to create cheat file, disk may be full = Неможливо створити чит-файлів: диск переповнено.
|
||||||
Unable to initialize rendering engine. = Неможливо ініціалізувати двигун візуалізації.
|
Unable to initialize rendering engine. = Неможливо ініціалізувати двигун візуалізації.
|
||||||
Unable to write savedata, disk may be full = Неможливо записати збереження: диск переповнено.
|
Unable to write savedata, disk may be full = Неможливо записати збереження: диск переповнено.
|
||||||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, зменшення масштабу та перемикання в режим повільного кешування.
|
Warning: Відеопам'ять ПОВНА, зменшення масштабування та перемикання в режим повільного кешування = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, зменшення масштабу та перемикання в режим повільного кешування.
|
||||||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, перемикання в режим повілього кешування.
|
Warning: Відеопам'ять ПОВНА, перемикання в режим повільного кешування = Попередження: Відеопам'ять ЗАПОВНЕНА, перемикання в режим повілього кешування.
|
||||||
ZIP file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
|
ZIP file detected (Require UnRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте UnRAR).
|
||||||
ZIP file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
|
ZIP file detected (Require WINRAR) = Файл стиснуто (ZIP).\nБудь ласка, розархівуйте (спробуйте WinRAR).
|
||||||
|
|
||||||
[Game]
|
[Game]
|
||||||
Asia = Азія
|
Asia = Азія
|
||||||
Calculate CRC = Calculate CRC
|
Calculate CRC = Обчислити CRC
|
||||||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
|
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Натисніть "Обчислити CRC" для перевірки ISO
|
||||||
ConfirmDelete = Видалити
|
ConfirmDelete = Видалити
|
||||||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
|
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC контрольна сума не збігається, поганий або змінений ISO
|
||||||
Create Game Config = Створити конфіг
|
Create Game Config = Створити конфіг
|
||||||
Create Shortcut = Створити ярлик
|
Create Shortcut = Створити ярлик
|
||||||
Delete Game = Видалити гру
|
Delete Game = Видалити гру
|
||||||
Delete Game Config = Видалити конфіг
|
Delete Game Config = Видалити конфіг
|
||||||
Delete Save Data = Видалити збереження
|
Delete Save Data = Видалити збереження
|
||||||
Europe = Європа
|
Europe = Європа
|
||||||
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
|
File size incorrect, bad or modified ISO = Неправильний розмір файлу, поганий або модифікований ISO
|
||||||
Game = Гра
|
Game = Гра
|
||||||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
|
Game ID unknown - not in the ReDump database = ІД гри невідоме - немає в базі даних ReDump
|
||||||
Game Settings = Налаштування гри
|
Game Settings = Налаштування гри
|
||||||
Homebrew = Homebrew
|
Homebrew = Хомбрю
|
||||||
Hong Kong = Гонконг
|
Hong Kong = Гонконг
|
||||||
InstallData = Встановити дані
|
InstallData = Встановити дані
|
||||||
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
|
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK відповідно до проекту ReDump
|
||||||
Japan = Японія
|
Japan = Японія
|
||||||
Korea = Корея
|
Korea = Корея
|
||||||
MB = МБ
|
MB = МБ
|
||||||
@ -547,8 +547,8 @@ Remove From Recent = Видалити з останніх
|
|||||||
SaveData = Збереження
|
SaveData = Збереження
|
||||||
Setting Background = Налаштування фону
|
Setting Background = Налаштування фону
|
||||||
Show In Folder = Показати в теці
|
Show In Folder = Показати в теці
|
||||||
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
|
Time Played: %1h %2m %3s = Час гри: %1г %2х %3с
|
||||||
Uncompressed = Uncompressed
|
Uncompressed = Без стиснення
|
||||||
USA = США
|
USA = США
|
||||||
Use UI background = Використати фон інтерфейсу
|
Use UI background = Використати фон інтерфейсу
|
||||||
|
|
||||||
@ -574,17 +574,17 @@ Use UI background = Використати фон інтерфейсу
|
|||||||
9x PSP = 9× PSP
|
9x PSP = 9× PSP
|
||||||
10x PSP = 10× PSP
|
10x PSP = 10× PSP
|
||||||
16x = 16×
|
16x = 16×
|
||||||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
|
AdrenoTools driver manager = Менеджер драйверів AdrenoTools
|
||||||
Aggressive = Примусово
|
Aggressive = Примусово
|
||||||
Alternative Speed = Альтернативна шв. (к %, 0 = необмежено)
|
Alternative Speed = Альтернативна шв. (к %, 0 = необмежено)
|
||||||
Alternative Speed 2 = Альтернативна шв. 2 (к %, 0 = необмежено)
|
Alternative Speed 2 = Альтернативна шв. 2 (к %, 0 = необмежено)
|
||||||
Anisotropic Filtering = Анізотропна фільтрація
|
Anisotropic Filtering = Анізотропна фільтрація
|
||||||
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
Antialiasing (MSAA) = Згладжування (MSAA)
|
||||||
Aspect Ratio = Aspect Ratio
|
Aspect Ratio = Співвідношення сторін
|
||||||
Auto = Авто
|
Auto = Авто
|
||||||
Auto (1:1) = Авто (1:1)
|
Auto (1:1) = Авто (1:1)
|
||||||
Auto FrameSkip = Автопропуск кадрів
|
Auto FrameSkip = Автопропуск кадрів
|
||||||
Auto Max Quality = Auto Max Quality
|
Auto Max Quality = Автоматична максимальна якість
|
||||||
Auto Scaling = Автоматичне масштабування
|
Auto Scaling = Автоматичне масштабування
|
||||||
Backend = Бекенд
|
Backend = Бекенд
|
||||||
Balanced = Збалансовано
|
Balanced = Збалансовано
|
||||||
@ -599,30 +599,30 @@ Cardboard Screen X Shift = Налаштування - X -
|
|||||||
Cardboard Screen Y Shift = Налаштування - Y -
|
Cardboard Screen Y Shift = Налаштування - Y -
|
||||||
Cardboard VR Settings = Управління 3D кінотеатром
|
Cardboard VR Settings = Управління 3D кінотеатром
|
||||||
Cheats = Чит-коди
|
Cheats = Чит-коди
|
||||||
Copy to texture = Copy to texture
|
Copy to texture = Копіювати в текстуру
|
||||||
Current GPU Driver = Current GPU Driver
|
Current GPU Driver = Поточний драйвер GPU
|
||||||
Debugging = Налагодження
|
Debugging = Налагодження
|
||||||
Default GPU driver = Default GPU driver
|
Default GPU driver = звичайний драйвер CPU
|
||||||
DefaultCPUClockRequired = Попередження: Ця гра вимагає, щоб частота процесора була встановлена за замовчуванням.
|
DefaultCPUClockRequired = Попередження: Ця гра вимагає, щоб частота процесора була встановлена за замовчуванням.
|
||||||
Deposterize = Деполяризація
|
Deposterize = Деполяризація
|
||||||
Deposterize Tip = Виправляє візуальні глюки в масштабованих текстурах
|
Deposterize Tip = Виправляє візуальні глюки в масштабованих текстурах
|
||||||
Device = Пристрій
|
Device = Пристрій
|
||||||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||||||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||||||
Disable culling = Disable culling
|
Disable culling = Вимкнути вибракування
|
||||||
Disabled = Вимкнено
|
Disabled = Вимкнено
|
||||||
Display layout & effects = Редактор розташування екрану
|
Display layout & effects = Редактор розташування екрану
|
||||||
Display Resolution (HW scaler) = Розширення екрану (HW масштабування)
|
Display Resolution (HW scaler) = Розширення екрану (HW масштабування)
|
||||||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
|
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Драйвер вимагає Андроїд API версію %1, поточна %2
|
||||||
Drivers = Drivers
|
Drivers = Драйвери
|
||||||
Enable Cardboard VR = Увімкнути Cardboard VR
|
Enable Cardboard VR = Увімкнути Cardboard VR
|
||||||
FPS = FPS
|
FPS = FPS
|
||||||
Frame Rate Control = Управління частотою кадрів
|
Frame Rate Control = Управління частотою кадрів
|
||||||
Frame Skipping = Пропуск кадрів
|
Frame Skipping = Пропуск кадрів
|
||||||
Frame Skipping Type = Тип пропуску кадрів
|
Frame Skipping Type = Тип пропуску кадрів
|
||||||
FullScreen = Повноекранний режим
|
FullScreen = Повноекранний режим
|
||||||
Geometry shader culling = Geometry shader culling
|
Geometry shader culling = Вибракування шейдерів геометрії
|
||||||
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
|
GPUReadbackRequired = Увага: Ця гра вимагає "Пропустити зворотні зчитування GPU" встановити значення вимкнути.
|
||||||
Hack Settings = Параметри хаків (можуть викликати глюки)
|
Hack Settings = Параметри хаків (можуть викликати глюки)
|
||||||
Hardware Tessellation = Апаратна тесселляція
|
Hardware Tessellation = Апаратна тесселляція
|
||||||
Hardware Transform = Апаратне перетворення
|
Hardware Transform = Апаратне перетворення
|
||||||
@ -631,12 +631,12 @@ HardwareTessellation Tip = Для виготовлення кривих вико
|
|||||||
High = Висока
|
High = Висока
|
||||||
Hybrid = Гібридний
|
Hybrid = Гібридний
|
||||||
Hybrid + Bicubic = Гібридний + Бікубічний
|
Hybrid + Bicubic = Гібридний + Бікубічний
|
||||||
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
|
Ignore camera notch when centering = Ігнорувати виїмку камери під час центрування
|
||||||
Install custom driver... = Install custom driver...
|
Install custom driver... = Інсталювати кастомний драйвер...
|
||||||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
Integer scale factor = Цілочисельний масштабний коефіцієнт
|
||||||
Internal Resolution = Внутрішнє розширення
|
Internal Resolution = Внутрішнє розширення
|
||||||
Lazy texture caching = Кешування текстур
|
Lazy texture caching = Кешування текстур
|
||||||
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
|
Lazy texture caching Tip = Швидше, але може спричинити проблеми з текстом у кількох іграх
|
||||||
Linear = Лінійний
|
Linear = Лінійний
|
||||||
Low = Низька
|
Low = Низька
|
||||||
LowCurves = Якість сплайну
|
LowCurves = Якість сплайну
|
||||||
@ -644,18 +644,18 @@ LowCurves Tip = Використовується лише в деяких ігр
|
|||||||
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Ефекти низької якості (зменшує артефакти)
|
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Ефекти низької якості (зменшує артефакти)
|
||||||
Manual Scaling = Свій масштаб
|
Manual Scaling = Свій масштаб
|
||||||
Medium = Середня
|
Medium = Середня
|
||||||
Mirror camera image = Mirror camera image
|
Mirror camera image = Дзеркальне зображення камери
|
||||||
Mode = Режим
|
Mode = Режим
|
||||||
Must Restart = Ви повинні перезавантажити PPSSPP, щоб зміни вступили в силу.
|
Must Restart = Ви повинні перезавантажити PPSSPP, щоб зміни вступили в силу.
|
||||||
Native device resolution = Роздільна здатність пристрою
|
Native device resolution = Роздільна здатність пристрою
|
||||||
Nearest = Найближчий
|
Nearest = Найближчий
|
||||||
No (default) = No (default)
|
No (default) = ні (звичайний)
|
||||||
No buffer = Без буфера
|
No buffer = Без буфера
|
||||||
Render all frames = Render all frames
|
Render all frames = Відобразити всі кадри
|
||||||
Same as Rendering resolution = Авто (таке ж як розширення рендерингу)
|
Same as Rendering resolution = Авто (таке ж як розширення рендерингу)
|
||||||
Show Battery % = Show Battery %
|
Show Battery % = Показати батарею %
|
||||||
Show Speed = Show Speed
|
Show Speed = Показати швидкість
|
||||||
Skip = Skip
|
Skip = Пропустити
|
||||||
Skip Buffer Effects = Пропускати ефекти (небуференізованний, швидше)
|
Skip Buffer Effects = Пропускати ефекти (небуференізованний, швидше)
|
||||||
None = Немає
|
None = Немає
|
||||||
Number of Frames = Кількість кадрів
|
Number of Frames = Кількість кадрів
|
||||||
@ -677,22 +677,22 @@ Safe = Безпечно
|
|||||||
Screen Scaling Filter = Фільтр обчислення екрану
|
Screen Scaling Filter = Фільтр обчислення екрану
|
||||||
Show Debug Statistics = Відоброжати зневадження
|
Show Debug Statistics = Відоброжати зневадження
|
||||||
Show FPS Counter = Показати FPS
|
Show FPS Counter = Показати FPS
|
||||||
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
Skip GPU Readbacks = Пропустити зворотні зчитування GPU
|
||||||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
Smart 2D texture filtering = Розумна 2D фільтрація текстур
|
||||||
Software Rendering = Програмний рендеринг (експериментально)
|
Software Rendering = Програмний рендеринг (експериментально)
|
||||||
Software Skinning = Програмна заливка
|
Software Skinning = Програмна заливка
|
||||||
SoftwareSkinning Tip = Комбінована модель розібраної моделі яка притягується до процесора, швидше в більшості ігор
|
SoftwareSkinning Tip = Комбінована модель розібраної моделі яка притягується до процесора, швидше в більшості ігор
|
||||||
Speed = Швидкість
|
Speed = Швидкість
|
||||||
Speed Hacks = Speed Hacks (можуть викликати глюки)
|
Speed Hacks = швидкі хаки (можуть викликати глюки)
|
||||||
Stereo display shader = Stereo display shader
|
Stereo display shader = Шейдер стереодисплея
|
||||||
Stereo rendering = Stereo rendering
|
Stereo rendering = Стерео рендеринг
|
||||||
Stretch = Розтягнення
|
Stretch = Розтягнення
|
||||||
Texture Filter = Фільтр текстур
|
Texture Filter = Фільтр текстур
|
||||||
Texture Filtering = Фільтрація текстур
|
Texture Filtering = Фільтрація текстур
|
||||||
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
|
Texture replacement pack activated = Пакет заміни текстур активовано
|
||||||
Texture Scaling = Масштабування текстур
|
Texture Scaling = Масштабування текстур
|
||||||
Texture Shader = Texture shader
|
Texture Shader = Шейдер текстур
|
||||||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
|
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Обраний ZIP файл не містить дійсного драйвера
|
||||||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Вимкніть "апаратна тесселляція": не підтримується
|
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Вимкніть "апаратна тесселляція": не підтримується
|
||||||
Unlimited = Необмежено
|
Unlimited = Необмежено
|
||||||
Up to 1 = До 1
|
Up to 1 = До 1
|
||||||
@ -702,7 +702,7 @@ Upscale Type = Тип масштабування
|
|||||||
UpscaleLevel Tip = Процесор завантажений - деяке масштабування може затягнутися, щоб уникнути заїкання
|
UpscaleLevel Tip = Процесор завантажений - деяке масштабування може затягнутися, щоб уникнути заїкання
|
||||||
Use all displays = Використовувати всі екрани
|
Use all displays = Використовувати всі екрани
|
||||||
VSync = Вертикальна синхронізація
|
VSync = Вертикальна синхронізація
|
||||||
Vulkan = Vulkan
|
Vulkan = вулкан
|
||||||
Window Size = Розмір вікна
|
Window Size = Розмір вікна
|
||||||
xBRZ = xBRZ
|
xBRZ = xBRZ
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user