Update zh_TW.ini

This commit is contained in:
xujibbs 2022-06-13 14:12:17 +08:00 committed by GitHub
parent c5fd224f16
commit 6daa49d19d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -120,103 +120,103 @@ Refresh Rate = 刷新率
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Auto Max Quality = 自動最高質量 (&Q)
Font = Microsoft JhengHei
About PPSSPP... = 關於 PPSSPP...
Auto = 自動
Backend = 繪圖引擎 (需要重新啟動)
Bicubic = 雙立方
About PPSSPP... = 關於 PPSSPP (&A)...
Auto = 自動 (&A)
Backend = 繪圖引擎 (需要重新啟動) (&b)
Bicubic = 雙立方 (&B)
Break = 停止
Break on Load = 載入后停止
Buffered Rendering = 緩衝渲染
Buy Gold = 購買黃金版
Control Mapping... = 按鍵對應...
Debugging = 除錯
Deposterize = 色調混合
Direct3D9 = Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = 反組譯
Buffered Rendering = 緩衝渲染 (&B)
Buy Gold = 購買黃金版 (&G)
Control Mapping... = 按鍵對應 (&O)...
Debugging = 除錯 (&D)
Deposterize = 色調混合 (&D)
Direct3D9 = Direct3D 9 (&9)
Direct3D11 = Direct3D 11 (&11)
Disassembly = 反組譯 (&D)
Discord = Discord
Display Layout Editor = 自訂版面
Display Rotation = 旋轉畫面
Dump Next Frame to Log = 轉儲下一幀到除錯日誌
Emulation = 模擬
Enable Cheats = 啓用金手指
Enable Sound = 開啟聲音
Exit = 離開
Extract File... = 提取檔案...
File = 檔案
Frame Skipping = 跳幀
Emulation = 模擬 (&E)
Enable Cheats = 啓用金手指 (&C)
Enable Sound = 開啟聲音 (&O)
Exit = 離開 (&X)
Extract File... = 提取檔案 (&F)...
File = 檔案 (&F)
Frame Skipping = 跳幀 (&F)
Frame Skipping Type = 跳幀類型
Fullscreen = 全螢幕
Game Settings = 遊戲設定
GE Debugger... = GE 除錯器
Fullscreen = 全螢幕 (&L)
Game Settings = 遊戲設定 (&G)
GE Debugger... = GE 除錯器 (&R)
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = 硬體幾何轉換
Help = 幫助
Hybrid = 混合
Hybrid + Bicubic = 混合 + 雙立方
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略非法存取
Hardware Transform = 硬體幾何轉換 (&H)
Help = 幫助 (&H)
Hybrid = 混合 (&H)
Hybrid + Bicubic = 混合 + 雙立方 (&Y)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略非法存取 (&I)
Ignore Windows Key = 忽略 Windows 鍵
Keep PPSSPP On Top = 保持 PPSSPP 視窗在最上層
Keep PPSSPP On Top = 保持 PPSSPP 視窗在最上層 (&K)
Landscape = 横向
Landscape reversed = 橫向反轉
Language... = 語言設定
Linear = 線性
Load = 載入遊戲...
Load .sym File... = 載入 .sym 檔案...
Load Map File... = 載入 Map 檔案...
Load State = 載入即時存檔
Load State File... = 載入即時存檔檔案...
Log Console = 控制台日誌
Memory View... = 查看記憶體...
More Settings... = 更多設定
Nearest = &Nearest
Non-Buffered Rendering = 跳過緩衝效果 (不緩衝,速度更快)
Off = 關閉
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = 打開目錄...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打開 MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = 打開記憶卡
Language... = 語言設定 (&a)
Linear = 線性 (&L)
Load = 載入遊戲 (&L)
Load .sym File... = 載入 .sym 檔案 (&A)...
Load Map File... = 載入 Map 檔案(&M)...
Load State = 載入即時存檔 (&O)
Load State File... = 載入即時存檔檔案 (&L)...
Log Console = 控制台日誌 (&L)
Memory View... = 查看記憶體 (&M)...
More Settings... = 更多設定 (&M)
Nearest = 臨近取樣 (&N)
Non-Buffered Rendering = 跳過緩衝效果 (不緩衝,速度更快) (&S)
Off = 關閉 (&O)
Open Chat = 打開聊天
Open Directory... = 打開目錄 (&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打開 MS:/PSP/GAME (&P)...
Open Memory Stick = 打開記憶卡 (&M)
Open New Instance = 打開新實例
OpenGL = OpenGL
Pause = 暫停
Pause When Not Focused = 非使用中時暫停
OpenGL = OpenGL (&O)
Pause = 暫停 (&P)
Pause When Not Focused = 非使用中時暫停 (&P)
Portrait = 縱向
Portrait reversed = 縱向反轉
Postprocessing Shader = 後處理著色器
PPSSPP Forums = PPSSPP 官方論壇
Record = 錄製
Record Audio = 錄音
Record Display = 錄製畫面
Rendering Mode = 渲染模式
Rendering Resolution = 渲染解析度
Reset = 重置
Reset Symbol Table = 重置符號表
Run = 執行
Save .sym File... = 保存 .sym 檔案...
Save Map File... = 保存 Map 檔案...
Save State = 即時存檔
Save State File... = 保存即時存檔檔案...
Savestate Slot = 即時存檔插槽
Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
Show FPS Counter = 顯示 FPS 計數器
Postprocessing Shader = 後處理著色器 (&G)
PPSSPP Forums = PPSSPP 官方論壇 (&F)
Record = 錄製 (&R)
Record Audio = 錄音 (&A)
Record Display = 錄製畫面 (&D)
Rendering Mode = 渲染模式 (&O)
Rendering Resolution = 渲染解析度 (&R)
Reset = 重置 (&E)
Reset Symbol Table = 重置符號表 (&R)
Run = 執行 (&R)
Save .sym File... = 保存 .sym 檔案 (&e)...
Save Map File... = 保存 Map 檔案 (&S)...
Save State = 即時存檔 (&a)
Save State File... = 保存即時存檔檔案 (&S)...
Savestate Slot = 即時存檔插槽 (&t)
Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡 (&e)
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據 (&g)
Show FPS Counter = 顯示 FPS 計數器 (&F)
Skip Number of Frames = 跳過幀數
Skip Percent of FPS = 跳過FPS的百分比
Stop = 停止
Skip Percent of FPS = 跳過FPS的百分比
Stop = 停止 (&S)
Switch UMD = 切換光碟
Take Screenshot = 截圖
Texture Filtering = 紋理過濾
Texture Scaling = 紋理縮放
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用無損視訊轉碼器 (FFV1)
Take Screenshot = 截圖 (&T)
Texture Filtering = 紋理過濾 (&x)
Texture Scaling = 紋理縮放 (&T)
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用無損視訊轉碼器 (FFV1) (&U)
Use output buffer for video = 將輸出緩衝區用於視頻
Vertex Cache = 頂點快取
VSync = 垂直同步
Vertex Cache = 頂點快取 (&V)
VSync = 垂直同步 (&y)
Vulkan = Vulkan
Window Size = 視窗大小
Window Size = 視窗大小 (&W)
www.ppsspp.org = 拜訪 www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = 分配器查看器Vulkan
@ -275,13 +275,13 @@ VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP 解析度
Active = Active
Active = 激活
Back = 返回
Cancel = 取消
Center = 中間
ChangingGPUBackends = 改變渲染引擎之後需要重新啟動 PPSSPP。現在重新啟動嗎
ChangingInflightFrames = 更改圖形命令緩衝要求PPSSPP重新啟動。 現在重啟?
Channel: = Channel:
Channel: = 頻道:
Choose PPSSPP save folder = 選擇 PPSSPP 的存檔資料夾
Confirm Overwrite = 你要覆蓋這份檔案嗎?
Confirm Save = 你要儲存這份檔案嗎?
@ -300,13 +300,13 @@ DeleteConfirmGameConfig = 你確定要刪除這個遊戲的設置?
DeleteFailed = 無法刪除資料。
Deleting = 刪除中\n請稍候...
Disable All = 禁用所有
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Dumps = 轉儲
Edit = 編輯
Enable All = 全部啟用
Enter = 決定
Filter = Filter
Filter = 篩選
Finish = 完成
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
GE Frame Dumps = GE 幀轉儲
Grid =
Inactive = 不活躍
InternalError = 發生了一個內部錯誤.
@ -332,16 +332,16 @@ SavingFailed = 無法儲存資料。
Search = 搜尋
Select = 選擇
Shift = 翻頁
Skip = Skip
Snap = Snap
Skip = 跳過
Snap = 對齊
Space = 空格鍵
SSID = SSID
Submit = 提交
Supported = Supported
Supported = 支持
There is no data = 沒有檔案。
Toggle All = 切換全部
Toggle List = 切換列表
Unsupported = Unsupported
Unsupported = 不支持
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 當您保存它會加載一個真正的PSP但不是舊版本PPSSPP
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 保存後它將不再適用於過時的PSP固件
Yes =
@ -363,7 +363,7 @@ Error loading file = 檔案載入錯誤
Error reading file = 讀取檔案錯誤
Failed initializing CPU/Memory = 初始化CPU或內存失敗
Failed to load executable: = 無法加載可執行文件:
File corrupt = File corrupt
File corrupt = 文件損壞
Game disc read error - ISO corrupt = 遊戲光盤讀取錯誤ISO損壞.
GenericAllStartupError = PPSSPP無法使用任何圖形後端啟動。 嘗試升級圖形和其他驅動程序.
GenericBackendSwitchCrash = 啟動時PPSSPP崩潰了.\n\n這通常意味著圖形驅動程序問題。 嘗試升級圖形驅動程序.\n\n圖形後端已切換:
@ -373,7 +373,7 @@ GenericOpenGLError = 圖形初始化失敗,請試著更新你的圖形驅動
GenericVulkanError = 初始化圖形失敗。 嘗試升級圖形驅動程序.\n\n您想嘗試切換到OpenGL嗎?\n\n錯誤信息:
InsufficientOpenGLDriver = 偵測到 OpenGL 驅動程式的支援不足\n\n你想嘗試 DirectX 嗎?\n\n目前兼容 DirectX 的遊戲較少,但對你的 GPU 而言可能是唯一的選擇。
Just a directory. = 只是一個目錄。
Missing key = Missing key
Missing key = 缺失密鑰
MsgErrorCode = 錯誤代碼:
MsgErrorSavedataDataBroken = 保存數據已損壞.
MsgErrorSavedataMSFull = 記憶棒已滿. 檢查您的存儲空間.
@ -382,9 +382,9 @@ MsgErrorSavedataNoMS = 未插入記憶棒.
No EBOOT.PBP, misidentified game = 沒有 EBOOT.PBP錯誤識別遊戲。
Not a valid disc image. = 無效的光盤映像.
OpenGLDriverError = OpenGL 驅動程式錯誤
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP不支持UMD音樂
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP不支持UMD視頻
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP玩PSP遊戲而不是PlayStation 1或2遊戲.
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP 不支持 UMD 音樂
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP 不支持 UMD 視頻
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP玩 PSP 遊戲,而不是 PlayStation 1或2遊戲.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP 目前不支援透過網路進行 DLC、PSN 或更新遊戲
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP 不支援 PS1 EBOOTS
PSX game image detected. = 抱歉,不支援 PSX 遊戲
@ -405,22 +405,22 @@ ZIP file detected (Require UnRAR) = 檔案是 ZIP 壓縮檔。\ n請先解壓縮
ZIP file detected (Require WINRAR) = 檔案是 ZIP 壓縮檔。\ n請先解壓縮 (需使用 WinRAR)。
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Calculate CRC
Asia = 亞洲
Calculate CRC = 計算 CRC
ConfirmDelete = 確定
Create Game Config = 建立遊戲配置
Create Shortcut = 建立捷徑
Delete Game = 刪除遊戲
Delete Game Config = 刪除遊戲配置
Delete Save Data = 刪除存檔
Europe = Europe
Europe = 歐洲
Game = 遊戲
Game Settings = 遊戲設定
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
Hong Kong = 香港
InstallData = 安裝數據
Japan = Japan
Korea = Korea
Japan = 日本
Korea = 韓國
MB = MB
One moment please... = 稍等一會兒...
Play = 開始遊戲
@ -428,14 +428,14 @@ Remove From Recent = 刪除此記錄
SaveData = 存檔
Setting Background = 設置背景
Show In Folder = 顯示資料夾
USA = USA
Use UI background = 使用UI背景
USA = 美國
Use UI background = 使用 UI 背景
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
% of the void = % 的邊框
% of viewport = % 的視區
%, 0:unlimited = %0 = 無限
(supersampling) = (supersampling)
(supersampling) = (超級采樣)
(upscaling) = (倍增)
1x PSP = 1倍PSP
2x = 2倍
@ -1080,8 +1080,8 @@ AVI Dump started. = AVI dump started
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
Cache ISO in RAM = 將整個 ISO 檔暫存於記憶體中
Change CPU Clock = 調整 CPU 時鐘 (不穩定)
Color Saturation = Color Saturation
Color Tint = Color Tint
Color Tint = 色調
Color Saturation = 顔色飽和度
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
@ -1098,11 +1098,11 @@ Confirmation Button = 確認鍵
Date Format = 日期格式
Day Light Saving = 日光節約時間
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Decrease size = Decrease size
Decrease size = 減少尺寸
Developer Tools = 開發者工具
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
Display Extra Info = 顯示額外信息
Display Games on a grid = 以方格顯示“游戲”
Display Homebrew on a grid = 以方格顯示 "Homebrew && Demos" on a grid
Display Recent on a grid = 以方格顯示最近的游戲
Dynarec (JIT) = 動態重編譯 (JIT)
Emulation = 模擬
@ -1114,9 +1114,9 @@ Fast (lag on slow storage) = 快速 (存取較慢的系統仍會延遲)
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (速度較慢,但較少延遲)
frames, 0:off = 0 = 關閉
Games list settings = Games list settings
Games list settings = 游戲列表設置
General = 一般
Grid icon size = Grid icon size
Grid icon size = 倍率圖標尺寸
Help the PPSSPP team = 幫助 PPSSPP 團隊
Host (bugs, less lag) = 主機 (較少延遲,但可能造成問題;有助於魔法少女小圓)
Ignore bad memory accesses = 忽略錯誤的內存訪問
@ -1132,7 +1132,7 @@ Moving background = 動態壁紙
Newest Save = 最新存礑
No animation = 靜態壁紙
Not a PSP game = 不是 PSP 遊戲
Off = Off
Off = 關閉
Oldest Save = 最早存礑
Path does not exist! = 路徑不存在!
PSP Memory Stick = PSP 記憶棒
@ -1140,7 +1140,7 @@ PSP Model = PSP 機型
PSP Settings = PSP 設定
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Recent games = 最近的游戲
Record Audio = 錄音
Record Display = 錄製畫面
Reset Recording on Save/Load State = 在保存/加載狀態下重置記錄
@ -1165,7 +1165,7 @@ Sustained performance mode = 持續性能模式
Theme = Theme
Time Format = 時間格式
UI = 用戶界面
UI background animation = 介面背景效果
UI background animation = UI 背景效果
UI Sound = 介面聲音
undo %c = 備用 %c
USB = USB
@ -1179,8 +1179,7 @@ WARNING: Android battery save mode is on = 警告Android省電模式已開啟
WARNING: Battery save mode is on = 警告:省電模式已開啟
Waves = 波浪
YYYYMMDD = YYYYMMDD
Color Tint = 色調
Color Saturation = 顔色飽和度
Theme = 主題
[TextureShaders]
Off = 關閉