Update Russian translation

I didn't change that much, just translated whatever i could've translated and what wasn't translated, added a few lines from en_US and changed positions of a few lines to look more like en_US.
This commit is contained in:
Hasster1 2022-05-12 00:29:36 +03:00 committed by GitHub
parent b93be29a30
commit 8cbd2cbd76
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,71 +1,71 @@
[Audio]
Alternate speed volume = Громкость при другой скорости
Audio backend = Аудио бэкенд (нужен перезапуск)
Audio Error = Audio Error
Audio Error = Ошибка звука
AudioBufferingForBluetooth = Буфер, подходящий для Bluetooth (медленнее)
Auto = Авто
Device = Устройство
Disabled = Disabled
Disabled = Отключено
DSound (compatible) = DSound (совместимый)
Enable Sound = Включить звук
Global volume = Общая громкость
Microphone = Микрофон
Microphone Device = Устройство микрофона
Mute = Без звука
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Переключиться на новое аудиоустройство
Reverb volume = Громкость реверберации (Эхо)
Use new audio devices automatically = Переключаться на новые аудиоустройства автоматически
Use global volume = Использовать общую громкость
WASAPI (fast) = WASAPI (быстрее)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Settings = Analog Settings
Analog Style = Analog Style
Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика
Analog Axis Sensitivity = Чувствительность аналоговой оси
Analog Binding = Привязки стика
Analog Limiter = Аналоговый ограничитель
Analog Mapper High End = Параметры аналогового стика (чувствительность)
Analog Mapper Low End = Параметры аналогового стика (инверсия мертвой зоны)
Analog Mapper Mode = Режим аналогового стика
Analog Mapper High End = Analog Mapper High End
Analog Mapper Low End = Analog Mapper Low End
Analog Mapper Mode = Analog Mapper Mode
Analog Settings = Настройки аналогового стика
Analog Stick = Аналоговый стик
Analog Style = Стиль стика
AnalogLimiter Tip = Когда нажата кнопка аналогового ограничителя
Auto = Авто
Auto-centering analog stick = Автоцентрируемый стик
Auto-hide buttons after seconds = Скрывать кнопки через
Auto-switch = Auto-switch
Base tilt position = Base tilt position
Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика
Auto-switch = Авто-смена
Base tilt position = Начальная позиция наклона
Binds = Привязки
Button Binding = Button Binding
Button Binding = Привязка кнопок
Button Opacity = Прозрачность кнопок
Button style = Стиль кнопок
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate D-Pad = Калибровать
Calibrated = Calibrated
Calibrate Analog Stick = Калибровка аналогового стика
Calibrate D-Pad = Калибровка крестовины
Calibrated = Откалиблированный
Calibration = Калибровка
Circular stick input = Circular stick input
Circular stick input = Круговой ввод стика
Classic = Классический
Combo Key Setting = Изменение комбо-клавиш
Combo Key Setup = Настройка комбо-клавиш
Confine Mouse = Не давать мыши выходить за пределы окна
Control Mapping = Назначение кнопок
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Custom Key Setting = Настройка кастомных кнопок
Customize = Настроить
Customize Touch Controls = Изменить сенсорное управление...
Customize tilt = Настроить наклон...
D-PAD = Крестовина
Deadzone radius = Радиус мертвой зоны
DInput Analog Settings = Параметры стиков DInput
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Отключить крестовину по диагонали
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Disable diagonal input = Отключить диагональный ввод
Double tap = Двойное нажатие
Enable gesture control = Включить настройку жестов
Enable standard shortcut keys = Включить стандартные сочетания клавиш
Gesture = Жест
Gesture mapping = Настройка жестов
Glowing borders = Подсветка краёв
HapticFeedback = Виброотдача
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Hide touch analog stick background circle = Скрывать фоновый круг у наэкранного стика
Icon = Иконка
Ignore gamepads when not focused = Игнорировать геймпад, когда окно не в фокусе
Ignore Windows Key = Игнорировать клавишу Windows
Invert Axes = Инверсия осей
@ -77,43 +77,43 @@ L/R Trigger Buttons = Триггеры L/R
Landscape = Альбомная
Landscape Auto = Альбомная (авто)
Landscape Reversed = Альбомная (перевернутая)
Low end radius = Low end radius
Low end radius = Радиус минимального положения
Mouse = Настройки мыши
Mouse sensitivity = Чувствительность мыши
Mouse smoothing = Сглаживание мыши
MouseControl Tip = Теперь вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'.
MouseControl Tip = Вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'.
None (Disabled) = Выключено
Off = Выкл.
OnScreen = Элементы управления на экране
Portrait = Портретная
Portrait Reversed = Портретная (перевернутая)
PSP Action Buttons = Кнопки действий PSP
Raw input = Raw input
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
Raw input = Прямой ввод
Reset to defaults = По умолчанию
Screen aligned to ground = Экран повёрнут к земле
Screen at right angle to ground = Экран повёрнут под прямым углом к земле
Screen Rotation = Ориентация экрана
seconds, 0 : off = секунд, 0 = выкл.
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity (scale) = Чувствительность (шкала)
Sensitivity = Чувствительность
Shape = Shape
Shape = Форма
Show right analog = Показывать правый аналоговый стик
Show Touch Pause Menu Button = Показывать кнопку паузы
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Swipe = Свайпы
Swipe sensitivity = Чувствительность свайпов
Swipe smoothing = Сглаживание свайпов
Thin borders = Тонкие границы
Tilt Base Radius = Радиус наклона основания
Tilt Input Type = Замена управления наклоном
Tilt Input Type = Тип управления наклоном
Tilt Sensitivity along X axis = Чувствительность наклона вдоль X
Tilt Sensitivity along Y axis = Чувствительность наклона вдоль Y
To Calibrate = Положите устройство на ровную поверхность и нажмите "Калибровать"
Toggle mode = Toggle mode
Toggle mode = Режим переключателя
Touch Control Visibility = Видимость элементов управления
Use custom right analog = Испот\льзовать настраиваемый правый аналоговый стик
Use custom right analog = Использовать настраиваемый правый аналоговый стик
Use Mouse Control = Включить управление мышью
Visibility = Видимость
Visible = Visible
Visible = Видимый
X = X
X + Y = X + Y
XInput Analog Settings = Параметры стиков XInput
@ -133,18 +133,18 @@ Refresh Rate = Частота обновления
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &О PPSSPP...
Auto = &Авто
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Auto Max Quality = Авто выбор &макс. качества
Backend = Бэкенд &рендеринга (нужен перезапуск)
Bicubic = &Бикубическое
Break = Останов
Break on Load = Останов после загрузки
Break = Остановить
Break on Load = Остановить после загрузки
Buffered Rendering = &Буферированный рендеринг
Buy Gold = Купить &Gold
Control Mapping... = Назначение &кнопок...
Debugging = &Отладка
Deposterize = &Депостеризация
Direct3D9 = Direct3D &9
Direct3D11 = Direct3D &11
Direct3D11 = &Direct3D 11
Disassembly = &Дизассемблер...
Discord = Discord
Display Layout Editor = Редактор расположения экрана...
@ -185,9 +185,9 @@ More Settings... = &Ещё настройки...
Nearest = &Ближайший
Non-Buffered Rendering = &Пропускать эффекты (небуферированный, быстрее)
Off = В&ыключено
Open Chat = Open Chat
Open Chat = Открыть чат
Open Directory... = Открыть &папку...
Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть MS:/PSP/GAME...
Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть из карты памяти:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Открыть карту памяти
Open New Instance = Открыть новый экземпляр программы
OpenGL = &OpenGL
@ -240,15 +240,15 @@ Create/Open textures.ini file for current game = Создать/открыть
Current = Текущий
Dev Tools = Инструменты разработчика
DevMenu = Меню разраб.
Disabled JIT functionality = Отключенный функционал JIT
Draw Frametimes Graph = Отрисовывать граф времен кадров
Disabled JIT functionality = Отключение функционала JIT
Draw Frametimes Graph = Отрисовывать график времени кадров
Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрованного EBOOT.BIN при запуске
Dump Frame GPU Commands = Сохранить команды ГП для кадра
Enable driver bug workarounds = Включить обход багов драйвера
Enable Logging = Включить отладочное логирование
Enter address = Ввести адрес
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Framedump tests = Тест дампов кадров
Frame Profiler = Профайлер кадров
GPU Driver Test = Проверка драйвера ГП
GPU Profile = Профиль ГП
@ -311,13 +311,13 @@ DeleteConfirmGameConfig = Вы уверены, что хотите удалит
DeleteFailed = Не удалось удалить данные.
Deleting = Удаление\nПожалуйста, подождите...
Disable All = Отключить все
Dumps = Dumps
Dumps = Дампы
Edit = Изменить
Enable All = Включить все
Enter = Ввод
Filter = Filter
Filter = Фильтр
Finish = Сохранить
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
GE Frame Dumps = Дампы кадров GE
Grid = Сетка
Inactive = Неактивно
InternalError = Произошла внутренняя ошибка.
@ -331,7 +331,7 @@ NEW DATA = Новое сохранение
No = Нет
ObtainingIP = Получение IP-адреса.\nПожалуйста, подождите...
OK = OK
Old savedata detected = Старый формат сохранений
Old savedata detected = Старый формат сохранений обнаружен
Options = Опции
Reset = Сбросить
Resize = Размер
@ -340,12 +340,12 @@ Save = Сохранить
Save completed = Сохранение завершено.
Saving = Сохранение\nПожалуйста, подождите...
SavingFailed = Не удалось сохранить.
Search = Search
Search = Поиск
Select = Выбрать
Shift = Shift
Skip = Skip
Shift = Сдвинуть
Skip = Пропустить
Snap = Разметка
Space = Space
Space = Пробел
SSID = SSID
Submit = Выполнение
Supported = Поддерживается
@ -418,7 +418,7 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйс
[Game]
Asia = Азия
Calculate CRC = Calculate CRC
Calculate CRC = Вычислить CRC
ConfirmDelete = Удалить
Create Game Config = Создать конфиг
Create Shortcut = Создать ярлык
@ -473,7 +473,7 @@ Auto = Авто
Auto (1:1) = Авто (1:1)
Auto (same as Rendering) = Авто (как разрешение рендеринга)
Auto FrameSkip = Автопропуск кадров
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Max Quality = Авто выбор макс. качества
Auto Scaling = Автомасштаб
Backend = Бэкенд
Balanced = Сбалансированно
@ -524,6 +524,7 @@ Hybrid + Bicubic = Гибридный + бикубический
Ignore camera notch when centering = Игнорировать челку камеры при центрировании
Internal Resolution = Внутренние разрешение
Lazy texture caching = Ленивое кэширование текстур (быстрее)
Lazy texture caching Tip = Быстрее, но может вызвать проблемы с текстом в некоторых играх
Linear = Линейный
Low = Низкое
LowCurves = Качество сплайнов и кривых Безье
@ -552,7 +553,7 @@ Render duplicate frames to 60hz = Рендеринг дублирующихся
RenderDuplicateFrames Tip = Может сгладить частоту кадров в тех играх, где она низкая
Rendering Mode = Режим рендеринга
Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не может в некоторых играх
RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не отображает в некоторых играх
Retain changed textures = Сохранять измененные текстуры (иногда медленнее)
RetainChangedTextures Tip = Делает много игр медленнее, но некоторые - намного быстрее
Rotation = Ориентация
@ -600,14 +601,14 @@ Zip file does not contain PSP software = В ZIP-файле отсутсвует
[KeyMapping]
Autoconfigure = Авто конфиг
Autoconfigure for device = Авто конфиг для устройства
Bind All = Bind All
Bind All = Настроить всё
Clear All = Очистить все
Default All = По умолчанию
Map a new key for = Назначить кнопку для
Map Key = Назначить кнопку
Map Mouse = Назначить мышь
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
Replace = Заменить
Show PSP = Показать вид PSP
Test Analogs = Тест стиков
You can press ESC to cancel. = Для отмены вы можете нажать Esc.
@ -627,13 +628,13 @@ How to get homebrew & demos = Как получить хоумбрю и демо
Load = Открыть...
Loading... = Загрузка...
PinPath = Закрепить
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения в данный момент
Recent = Недавние
SavesAreTemporary = PPSSPP сохраняет данные во временном хранилище
SavesAreTemporaryGuidance = Извлеките PPSSPP в постоянное хранилище
SavesAreTemporaryIgnore = Игнорировать предупреждение
UnpinPath = Открепить
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
UseBrowseOrLoad = Используйте "Обзор" что-бы выбрать папку, или "Открыть" что-бы выбрать файл.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
@ -659,22 +660,22 @@ Auto Analog Rotation (CW) = Автовращение аналогового ст
AxisSwap = Смена осей
Circle = Кружок
Cross = Крестик
Custom 1 = Custom 1
Custom 10 = Custom 10
Custom 2 = Custom 2
Custom 3 = Custom 3
Custom 4 = Custom 4
Custom 5 = Custom 5
Custom 6 = Custom 6
Custom 7 = Custom 7
Custom 8 = Custom 8
Custom 9 = Custom 9
Custom 1 = Пользовательская 1
Custom 10 = Пользовательская 10
Custom 2 = Пользовательская 2
Custom 3 = Пользовательская 3
Custom 4 = Пользовательская 4
Custom 5 = Пользовательская 5
Custom 6 = Пользовательская 6
Custom 7 = Пользовательская 7
Custom 8 = Пользовательская 8
Custom 9 = Пользовательская 9
D-pad down = D-pad вниз
D-pad left = D-pad влево
D-pad right = D-pad вправо
D-pad up = D-pad вверх
DevMenu = Меню разраб.
Double tap button = Double tap button
Double tap button = Двойное нажатие на кнопку
Down = Вниз
Dpad = Крестовина
Frame Advance = Перемотка кадров
@ -691,11 +692,11 @@ OpenChat = Открыть чат
Pause = Пауза
R = R
RapidFire = Турбо кнопка
Record = Record
Record = Запись
Remote hold = Удалённый hold
Rewind = Возврат
Right = Вправо
Right Analog Stick = Right Analog Stick
Right Analog Stick = Правый аналоговый стик
RightAn.Down = Пр. стик вниз
RightAn.Left = Пр. стик влево
RightAn.Right = Пр. стик вправо
@ -705,15 +706,15 @@ Rotate Analog (CW) = Поворот стика ПЧС
Save State = Сохранить
Screen = Экран
Screenshot = Скриншот
Select = Select
Select = Выбрать
SpeedToggle = Скорость
Square = Квадрат
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Start = Старт
Swipe Down = Свайп вниз
Swipe Left = Свайп влево
Swipe Right = Свайп вправо
Swipe Up = Свайп вверх
tap to customize = нажмите для настройки
Texture Dumping = Дамп текстур
Texture Replacement = Подмена текстур
Toggle Fullscreen = Полноэкр. режим
@ -725,39 +726,10 @@ Vol + = Громкость +
Vol - = Громкость -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad-hoc сервер
AdhocServer Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт ad-hoc сервера
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
AM: Data from Unknown Port = AM: Данные от неизвестного порта
Auto = Авто
Bottom Center = Внизу в центре
Bottom Left = Внизу слева
@ -769,7 +741,7 @@ Change proAdhocServer Address = Изменить IP-адрес ad-hoc серве
Chat = Чат
Chat Button Position = Позиция кнопки чата
Chat Here = Чат здесь
Chat message = Chat message
Chat message = Сообщение чата
Chat Screen Position = Позиция чата на экране
Disconnected from AdhocServer = Соединение с ad-hoc сервером отключено
DNS Error Resolving = Устранение ошибок DNS
@ -785,17 +757,17 @@ Enter Quick Chat 3 = Ввести быстрый чат 3
Enter Quick Chat 4 = Ввести быстрый чат 4
Enter Quick Chat 5 = Ввести быстрый чат 5
Error = Ошибка
Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать localhost IP
Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать адрес для localhost
Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт
Failed to connect to Adhoc Server = Не удалось подключиться к ad-hoc серверу
Forced First Connect = Принудительное первое подключение (быстрое подключение)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
GM: Data from Unknown Port = GM: Данные от неизвестного порта
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Некорректный IP или имя хоста
Minimum Timeout = Минимальный таймаут (задержка в мс, 0 = по умолчанию)
Misc = Прочее (по умолчанию = совместимость с PSP)
Network Initialized = Сеть активирована
None = None
None = Нет
Please change your Port Offset = Пожалуйста, измените ваше смещение порта
Port offset = Смещение порта (0 = совместимость с PSP)
PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Page
@ -832,8 +804,8 @@ Rewind = Возврат
Save State = Сохранить
Settings = Настройки
Switch UMD = Сменить UMD
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
Undo last load = Отменить последнюю загрузку
Undo last save = Отменить последнее сохранение
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (дублированная настройка, используется предыдущий ползунок)
@ -901,7 +873,7 @@ tools = Использованы бесплатные инструменты:
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = MrYadro, DominatorRUS, Drui7
translators2 = cyb3rm4n, CrazyMax, SukharevAndrey
translators3 =
translators3 = Hasster
translators4 =
translators5 =
translators6 =
@ -909,6 +881,35 @@ Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Посетите наш веб-сайт:
written = Написан на C++ для скорости и портируемости
[MemStick]
Already contains PSP data = Уже содержит данные PSP
Create or Choose a PSP folder = Создайте или выберите папку PSP
Current = Current
DataCanBeShared = Данные могут передаваться между PPSSPP обычным и Gold
DataCannotBeShared = Данные НЕ МОГУТ передаваться между PPSSPP обычным и Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Внимание! Данные будут утеряны если вы удалите PPSSPP!
DataWillStay = Данные останутся, даже если вы удалите PPSSPP.
Done! = Завершено!
EasyUSBAccess = Простой доступ к USB
Failed to move some files! = Не получилось переместить некоторые файлы!
Failed to save config = Не получилось сохранить настройки!
Free space = Свободное пространство
Manually specify PSP folder = Выбрать вручную папку PSP
MemoryStickDescription = Выбрать где хранить данные PSP (Карта памяти)
Move Data = Переместить данные
Selected PSP Data Folder = Выбранная папка с данными PSP
Skip for now = Пропустить пока-что
No data will be changed = Данные не будут изменены
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP перезапустится после этих изменений
Starting move... = Начинаем перенос...
That folder doesn't work as a memstick folder. = Эта папка не будет работать как папка для карты памяти.
USBAccessThrough = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Использовать приватные данные придожения
Use PSP folder at root of storage = Использовать папку PSP как корень.
Welcome to PPSSPP! = Добро пожаловать в PPSSPP!
WhatsThis = Что это такое?
[RemoteISO]
Browse Games = Просмотр игр
Local Server Port = Локальный порт сервера
@ -931,8 +932,8 @@ Stopping.. = Остановка...
[Reporting]
Bad = Плохо
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackCRCCalculating = CRC диска: Вычисляем...
FeedbackCRCValue = CRC диска: %1
FeedbackDelayInfo = Ваши данные передаются в фоновом режиме.
FeedbackDesc = Как эмуляция? Дайте знать нам и сообществу!
FeedbackDisabled = Отчёты на сервер совместимости должны быть включены.
@ -958,7 +959,7 @@ Perfect Description = Безупречная эмуляция игры от на
Plays = Нормально
Plays Description = Полностью играбельно с незначительными глюками
ReportButton = Отправить отзыв
Show disc CRC = Show disc CRC
Show disc CRC = Показать CRC диска
Speed = Скорость
Submit Feedback = Отправить отзыв
SuggestionConfig = Настройте эмулятор по отзывам на сайте.
@ -977,11 +978,11 @@ Date = Дата
Filename = Имя файла
No screenshot = Нет скриншота
None yet. Things will appear here after you save. = Здесь ничего нет. Появится после сохранения.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Nothing matching '%1' was found. = Ничего подходящего под '%1' не было найдено.
Save Data = Сохранения
Save States = Состояния
Savedata Manager = Управление сохранениями
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Showing matches for '%1'. = Показываем поиск по запросу '%1'.
Size = Размер
[Screen]
@ -994,8 +995,8 @@ GLToolsWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен GLTools, это может
In menu = В меню
Load savestate failed = Загрузка состояния не удалась
Loaded State = Состояние загружено
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх других сохранений.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх более новых сохранений.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Загружено. Сохранитесь в игре, перезапустите игру и загрузите для исправления ошибок.
LoadStateDoesntExist = Не удалось загрузить состояние: файл не существует!
LoadStateWrongVersion = Не удалось загрузить состояние: файл состояния от старой версии PPSSPP!
@ -1010,7 +1011,7 @@ saveNewTextures_false = Сохранение текстур отключено.
saveNewTextures_true = Текстуры будут сохраняться в вашем хранилище.
SpeedCustom2 = Скорость: другая 2
standard = Скорость: стандартная
State load undone = State load undone
State load undone = Загрузка состояния была отменена
Untitled PSP game = Безымянная игра для PSP
[Store]
@ -1044,7 +1045,7 @@ D3DCompiler Version = Версия D3DCompiler
Debug = Отладочная
Debugger Present = Отладчик присутствует
Device Info = Устройство
Directories = Directories
Directories = Директории
Display Information = Информация о дисплее
Driver Version = Версия драйвера
EGL Extensions = Расширенния EGL
@ -1068,7 +1069,7 @@ Release = Релизная
RW/RX exclusive = Захват RW/RX
Sample rate = Частота дискретизации
Shading Language = Язык шейдеров
Storage = Storage
Storage = Место хранения
Sustained perf mode = Режим длительной работы
System Information = Информация о системе
System Name = Название
@ -1090,9 +1091,6 @@ AVI Dump started. = Дамп AVI запущен
AVI Dump stopped. = Дамп AVI остановлен
Cache ISO in RAM = Кэшировать ISO в ОЗУ
Change CPU Clock = Эмулируемая частота ЦП PSP (нестабильно)
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Memory Stick folder = Изменить папку с картой памяти
Memory Stick size = Изменить размер карты памяти (Гб)
Change Nickname = Изменить ник
@ -1117,17 +1115,20 @@ Dynarec (JIT) = Динамическая рекомпиляция (JIT)
Emulation = Эмуляция
Enable Cheats = Включить коды
Enable Compatibility Server Reports = Отправка данных о совместимости
Error: load undo state is from a different game = Ошибка: восстаналиваемое состояние из другой игры
Failed to load state. Error in the file system. = Не удалось загрузить состояние. Ошибка файловой системы.
Failed to save state. Error in the file system. = Не удалось сохранить состояние. Ошибка файловой системы.
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Не удадлось загрузить восстанавливаемое состояние. Ошибка в файловой системе.
Fast (lag on slow storage) = Быстрый
Fast Memory = Быстрая память (нестабильно)
Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация тактов (медленнее)
Floating symbols = Парящие символы
Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация реальной частоты ЦП (медленнее, меньше лагов)
frames, 0:off = кадров, 0 = откл.
Games list settings = Настройки списка игр
General = Основные
Grid icon size = Размер ярлыков в режиме сетки
Help the PPSSPP team = Помочь команде PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Хост (ошибки, медленнее)
Host (bugs, less lag) = Хост (возможны баги, меньше лагов)
Ignore bad memory accesses = Игнорировать ошибки доступа к памяти
Increase size = Увеличить размер
Interpreter = Интерпретатор
@ -1137,19 +1138,19 @@ Memory Stick Folder = Папка с картой памяти
Memory Stick inserted = Карта памяти вставлена
MHz, 0:default = МГц, 0 = по умолчанию
MMDDYYYY = ММДДГГГГ
Moving background = Moving background
Moving background = Двигающийся фон
Newest Save = Самое новое сохранение
No animation = No animation
No animation = Нет анимации
Not a PSP game = Игра не для PSP
Off = Отключено
Oldest Save = Самое старое сохранение
Path does not exist! = Path does not exist!
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
Path does not exist! = Путь не существует!
PSP Memory Stick = Карта памяти PSP
PSP Model = Модель PSP
PSP Settings = Настройки PSP
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Recent games = Последние игры
Record Audio = Запись звука
Record Display = Запись видео
Reset Recording on Save/Load State = Сбрасывать запись при сохранении/загрузке
@ -1173,8 +1174,8 @@ Storage full = Диск заполнен
Sustained performance mode = Режим длительной работы
Time Format = Формат времени
UI = Пользовательский интерфейс
UI background animation = UI background animation
UI Sound = Звуки интерфейса
UI background animation = Анимация пользовательского интерфейса
undo %c = резервная копия %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
@ -1185,8 +1186,12 @@ Use X to confirm = X для подтверждения
VersionCheck = Проверять наличие обновлений PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения Android
WARNING: Battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения
Waves = Waves
Waves = Волны
YYYYMMDD = ГГГГММДД
Color Theme = Цвет темы
[Themes]
Default = По умолчанию
[Upgrade]
Details = Подробности