Merge pull request #16750 from stv-beep/master

Update Catalan translation
This commit is contained in:
Henrik Rydgård 2023-01-07 17:31:17 +01:00 committed by GitHub
commit 9d3dfab267
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -18,103 +18,103 @@ Use global volume = Utilitzar volumen global
WASAPI (fast) = WASAPI (ràpid)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Binding = Assignar stick
Analog Limiter = Limitador analògic
Analog Settings = Analog Settings
Analog Settings = Configuració de l'stick
Analog Stick = Palanca analògica
Analog Style = Analog Style
AnalogLimiter Tip = Quan es pitja el botó del limitador analògic
Analog Style = Estil de l'stick
AnalogLimiter Tip = Quan es prem el botó del limitador de l'stick
Auto = Automàtic
Auto-centering analog stick = Centrament automàtic de la palanca analògica
Auto-hide buttons after seconds = Oculteu els botons després de
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
Auto-switch = Auto-switch
Base tilt position = Base tilt position
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Auto-centering analog stick = Auto centrat de l'stick
Auto-hide buttons after seconds = Ocultar els botons després de
Auto-rotation speed = Velocitat auto rotació de l'stick
Auto-switch = Canvi automàtic
Base tilt position = Posició d'inclinació de la base
Binds = Assignacions
Button Binding = Assignat de botons
Button Opacity = Transparència dels botons
Button style = Estil dels botons
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate D-Pad = Calibreu la creueta
Calibrated = Calibrated
Calibration = Calibraació
Circular stick input = Circular stick input
Calibrate D-Pad = Calibrar la creueta
Calibrated = Calibrat
Calibration = Calibració
Circular stick input = Entrada de stick circular
Classic = Clàssic
Confine Mouse = Trap mouse within window/display area
Control Mapping = Assigneu els botons
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = Personalitzeu els botons
Customize tilt = Personalitzeu l'acceleròmetre...
Confine Mouse = Fixar el ratolí a l'àrea de la finestra/pantalla
Control Mapping = Assignar botons
Custom Key Setting = Ajust de tecla personalitzada
Customize = Personalitzar
Customize Touch Controls = Editar pantalla tàctil
Customize tilt = Personalitzar acceleròmetre
D-PAD = Creueta
Deadzone radius = Radi de zona inactiva
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactiveu els diagonals de la creueta
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Glowing borders
Deadzone radius = Ràdio de zona inactiva
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonals de creueta
Disable diagonal input = Desactivar mov. diagonal
Double tap = Doble toc
Enable gesture control = Habilitar gestos
Enable standard shortcut keys = Habilitar les tecles de drecera
Gesture = Gestos
Gesture mapping = Configuració de gestos
Glowing borders = Vores brillants
HapticFeedback = Vibració hàptica
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Hide touch analog stick background circle = Amagar cercle de fons de l'stick tàctil
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Ignoreu els comandaments amb la pantalla inactiva
Ignore Windows Key = Ignoreu la tecla de Windows
Invert Axes = Invertiu els eixos
Invert Tilt along X axis = Invertiu la inclinació de l'eix X
Invert Tilt along Y axis = Invertiu la inclinació de l'eix Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Paràmetres del teclat
L/R Trigger Buttons = Botons L/R
Landscape = Horitzontal
Landscape Auto = Landscape auto
Landscape Reversed = Horitzontal invertit
Low end radius = Low end radius
Ignore gamepads when not focused = Ignora comandaments amb pantalla inactiva
Ignore Windows Key = Ignora la tecla de Windows
Invert Axes = Invertir eixos
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinació de l'eix X
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinació de l'eix Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Premeu aquest botó quan l'stick dret es premi
Keyboard = Configuració del teclat
L/R Trigger Buttons = botons L/R
Landscape = Apaïsat
Landscape Auto = Apaïsat Automàtic
Landscape Reversed = Apaïsat invertit
Low end radius = Ràdio inferior
Mouse = Configuració del ratolí
Mouse sensitivity = Sensibilitat del ratolí
Mouse smoothing = Suavitat del ratolí
MouseControl Tip = Ara podeu assignar el ratolí en la pantalla d'assignament dels botons pitjant la icona 'M'.
MouseControl Tip = Podeu mapejar el ratolí als paràmetres de control prement la icona 'M'.
None (Disabled) = Desactivat
Off = No
OnScreen = Mostreu els botons tàctils a la pantalla
OnScreen = Controls tàctils a la pantalla
Portrait = Vertical
Portrait Reversed = Vertical invertit
PSP Action Buttons = Botons d'acció de la PSP
PSP Action Buttons = Botons d'acció
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
Screen Rotation = Rotació de la pantalla
seconds, 0 : off = seconds, 0 = no
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Repeat mode = Mode repetició
Reset to defaults = Restaurar paràmetres
Screen aligned to ground = Pantalla alineada a terra
Screen at right angle to ground = Pantalla en angle recte amb el terra
Screen Rotation = Rotació de pantalla
seconds, 0 : off = segons, 0 = no
Sensitivity (scale) = Sensibilitat (escala)
Sensitivity = Sensibilitat
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = Mostreu el botó de menú
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Shape = Forma
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botó del menú
Swipe = Lliscar cap a
Swipe sensitivity = Sensibilitat de lliscament
Swipe smoothing = Fluïdesa del lliscat
Thin borders = Vores fines
Tilt Base Radius = Tilt base radius
Tilt Base Radius = Ràdio base d'inclinació
Tilt Input Type = Tipus de control de l'acceleròmetre
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilitat d'inclinació de l'eix X
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilitat d'inclinació de l'eix Y
To Calibrate = Per a la calibració, poseu l'aparell en una superfície plana i pitgeu «Calibreu»
To Calibrate = Per calibrar, poseu l'aparell en una superfície plana i premeu "Calibrar".
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Visibilitat del control tàctil
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Utilitzeu el control del ratolí
Visibility = Visibilitat
Use custom right analog = Utilitzar stick dret personalitzat
Use Mouse Control = Utilitzar el control del ratolí
Visibility = Mostrar...
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Trucs
Edit Cheat File = Editeu el fitxer de trucs
Enable/Disable All = Activeu/desactiveu tots els trucs
Import Cheats = Importeu «cheat.db»
Edit Cheat File = Editar el fitxer de trucs
Enable/Disable All = Activar/desactivar tots els trucs
Import Cheats = Importar «cheat.db»
Options = Opcions
Refresh Rate = Freqüència de refrescament
@ -124,30 +124,30 @@ Refresh Rate = Freqüència de refrescament
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Quant a PPSSPP...
Auto = &Automàtic
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Auto Max Quality = Màx. &Qalidad automàtica
Backend = Motor &gràfic (requereix reiniciar)
Bicubic = &Bicúbic
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buy Gold = Compreu la versió &Gold
Control Mapping... = Assigneu els &botons...
Break = Pausar
Break on Load = Pausar a la càrrega
Buy Gold = Comprar la versió &Gold
Control Mapping... = Assignar els &botons...
Debugging = &Depuració
Deposterize = &Deposteritzeu
Deposterize = &Deposteritzar
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D11
Disassembly = &Desensamblador...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Editeu la posició dels botons...
Display Layout && Effects = Editar la posició dels botons...
Display Rotation = Rotació de la pantalla
Dump Next Frame to Log = Aboca el següent marc al registre
Dump Next Frame to Log = Abocar el següent quadre al registre
Emulation = &Emulació
Enable Cheats = Activeu els &trucs
Enable Sound = Activeu el &so
Exit = &Sortiu
Extract File... = E&xtreu el fitxer...
Enable Cheats = Activar els &trucs
Enable Sound = Activar el &so
Exit = &Sortir
Extract File... = E&xtreure el fitxer...
File = &Fitxer
Frame Skipping = &Ometeu marcs
Frame Skipping Type = Frame skipping type
Frame Skipping = &Omitir quadres
Frame Skipping Type = Tipus de salt de quadres
Fullscreen = &Pantalla completa
Game Settings = &Paràmetres de joc
GE Debugger... = Dep&urador GE...
@ -156,65 +156,65 @@ Hardware Transform = Transformació en &maquinari
Help = A&juda
Hybrid = &Hibrid
Hybrid + Bicubic = Híb&rid i bicúbic
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignoreu lectures i escriptures errònies
Ignore Windows Key = Ignoreu la tecla de Windows
Keep PPSSPP On Top = &Manteniu PPSSPP en primer pla
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lectures i escriptures errònies
Ignore Windows Key = Ignorar la tecla de Windows
Keep PPSSPP On Top = &Mantenir PPSSPP en primer pla
Landscape = Horitzontal
Landscape reversed = Horitzontal invertit
Language... = &Llengua...
Linear = &Lineal
Load = &Carrega...
Load .sym File... = C&arrega fitxer «.sym»...
Load Map File... = Carrega fitxer «Map»...
Load State = &Carrega estat
Load State File... = Carrega f&itxer d'estat...
Load = &Carregar...
Load .sym File... = C&arregar fitxer «.sym»...
Load Map File... = Carregar fitxer «Map»...
Load State = &Carregar estat
Load State File... = Carregar f&itxer d'estat...
Log Console = Consola de re&gistres
Memory View... = Visor de &memòria...
More Settings... = Més &paràmetres...
Nearest = &El més proper
Skip Buffer Effects = &Renderitzat sense memòria intermèdia (més ràpid)
Off = &No
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = Obriu &directori...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&briu des de from «MS:/PSP/GAME»...
Open Memory Stick = Obriu «&Memory Stick»
Open New Instance = Open new instance
Open Chat = Obrir xat
Open Directory... = Obrir &directori...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&brir des de from «MS:/PSP/GAME»...
Open Memory Stick = Obrir «&Memory Stick»
Open New Instance = Obrir nova instància
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pausa
Pause When Not Focused = &Pausa quan es canviï de finestra
Pause = &Pausar
Pause When Not Focused = &Pausar quan es canviï de finestra
Portrait = Vertical
Portrait reversed = Vertical invertit
PPSSPP Forums = &Fòrums de PPSSPP
Record = Enregistreu
Record Audio = Enregistreu Àudio
Record Display = Enregistreu la pantalla
Record = Enregistrar
Record Audio = Enregistrar Àudio
Record Display = Enregistrar la pantalla
Rendering Mode = M%ode de renderització
Rendering Resolution = Ressolcuió de la &renderització Resolution
Reset = R&einicia
Reset Symbol Table = Reinicia la taula de s&ímbols
Rendering Resolution = Resolució de la &renderització Resolution
Reset = R&einiciar
Reset Symbol Table = Reiniciar la taula de s&ímbols
Run = &Reprendre
Save .sym File... = Desa el fitxer «.sym»...
Save Map File... = &Desa el fitxer «Map»...
Save .sym File... = Desar el fitxer «.sym»...
Save Map File... = &Desar el fitxer «Map»...
Save State = D&esa l'estat
Save State File... = &Desa el fitxer d'estat...
Savestate Slot = Ranura de desa &d'estats
Screen Scaling Filter = Filtre d'escalat de &pantalla
Show Debug Statistics = Mostra estadístiques de &depuació
Show FPS Counter = Mostra comptador de &FPS
Skip Number of Frames = Skip number of frames
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
Stop = &Atura
Show Debug Statistics = Mostrar estadístiques de &depuació
Show FPS Counter = Mostrar comptador de &FPS
Skip Number of Frames = Saltar número de quadres
Skip Percent of FPS = Saltar percentatge de quadres
Stop = &Aturar
Switch UMD = Canvia UMD
Take Screenshot = &Captura de pantalla
Texture Filtering = Filtrat de te&xtura
Texture Scaling = Escalat de &textura
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Fes servir còdec de vídeo sense pèrdua (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
Use output buffer for video = Utilitzar sortida de búfer per a vídeo
Vertex Cache = &Memòria cau de vèrtexs
VSync = Sincronització vertical (VS&ync)
Vulkan = Vulkan
Window Size = Mida de la &finestra
www.ppsspp.org = Visita www.&ppsspp.org
www.ppsspp.org = Visitar www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
@ -224,7 +224,7 @@ Backspace = Esborra
Block address = Bloca l'adreça
By Address = Per adreça
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create/Open textures.ini file for current game = Creeu/Obriu fitxer «textures.ini» per al joc actual
Create/Open textures.ini file for current game = Crear/Obrir fitxer «textures.ini» per al joc actual
Current = Actual
Dev Tools = Development tools
DevMenu = DevMenu
@ -237,21 +237,21 @@ Enable Logging = Activa el registre
Enter address = Inseriu adreça
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Amideu el rendiment
Frame Profiler = Amidar el rendiment
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profile
Jit Compare = Comparació Jit
JIT debug tools = JIT debug tools
Log Dropped Frame Statistics = Registra estadístiques de caigudes de marcs
Log Dropped Frame Statistics = Registra estadístiques de caigudes de quadres
Log Level = Nivell del registre
Log View = Vegeu el registre
Log View = Veure el registre
Logging Channels = Canals del registre
Next = Següent
No block = No bloquis
Prev = Anterior
Random = Aleatori
Replace textures = Reemplaceu textures
Replace textures = Reemplaçar textures
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Esteu segur que voleu restablir els ajustaments de fàbrica?\nEls canvis en els controls no s'esborraran.\n\nAixò no es pot desfer.\nReinicia PPSSPP per a que els canvis tenguin efecte.
@ -406,169 +406,169 @@ ZIP file detected (Require UnRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress
ZIP file detected (Require WINRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR).
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Calculate CRC
ConfirmDelete = Delete
Create Game Config = Create game config
Create Shortcut = Create shortcut
Delete Game = Delete game
Delete Game Config = Delete game config
Delete Save Data = Delete savedata
Asia = Àsia
Calculate CRC = Calcular valor CRC
ConfirmDelete = Confirmar esborrat
Create Game Config = Crear config. del joc
Create Shortcut = Crear accés directe
Delete Game = Esborrar joc
Delete Game Config = Esborrar config. del joc
Delete Save Data = Esborrar dades guardades
Europe = Europe
Game = Game
Game Settings = Game settings
Game = Joc
Game Settings = Paràmetres del joc
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Data install
Japan = Japan
Korea = Korea
InstallData = Instal·lació de dades
Japan = Japó
Korea = Corea
MB = MB
One moment please... = One moment please...
Play = Play
One moment please... = Un moment per favor...
Play = Jugar
Remove From Recent = Remove from "Recent"
SaveData = Savedata
Setting Background = Setting background
Show In Folder = Show in folder
USA = USA
Use UI background = Use UI background
SaveData = Dades guardades
Setting Background = Imatge de fons
Show In Folder = Mostrar en carpeta
USA = EEUU
Use UI background = Utilitzar imatge de fons de l'interfície d'usuari
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
Aggressive = Aggressive
Alternative Speed = Alternative speed (in %, 0 = unlimited)
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
% of the void = % de buit
% of viewport = % de finestra gràfica
%, 0:unlimited = %, 0 = il·limitat
(supersampling) = (súper mostreig)
(upscaling) = (escalat)
1x PSP = PSP ×1
2x = ×2
2x PSP = PSP ×2
3x = ×3
3x PSP = PSP ×3
4x = ×4
4x PSP = PSP ×4
5x = ×5
5x PSP = PSP ×5
6x PSP = PSP ×6
7x PSP = PSP ×7
8x = ×8
8x PSP = PSP ×8
9x PSP = PSP ×9
10x PSP = PSP ×10
16x = ×16
Aggressive = Agressiu
Alternative Speed = Velocitat alternativa (%, 0 = il·limitada)
Alternative Speed 2 = Velocitat alternativa 2 (%, 0 = il·limitada)
Anisotropic Filtering = Filtrat anisotròpic
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Auto
Auto (1:1) = Auto (1:1)
Auto (same as Rendering) = Auto (same as rendering resolution)
Auto FrameSkip = Auto frameskip
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Auto scaling
Backend = Backend
Balanced = Balanced
Auto = Automàtic
Auto (1:1) = Automàtic (1:1)
Auto (same as Rendering) = Automàtic (igual a la de renderitzat)
Auto FrameSkip = Salt de quadres automàtic
Auto Max Quality = Màx. qualitat automàtica
Auto Scaling = Autoescalat
Backend = Motor gràfic
Balanced = Equilibrat
Bicubic = Bicúbic
Both = Both
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
BufferedRenderingRequired = Warning: This game requires "rendering mode" to be set to "buffered".
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
Cheats = Cheats
CPU Core = CPU core
Debugging = Debugging
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
Both = Tots dos
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandes de memòria intermèdia gràfic (pot generar input lag)
BufferedRenderingRequired = AVÍS: aquest joc requereix mode de renderitzat per memòria intermèdia.
Camera = Cambra
Camera Device = Dispositiu de càmera
Cardboard Screen Size = Mida de pantalla (en % de l'àrea visual)
Cardboard Screen X Shift = Desplaçament horitzontal (en % de l'espai en blanc)
Cardboard Screen Y Shift = Desplaçament vertical (en % de l'espai en blanc)
Cardboard VR Settings = Configuració de "Google Cardboard VR"
Cheats = Trucs
CPU Core = Nucli de CPU
Debugging = Depuració
DefaultCPUClockRequired = AVÍS: Aquest joc requereix rellotge de CPU per defecte.
Deposterize = Deposteritzar
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
Device = Device
Deposterize Tip = Arregla petits errors a les textures causades per l'escalat
Device = Dispositiu
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disabled = Disabled
Display Layout && Effects = Display layout && effects
Display Resolution (HW scaler) = Display resolution (HW scaler)
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
Disabled = Desactivat
Display Layout && Effects = Editor de l'àrea de pantalla
Display Resolution (HW scaler) = Resolució de pantalla (escalat per maquinari)
Enable Cardboard VR = Activar Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Framerate control
Frame Skipping = Saltar fotogrames (skip)
Frame Skipping Type = Frame skipping type
FullScreen = Fullscreen
Frame Rate Control = Control de taxa de quadres (FPS)
Frame Skipping = Saltar quadres
Frame Skipping Type = Tipus de salt de quadres
FullScreen = Pantalla completa
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = Hack settings (may cause glitches)
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
GPUReadbackRequired = AVÍS: Aquest joc requereix "Saltar la lectura de GPU" desactivat.
Hack Settings = Configuració de hacks (causaran errors gràfics)
Hardware Tessellation = Tesellat per maquinari
Hardware Transform = Transformació per maquinari
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
High = High
Hardware transform error - falling back to software = Error de transformació per maquinari, canviant a programari.
HardwareTessellation Tip = Dibuixa les corbes per maquinari, fent servir sempre una qualitat fixa.
High = Alta
Hybrid = Híbrid
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Internal Resolution = Internal resolution
Lazy texture caching = Lazy texture caching (speedup)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Linear
Low = Low
LowCurves = Spline/Bezier curves quality
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
Manual Scaling = Manual scaling
Medium = Medium
Hybrid + Bicubic = Híbrid i bicúbic
Ignore camera notch when centering = Ignora la notch de la càmera usant el centre d'imatge.
Internal Resolution = Resolució interna
Lazy texture caching = Memòria cau de textures diferit (ràpid)
Lazy texture caching Tip = Ràpid, però puc provocar problemes als textos d'alguns jocs
Linear = Lineal
Low = Baixa
LowCurves = Qualitat de corbes Bézier
LowCurves Tip = Augmenta/redueix significativament el renderitzat de corbes Bézier
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efectes en baixa resolució\n(redueix errors gràfics per escalat)
Manual Scaling = Escalat manual
Medium = Intermèdia
Mode = Mode
Must Restart = You must restart PPSSPP for this change to take effect.
Native device resolution = Native device resolution
Nearest = Nearest
No buffer = No buffer
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects
None = None
Number of Frames = Number of frames
Off = Off
Must Restart = Heu de reiniciar PPSSPP per aplicar aquest canvi.
Native device resolution = Resolució nativa del dispositiu
Nearest = Més proper
No buffer = Sense memòria intermèdia
Skip Buffer Effects = Saltar efectes del memòria intermèdia
None = No
Number of Frames = Número de quadres
Off = No
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Overlay information
Partial Stretch = Partial stretch
Percent of FPS = Percent of FPS
Performance = Performance
Postprocessing shaders = Postprocessing shaders
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
Rendering Mode = Rendering mode
Rendering Resolution = Rendering resolution
RenderingMode NonBuffered Tip = Faster, but nothing may draw in some games
Rotation = Rotation
Safe = Safe
Screen Scaling Filter = Screen scaling filter
Show Debug Statistics = Show debug statistics
Show FPS Counter = Show FPS counter
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Software Rendering = Software rendering (experimental)
Software Skinning = Software skinning
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
Speed = Speed
Speed Hacks = Speed Hacks (can cause rendering errors!)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Stretch
Texture Filter = Texture filtering
Texture Filtering = Texture filtering
Texture Scaling = Texture scaling
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": unsupported
Unlimited = Unlimited
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Upscale level
Upscale Type = Upscale type
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
Use all displays = Use all displays
Vertex Cache = Memòria cau (caché) de vèrtexs
VertexCache Tip = Faster, but may cause temporary flicker
VSync = VSync
Overlay Information = Informació a la pantalla
Partial Stretch = Estirat parcial
Percent de FPS = % de FPS
Performance = Rendiment
Postprocessing shaders = Shaders de postprocessament
Recreate Activity = Recrear activitat
Render duplicate frames to 60hz = Renderitzar quadres duplicats a 60Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Podeu fer la imatge més fluida in jocs amb una taxa de quadres més baixa.
Rendering Mode = Mode de renderització
Rendering Resolution = Resolució de renderització
RenderingMode NonBuffered Tip = Ràpid, però no es veurà res en alguns jocs.
Rotation = Rotació
Safe = Segur
Screen Scaling Filter = Filtre d'escalat de pantalla
Show Debug Statistics = Mostra estadístiques de depuració
Show FPS Counter = Mostra comptador de FPS
Skip GPU Readbacks = Saltar la lectura de GPU
Software Rendering = Renderitzat per programari
Software Skinning = "Skinning" per programari
SoftwareSkinning Tip = Redueix la càrrega de dibuixat, ràpid en jocs amb tècniques de skinning avançades, però lent en altres.
Speed = Velocitat
Speed Hacks = Speed Hacks (causaran errors gràfics)
Stereo display shader = Shader de pantalla estèreo
Stereo rendering = Renderitzat estèreo
Stretch = Estirar
Texture Filter = Filtre de textures
Texture Filtering = Filtrat de textures
Texture Scaling = Escalat de textures
Texture Shader = Shader de textura
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Desactivant tessel·lat per maquinari: no suportat.
Unlimited = Il·limitat
Up to 1 = Fins a 1
Up to 2 = Fins a 2
Upscale Level = Nivell d'escalat
Upscale Type = Tipus d'escalat
UpscaleLevel Tip = Exigeix consum de CPU, alguns escalats es poden retardar per evitar estrebades.
Use all displays = Usar totes les pantalles
Vertex Cache = Memòria cau de vèrtexs
VertexCache Tip = Ràpid, però pot causar parpelleig temporal.
VSync = Sincronització vertical (VSync)
Vulkan = Vulkan
Window Size = Window size
Window Size = Mida de la finestra
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
@ -582,51 +582,51 @@ Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
[KeyMapping]
Autoconfigure = Auto configure
Autoconfigure for device = Autoconfigure for device
Bind All = Bind All
Clear All = Clear all
Default All = Restore defaults
Map a new key for = Map a new key for
Map Key = Map key
Map Mouse = Map mouse
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel.
Autoconfigure = Autoconfigurar
Autoconfigure for device = Autoconfigurar per a dispositiu
Bind All = Assignar tots
Clear All = Esborrar tot
Default All = Restaurar
Map a new key for = Prem una tecla per
Map Key = Mapejar tecla
Map Mouse = Mapejar ratolí
Replace = Reemplaçar
Show PSP = Mostra PSP
You can press ESC to cancel. = Podeu prémer ESC per cancel·lar.
[MainMenu]
Browse = Browse...
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
Choose folder = Choose folder
Browse = Cercar...
Buy PPSSPP Gold = Comprar PPSSPP Gold
Choose folder = Triar carpeta
Credits = Crèdits
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
PPSSPP Homebrew Store = Tenda Homebrew PPSSPP
Exit = Sortir
Game Settings = Settings
Games = Games
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
Homebrew & Demos = Homebrew && Demos
How to get games = How can I get games?
How to get homebrew & demos = How can I get homebrew && demos?
Game Settings = Configuració
Games = Jocs
Give PPSSPP permission to access storage = Donar permís a PPSSPP per a accedir a l'emmagatzemament
Homebrew & Demos = Homebrew i demos
How to get games = Com puc aconseguir jocs?
How to get homebrew & demos = Com puc aconseguir homebrew i demos?
Load = Carregar...
Loading... = Loading...
PinPath = Pin
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
Loading... = Carregant...
PinPath = Anclar
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP no pot carregar o guardar partides ara mateix.
Recent = Recents
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
UnpinPath = Unpin
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
SavesAreTemporary = PPSSPP està guardant en emmagatzematge temporal
SavesAreTemporaryGuidance = Extraure PPSSPP a algun lloc per a guardar permanentment
SavesAreTemporaryIgnore = Ignorar alertes
UnpinPath = Desanclar
UseBrowseOrLoad = Utilitza Cercar per a triar una carpeta, o Carregar per a triar un fitxer.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Àudio
Controls = Controls
Graphics = Gràfics
Networking = Networking
Search = Search
Networking = Joc en xarxa
Search = Cercar
System = Sistema
Tools = Tools
Tools = Eines
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
@ -808,19 +808,19 @@ WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[Pause]
Cheats = Cheats
Cheats = Trucs
Continue = Continuar
Create Game Config = Create game config
Delete Game Config = Delete game config
Exit to menu = Exit to menu
Game Settings = Game settings
Create Game Config = Crear config. del joc
Delete Game Config = Esborrar config. del joc
Exit to menu = Sortir al menú
Game Settings = Configuració del joc
Load State = Carregar estat
Rewind = Rewind
Save State = Guardar estat
Settings = Configuració
Switch UMD = Switch UMD
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
Rewind = Rebobinar
Save State = Desa estat
Settings = Configuració general
Switch UMD = Canviar UMD
Undo last load = Desfer càrrega d'estat
Undo last save = Desfer guard. d'estat
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
@ -893,7 +893,7 @@ tools = Free tools used:
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Dídac Martorell (diMartorell)
translators2 =
translators2 = Aleix Algueró (stv-beep)
translators3 =
translators4 =
translators5 =
@ -966,62 +966,62 @@ Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
View Feedback = View all feedbacks
[Savedata]
Date = Date
Filename = Filename
No screenshot = No screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save Data = Save data
Save States = Save states
Savedata Manager = Savedata manager
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Size
Date = Data
Filename = Nom del fitxer
No screenshot = Sense captura de pantalla
None yet. Things will appear here after you save. = No hi ha dades. Un cop guardis partida apareixeran aquí.
Nothing matching '%1' was found. = No s'han trobat coincidències amb '%1'
Save Data = Dades
Save States = Estats
Savedata Manager = Administrador de partides desades
Showing matches for '%1'. = Mostrant coincidències per a '%1'.
Size = Mida
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detected, may cause problems.
Failed to load state = Failed to load state
Failed to save state = Failed to save state
fixed = Velocitat: fixa
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems.
In menu = In menu
Load savestate failed = Load savestate failed
Loaded State = State loaded
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
LoadStateDoesntExist = Failed to load state: Savestate doesn't exist!
LoadStateWrongVersion = Failed to load state: Savestate is for an older version of PPSSPP!
norewind = No rewind save states available.
Playing = Playing
PressESC = Press ESC to open the pause menu.
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Save State Failed = Failed to save state!
Saved State = State saved
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
Cardboard VR OFF = Cardboard VR apagat
Chainfire3DWarning = AVÍS: "Chainfire3D" detectat, pot causar problemes.
Failed to load state = Error en carregar l'estat.
Failed to save state = Error en desar l'estat.
fixed = Velocitat: alternativa
GLToolsWarning = AVÍS: "GLTools" detectat, pot causar problemes.
In menu = Al menú
Load savestate failed = Error en carregar l'estat desat.
Loaded State = Estat carregat.
Loaded. Game mai refuse to save over different savedata. = Carregat. El joc pot no guardar sobre dades diferents.
Loaded. Game mai refuse to save over newer savedata. = Carregat. El joc pot no guardar sobre dades més actuals.
Loaded. Save in game, restart, i load for less bugs. = Carregat. Guarda la partida, reinicia, i recarrega per a menys errors.
LoadStateDoesntExist = Error en carregar l'estat: el fitxer no existeix.
LoadStateWrongVersion = Error en carregar l'estat: el fitxer és d'una versió anterior del PPSSPP.
norewind = No hi ha estats desats de rebobinatge disponibles.
Playing = Reproduint...
PressESC = Prem Esc per obrir el menú de pausa.
replaceTextures_false = Les textures no seran reemplaçades.
replaceTextures_true = Reemplaçament de textures activat.
Save State Failed = Error en desar l'estat.
Saved State = Estat desat.
saveNewTextures_false = Desat de textures desactivat.
saveNewTextures_true = Les textures seran desades al disc.
SpeedCustom2 = Velocitat: Alternar 2
standard = Velocitat: estàndard
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Untitled PSP game
State load undone = S'ha revertit la càrrega de l'estat.
Untitled PSP game = Joc de PSP sense títol.
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Clear filter = Netejar filtre
Filter = Filtre
Filtering settings by '%1' = Paràmetres de filtrat per '%1'
Find settings = Paràmetres de cerca
No settings matched '%1' = Cap paràmetre coincideix '%1'
[Store]
Already Installed = Already installed
Connection Error = Connection error
Install = Install
Launch Game = Launch game
Loading... = Loading...
Already Installed = Ja instal·lat
Connection Error = Error de connexió
Install = Instal·lar
Launch Game = Iniciar joc
Loading... = Carregant...
MB = MB
Size = Size
Uninstall = Uninstall
Size = Mida
Uninstall = Desinstal·lar
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
@ -1209,24 +1209,24 @@ Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Default = Default
Default = Per defecte
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
%1 button = %1 botó
%1 checkbox = %1 casella de selecció
%1 choice = %1 opció
%1 heading = %1 encapçalament
%1 radio button = %1 botó d'opció
%1 text field = %1 botó d'opció
Choices: = Opcions:
List: = Llista:
Progress: %1% = Progrés: %1%
Screen representation = Representació en pantalla
[Upgrade]
Details = Details
Dismiss = Dismiss
Download = Download
New version of PPSSPP available = New version of PPSSPP available
Details = Detalls
Dismiss = Descartar
Download = Descarregar
New version of PPSSPP available = Nova versió de PPSSPP disponible
[VR]
% of native FoV = % of native FoV