Update th_TH.ini

This commit is contained in:
Benjamin Benda Gates 2024-10-01 16:21:16 +07:00 committed by GitHub
parent eab8d977a5
commit 9f8a65e6e7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -19,6 +19,7 @@ Contacting RetroAchievements server... = กำลังเชื่อมต่
Customize = ปรับแต่ง
Earned = คุณได้รับ %1 of %2 เป้าหมายความสำเร็จ, และ %3 ของ %4 แต้ม
Encore Mode = โหมดคำราม
Enable RAIntegration (for achievement development) = เปิดใช้งาน RAIntegration (สำหรับใช้พัฒนา เป้าหมายความสำเร็จ)
Failed logging in to RetroAchievements = ล้มเหลวในการเข้าใช้งานไปยัง RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = ล้มเหลวในการเข้าใช้งานไปยัง RetroAchievements เป้าหมายความสำเร็จอาจจะไม่ถูกปลดล็อค
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = ล้มเหลวในการระบุข้อมูลเกม เป้าหมายความสำเร็จอาจจะไม่ถูกปลดล็อค
@ -71,9 +72,9 @@ Enable Sound = เปิดการใช้งานเสียง
Global volume = ระดับเสียงหลัก
Microphone = ไมโครโฟน
Microphone Device = อุปกรณ์ไมโครโฟน
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
Mix audio with other apps = ระบบเสียงผสมผสานร่วมกับแอพอื่นๆ
Mute = เงียบ
Respect silent mode = Respect silent mode
Respect silent mode = โหมดเงียบงัน
Reverb volume = ระดับเสียงก้อง
Use global volume = ใช้ตามระดับเสียงหลัก
Use new audio devices automatically = สลับไปใช้อุปกรณ์เสียงอันใหม่อัตโนมัติ
@ -102,7 +103,7 @@ Calibration = ปรับค่าความคลาดเคลื่อน
Circular deadzone = รัศมีต่ำสุดของการหมุนปุ่ม
Circular stick input = ค่านำเข้าการหมุนปุ่ม
Classic = แบบดั้งเดิม
Confine Mouse = จำกัดเมาส์ภายในหน้าต่าง/พื้นที่แสดงผล
Confine Mouse = จำกัดเมาส์ภายในหน้าต่าง/พื้นที่แสดงผล
Control Mapping = เปลี่ยนแปลงค่าการควบคุม
Custom Key Setting = ติดตั้งปุ่มคอมโบปรับแต่ง
Customize = ปรับแต่ง
@ -134,11 +135,11 @@ Landscape = แนวนอน
Landscape Auto = แนวนอนกลับด้านอัตโนมัติ
Landscape Reversed = แนวนอนกลับด้าน
Low end radius = รัศมีของ Low end
Mouse = การตั้งค่าเมาส์
Mouse sensitivity = ความไวต่อการตอบสนองของเมาส์
Mouse smoothing = ความลื่นไหลของเมาส์
Mouse wheel button-release delay = ดีเลย์การปล่อยปุ่มหมุนของเมาส์
MouseControl Tip = สามารถปรับปุ่มเมาส์ได้ในหัวข้อเปลี่ยนแปลงค่าควบคุม\nโดยการกดปรับในช่อง "M"
Mouse = การตั้งค่าเมาส์
Mouse sensitivity = ความไวต่อการตอบสนองของเมาส์
Mouse smoothing = ความลื่นไหลของเมาส์
Mouse wheel button-release delay = ดีเลย์การปล่อยปุ่มหมุนของเมาส์
MouseControl Tip = สามารถปรับปุ่มเมาส์ได้ในหัวข้อเปลี่ยนแปลงค่าควบคุม\nโดยการกดปรับในช่อง "M"
None (Disabled) = ไม่มี (ปิดการใช้งาน)
Off = ปิด
OnScreen = การควบคุมหน้าจอสัมผัส
@ -167,7 +168,7 @@ To Calibrate = ถืออุปกรณ์ในมุมที่คุณ
Toggle mode = โหมดสลับปุ่มกด
Touch Control Visibility = การแสดงผลปุ่มควบคุมแบบสัมผัส
Use custom right analog = ใช้การปรับเปลี่ยนปุ่มอนาล็อกขวา
Use Mouse Control = ใช้เมาส์ในการควบคุม
Use Mouse Control = ใช้เมาส์ในการควบคุม
Visibility = ซ่อนปุ่ม
Visible = แสดง
X = แกน X
@ -288,16 +289,19 @@ Allow remote debugger = เปิดใช้งานการแก้ไข
Backspace = ถอยหลัง
Block address = บล็อคค่าที่อยู่
By Address = โดยค่าที่อยู่
Clear the JIT cache = เคลียร์แคช JIT
Clear the MIPSTracer = เคลียร์การติดตาม MIPS
Copy savestates to memstick root = คัดลอกเซฟสเตทไปยังต้นทางของเม็มสติ๊ก
Create frame dump = สร้างไฟล์เฟรมดั๊มพ์
Create/Open textures.ini file for current game = สร้าง/เปิด ไฟล์ textures.ini ของเกมนี้
Current = ค่าดั้งเดิม
Current log file = ไฟล์บันทึกค่าในตอนนี้
Debug overlay = ตัวแสดงช่วยแก้ไขบั๊ก
Debug stats = สถานะการแก้ไขจุดบกพร่อง
Dev Tools = เครื่องมือนักพัฒนา
DevMenu = เมนูผู้พัฒนา
Disabled JIT functionality = ปิดฟังก์ชั่นการทำงานของระบบ JIT
Display refresh rate = Display refresh rate
Display refresh rate = อัตรารีเฟรชจอแสดงผล
Draw Frametimes Graph = กราฟแสดงจำนวนเฟรม
Dump Decrypted Eboot = ดึงไฟล์ EBOOT.BIN ออกมาเก็บไว้เมื่อเริ่มเกม
Dump next frame to log = ดึงข้อมูลของเฟรมถัดไปเก็บบันทึกค่า
@ -305,14 +309,15 @@ Enable Logging = เปิดใช้งานการเก็บค่าแ
Enable driver bug workarounds = เปิดใช้งานการแก้ขัดปัญหาไดรเวอร์บั๊ก
Enter address = ใส่ค่าที่อยู่
Fast-forward mode = โหมดการเร่งความเร็ว
Flush the trace = ล้างการติดตาม
FPU = FPU
Fragment = แฟร็กเม้นต์
Framebuffer List = รายการของเฟรมบัฟเฟอร์
Framedump tests = ทดสอบไฟล์เฟรมดั๊มพ์
Frame Profiler = รายละเอียดของเฟรม
Frame timing = ช่วงเวลาของเฟรม
GPI switch %1 = GPI switch %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
GPI switch %1 = GPI สวิตซ์ %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO สวิตซ์/LEDs
GPU Allocator Viewer = ตัวแสดงการจัดสรร GPU
GPU Driver Test = ทดสอบไดรเวอร์ GPU
GPU log profiler = ตัวแสดงค่าโปรไฟล์ GPU
@ -323,6 +328,9 @@ Log Dropped Frame Statistics = เก็บสถิติค่าเฟรม
Log Level = เก็บค่าระดับ
Log View = เก็บค่ามุมมอง
Logging Channels = ช่องทางเก็บค่าข้อมูล
Max allowed trace size = ขนาดการติดตามสูงสุดที่อนุญาต
MIPSTracer = การติดตาม MIPS
MIPSTracer enabled = เปิดใช้งานการติดตาม MIPS
Multi-threaded rendering = การเรนเดอร์แบบมัลติเธรด
Next = ถัดไป
No block = ไม่ต้องบล็อค
@ -332,16 +340,18 @@ Random = สุ่ม
Replace textures = แทนที่พื้นผิวจากแหล่งที่เก็บข้อมูล
Reset = คืนค่า
Reset limited logging = รีเซ็ตขีดจำกัดของการบันทึกค่า
RestoreDefaultSettings = คุณแน่ใจรึว่าต้องการรีเซ็ตกลับไปเป็นค่าเริ่มต้น?\n\nคุณสามารถกดยกเลิกได้\nแต่ถ้าหากกดตกลงแล้วไม่เห็นผลการเปลี่ยนแปลง\nโปรดเริ่ม PPSSPP ใหม่อีกครั้งนึง
RestoreDefaultSettings = คุณแน่ใจรึว่าต้องการรีเซ็ตกลับไปค่าเริ่มต้น?\n\nคุณสามารถกดยกเลิกได้\nแต่ถ้ากดตกลงแล้วไม่เห็นผลการเปลี่ยนแปลง\nโปรดเริ่ม PPSSPP ใหม่อีกครั้งนึง
RestoreGameDefaultSettings = คุณแน่ใจรึว่าต้องการรีเซ็ตตั้งค่าเฉพาะเกม?\nการตั้งค่าของเกมนี้จะกลับไปใช้ค่าเริ่มต้นของ PPSSPP?
Resume = เล่นต่อ
Run CPU Tests = เรียกใช้การทดสอบซีพียู
Save new textures = บันทึกพื้นผิวลงในแหล่งที่เก็บข้อมูล
Select the file path for the trace = เลือกเส้นทางของไฟล์ สำหรับใช้ในการติดตาม
Shader Viewer = มุมมองการปรับเฉดแสงสี
Show Developer Menu = แสดงเมนูสำหรับนักพัฒนา
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
Show GPO LEDs = แสดงค่า GPO LEDs
Show on-screen messages = แสดงข้อความการแจ้งเตือนต่างๆ
Stats = สถิติ
Storage capacity = ความจุในการเก็บข้อมูล
System Information = ข้อมูลโดยรวมของระบบ
Texture ini file created = ไฟล์ Texture.ini ได้ถูกสร้างแล้ว
Texture Replacement = การแทนที่พื้นผิว
@ -350,7 +360,7 @@ Control Debug = แก้ไขจุดบกพร่องการควบ
Toggle Freeze = ปุ่มแช่แข็ง
Touchscreen Test = ทดสอบหน้าจอสัมผัส
Ubershaders = อูเบอร์เฉดเดอร์
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
Use experimental sceAtrac = ใช้การถอดรหัสเสียง sceAtrac (ขั้นทดสอบ)
Vertex = เวอร์เท็ค
VFPU = VFPU
@ -376,7 +386,7 @@ ConfirmLoad = ต้องการโหลดข้อมูลนี้หร
ConnectingAP = กำลังเชื่อมต่อกับแอคเซสพอยต์\nโปรดรอสักครู่...
ConnectingPleaseWait = กำลังเชื่อมต่อ\nโปรดรอ...
ConnectionName = ชื่อเครือข่าย
Copy to clipboard = Copy to clipboard
Copy to clipboard = คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด
Corrupted Data = ข้อมูลเสียหาย
Delete = ลบ
Delete all = ลบทั้งหมด
@ -538,7 +548,7 @@ InstallData = ข้อมูลที่ถูกติดตั้ง
ISO OK according to the ReDump project = ไฟล์เกม ISO ใช้ได้ ตรงตามกับฐานข้อมูลใน ReDump
Japan = JP (โซนญี่ปุ่น)
Korea = เกาหลี
MB = เมกะไบต์
MB = เมกะไบต์
One moment please... = กรุณารอสักครู่...
Play = เริ่มเล่น
Remove From Recent = ลบออกจากในหน้า "ล่าสุด"
@ -599,7 +609,7 @@ Cardboard Screen Y Shift = ปรับเปลี่ยนแกน Y (ใน
Cardboard VR Settings = การตั้งค่าแว่น กูเกิ้ล การ์ดบอร์ด
Cheats = สูตรโกง
Copy to texture = คัดลอกไปยังเท็คเจอร์
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Current GPU Driver = ไดรเวอร์ GPU ที่ใช้งานอยู่ตอนนี้
Current GPU driver = ไดรเวอร์ GPU ที่ใช้งานอยู่ตอนนี้
Debugging = การแก้ไขจุดบกพร่อง
Default = ค่าดั้งเดิม
@ -634,7 +644,7 @@ HardwareTessellation Tip = ใช้ฮาร์ดแวร์ในการ
High = สูง
Hybrid = ไฮบริด
Hybrid + Bicubic = ไฮบริด + ไบคิวบิค
Ignore camera notch when centering = ละเว้นตำแหน่งจอแหว่งเพื่อปรับภาพให้อยู่ตรงกลาง
Ignore camera notch when centering = ละเว้นตำแหน่งจอแหว่ง ปรับภาพให้อยู่ตรงกลาง
Install custom driver... = ติดตั้งไดรเวอร์ปรับแต่ง...
Integer scale factor = สเกลภาพจำนวนเต็ม
Internal Resolution = ความละเอียดภายใน
@ -647,7 +657,7 @@ LowCurves Tip = ใช้แค่ในบางเกม ช่วยปรั
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = ลดความละเอียดของเอฟเฟ็คต์ให้ต่ำลง (ลดขอบภาพสว่าง)
Manual Scaling = กำหนดขนาดเอง
Medium = ปานกลาง
Mirror camera image = Mirror camera image
Mirror camera image = ภาพจากกล้องกระจก
Mode = โหมด
Must Restart = คุณควรรีสตาร์ท PPSSPP อีกครั้งนึง เพื่อให้เกิดผลลัพธ์ที่เปลี่ยนแปลง
Native device resolution = ค่าความละเอียดดั้งเดิมของอุปกรณ์
@ -711,9 +721,10 @@ Window Size = ขนาดของหน้าจอ
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Data to import = Data to import
Data to import = ข้อมูลที่นำเข้า
Delete ZIP file = ลบไฟล์ ZIP
Existing data = Existing data
Existing data = ข้อมูลที่มีอยู่ตอนนี้
Import savedata from ZIP file = นำเข้าข้อมูลเซฟเกมจากไฟล์ ZIP
Install = ติดตั้ง
Install game from ZIP file? = ต้องการติดตั้งเกมจากไฟล์ ZIP เลยหรือไม่?
Install in folder = Install in folder
@ -737,11 +748,11 @@ Emulator controls = การควบคุมอีมูเลเตอร์
Extended PSP controls = การควบคุม PSP เพิ่มเติม
Map a new key for = ปรับปุ่มใหม่สำหรับ
Map Key = ตั้งค่าปุ่ม
Map Mouse = ตั้งค่าปุ่มเมาส์
Map Mouse = ตั้งค่าปุ่มเมาส์
Replace = แทนที่
Show PSP = แสดง PSP
Standard PSP controls = การควบคุม PSP ขั้นพื้นฐาน
Strict combo input order = อินพุตคำสั่งปุ่มคอมโบที่เข้มงวด
Strict combo input order = ลำดับปุ่มคอมโบที่เข้มงวด
You can press ESC to cancel. = คุณสามารถกด ESC เพื่อยกเลิกได้
[MainMenu]
@ -797,10 +808,10 @@ D-pad down = ปุ่มลูกศรลง
D-pad left = ปุ่มลูกศรซ้าย
D-pad right = ปุ่มลูกศรขวา
D-pad up = ปุ่มลูกศรขึ้น
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
Dev-kit L2 = ปุ่มชุด-พัฒนา L2
Dev-kit L3 = ปุ่มชุด-พัฒนา L3
Dev-kit R2 = ปุ่มชุด-พัฒนา R2
Dev-kit R3 = ปุ่มชุด-พัฒนา R3
DevMenu = เมนูผู้พัฒนา
Display Landscape = หน้าจอแนวนอน
Display Landscape Reversed = หน้าจอแนวนอนกลับด้าน
@ -854,8 +865,8 @@ Texture Dumping = บันทึกพื้นผิว
Texture Replacement = แทนที่พื้นผิว
Toggle Fullscreen = ปรับเต็มหน้าจอ
Toggle mode = โหมดสับเปลี่ยน
Toggle mouse input = สับเปลี่ยนการควบคุมเมาส์
Toggle touch controls = สับเปลี่ยนการควบคุมสัมผัส
Toggle mouse input = สับเปลี่ยนควบคุมเมาส์
Toggle touch controls = สับเปลี่ยนควบคุมสัมผัส
Toggle WLAN = เรียกใช้ WLAN
Triangle = สามเหลี่ยม
Up = ลูกศรขึ้น
@ -881,7 +892,7 @@ Free space = พื้นที่ว่าง
Manually specify PSP folder = ใช้โฟลเดอร์ PSP แบบกำหนดเส้นทางเอง
MemoryStickDescription = เลือกแหล่งที่เก็บข้อมูล PSP (เม็มโมรี่ สติ๊ก)
Move Data = ย้ายข้อมูล
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = ไม่แนะนำให้ย้ายไดเร็กทอรี่ เม็มสติ๊ก บน iOS
No data will be changed = ไม่มีข้อมูลอะไรถูกเปลี่ยนแปลง
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP จะรีสตาร์ทใหม่หลังจากปรับเปลี่ยนตั้งค่า
Selected PSP Data Folder = โฟลเดอร์ข้อมูล PSP ที่เลือกไว้
@ -1034,7 +1045,7 @@ VideoSmoothingAA = ภาพในฉากคัตซีนดูเนีย
Vignette = ภาพเน้นขอบหม่น
[PSPCredits]
all the forum mods = และเว็บมอดต่างๆ
all the forum mods = และเว็บมอดต่างๆ
build server = บิ๊วด์ เซิร์ฟเวอร์
Buy Gold = ซื้อแบบตัวสีทอง
check = รวมไปถึงอีมูเลเตอร์ Dolphin ดีที่สุดในการเล่นเกม Wii/GC ด้วยอีกเช่นเดียวกัน:
@ -1076,13 +1087,14 @@ written = เขียนโดยใช้ภาษา C++ เพื่อค
[RemoteISO]
Browse Games = ค้นหาไปยังเกม
Choose directory = เลือกไปที่เส้นทางโฟลเดอร์
Connect = Connect
Currently sharing = Currently sharing
Connect = เชื่อมต่อ
Currently sharing = ที่กำลังแชร์ในขณะนี้
Default = ค่าดั้งเดิม
Files to share = ไฟล์ที่ต้องการแชร์
Local Server Port = พอร์ตเซิร์ฟเวอร์แหล่งภายใน
Looking for peers... = กำลังค้นหา peers...
Manual Mode Client = ไคลเอ็นต์โหมดใช้งานด้วยตนเอง
Not currently sharing = Not currently sharing
Not currently sharing = ยังไม่ได้แชร์ในขณะนี้
Recent files = ไฟล์เกมที่เล่นล่าสุด
Remote disc streaming = เล่นเกมผ่านสตรีมมิ่ง
Remote Port = ควบคุมพอร์ตจากระยะไกล
@ -1197,12 +1209,12 @@ Connection Error = การเชื่อมต่อล้มเหลว
Install = ติดตั้ง
Installed = ติดตั้งเรียบร้อย
Launch Game = เริ่มเกม
License = License
License = ใบอนุญาต
Loading... = กำลังโหลด...
MB = เมกะไบต์
MB = เมกะไบต์
Size = ขนาด
Uninstall = ถอนการติดตั้ง
Website = Website
Website = เว็บไซต์
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f เฮิร์ต
@ -1231,6 +1243,7 @@ Data size = ขนาดข้อมูล
Debug = แก้ไขบั๊ก
Debugger Present = ตัวช่วยแก้ไขบั๊ก
Depth buffer format = รูปแบบบัฟเฟอร์ความลึก
Device API Version = เวอร์ชั่น API ของอุปกรณ์
Device Info = ข้อมูลอุปกรณ์
Directories = เส้นทางเก็บข้อมูล
Display Color Formats = รูปแบบสีของหน้าจอแสดงผล
@ -1297,7 +1310,7 @@ Warning = คำเตือน
(broken) = (เสียหาย)
12HR = 12 ชั่วโมง
24HR = 24 ชั่วโมง
App switching mode = App switching mode
App switching mode = โหมดการสลับแอพ
Auto = อัตโนมัติ
Auto Load Savestate = โหลดเซฟสเตทให้อัตโนมัติ
AVI Dump started. = เริ่มการอัดบันทึกวีดีโอ
@ -1328,7 +1341,7 @@ Dynarec/JIT (recommended) = ไดนาเร็ค/JIT (แนะนำ)
Emulation = การจำลองเสมือน
Enable Cheats = เปิดใช้งานสูตรโกง
Enable Compatibility Server Reports = เปิดใช้การส่ง-แนบรายงานข้อมูลเกมไปยังเซิร์ฟเวอร์
Enable plugins = Enable plugins
Enable plugins = เปิดใช้งานปลั๊กอิน
Error: load undo state is from a different game = ข้อผิดพลาด: โหลดข้อมูลสเตทที่สำรองไว้ มาจากคนละเกมกัน
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = ล้มเหลวในการโหลดสเตทเกมที่สำรองไว้ เนื่องจากไฟล์ระบบเสียหาย
Failed to load state. Error in the file system. = ล้มเหลวในการโหลดสเตทเกม เนื่องจากไฟล์ระบบเสียหาย
@ -1337,7 +1350,7 @@ Fast (lag on slow storage) = เร็ว (อาจแล็ก หากที
Fast Memory = หน่วยความจำทำงานได้เร็วขึ้น
Floating symbols = สัญลักษณ์ปุ่มจอยลอยไปมา
Force real clock sync (slower, less lag) = บังคับการซิงค์สัญญาณความถี่ (ช้ากว่า, เเล็กน้อยลง)
Game crashed = Game crashed
Game crashed = เกมเด้งจ้า
Games list settings = การตั้งค่าในรายการเกม
General = ทั่วไป
Grid icon size = ขนาดของไอคอนเกม
@ -1366,7 +1379,7 @@ Oldest Save = เซฟอันเก่าสุด
Only JPG and PNG images are supported = รองรับเฉพาะไฟล์รูปภาพนามสกุล JPG และ PNG
Path does not exist! = ไม่มีเส้นทางนี้อยู่!
Pause when not focused = หยุดชั่วคราวเมื่อไม่ได้เล่น
Plugins = Plugins
Plugins = ปลั๊กอิน
PSP Memory Stick = แหล่งเก็บข้อมูล PSP
PSP Model = โมเดลของ PSP
PSP Settings = การตั้งค่า PSP
@ -1399,8 +1412,8 @@ Slot 4 = เซฟช่องที่ 4
Slot 5 = เซฟช่องที่ 5
Storage full = ที่เก็บข้อมูลเต็ม
Sustained performance mode = โหมดประสิทธิภาพที่ยั่งยืน
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = ปัดหนึ่งครั้งเพื่อสลับแอพ (ตัวบ่งชี้จะซ่อนอัตโนมัติ)
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = ปัดสองครั้งเพื่อสลับแอพ (ตัวบ่งชี้จะยังคงมองเห็นได้)
Theme = ธีม
Time Format = รูปแบบเวลา
Transparent UI background = พื้นหลังของอินเตอร์เฟซแบบโปร่งใส
@ -1453,7 +1466,7 @@ New version of PPSSPP available = PPSSPP เวอร์ชั่นใหม่
6DoF movement = การเคลื่อนไหวแบบ 6DoF
Distance to 2D menus and scenes = ระยะห่างจากเมนูสองมิติ และฉาก
Distance to 3D scenes when VR disabled = ระยะห่างจากฉากสามมิติ เมื่อ VR ถูกปิดใช้งาน
Enable immersive mode = Enable immersive mode
Enable immersive mode = เปิดใช้งานโหมดเต็มจอ
Enable passthrough = เปิดใช้งานการส่งผ่าน
Field of view scale = สเกลของมุมมองพื้นที่รอบตัว
Force 72Hz update = บังคับรีเฟรชเรทไปที่ 72Hz