mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-23 05:19:56 +00:00
Update ja_JP.ini
This commit is contained in:
parent
07db63e9ff
commit
cd5ca387df
@ -361,7 +361,7 @@ void RetroAchievementsSettingsScreen::CreateCustomizeTab(UI::ViewGroup *viewGrou
|
||||
viewGroup->Add(new AudioFileChooser(GetRequesterToken(), &g_Config.sAchievementsUnlockAudioFile, ac->T("Achievement unlocked"), UISound::ACHIEVEMENT_UNLOCKED));
|
||||
viewGroup->Add(new AudioFileChooser(GetRequesterToken(), &g_Config.sAchievementsLeaderboardSubmitAudioFile, ac->T("Leaderboard score submission"), UISound::LEADERBOARD_SUBMITTED));
|
||||
}
|
||||
PopupSliderChoice *volume = viewGroup->Add(new PopupSliderChoice(&g_Config.iAchievementSoundVolume, VOLUME_OFF, VOLUME_FULL, VOLUME_FULL, a->T("Achievement sound volume"), screenManager()));
|
||||
PopupSliderChoice *volume = viewGroup->Add(new PopupSliderChoice(&g_Config.iAchievementSoundVolume, VOLUME_OFF, VOLUME_FULL, VOLUME_FULL, ac->T("Achievement sound volume"), screenManager()));
|
||||
volume->SetEnabledPtr(&g_Config.bEnableSound);
|
||||
volume->SetZeroLabel(a->T("Mute"));
|
||||
|
||||
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||
[Achievements]
|
||||
%1 achievements, %2 points = %1つの実績、 %2ポイント
|
||||
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
|
||||
%1: Attempt started = %1: Attempt started
|
||||
%1 achievements, %2 points = %1つの実績、 %2ポイント
|
||||
Account = アカウント
|
||||
Achievement progress = 実績進捗
|
||||
Achievement sound volume = Achievement sound volume
|
||||
Achievement sound volume = Achievement音量
|
||||
Achievement unlocked = 実績解除
|
||||
Achievements = 実績
|
||||
Achievements are disabled = 実績は無効化されています
|
||||
Achievements enabled = 実績を有効化
|
||||
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
|
||||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
|
||||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = ハードコアモードでセーブステートを許可する(ステートロードはしません)
|
||||
Almost completed achievements = もう少しで達成する実績
|
||||
Around me = 自分の近く
|
||||
Around me = 自分付近
|
||||
Can't log in to RetroAchievements right now = 現在RetroAchievementsにログインできません。
|
||||
Challenge indicator = チャレンジ目標
|
||||
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchievementsのサーバーに接続しています...
|
||||
Customize = カスタマイズ
|
||||
Earned = %2個中%1つの実績を解除し、%4ポイント中%3ポイントを得ています
|
||||
Earned = %2個中%1個の実績を解除し、%4ポイント中%3ポイントを手に入れました
|
||||
Encore Mode = Encoreモード
|
||||
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchievementsのログインに失敗しました
|
||||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchievementsへの接続に失敗しました。実績はアンロックされません。
|
||||
@ -27,8 +27,8 @@ Hardcore Mode = チャレンジモード
|
||||
How to use RetroAchievements = RetroAchievementsの使い方
|
||||
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
|
||||
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
|
||||
Leaderboard result submitted = リーダーボードの結果を投稿した
|
||||
Leaderboard score submission = リーダーボードの結果投稿
|
||||
Leaderboard result submitted = リーダーボードへ結果を投稿した
|
||||
Leaderboard score submission = リーダーボードへの結果投稿
|
||||
Leaderboard submission is enabled = リーダーボードへの投稿が有効
|
||||
Leaderboard tracker = リーダーボードトラッカー
|
||||
Leaderboards = リーダーボード
|
||||
@ -53,15 +53,15 @@ Test Mode = テストモード
|
||||
This feature is not available in Hardcore Mode = この機能はチャレンジモードでは使用できません
|
||||
This game has no achievements = このゲームは実績機能がありません
|
||||
Top players = トッププレイヤー
|
||||
Unlocked achievements = 達成していない実績
|
||||
Unlocked achievements = 達成した実績
|
||||
Unofficial achievements = 非公式な実績
|
||||
Unsupported achievements = サポートしていない実績
|
||||
|
||||
[Audio]
|
||||
Alternate speed volume = カスタム速度時のボリューム
|
||||
Audio backend = オーディオのバックエンド (再起動が必要)
|
||||
Audio backend = オーディオバックエンド (再起動が必要)
|
||||
Audio Error = オーディオエラー
|
||||
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = オーディオファイル形式に対応していません。WAV/MP3である必要があります。
|
||||
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = オーディオファイル形式に対応していません。WAVまたはMP3である必要があります。
|
||||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetoothに適したバッファ (低遅延)
|
||||
Auto = 自動
|
||||
Device = デバイス
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ WASAPI (fast) = WASAPI (高速)
|
||||
Analog Binding = 右アナログパッドへの対応ボタン割り当て
|
||||
Analog Settings = アナログパッドの設定
|
||||
Analog Style = 右アナログパッドのスタイル
|
||||
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
|
||||
Analog trigger threshold = アナログトリガーのしきい値
|
||||
Auto-rotation speed = アナログの自動回転速度
|
||||
Analog Limiter = アナログパッドのリミッタ
|
||||
Analog Stick = アナログパッド
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@ Memory View... = メモリビュー(&V)...
|
||||
More Settings... = 詳細設定(&M)...
|
||||
Nearest = &Nearest
|
||||
Recent = &Recent
|
||||
Restart Graphics = Restart Graphics
|
||||
Restart Graphics = グラフィクスを再起動
|
||||
Skip Buffer Effects = ノンバッファレンダリング (高速化)(&S)
|
||||
Off = オフ(&O)
|
||||
Open Chat = Open Chat
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ Log in = ログイン
|
||||
Log out = ログアウト
|
||||
Logged in! = ログインしました!
|
||||
Logging in... = ログイン中...
|
||||
More information... = More information...
|
||||
More information... = 詳細はこちら...
|
||||
Move = 移動
|
||||
Move Down = 下へ移動
|
||||
Move Up = 上へ移動
|
||||
@ -432,7 +432,7 @@ Saving = セーブ中です。\nしばらくお待ちください...
|
||||
SavingFailed = データをセーブできませんでした。
|
||||
Search = 検索
|
||||
seconds, 0:off = 秒, 0 = オフ
|
||||
Select = セレクト
|
||||
Select = 選択
|
||||
Settings = 設定
|
||||
Shift = シフト
|
||||
Skip = スキップ
|
||||
@ -481,7 +481,7 @@ GenericVulkanError = グラフィックスの初期化に失敗しました。
|
||||
InsufficientOpenGLDriver = OpenGLドライバのサポート不足が検出されました。\n\nお使いのGPUはPPSSPPの動作に必要なOpenGL 2.0をサポートしていません。\n\nお使いのGPUがOpenGL 2.0と互換性があるか確認してください。 互換性がある場合、GPUの開発元のウェブサイトから新しいグラフィックスドライバをインストールしてください。\n\n詳細についてはhttps://forums.ppsspp.orgのフォーラムを確認してください。
|
||||
Just a directory. = ディレクトリです。
|
||||
Missing key = キーがありません
|
||||
MsgErrorCode = Error code:
|
||||
MsgErrorCode = エラーコード:
|
||||
MsgErrorSavedataDataBroken = セーブデータが破損しています。
|
||||
MsgErrorSavedataMSFull = メモリースティックに空きがありません。容量を確認してください。
|
||||
MsgErrorSavedataNoData = 警告: セーブデータが見つかりません。
|
||||
@ -513,24 +513,24 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = ファイルが圧縮されています (ZI
|
||||
|
||||
[Game]
|
||||
Asia = アジア
|
||||
Calculate CRC = CRCを算出する
|
||||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
|
||||
Calculate CRC = CRCを算出
|
||||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = "CRCを算出" をクリックしてISOを検証します
|
||||
ConfirmDelete = 削除
|
||||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
|
||||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRCチェックサムが一致しません。不良であるか変更されたISOです
|
||||
Create Game Config = ゲームの設定を作成する
|
||||
Create Shortcut = ショートカットを作成する
|
||||
Delete Game = ゲームを削除する
|
||||
Delete Game Config = ゲームの設定を削除する
|
||||
Delete Save Data = セーブデータを削除する
|
||||
Europe = ヨーロッパ
|
||||
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
|
||||
File size incorrect, bad or modified ISO = ファイルサイズが正しくありません。不良であるか変更されたISOです
|
||||
Game = ゲーム
|
||||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
|
||||
Game ID unknown - not in the ReDump database = 不明なゲームID - ReDumpのデータベースにありません
|
||||
Game Settings = ゲームの設定
|
||||
Homebrew = 自作
|
||||
Hong Kong = 香港
|
||||
InstallData = データのインストール
|
||||
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
|
||||
ISO OK according to the ReDump project = ReDumpプロジェクトによるとISOは正常です。
|
||||
Japan = 日本
|
||||
Korea = 韓国
|
||||
MB = MB
|
||||
@ -539,9 +539,9 @@ Play = プレイ
|
||||
Remove From Recent = 履歴から削除する
|
||||
SaveData = セーブデータ
|
||||
Setting Background = 背景を設定
|
||||
Show In Folder = フォルダに表示する
|
||||
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
|
||||
Uncompressed = Uncompressed
|
||||
Show In Folder = フォルダを表示する
|
||||
Time Played: %1h %2m %3s = プレイ時間: %1時間 %2分 %3秒
|
||||
Uncompressed = 非圧縮
|
||||
USA = USA
|
||||
Use UI background = UIの背景を使う
|
||||
|
||||
@ -567,7 +567,7 @@ Use UI background = UIの背景を使う
|
||||
9x PSP = 9× PSP
|
||||
10x PSP = 10× PSP
|
||||
16x = 16×
|
||||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
|
||||
AdrenoTools driver manager = AdrenoToolsドライバーマネージャー
|
||||
Aggressive = 最大限
|
||||
Alternative Speed = カスタム速度1 (%で指定、0 = 無制限)
|
||||
Alternative Speed 2 = カスタム速度2 (%で指定、0 = 無制限)
|
||||
@ -592,22 +592,22 @@ Cardboard Screen X Shift = X軸の位置変更 (余白に対する%)
|
||||
Cardboard Screen Y Shift = Y軸の位置変更 (余白に対する%)
|
||||
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VRの設定
|
||||
Cheats = チート
|
||||
Copy to texture = Copy to texture
|
||||
Current GPU Driver = Current GPU Driver
|
||||
Copy to texture = テクスチャにコピー
|
||||
Current GPU Driver = 現在のGPUドライバ
|
||||
Debugging = デバッグ
|
||||
Default GPU driver = Default GPU driver
|
||||
Default GPU driver = デフォルトのGPUドライバ
|
||||
DefaultCPUClockRequired = 警告: このゲームではCPUクロックをデフォルトに設定する必要があります。
|
||||
Deposterize = ポスタライズを解除する
|
||||
Deposterize Tip = アップスケールされたテクスチャのバンディングを修正する
|
||||
Device = デバイス
|
||||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||||
Disable culling = Disable culling
|
||||
Disable culling = カリングを無効化
|
||||
Disabled = 無効
|
||||
Display Layout && Effects = 画面のレイアウトを編集する
|
||||
Display Resolution (HW scaler) = 画面解像度 (HWスケーラー)
|
||||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
|
||||
Drivers = Drivers
|
||||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = ドライバーはAndroid API version %1を要求していますが, 現在 %2です
|
||||
Drivers = ドライバー
|
||||
Enable Cardboard VR = Cardboard VRを有効にする
|
||||
FPS = FPS
|
||||
Frame Rate Control = フレームレートのコントロール
|
||||
@ -625,11 +625,11 @@ High = 高
|
||||
Hybrid = Hybrid
|
||||
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
|
||||
Ignore camera notch when centering = インカメラ液晶部分を画面センタリング領域に含めない
|
||||
Install custom driver... = Install custom driver...
|
||||
Install custom driver... = カスタムドライバーのインストール...
|
||||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
||||
Internal Resolution = 内部解像度
|
||||
Lazy texture caching = テクスチャキャッシュを遅延させる (高速化)
|
||||
Lazy texture caching Tip = 高速化するが いくつかのゲームでテキスト表示が崩れる場合があります
|
||||
Lazy texture caching Tip = 高速化するがいくつかのゲームでテキスト表示が崩れる場合があります
|
||||
Linear = Linear
|
||||
Low = 低
|
||||
LowCurves = スプライン/ベジェ曲線の品質
|
||||
@ -642,13 +642,13 @@ Mode = モード
|
||||
Must Restart = この変更を適用するにはPPSSPPを再起動してください
|
||||
Native device resolution = 機器のネイティブ解像度
|
||||
Nearest = Nearest
|
||||
No (default) = No (default)
|
||||
No (default) = なし (既定)
|
||||
No buffer = バッファなし
|
||||
Render all frames = Render all frames
|
||||
Same as Rendering resolution = 自動 (レンダリング解像度と同じ)
|
||||
Show Battery % = Show Battery %
|
||||
Show Speed = 速度を表示する
|
||||
Skip = Skip
|
||||
Skip = スキップ
|
||||
Skip Buffer Effects = ノンバッファレンダリング (高速化)
|
||||
None = なし
|
||||
Number of Frames = フレーム数
|
||||
@ -671,7 +671,7 @@ Screen Scaling Filter = 画像スケーリングのフィルタ
|
||||
Show Debug Statistics = デバッグ情報を表示する
|
||||
Show FPS Counter = FPSを表示する
|
||||
Skip GPU Readbacks = GPUリードバックのスキップ
|
||||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
||||
Smart 2D texture filtering = Smart 2Dテクスチャフィルタリング
|
||||
Software Rendering = ソフトウェアレンダリング (実験的)
|
||||
Software Skinning = ソフトウェアスキニング
|
||||
SoftwareSkinning Tip = スキンモデルの描画をCPUでまとめて行う。ほとんどのゲームが高速化します
|
||||
@ -685,14 +685,14 @@ Texture Filtering = テクスチャフィルタリング
|
||||
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
|
||||
Texture Scaling = テクスチャスケーリング
|
||||
Texture Shader = テクスチャシェーダ
|
||||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
|
||||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = 選択されたZIPファイルには有効なドライバが含まれていません
|
||||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = 「ハードウェアテッセレーション」をオフにしてください。サポートされていません
|
||||
Unlimited = 無制限
|
||||
Up to 1 = 最大1
|
||||
Up to 2 = 最大2
|
||||
Upscale Level = アップスケールのレベル
|
||||
Upscale Type = アップスケールのタイプ
|
||||
UpscaleLevel Tip = CPUに重い負荷 - カクつきを避けるためタイプによっては遅延するスケーリングがあるかもしれません
|
||||
UpscaleLevel Tip = 高いCPU負荷 - カクつきを避けるため遅延するスケーリングがあるかもしれません
|
||||
Use all displays = 全てのディスプレイを使う
|
||||
VSync = VSync
|
||||
Vulkan = Vulkan
|
||||
@ -704,29 +704,29 @@ Delete ZIP file = ZIPファイルを削除
|
||||
Install = インストールする
|
||||
Install game from ZIP file? = ZIPファイルからゲームをインストールしますか?
|
||||
Install textures from ZIP file? = ZIPファイルからテクスチャをインストールしますか?
|
||||
Installation failed = Installation failed
|
||||
Installation failed = インストール失敗
|
||||
Installed! = インストールしました
|
||||
Texture pack doesn't support install = テクスチャパックがインストールをサポートしていません
|
||||
Zip archive corrupt = ZIPアーカイブが破損しています
|
||||
Zip file does not contain PSP software = ZIPファイルにPSPソフトウェアが含まれていません
|
||||
|
||||
[KeyMapping]
|
||||
Allow combo mappings = Allow combo mappings
|
||||
Allow combo mappings = マルチボタン制御を許可
|
||||
Autoconfigure = 自動設定
|
||||
Autoconfigure for device = デバイスの自動設定
|
||||
Bind All = 全ての割り当てを行う
|
||||
Clear All = 全てクリアする
|
||||
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
|
||||
Combo mappings are not enabled = マルチボタン制御が有効になっていません
|
||||
Control modifiers = Control modifiers
|
||||
Default All = デフォルトに戻す
|
||||
Emulator controls = Emulator controls
|
||||
Extended PSP controls = Extended PSP controls
|
||||
Emulator controls = エミュレーターのコントロール
|
||||
Extended PSP controls = 拡張したPSPのコントロール
|
||||
Map a new key for = 新しいキーを入力
|
||||
Map Key = キーの割り当て指定
|
||||
Map Mouse = マウスの割り当て指定
|
||||
Replace = 置き換える
|
||||
Show PSP = PSP画像を表示
|
||||
Standard PSP controls = Standard PSP controls
|
||||
Standard PSP controls = 通常のPSPのコントロール
|
||||
Strict combo input order = Strict combo input order
|
||||
You can press ESC to cancel. = Escを押すとキャンセルできます。
|
||||
|
||||
@ -791,7 +791,7 @@ Display Landscape Reversed = 横表示[逆位置]に切り替え
|
||||
Double tap button = ダブルタップ時の設定
|
||||
Down = 十字キー 下
|
||||
Dpad = 十字キー
|
||||
Exit App = Exit App
|
||||
Exit App = アプリを終了
|
||||
Frame Advance = コマ送り
|
||||
Hold = ホールド
|
||||
Home = Homeボタン
|
||||
@ -834,8 +834,8 @@ Texture Dumping = テクスチャのダンプ
|
||||
Texture Replacement = テクスチャの置換
|
||||
Toggle Fullscreen = フルスクリーンの切り替え
|
||||
Toggle mode = モードの切り替え
|
||||
Toggle mouse input = Toggle mouse input
|
||||
Toggle touch controls = Toggle touch controls
|
||||
Toggle mouse input = マウス入力の切り替え
|
||||
Toggle touch controls = タッチコントロールの切り替え
|
||||
Toggle WLAN = WLANの切り替え
|
||||
Triangle = △
|
||||
Fast-forward = 速度制限を解除
|
||||
@ -845,7 +845,7 @@ Vol - = 音量を下げる
|
||||
Wlan = WLAN
|
||||
|
||||
[Networking]
|
||||
AdHoc Server = アドホックサーバ
|
||||
AdHoc Server = アドホックサーバー
|
||||
AdhocServer Failed to Bind Port = アドホックサーバーがポートのバインドに失敗しました
|
||||
AM: Data from Unknown Port = AM: 不明なポートからのデータ
|
||||
Auto = 自動
|
||||
@ -860,10 +860,10 @@ Chat message = チャットメーッセージ
|
||||
Chat Screen Position = チャット画面の位置
|
||||
Disconnected from AdhocServer = アドホックサーバーから切断する
|
||||
DNS Error Resolving = DNSエラーの解決
|
||||
Enable built-in PRO Adhoc Server = 内蔵PROアドホックサーバを有効にする
|
||||
Enable built-in PRO Adhoc Server = 内蔵PROアドホックサーバーを有効にする
|
||||
Enable network chat = ネットワークチャットを有効にする
|
||||
Enable networking = ネットワーク/WLANを有効にする
|
||||
Enable UPnP = UPnPを有効にする (検出に数秒かかる)
|
||||
Enable UPnP = UPnPを有効にする (検出に数秒必要)
|
||||
EnableQuickChat = クイックチャットを有効にする
|
||||
Enter a new PSP nickname = PSPの新しいニックネームを入力する
|
||||
Enter Quick Chat 1 = クイックチャット1を入力する
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ Quick Chat 3 = クイックチャット3
|
||||
Quick Chat 4 = クイックチャット4
|
||||
Quick Chat 5 = クイックチャット5
|
||||
QuickChat = クイックチャット
|
||||
Randomize = Randomize
|
||||
Randomize = ランダム化
|
||||
Send = 送信する
|
||||
Send Discord Presence information = Discordのプレゼンス情報を送信する
|
||||
Unable to find UPnP device = UPnPデバイスがみつかりません
|
||||
@ -917,7 +917,7 @@ German = ドイツ語
|
||||
Italian = イタリア語
|
||||
Japanese = 日本語
|
||||
Korean = 韓国語
|
||||
Games often don't support all languages = ゲームはすべての言語に対応していないことが多いです
|
||||
Games often don't support all languages = ゲームはすべての言語には対応していないことが多いです
|
||||
Portuguese = ポルトガル語
|
||||
Russian = ロシア語
|
||||
Spanish = スペイン語
|
||||
@ -943,22 +943,22 @@ Undo last save = セーブ内容を戻す
|
||||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||||
AAColor = AA-Color
|
||||
Amount = Amount
|
||||
Amount = 範囲
|
||||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
||||
Aspect = Aspect
|
||||
Black border = Black border
|
||||
Bloom = Bloom
|
||||
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
|
||||
Brightness = Brightness
|
||||
Brightness = 輝度
|
||||
Cartoon = Cartoon
|
||||
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
|
||||
ColorCorrection = Color correction
|
||||
ColorPreservation = Color preservation
|
||||
Contrast = Contrast
|
||||
Contrast = コントラスト
|
||||
CRT = CRT scanlines
|
||||
FakeReflections = FakeReflections
|
||||
FXAA = FXAA Antialiasing
|
||||
Gamma = Gamma
|
||||
Gamma = ガンマ
|
||||
GreenLevel = Green level
|
||||
Intensity = Intensity
|
||||
LCDPersistence = LCD Persistence
|
||||
@ -966,15 +966,15 @@ MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
|
||||
Natural = Natural Colors
|
||||
NaturalA = Natural Colors (no blur)
|
||||
Off = オフ
|
||||
Power = Power
|
||||
Power = 強さ
|
||||
PSPColor = PSP color
|
||||
RedBlue = Red/Blue glasses
|
||||
Saturation = Saturation
|
||||
Saturation = 彩度
|
||||
Scanlines = Scanlines (CRT)
|
||||
Sharpen = Sharpen
|
||||
SideBySide = Side by side (SBS)
|
||||
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
||||
Strength = Strength
|
||||
Strength = 強さ
|
||||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||||
TexMMPX = MMPX
|
||||
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
|
||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ Privacy Policy = プライバシーポリシー
|
||||
Share PPSSPP = PPSSPPをシェアする
|
||||
specialthanks = スペシャルサンクス:
|
||||
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (ハードウェア, アドバイス)
|
||||
specialthanksMaxim = (素晴らしいAtrac3+デコーダ)
|
||||
specialthanksMaxim = (彼の素晴らしいAtrac3+デコーダーに対して)
|
||||
testing = 動作テスト
|
||||
this translation by = 翻訳者:
|
||||
title = 高速で移植性のあるPSPエミュレータ
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ tools = 使用されているフリーツール:
|
||||
# PPSSPPの翻訳者や翻訳への貢献者をここに追加してください。
|
||||
# 翻訳者のクレジットは6行までです。
|
||||
# 余った行は空白のままにしてください。1行に4人記載するのがベストのようです。
|
||||
translators1 = unknown, gary, nassau-tk
|
||||
translators1 = unknown, gary, nassau-tk, nishinji
|
||||
translators2 =
|
||||
translators3 =
|
||||
translators4 =
|
||||
@ -1024,17 +1024,17 @@ written = 速度と移植性を保つためにC++で書かれています
|
||||
|
||||
[MemStick]
|
||||
Already contains PSP data = 既にPSPデータが存在しています。
|
||||
Cancelled - try again = Cancelled - try again
|
||||
Cancelled - try again = キャンセルされました。もう一度お試しください
|
||||
Checking... = Checking...
|
||||
Current = 現在の
|
||||
Current = 現在
|
||||
DataWillStay = データはPPSSPPをアンインストールしても残ります。
|
||||
DataCanBeShared = 通常版/ゴールド間でのデータの共有が可能です。
|
||||
DataCannotBeShared = 通常版/ゴールド間でのデータの共有は「できません」。
|
||||
Deleting... = Deleting...
|
||||
Deleting... = 削除中...
|
||||
Done! = 完了!
|
||||
EasyUSBAccess = PCとのUSB接続でフォルダにアクセスが簡単にできます。
|
||||
EasyUSBAccess = PCとのUSB接続で簡単にフォルダにアクセスできます。
|
||||
Failed to move some files! = いくつかのファイルの移動に失敗しました!
|
||||
Failed to save config = セーブコンフィグに失敗しました!
|
||||
Failed to save config = コンフィグの保存に失敗しました!
|
||||
Free space = 空き容量
|
||||
Manually specify PSP folder = PSPフォルダーを手動で設定する
|
||||
Move Data = データ移動
|
||||
@ -1052,15 +1052,15 @@ Create or Choose a PSP folder = フォルダの新規作成または既存フォ
|
||||
Use App Private Data = アプリのプライベートフォルダに保存
|
||||
Use PSP folder at root of storage = デバイスの内部ストレージのルートに保存
|
||||
Welcome to PPSSPP! = ようこそPPSSPPへ!
|
||||
WhatsThis = What's This?!
|
||||
WhatsThis = 詳細はこちら
|
||||
|
||||
[RemoteISO]
|
||||
Browse Games = ゲームをブラウズする
|
||||
Local Server Port = ローカルサーバのポート
|
||||
Local Server Port = ローカルサーバーのポート
|
||||
Manual Mode Client = マニュアルモードクライアント
|
||||
Remote disc streaming = リモートディスクストリーミング
|
||||
Remote Port = リモートポート
|
||||
Remote Server = リモートサーバ
|
||||
Remote Server = リモートサーバー
|
||||
Remote Subdirectory = リモートサブディレクトリ
|
||||
RemoteISODesc = 最近のリストにあるゲームがシェアされます
|
||||
RemoteISOLoading = 接続しました。ゲームリストをロードします...
|
||||
@ -1069,14 +1069,14 @@ RemoteISOScanningTimeout = スキャンしています... デスクトップの
|
||||
RemoteISOWifi = 注意: 両方のデバイスを同じWi-Fiネットワークに接続してください
|
||||
RemoteISOWinFirewall = 警告: Windowsファイアウォールが共有をブロックしています
|
||||
Settings = 設定
|
||||
Share Games (Server) = ゲームをシェアする (サーバ)
|
||||
Share Games (Server) = ゲームをシェアする (サーバー)
|
||||
Share on PPSSPP startup = PPSSPPの起動時にシェアする
|
||||
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
|
||||
Stop Sharing = シェアを停止する
|
||||
Stopping.. = 停止しています...
|
||||
|
||||
[Reporting]
|
||||
Bad = Bad
|
||||
Bad = 悪い
|
||||
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: 計算中...
|
||||
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
||||
FeedbackDelayInfo = あなたのデータはバックグラウンドで送信されます。
|
||||
@ -1085,24 +1085,24 @@ FeedbackDisabled = 「互換性をコミュニティに報告する」を有効
|
||||
FeedbackIncludeCRC = 注意: ディスクのCRCを送信するのでバッテリを消費します
|
||||
FeedbackIncludeScreen = スクリーンショットを含める
|
||||
FeedbackSubmitDone = あなたのデータを送信しました。
|
||||
FeedbackSubmitFail = サーバにデータを送信できませんでした。PPSSPPをアップデートしてみてください。
|
||||
FeedbackThanks = フィードバックをご送信いただいてありがとうございます!
|
||||
FeedbackSubmitFail = サーバーにデータを送信できませんでした。PPSSPPをアップデートしてみてください。
|
||||
FeedbackThanks = フィードバックを送信いただきありがとうございます!
|
||||
Gameplay = ゲームプレイ
|
||||
Graphics = グラフィックス
|
||||
Great = Great
|
||||
In-game = In-game
|
||||
In-game Description = ゲームプレイには入れるがバグが多すぎて完全には程遠い
|
||||
Menu/Intro = Menu/Intro
|
||||
Great = 良好
|
||||
In-game = インゲーム
|
||||
In-game Description = ゲームはプレイできるもののバグが多すぎて完璧には程遠い
|
||||
Menu/Intro = メニュー/イントロ
|
||||
Menu/Intro Description = ゲームプレイに入れない
|
||||
Nothing = Nothing
|
||||
Nothing Description = 全く動かない
|
||||
OK = OK
|
||||
Nothing = なし
|
||||
Nothing Description = 全く動作しない
|
||||
OK = 可
|
||||
Open Browser = ブラウザを開く
|
||||
Overall = 総合評価
|
||||
Perfect = Perfect
|
||||
Perfect Description = ゲーム全体に渡って完全なエミュレーション - 素晴らしい!
|
||||
Perfect = 完璧
|
||||
Perfect Description = ゲーム全体を完璧にエミュレートしている
|
||||
Plays = Plays
|
||||
Plays Description = 完全に遊べるがグリッチが生じる
|
||||
Plays Description = 完全に遊べるがカクツキが生じる
|
||||
ReportButton = 報告する
|
||||
Show disc CRC = CRCを表示する
|
||||
Speed = 速度
|
||||
@ -1133,7 +1133,7 @@ Size = サイズ
|
||||
[Screen]
|
||||
Cardboard VR OFF = Cardboard VRオフ
|
||||
Chainfire3DWarning = 警告: Chainfire3Dを検出しました。問題が起きるかもしれません。
|
||||
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
|
||||
ExtractedISOWarning = 解凍されたISOはしばしば動作しません。\nISOファイルを直接読み込ませてください。
|
||||
Failed to load state = ステートのロードに失敗しました
|
||||
Failed to save state = ステートのセーブに失敗しました
|
||||
fixed = 速度: カスタム速度1
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ Debugger Present = デバッガーあり
|
||||
Depth buffer format = デプスバッファ形式
|
||||
Device Info = デバイス情報
|
||||
Directories = ディレクトリ
|
||||
Display Color Formats = Display Color Formats
|
||||
Display Color Formats = カラーフォーマットを表示
|
||||
Display Information = ディスプレイ情報
|
||||
DPI = DPI
|
||||
Driver bugs = ドライバーバグ
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ Refresh rate = リフレッシュレート
|
||||
Release = リリース
|
||||
RW/RX exclusive = RW/RX専用
|
||||
Sample rate = サンプルレート
|
||||
Screen notch insets = Screen notch insets
|
||||
Screen notch insets = スクリーンの切り欠き
|
||||
Shading Language = シェーディング言語
|
||||
Storage = ストレージ情報
|
||||
Sustained perf mode = 性能維持モード
|
||||
@ -1243,8 +1243,8 @@ System Name = システム名
|
||||
System Version = システムバージョン
|
||||
Threads = スレッド数
|
||||
UI resolution = UI解像度
|
||||
Vendor = ベンダ
|
||||
Vendor (detected) = ベンダ (検出されたもの)
|
||||
Vendor = ベンダー
|
||||
Vendor (detected) = ベンダー (検出による)
|
||||
Version Information = バージョン情報
|
||||
Vulkan Extensions = Vulkan拡張
|
||||
Vulkan Features = Vulkanの機能
|
||||
@ -1260,15 +1260,15 @@ AVI Dump stopped. = AVIダンプを停止しました
|
||||
Cache ISO in RAM = ISO全体をキャッシュする
|
||||
Change CPU Clock = CPUクロックを変更する (不安定)
|
||||
CPU Core = CPUコア
|
||||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
|
||||
Enable plugins = Enable plugins
|
||||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (推奨)
|
||||
Enable plugins = プラグインを有効化
|
||||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
||||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
||||
Floating symbols = Floating symbols
|
||||
Game crashed = Game crashed
|
||||
JIT using IR = JIT using IR
|
||||
Game crashed = ゲームがクラッシュしました
|
||||
JIT using IR = IRを使用したJIT
|
||||
Language = 言語
|
||||
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
|
||||
Loaded plugin: %1 = 読み込まれたプラグイン: %1
|
||||
Memory Stick folder = メモリースティックフォルダを変更する
|
||||
Memory Stick size = メモリースティックの容量の変更 (GB)
|
||||
Change Nickname = ニックネームを変更する
|
||||
@ -1318,9 +1318,9 @@ No animation = アニメーションなし
|
||||
Not a PSP game = PSPのゲームではありません
|
||||
Off = オフ
|
||||
Oldest Save = 最も古いセーブ
|
||||
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
|
||||
Only JPG and PNG images are supported = JPGとPNG画像のみ対応しています
|
||||
Path does not exist! = パスが存在しません
|
||||
Plugins = Plugins
|
||||
Plugins = プラグイン
|
||||
PSP Memory Stick = メモリースティックの設定
|
||||
PSP Model = PSPのモデル
|
||||
PSP Settings = PSPの設定
|
||||
@ -1329,7 +1329,7 @@ PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||||
Recent games = Recent games
|
||||
Record Audio = オーディオを記録する
|
||||
Record Display = 画面を記録する
|
||||
Recording = Recording
|
||||
Recording = 記録
|
||||
Reset Recording on Save/Load State = ステートをセーブ/ロードしたら記録をリセットする
|
||||
Restore Default Settings = 設定をデフォルトに戻す
|
||||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||||
@ -1355,7 +1355,7 @@ Storage full = ストレージが一杯です
|
||||
Sustained performance mode = パフォーマンス維持モード
|
||||
Theme = UIのテーマ
|
||||
Time Format = 時刻の形式
|
||||
Transparent UI background = Transparent UI background
|
||||
Transparent UI background = 透明なUI背景
|
||||
UI = ユーザーインターフェース
|
||||
UI Sound = UI操作音
|
||||
UI background animation = UIの背景アニメーション
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ Default = デフォルト
|
||||
%1 text field = %1 text field
|
||||
Choices: = Choices:
|
||||
List: = List:
|
||||
Progress: %1% = Progress: %1%
|
||||
Progress: %1% = 進捗: %1%
|
||||
Screen representation = Screen representation
|
||||
[Upgrade]
|
||||
Details = 詳細
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user