Update ja_JP.ini

This commit is contained in:
nishinji 2024-05-28 13:24:56 +09:00 committed by nishinji
parent 07db63e9ff
commit cd5ca387df
2 changed files with 99 additions and 99 deletions

View File

@ -361,7 +361,7 @@ void RetroAchievementsSettingsScreen::CreateCustomizeTab(UI::ViewGroup *viewGrou
viewGroup->Add(new AudioFileChooser(GetRequesterToken(), &g_Config.sAchievementsUnlockAudioFile, ac->T("Achievement unlocked"), UISound::ACHIEVEMENT_UNLOCKED));
viewGroup->Add(new AudioFileChooser(GetRequesterToken(), &g_Config.sAchievementsLeaderboardSubmitAudioFile, ac->T("Leaderboard score submission"), UISound::LEADERBOARD_SUBMITTED));
}
PopupSliderChoice *volume = viewGroup->Add(new PopupSliderChoice(&g_Config.iAchievementSoundVolume, VOLUME_OFF, VOLUME_FULL, VOLUME_FULL, a->T("Achievement sound volume"), screenManager()));
PopupSliderChoice *volume = viewGroup->Add(new PopupSliderChoice(&g_Config.iAchievementSoundVolume, VOLUME_OFF, VOLUME_FULL, VOLUME_FULL, ac->T("Achievement sound volume"), screenManager()));
volume->SetEnabledPtr(&g_Config.bEnableSound);
volume->SetZeroLabel(a->T("Mute"));

View File

@ -1,23 +1,23 @@
[Achievements]
%1 achievements, %2 points = %1つの実績、 %2ポイント
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1つの実績、 %2ポイント
Account = アカウント
Achievement progress = 実績進捗
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement sound volume = Achievement音量
Achievement unlocked = 実績解除
Achievements = 実績
Achievements are disabled = 実績は無効化されています
Achievements enabled = 実績を有効化
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = ハードコアモードでセーブステートを許可する(ステートロードはしません)
Almost completed achievements = もう少しで達成する実績
Around me = 自分の近く
Around me = 自分付近
Can't log in to RetroAchievements right now = 現在RetroAchievementsにログインできません。
Challenge indicator = チャレンジ目標
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchievementsのサーバーに接続しています...
Customize = カスタマイズ
Earned = %2個中%1つの実績を解除し、%4ポイント中%3ポイントを得ています
Earned = %2個中%1個の実績を解除し、%4ポイント中%3ポイントを手に入れました
Encore Mode = Encoreモード
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchievementsのログインに失敗しました
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchievementsへの接続に失敗しました。実績はアンロックされません。
@ -27,8 +27,8 @@ Hardcore Mode = チャレンジモード
How to use RetroAchievements = RetroAchievementsの使い方
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = リーダーボード結果を投稿した
Leaderboard score submission = リーダーボードの結果投稿
Leaderboard result submitted = リーダーボード結果を投稿した
Leaderboard score submission = リーダーボードの結果投稿
Leaderboard submission is enabled = リーダーボードへの投稿が有効
Leaderboard tracker = リーダーボードトラッカー
Leaderboards = リーダーボード
@ -53,15 +53,15 @@ Test Mode = テストモード
This feature is not available in Hardcore Mode = この機能はチャレンジモードでは使用できません
This game has no achievements = このゲームは実績機能がありません
Top players = トッププレイヤー
Unlocked achievements = 達成していない実績
Unlocked achievements = 達成し実績
Unofficial achievements = 非公式な実績
Unsupported achievements = サポートしていない実績
[Audio]
Alternate speed volume = カスタム速度時のボリューム
Audio backend = オーディオバックエンド (再起動が必要)
Audio backend = オーディオバックエンド (再起動が必要)
Audio Error = オーディオエラー
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = オーディオファイル形式に対応していません。WAV/MP3である必要があります。
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = オーディオファイル形式に対応していません。WAVまたはMP3である必要があります。
AudioBufferingForBluetooth = Bluetoothに適したバッファ (低遅延)
Auto = 自動
Device = デバイス
@ -83,7 +83,7 @@ WASAPI (fast) = WASAPI (高速)
Analog Binding = 右アナログパッドへの対応ボタン割り当て
Analog Settings = アナログパッドの設定
Analog Style = 右アナログパッドのスタイル
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
Analog trigger threshold = アナログトリガーのしきい値
Auto-rotation speed = アナログの自動回転速度
Analog Limiter = アナログパッドのリミッタ
Analog Stick = アナログパッド
@ -236,7 +236,7 @@ Memory View... = メモリビュー(&V)...
More Settings... = 詳細設定(&M)...
Nearest = &Nearest
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Restart Graphics = グラフィクスを再起動
Skip Buffer Effects = ノンバッファレンダリング (高速化)(&S)
Off = オフ(&O)
Open Chat = Open Chat
@ -408,7 +408,7 @@ Log in = ログイン
Log out = ログアウト
Logged in! = ログインしました!
Logging in... = ログイン中...
More information... = More information...
More information... = 詳細はこちら...
Move = 移動
Move Down = 下へ移動
Move Up = 上へ移動
@ -432,7 +432,7 @@ Saving = セーブ中です。\nしばらくお待ちください...
SavingFailed = データをセーブできませんでした。
Search = 検索
seconds, 0:off = 秒, 0 = オフ
Select = セレクト
Select = 選択
Settings = 設定
Shift = シフト
Skip = スキップ
@ -481,7 +481,7 @@ GenericVulkanError = グラフィックスの初期化に失敗しました。
InsufficientOpenGLDriver = OpenGLドライバのサポート不足が検出されました。\n\nお使いのGPUはPPSSPPの動作に必要なOpenGL 2.0をサポートしていません。\n\nお使いのGPUがOpenGL 2.0と互換性があるか確認してください。 互換性がある場合、GPUの開発元のウェブサイトから新しいグラフィックスドライバをインストールしてください。\n\n詳細についてはhttps://forums.ppsspp.orgのフォーラムを確認してください。
Just a directory. = ディレクトリです。
Missing key = キーがありません
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorCode = エラーコード:
MsgErrorSavedataDataBroken = セーブデータが破損しています。
MsgErrorSavedataMSFull = メモリースティックに空きがありません。容量を確認してください。
MsgErrorSavedataNoData = 警告: セーブデータが見つかりません。
@ -513,24 +513,24 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = ファイルが圧縮されています (ZI
[Game]
Asia = アジア
Calculate CRC = CRCを算出する
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
Calculate CRC = CRCを算出
Click "Calculate CRC" to verify ISO = "CRCを算出" をクリックしてISOを検証します
ConfirmDelete = 削除
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRCチェックサムが一致しません。不良であるか変更されたISOです
Create Game Config = ゲームの設定を作成する
Create Shortcut = ショートカットを作成する
Delete Game = ゲームを削除する
Delete Game Config = ゲームの設定を削除する
Delete Save Data = セーブデータを削除する
Europe = ヨーロッパ
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
File size incorrect, bad or modified ISO = ファイルサイズが正しくありません。不良であるか変更されたISOです
Game = ゲーム
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game ID unknown - not in the ReDump database = 不明なゲームID - ReDumpのデータベースにありません
Game Settings = ゲームの設定
Homebrew = 自作
Hong Kong = 香港
InstallData = データのインストール
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
ISO OK according to the ReDump project = ReDumpプロジェクトによるとISOは正常です。
Japan = 日本
Korea = 韓国
MB = MB
@ -539,9 +539,9 @@ Play = プレイ
Remove From Recent = 履歴から削除する
SaveData = セーブデータ
Setting Background = 背景を設定
Show In Folder = フォルダ表示する
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
Show In Folder = フォルダ表示する
Time Played: %1h %2m %3s = プレイ時間: %1時間 %2分 %3秒
Uncompressed = 非圧縮
USA = USA
Use UI background = UIの背景を使う
@ -567,7 +567,7 @@ Use UI background = UIの背景を使う
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
AdrenoTools driver manager = AdrenoToolsドライバーマネージャー
Aggressive = 最大限
Alternative Speed = カスタム速度1 (%で指定、0 = 無制限)
Alternative Speed 2 = カスタム速度2 (%で指定、0 = 無制限)
@ -592,22 +592,22 @@ Cardboard Screen X Shift = X軸の位置変更 (余白に対する%)
Cardboard Screen Y Shift = Y軸の位置変更 (余白に対する%)
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VRの設定
Cheats = チート
Copy to texture = Copy to texture
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Copy to texture = テクスチャにコピー
Current GPU Driver = 現在のGPUドライバ
Debugging = デバッグ
Default GPU driver = Default GPU driver
Default GPU driver = デフォルトのGPUドライバ
DefaultCPUClockRequired = 警告: このゲームではCPUクロックをデフォルトに設定する必要があります。
Deposterize = ポスタライズを解除する
Deposterize Tip = アップスケールされたテクスチャのバンディングを修正する
Device = デバイス
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disable culling = カリングを無効化
Disabled = 無効
Display Layout && Effects = 画面のレイアウトを編集する
Display Resolution (HW scaler) = 画面解像度 (HWスケーラー)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Drivers
Driver requires Android API version %1, current is %2 = ドライバーはAndroid API version %1を要求していますが, 現在 %2です
Drivers = ドライバー
Enable Cardboard VR = Cardboard VRを有効にする
FPS = FPS
Frame Rate Control = フレームレートのコントロール
@ -625,11 +625,11 @@ High = 高
Hybrid = Hybrid
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
Ignore camera notch when centering = インカメラ液晶部分を画面センタリング領域に含めない
Install custom driver... = Install custom driver...
Install custom driver... = カスタムドライバーのインストール...
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = 内部解像度
Lazy texture caching = テクスチャキャッシュを遅延させる (高速化)
Lazy texture caching Tip = 高速化するが いくつかのゲームでテキスト表示が崩れる場合があります
Lazy texture caching Tip = 高速化するがいくつかのゲームでテキスト表示が崩れる場合があります
Linear = Linear
Low =
LowCurves = スプライン/ベジェ曲線の品質
@ -642,13 +642,13 @@ Mode = モード
Must Restart = この変更を適用するにはPPSSPPを再起動してください
Native device resolution = 機器のネイティブ解像度
Nearest = Nearest
No (default) = No (default)
No (default) = なし (既定)
No buffer = バッファなし
Render all frames = Render all frames
Same as Rendering resolution = 自動 (レンダリング解像度と同じ)
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = 速度を表示する
Skip = Skip
Skip = スキップ
Skip Buffer Effects = ノンバッファレンダリング (高速化)
None = なし
Number of Frames = フレーム数
@ -671,7 +671,7 @@ Screen Scaling Filter = 画像スケーリングのフィルタ
Show Debug Statistics = デバッグ情報を表示する
Show FPS Counter = FPSを表示する
Skip GPU Readbacks = GPUリードバックのスキップ
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Smart 2D texture filtering = Smart 2Dテクスチャフィルタリング
Software Rendering = ソフトウェアレンダリング (実験的)
Software Skinning = ソフトウェアスキニング
SoftwareSkinning Tip = スキンモデルの描画をCPUでまとめて行う。ほとんどのゲームが高速化します
@ -685,14 +685,14 @@ Texture Filtering = テクスチャフィルタリング
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture Scaling = テクスチャスケーリング
Texture Shader = テクスチャシェーダ
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = 選択されたZIPファイルには有効なドライバが含まれていません
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = 「ハードウェアテッセレーション」をオフにしてください。サポートされていません
Unlimited = 無制限
Up to 1 = 最大1
Up to 2 = 最大2
Upscale Level = アップスケールのレベル
Upscale Type = アップスケールのタイプ
UpscaleLevel Tip = CPUに重い負荷 - カクつきを避けるためタイプによっては遅延するスケーリングがあるかもしれません
UpscaleLevel Tip = 高いCPU負荷 - カクつきを避けるため遅延するスケーリングがあるかもしれません
Use all displays = 全てのディスプレイを使う
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
@ -704,29 +704,29 @@ Delete ZIP file = ZIPファイルを削除
Install = インストールする
Install game from ZIP file? = ZIPファイルからゲームをインストールしますか
Install textures from ZIP file? = ZIPファイルからテクスチャをインストールしますか
Installation failed = Installation failed
Installation failed = インストール失敗
Installed! = インストールしました
Texture pack doesn't support install = テクスチャパックがインストールをサポートしていません
Zip archive corrupt = ZIPアーカイブが破損しています
Zip file does not contain PSP software = ZIPファイルにPSPソフトウェアが含まれていません
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Allow combo mappings = マルチボタン制御を許可
Autoconfigure = 自動設定
Autoconfigure for device = デバイスの自動設定
Bind All = 全ての割り当てを行う
Clear All = 全てクリアする
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Combo mappings are not enabled = マルチボタン制御が有効になっていません
Control modifiers = Control modifiers
Default All = デフォルトに戻す
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Emulator controls = エミュレーターのコントロール
Extended PSP controls = 拡張したPSPのコントロール
Map a new key for = 新しいキーを入力
Map Key = キーの割り当て指定
Map Mouse = マウスの割り当て指定
Replace = 置き換える
Show PSP = PSP画像を表示
Standard PSP controls = Standard PSP controls
Standard PSP controls = 通常のPSPのコントロール
Strict combo input order = Strict combo input order
You can press ESC to cancel. = Escを押すとキャンセルできます。
@ -791,7 +791,7 @@ Display Landscape Reversed = 横表示[逆位置]に切り替え
Double tap button = ダブルタップ時の設定
Down = 十字キー 下
Dpad = 十字キー
Exit App = Exit App
Exit App = アプリを終了
Frame Advance = コマ送り
Hold = ホールド
Home = Homeボタン
@ -834,8 +834,8 @@ Texture Dumping = テクスチャのダンプ
Texture Replacement = テクスチャの置換
Toggle Fullscreen = フルスクリーンの切り替え
Toggle mode = モードの切り替え
Toggle mouse input = Toggle mouse input
Toggle touch controls = Toggle touch controls
Toggle mouse input = マウス入力の切り替え
Toggle touch controls = タッチコントロールの切り替え
Toggle WLAN = WLANの切り替え
Triangle =
Fast-forward = 速度制限を解除
@ -845,7 +845,7 @@ Vol - = 音量を下げる
Wlan = WLAN
[Networking]
AdHoc Server = アドホックサーバ
AdHoc Server = アドホックサーバ
AdhocServer Failed to Bind Port = アドホックサーバーがポートのバインドに失敗しました
AM: Data from Unknown Port = AM: 不明なポートからのデータ
Auto = 自動
@ -860,10 +860,10 @@ Chat message = チャットメーッセージ
Chat Screen Position = チャット画面の位置
Disconnected from AdhocServer = アドホックサーバーから切断する
DNS Error Resolving = DNSエラーの解決
Enable built-in PRO Adhoc Server = 内蔵PROアドホックサーバを有効にする
Enable built-in PRO Adhoc Server = 内蔵PROアドホックサーバを有効にする
Enable network chat = ネットワークチャットを有効にする
Enable networking = ネットワーク/WLANを有効にする
Enable UPnP = UPnPを有効にする (検出に数秒かかる)
Enable UPnP = UPnPを有効にする (検出に数秒必要)
EnableQuickChat = クイックチャットを有効にする
Enter a new PSP nickname = PSPの新しいニックネームを入力する
Enter Quick Chat 1 = クイックチャット1を入力する
@ -893,7 +893,7 @@ Quick Chat 3 = クイックチャット3
Quick Chat 4 = クイックチャット4
Quick Chat 5 = クイックチャット5
QuickChat = クイックチャット
Randomize = Randomize
Randomize = ランダム化
Send = 送信する
Send Discord Presence information = Discordのプレゼンス情報を送信する
Unable to find UPnP device = UPnPデバイスがみつかりません
@ -917,7 +917,7 @@ German = ドイツ語
Italian = イタリア語
Japanese = 日本語
Korean = 韓国語
Games often don't support all languages = ゲームはすべての言語に対応していないことが多いです
Games often don't support all languages = ゲームはすべての言語に対応していないことが多いです
Portuguese = ポルトガル語
Russian = ロシア語
Spanish = スペイン語
@ -943,22 +943,22 @@ Undo last save = セーブ内容を戻す
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Amount = 範囲
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Black border
Bloom = Bloom
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Brightness
Brightness = 輝度
Cartoon = Cartoon
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
Contrast = コントラスト
CRT = CRT scanlines
FakeReflections = FakeReflections
FXAA = FXAA Antialiasing
Gamma = Gamma
Gamma = ガンマ
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensity
LCDPersistence = LCD Persistence
@ -966,15 +966,15 @@ MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Natural Colors
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = オフ
Power = Power
Power = 強さ
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturation
Saturation = 彩度
Scanlines = Scanlines (CRT)
Sharpen = Sharpen
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Strength = Strength
Strength = 強さ
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
@ -1004,7 +1004,7 @@ Privacy Policy = プライバシーポリシー
Share PPSSPP = PPSSPPをシェアする
specialthanks = スペシャルサンクス:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (ハードウェア, アドバイス)
specialthanksMaxim = (素晴らしいAtrac3+デコーダ)
specialthanksMaxim = (彼の素晴らしいAtrac3+デコーダーに対して)
testing = 動作テスト
this translation by = 翻訳者:
title = 高速で移植性のあるPSPエミュレータ
@ -1012,7 +1012,7 @@ tools = 使用されているフリーツール:
# PPSSPPの翻訳者や翻訳への貢献者をここに追加してください。
# 翻訳者のクレジットは6行までです。
# 余った行は空白のままにしてください。1行に4人記載するのがベストのようです。
translators1 = unknown, gary, nassau-tk
translators1 = unknown, gary, nassau-tk, nishinji
translators2 =
translators3 =
translators4 =
@ -1024,17 +1024,17 @@ written = 速度と移植性を保つためにC++で書かれています
[MemStick]
Already contains PSP data = 既にPSPデータが存在しています。
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Cancelled - try again = キャンセルされました。もう一度お試しください
Checking... = Checking...
Current = 現在
Current = 現在
DataWillStay = データはPPSSPPをアンインストールしても残ります。
DataCanBeShared = 通常版/ゴールド間でのデータの共有が可能です。
DataCannotBeShared = 通常版/ゴールド間でのデータの共有は「できません」。
Deleting... = Deleting...
Deleting... = 削除中...
Done! = 完了!
EasyUSBAccess = PCとのUSB接続でフォルダにアクセスが簡単にできます。
EasyUSBAccess = PCとのUSB接続で簡単にフォルダにアクセスできます。
Failed to move some files! = いくつかのファイルの移動に失敗しました!
Failed to save config = セーブコンフィグに失敗しました!
Failed to save config = コンフィグの保存に失敗しました!
Free space = 空き容量
Manually specify PSP folder = PSPフォルダーを手動で設定する
Move Data = データ移動
@ -1052,15 +1052,15 @@ Create or Choose a PSP folder = フォルダの新規作成または既存フォ
Use App Private Data = アプリのプライベートフォルダに保存
Use PSP folder at root of storage = デバイスの内部ストレージのルートに保存
Welcome to PPSSPP! = ようこそPPSSPPへ
WhatsThis = What's This?!
WhatsThis = 詳細はこちら
[RemoteISO]
Browse Games = ゲームをブラウズする
Local Server Port = ローカルサーバのポート
Local Server Port = ローカルサーバのポート
Manual Mode Client = マニュアルモードクライアント
Remote disc streaming = リモートディスクストリーミング
Remote Port = リモートポート
Remote Server = リモートサーバ
Remote Server = リモートサーバ
Remote Subdirectory = リモートサブディレクトリ
RemoteISODesc = 最近のリストにあるゲームがシェアされます
RemoteISOLoading = 接続しました。ゲームリストをロードします...
@ -1069,14 +1069,14 @@ RemoteISOScanningTimeout = スキャンしています... デスクトップの
RemoteISOWifi = 注意: 両方のデバイスを同じWi-Fiネットワークに接続してください
RemoteISOWinFirewall = 警告: Windowsファイアウォールが共有をブロックしています
Settings = 設定
Share Games (Server) = ゲームをシェアする (サーバ)
Share Games (Server) = ゲームをシェアする (サーバ)
Share on PPSSPP startup = PPSSPPの起動時にシェアする
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
Stop Sharing = シェアを停止する
Stopping.. = 停止しています...
[Reporting]
Bad = Bad
Bad = 悪い
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: 計算中...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = あなたのデータはバックグラウンドで送信されます。
@ -1085,24 +1085,24 @@ FeedbackDisabled = 「互換性をコミュニティに報告する」を有効
FeedbackIncludeCRC = 注意: ディスクのCRCを送信するのでバッテリを消費します
FeedbackIncludeScreen = スクリーンショットを含める
FeedbackSubmitDone = あなたのデータを送信しました。
FeedbackSubmitFail = サーバにデータを送信できませんでした。PPSSPPをアップデートしてみてください。
FeedbackThanks = フィードバックをご送信いただいてありがとうございます!
FeedbackSubmitFail = サーバにデータを送信できませんでした。PPSSPPをアップデートしてみてください。
FeedbackThanks = フィードバックを送信いただきありがとうございます!
Gameplay = ゲームプレイ
Graphics = グラフィックス
Great = Great
In-game = In-game
In-game Description = ゲームプレイには入れるがバグが多すぎて完全には程遠い
Menu/Intro = Menu/Intro
Great = 良好
In-game = インゲーム
In-game Description = ゲームはプレイできるもののバグが多すぎて完璧には程遠い
Menu/Intro = メニュー/イントロ
Menu/Intro Description = ゲームプレイに入れない
Nothing = Nothing
Nothing Description = 全く動ない
OK = OK
Nothing = なし
Nothing Description = 全く動作しない
OK =
Open Browser = ブラウザを開く
Overall = 総合評価
Perfect = Perfect
Perfect Description = ゲーム全体に渡って完全なエミュレーション - 素晴らしい!
Perfect = 完璧
Perfect Description = ゲーム全体を完璧にエミュレートしている
Plays = Plays
Plays Description = 完全に遊べるがグリッチが生じる
Plays Description = 完全に遊べるがカクツキが生じる
ReportButton = 報告する
Show disc CRC = CRCを表示する
Speed = 速度
@ -1133,7 +1133,7 @@ Size = サイズ
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VRオフ
Chainfire3DWarning = 警告: Chainfire3Dを検出しました。問題が起きるかもしれません。
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
ExtractedISOWarning = 解凍されたISOはしばしば動作しません。\nISOファイルを直接読み込ませてください。
Failed to load state = ステートのロードに失敗しました
Failed to save state = ステートのセーブに失敗しました
fixed = 速度: カスタム速度1
@ -1202,7 +1202,7 @@ Debugger Present = デバッガーあり
Depth buffer format = デプスバッファ形式
Device Info = デバイス情報
Directories = ディレクトリ
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Color Formats = カラーフォーマットを表示
Display Information = ディスプレイ情報
DPI = DPI
Driver bugs = ドライバーバグ
@ -1234,7 +1234,7 @@ Refresh rate = リフレッシュレート
Release = リリース
RW/RX exclusive = RW/RX専用
Sample rate = サンプルレート
Screen notch insets = Screen notch insets
Screen notch insets = スクリーンの切り欠き
Shading Language = シェーディング言語
Storage = ストレージ情報
Sustained perf mode = 性能維持モード
@ -1243,8 +1243,8 @@ System Name = システム名
System Version = システムバージョン
Threads = スレッド数
UI resolution = UI解像度
Vendor = ベンダ
Vendor (detected) = ベンダ (検出されたもの)
Vendor = ベンダ
Vendor (detected) = ベンダー (検出による)
Version Information = バージョン情報
Vulkan Extensions = Vulkan拡張
Vulkan Features = Vulkanの機能
@ -1260,15 +1260,15 @@ AVI Dump stopped. = AVIダンプを停止しました
Cache ISO in RAM = ISO全体をキャッシュする
Change CPU Clock = CPUクロックを変更する (不安定)
CPU Core = CPUコア
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
Enable plugins = Enable plugins
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (推奨)
Enable plugins = プラグインを有効化
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
JIT using IR = JIT using IR
Game crashed = ゲームがクラッシュしました
JIT using IR = IRを使用したJIT
Language = 言語
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
Loaded plugin: %1 = 読み込まれたプラグイン: %1
Memory Stick folder = メモリースティックフォルダを変更する
Memory Stick size = メモリースティックの容量の変更 (GB)
Change Nickname = ニックネームを変更する
@ -1318,9 +1318,9 @@ No animation = アニメーションなし
Not a PSP game = PSPのゲームではありません
Off = オフ
Oldest Save = 最も古いセーブ
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
Only JPG and PNG images are supported = JPGとPNG画像のみ対応しています
Path does not exist! = パスが存在しません
Plugins = Plugins
Plugins = プラグイン
PSP Memory Stick = メモリースティックの設定
PSP Model = PSPのモデル
PSP Settings = PSPの設定
@ -1329,7 +1329,7 @@ PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Record Audio = オーディオを記録する
Record Display = 画面を記録する
Recording = Recording
Recording = 記録
Reset Recording on Save/Load State = ステートをセーブ/ロードしたら記録をリセットする
Restore Default Settings = 設定をデフォルトに戻す
RetroAchievements = RetroAchievements
@ -1355,7 +1355,7 @@ Storage full = ストレージが一杯です
Sustained performance mode = パフォーマンス維持モード
Theme = UIのテーマ
Time Format = 時刻の形式
Transparent UI background = Transparent UI background
Transparent UI background = 透明なUI背景
UI = ユーザーインターフェース
UI Sound = UI操作音
UI background animation = UIの背景アニメーション
@ -1391,7 +1391,7 @@ Default = デフォルト
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Progress: %1% = 進捗: %1%
Screen representation = Screen representation
[Upgrade]
Details = 詳細