Update pl_PL.ini

More Polish translations and minor fixes once again.
This commit is contained in:
Dominik 2023-09-02 20:05:58 +02:00 committed by GitHub
parent a0b89b179a
commit cef8491079
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: Próba nieudana
%1: Attempt started = %1: Próba wystartowała
%d achievements, %d points = %d achievements, %d points
%d achievements, %d points = %d Osiągnięć, %d punktów
Account = Konto
Achievement progress = Postęp osiągnięcia
Achievement unlocked = Osiągnięcie odblokowane
@ -24,11 +24,11 @@ Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Łączen
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Identyfikacja gry nieudana. Osiągnięcia nie będą odblokowywane.
How to use RetroAchievements = Jak używać RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboard attempt started or failed = Start Tabeli wyników udany lub nieudany
Leaderboard result submitted = Rezultat tabeli wyników przesłany
Leaderboard score submission = Przesyłanie rezultatów tabeli wyników
Leaderboard submission is enabled = Przesyłanie rezultatów tabeli wyników włączone
Leaderboard tracker = Śledzenie tabeli wyników
Leaderboards = Tabele wyników
Links = Linki
Locked achievements = Zablokowane osiągnięcia
@ -41,11 +41,11 @@ Register on www.retroachievements.org = Zarejestruj się na www.retroachievement
RetroAchievements are not available for this game = Usługa RetroAchievements nie jest dostępna dla tej gry
RetroAchievements website = Strona internetowa RetroAchievements
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save state loaded without achievement data = Zapis stanu załadowany bez danych osiągnięć
Save states not available in Challenge Mode = Zapisy stanu nie są dostępne w Trybie Wyzwania
Sound Effects = Efekty dźwiękowe
Statistics = Statystyki
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Submitted %1 for %2 = Przesłano %1 dla %2
Syncing achievements data... = Synchronizacja osiągnięć...
Test Mode = Tryb Testowy
This feature is not available in Challenge Mode = Ta funkcja nie jest dostępna w Trybie Wyzwania
@ -106,8 +106,8 @@ Deadzone radius = Promień martwej strefy
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Wył. przekątne krzyżaka (pozostaw 4 kierunki)
Disable diagonal input = Wyłącz wejście cyfrowe
Double tap = Dwukrotne dotknięcie
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Włącz kontrolę kestami
Enable analog stick gesture = Włącz gesty gałki analogowej
Enable gesture control = Włącz kontrolę gestami
Enable standard shortcut keys = Włącz standardowe klawisze skrótów
frames = klatki
Gesture = Gesty
@ -138,7 +138,7 @@ OnScreen = Przyciski ekranowe
Portrait = Pionowo
Portrait Reversed = Odwrócone pionowo
PSP Action Buttons = Klawisze akcji PSP
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Rapid fire interval =
Raw input = Zwykłe wejście
Repeat mode = Tryb powtarzania
Reset to defaults = Domyślne
@ -147,7 +147,7 @@ Sensitivity (scale) = Czułość (dostosuj)
Sensitivity = Czułość
Shape = Kształt
Show Touch Pause Menu Button = Pokaż dotykowy przycisk Menu Pauzy
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Lepki D-Pad (easier sweeping movements)
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Lepki D-Pad (łatwiejsze ruchy rozległe)
Swipe = Przesunięcie palcem
Swipe sensitivity = Czułość przesunięcia
Swipe smoothing = Wygładzanie przesunięcia
@ -186,7 +186,7 @@ Break = Zatrzymaj
Break on Load = Zatrzymaj po załadowaniu
Buy Gold = Kup wersję Gold
Control Mapping... = Ustawienia przycisków...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Copy PSP memory base address = Copy Skopiuj bazę i adresy pamięci PSP
Debugging = &Debugowanie
Deposterize = Deposteryzacja
Direct3D9 = &Direct3D9
@ -310,10 +310,10 @@ Log Dropped Frame Statistics = Loguj statystyki pominiętych klatek
Log Level = Poziom dziennika zdarzeń
Log View = Pokaż dziennik zdarzeń
Logging Channels = Kanały dziennika zdarzeń debugera
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Multi-threaded rendering = Renderowanie wielowątkowe
Next = Następny
No block = Brak bloku
Off = Off
Off = Wyłączone
Prev = Poprzedni
Random = Przypadkowy
Replace textures = Podmiana tekstur
@ -332,7 +332,7 @@ System Information = Informacje o systemie
Texture ini file created = Stworzono plik ini Tekstury
Texture Replacement = Podmiana tekstur
Audio Debug = Debugowanie audio
Control Debug = Control Debug
Control Debug = Debugowanie sterowania
Toggle Freeze = Wł./Wył. zamrożenie
Touchscreen Test = Test ekranu dotykowego
Ubershaders = Ubershaders
@ -386,7 +386,7 @@ Grid = Rozmiar siatki
Inactive = Nieaktywny
Installing... = Instalowanie...
InternalError = Występił wewnętrzny błąd aplikacji
Links = Links
Links = Linki
Load = Wczytaj
Load completed = Ładowanie zakończone.
Loading = Ładowanie\nProszę czekać...