From d408a6da79cd70a254bf43d0f1b3ee18786d177c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Date: Mon, 7 Oct 2024 20:26:11 -0300 Subject: [PATCH] Add files via upload --- assets/lang/pt_BR.ini | 48 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/assets/lang/pt_BR.ini b/assets/lang/pt_BR.ini index 280b086dfd..6232814f1e 100644 --- a/assets/lang/pt_BR.ini +++ b/assets/lang/pt_BR.ini @@ -41,7 +41,7 @@ Challenge indicator = Indicador do desafio Contacting RetroAchievements server... = Contactando o servidor do RetroAchievements... Customize = Personalizar Earned = Você ganhou %1 de %2 conquistas e %3 de %4 pontos -Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development) +Enable RAIntegration (for achievement development) = Ativar RAIntegration (pra desenvolvimento das conquistas) Encore Mode = Modo de Repetição Failed logging in to RetroAchievements = Falhou em logar no RetroAchievements Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Falhou em conectar com o RetroAchievements. As conquistas não destrancarão. @@ -324,8 +324,8 @@ Debug stats = Estatísticas do debug Dev Tools = Ferramentas de desenvolvimento DevMenu = Menu do DEV Disabled JIT functionality = Funcionalidade do JIT desativada -Display refresh rate = Display refresh rate -Draw Frametimes Graph = Desenhar o gráfico dos tempos dos frames +Display refresh rate = Exibir a taxa de atualização +Draw Frametimes Graph = Desenhar o gráfico dos tempos dos frames Dump Decrypted Eboot = Dumpar o EBOOT.BIN decriptado na inicialização do jogo Dump next frame to log = Dumpar o frame seguinte no registro Enable driver bug workarounds = Ativar soluções alternativas pros bugs dos drivers @@ -374,7 +374,7 @@ Texture Replacement = Substituição das texturas Toggle Freeze = Alternar congelamento Touchscreen Test = Teste do Touchscreen Ubershaders = Ubershaders -Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac +Use experimental sceAtrac = Usar sceAtrac experimental Vertex = Vértice VFPU = VFPU @@ -400,7 +400,7 @@ ConfirmLoad = Carregar estes dados? ConnectingAP = Conectando ao ponto de acesso.\nPor favor espere... ConnectingPleaseWait = Conectando.\nPor favor espere... ConnectionName = Nome da conexão -Copy to clipboard = Copy to clipboard +Copy to clipboard = Copiar pra área de transferência Corrupted Data = Dados corrompidos Delete = Apagar Delete all = Apagar tudo @@ -729,12 +729,12 @@ Window Size = Tamanho da janela xBRZ = xBRZ [InstallZip] -Data to import = Data to import +Data to import = Dados a importar Delete ZIP file = Apagar arquivo ZIP -Existing data = Existing data +Existing data = Dados existentes Install = Instalar Install game from ZIP file? = Instalar o jogo do arquivo ZIP? -Install in folder = Install in folder +Install in folder = Instalar na pasta Install textures from ZIP file? = Instalar as texturas do arquivo ZIP? Installation failed = A instalação falhou Installed! = Instalado! @@ -1034,10 +1034,10 @@ tools = Ferramentas grátis usadas: # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = Papel, gabrielmop, Efraim Lopes, AkiraJkr translators2 = Felipe -translators3 = -translators4 = -translators5 = -translators6 = +translators3 = +translators4 = +translators5 = +translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = Verifique o site da web: written = Escrito em C++ pela velocidade e portabilidade @@ -1060,7 +1060,7 @@ Free space = Espaço livre Manually specify PSP folder = Especificar manualmente a pasta do PSP MemoryStickDescription = Escolher aonde manter os dados do PSP (Cartão de Memória) Move Data = Mover Dados -Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS +Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Mover o diretório do memstick NÃO é recomendado no iOS Selected PSP Data Folder = Pasta Selecionada dos Dados do PSP Skip for now = Ignorar por enquanto No data will be changed = Nenhum dado será mudado @@ -1093,12 +1093,12 @@ Spanish = Espanhol [RemoteISO] Browse Games = Procurar jogos -Connect = Connect -Currently sharing = Currently sharing -Files to share = Files to share +Connect = Conectar +Currently sharing = Compartilhando atualmente +Files to share = Arquivos a compartilhar Local Server Port = Porta do servidor local Manual Mode Client = Configurar o cliente manualmente -Not currently sharing = Not currently sharing +Not currently sharing = Não está compartilhando atualmente Remote disc streaming = Streaming remoto do disco Remote Port = Porta remota Remote Server = Servidor remoto @@ -1204,12 +1204,12 @@ Connection Error = Erro de conexão Install = Instalar Installed = Instalada Launch Game = Iniciar jogo -License = License +License = Licença Loading... = Carregando... MB = MBs Size = Tamanho Uninstall = Desinstalar -Website = Website +Website = Site da web [SysInfo] %d (%d per core, %d cores) = %d (%d por núcleo, %d núcleos) @@ -1288,7 +1288,7 @@ Display Color Formats = Exibir Formatos das Cores (broken) = (quebrado) 12HR = 12 HRs 24HR = 24 HRs -App switching mode = App switching mode +App switching mode = Modo de troca do App Auto = Auto Auto Load Savestate = Auto-carregar o state salvo AVI Dump started. = Dump do AVI iniciado @@ -1387,8 +1387,8 @@ Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Armazenamento cheio Sustained performance mode = Modo da performance sustentada -Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides) -Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible) +Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Deslize uma vez pra trocar de app (O indicador auto-esconde) +Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Deslize duas vezes pra trocar de app (O indicador fica visível) Time Format = Formato da hora Transparent UI background = 2º plano transparente da interface do usuário UI = Interface do usuário @@ -1452,8 +1452,8 @@ Screen representation = Representação da tela 6DoF movement = Movimentação do 6DoF Distance to 2D menus and scenes = Distância até os menus e cenas 2D Distance to 3D scenes when VR disabled = Distância nas cenas em 3D quando a realidade virtual está desativada -Enable immersive mode = Enable immersive mode -Enable passthrough = Enable passthrough +Enable immersive mode = Ativar modo immersivo +Enable passthrough = Ativar passagem Field of view scale = Escala do campo de visão Force 72Hz update = Forçar atualização em 72 Hz Heads-up display scale = Escala do aviso antecipado da exibição