mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-23 05:19:56 +00:00
Add files via upload
This commit is contained in:
parent
16d97aa810
commit
d408a6da79
@ -41,7 +41,7 @@ Challenge indicator = Indicador do desafio
|
||||
Contacting RetroAchievements server... = Contactando o servidor do RetroAchievements...
|
||||
Customize = Personalizar
|
||||
Earned = Você ganhou %1 de %2 conquistas e %3 de %4 pontos
|
||||
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
|
||||
Enable RAIntegration (for achievement development) = Ativar RAIntegration (pra desenvolvimento das conquistas)
|
||||
Encore Mode = Modo de Repetição
|
||||
Failed logging in to RetroAchievements = Falhou em logar no RetroAchievements
|
||||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Falhou em conectar com o RetroAchievements. As conquistas não destrancarão.
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ Debug stats = Estatísticas do debug
|
||||
Dev Tools = Ferramentas de desenvolvimento
|
||||
DevMenu = Menu do DEV
|
||||
Disabled JIT functionality = Funcionalidade do JIT desativada
|
||||
Display refresh rate = Display refresh rate
|
||||
Display refresh rate = Exibir a taxa de atualização
|
||||
Draw Frametimes Graph = Desenhar o gráfico dos tempos dos frames
|
||||
Dump Decrypted Eboot = Dumpar o EBOOT.BIN decriptado na inicialização do jogo
|
||||
Dump next frame to log = Dumpar o frame seguinte no registro
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ Texture Replacement = Substituição das texturas
|
||||
Toggle Freeze = Alternar congelamento
|
||||
Touchscreen Test = Teste do Touchscreen
|
||||
Ubershaders = Ubershaders
|
||||
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
|
||||
Use experimental sceAtrac = Usar sceAtrac experimental
|
||||
Vertex = Vértice
|
||||
VFPU = VFPU
|
||||
|
||||
@ -400,7 +400,7 @@ ConfirmLoad = Carregar estes dados?
|
||||
ConnectingAP = Conectando ao ponto de acesso.\nPor favor espere...
|
||||
ConnectingPleaseWait = Conectando.\nPor favor espere...
|
||||
ConnectionName = Nome da conexão
|
||||
Copy to clipboard = Copy to clipboard
|
||||
Copy to clipboard = Copiar pra área de transferência
|
||||
Corrupted Data = Dados corrompidos
|
||||
Delete = Apagar
|
||||
Delete all = Apagar tudo
|
||||
@ -729,12 +729,12 @@ Window Size = Tamanho da janela
|
||||
xBRZ = xBRZ
|
||||
|
||||
[InstallZip]
|
||||
Data to import = Data to import
|
||||
Data to import = Dados a importar
|
||||
Delete ZIP file = Apagar arquivo ZIP
|
||||
Existing data = Existing data
|
||||
Existing data = Dados existentes
|
||||
Install = Instalar
|
||||
Install game from ZIP file? = Instalar o jogo do arquivo ZIP?
|
||||
Install in folder = Install in folder
|
||||
Install in folder = Instalar na pasta
|
||||
Install textures from ZIP file? = Instalar as texturas do arquivo ZIP?
|
||||
Installation failed = A instalação falhou
|
||||
Installed! = Instalado!
|
||||
@ -1060,7 +1060,7 @@ Free space = Espaço livre
|
||||
Manually specify PSP folder = Especificar manualmente a pasta do PSP
|
||||
MemoryStickDescription = Escolher aonde manter os dados do PSP (Cartão de Memória)
|
||||
Move Data = Mover Dados
|
||||
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
|
||||
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Mover o diretório do memstick NÃO é recomendado no iOS
|
||||
Selected PSP Data Folder = Pasta Selecionada dos Dados do PSP
|
||||
Skip for now = Ignorar por enquanto
|
||||
No data will be changed = Nenhum dado será mudado
|
||||
@ -1093,12 +1093,12 @@ Spanish = Espanhol
|
||||
|
||||
[RemoteISO]
|
||||
Browse Games = Procurar jogos
|
||||
Connect = Connect
|
||||
Currently sharing = Currently sharing
|
||||
Files to share = Files to share
|
||||
Connect = Conectar
|
||||
Currently sharing = Compartilhando atualmente
|
||||
Files to share = Arquivos a compartilhar
|
||||
Local Server Port = Porta do servidor local
|
||||
Manual Mode Client = Configurar o cliente manualmente
|
||||
Not currently sharing = Not currently sharing
|
||||
Not currently sharing = Não está compartilhando atualmente
|
||||
Remote disc streaming = Streaming remoto do disco
|
||||
Remote Port = Porta remota
|
||||
Remote Server = Servidor remoto
|
||||
@ -1204,12 +1204,12 @@ Connection Error = Erro de conexão
|
||||
Install = Instalar
|
||||
Installed = Instalada
|
||||
Launch Game = Iniciar jogo
|
||||
License = License
|
||||
License = Licença
|
||||
Loading... = Carregando...
|
||||
MB = MBs
|
||||
Size = Tamanho
|
||||
Uninstall = Desinstalar
|
||||
Website = Website
|
||||
Website = Site da web
|
||||
|
||||
[SysInfo]
|
||||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d por núcleo, %d núcleos)
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ Display Color Formats = Exibir Formatos das Cores
|
||||
(broken) = (quebrado)
|
||||
12HR = 12 HRs
|
||||
24HR = 24 HRs
|
||||
App switching mode = App switching mode
|
||||
App switching mode = Modo de troca do App
|
||||
Auto = Auto
|
||||
Auto Load Savestate = Auto-carregar o state salvo
|
||||
AVI Dump started. = Dump do AVI iniciado
|
||||
@ -1387,8 +1387,8 @@ Slot 4 = Slot 4
|
||||
Slot 5 = Slot 5
|
||||
Storage full = Armazenamento cheio
|
||||
Sustained performance mode = Modo da performance sustentada
|
||||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
|
||||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
|
||||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Deslize uma vez pra trocar de app (O indicador auto-esconde)
|
||||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Deslize duas vezes pra trocar de app (O indicador fica visível)
|
||||
Time Format = Formato da hora
|
||||
Transparent UI background = 2º plano transparente da interface do usuário
|
||||
UI = Interface do usuário
|
||||
@ -1452,8 +1452,8 @@ Screen representation = Representação da tela
|
||||
6DoF movement = Movimentação do 6DoF
|
||||
Distance to 2D menus and scenes = Distância até os menus e cenas 2D
|
||||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distância nas cenas em 3D quando a realidade virtual está desativada
|
||||
Enable immersive mode = Enable immersive mode
|
||||
Enable passthrough = Enable passthrough
|
||||
Enable immersive mode = Ativar modo immersivo
|
||||
Enable passthrough = Ativar passagem
|
||||
Field of view scale = Escala do campo de visão
|
||||
Force 72Hz update = Forçar atualização em 72 Hz
|
||||
Heads-up display scale = Escala do aviso antecipado da exibição
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user