mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-27 07:20:49 +00:00
commit
f36a768e62
@ -19,7 +19,7 @@ WASAPI (fast) = WASAPI (快)
|
|||||||
|
|
||||||
[Controls]
|
[Controls]
|
||||||
Analog Binding = 搖桿綁定
|
Analog Binding = 搖桿綁定
|
||||||
Analog Settings = 搖桿設置
|
Analog Settings = 搖桿配置
|
||||||
Analog Style = 搖桿樣式
|
Analog Style = 搖桿樣式
|
||||||
Auto-rotation speed = 模擬自動轉速
|
Auto-rotation speed = 模擬自動轉速
|
||||||
Analog Limiter = 搖桿限制器
|
Analog Limiter = 搖桿限制器
|
||||||
@ -42,7 +42,7 @@ Circular stick input = 環形搖桿錄入
|
|||||||
Classic = 傳統
|
Classic = 傳統
|
||||||
Confine Mouse = 在窗口/顯示區域內捕獲鼠標
|
Confine Mouse = 在窗口/顯示區域內捕獲鼠標
|
||||||
Control Mapping = 按鍵對應
|
Control Mapping = 按鍵對應
|
||||||
Custom Key Setting = 自訂鍵位設置
|
Custom Key Setting = 自訂鍵位配置
|
||||||
Customize = 自訂
|
Customize = 自訂
|
||||||
Customize Touch Controls = 自訂佈局
|
Customize Touch Controls = 自訂佈局
|
||||||
Customize tilt = 自訂傾斜
|
Customize tilt = 自訂傾斜
|
||||||
@ -71,7 +71,7 @@ Landscape = 橫向
|
|||||||
Landscape Auto = 自動橫向
|
Landscape Auto = 自動橫向
|
||||||
Landscape Reversed = 橫向反轉
|
Landscape Reversed = 橫向反轉
|
||||||
Low end radius = 尾端半徑
|
Low end radius = 尾端半徑
|
||||||
Mouse = 鼠標設置
|
Mouse = 鼠標配置
|
||||||
Mouse sensitivity = 鼠標靈敏度
|
Mouse sensitivity = 鼠標靈敏度
|
||||||
Mouse smoothing = 鼠標平滑
|
Mouse smoothing = 鼠標平滑
|
||||||
MouseControl Tip = 您現在可以在按鍵映射界面上按“ M”圖標來映射鼠標按鍵。
|
MouseControl Tip = 您現在可以在按鍵映射界面上按“ M”圖標來映射鼠標按鍵。
|
||||||
@ -259,7 +259,7 @@ Replace textures = 紋理更換
|
|||||||
Reset = 重置
|
Reset = 重置
|
||||||
Reset limited logging = 重置受限日誌
|
Reset limited logging = 重置受限日誌
|
||||||
RestoreDefaultSettings = 你確定要所有設定還原到預設值 (除了按鍵配置)?\n此動作無法恢復。\n需要重新啟動 PPSSPP,變更才會生效。
|
RestoreDefaultSettings = 你確定要所有設定還原到預設值 (除了按鍵配置)?\n此動作無法恢復。\n需要重新啟動 PPSSPP,變更才會生效。
|
||||||
RestoreGameDefaultSettings = 你確定要恢復特定遊戲的設置,\n回到 PPSSPP 的預設值?
|
RestoreGameDefaultSettings = 你確定要恢復特定遊戲的配置,\n回到 PPSSPP 的預設值?
|
||||||
Resume = 恢復
|
Resume = 恢復
|
||||||
Run CPU Tests = 執行 CPU 測試
|
Run CPU Tests = 執行 CPU 測試
|
||||||
Save language ini = 儲存語言設定
|
Save language ini = 儲存語言設定
|
||||||
@ -298,7 +298,7 @@ Delete completed = 檔案已刪除。
|
|||||||
DeleteConfirm = 這份檔案將被刪除。\n你確定要繼續嗎?
|
DeleteConfirm = 這份檔案將被刪除。\n你確定要繼續嗎?
|
||||||
DeleteConfirmAll = 你確定要刪除此遊戲的所有檔案?
|
DeleteConfirmAll = 你確定要刪除此遊戲的所有檔案?
|
||||||
DeleteConfirmGame = 你確定要刪除此遊戲?\n此動作無法還原。
|
DeleteConfirmGame = 你確定要刪除此遊戲?\n此動作無法還原。
|
||||||
DeleteConfirmGameConfig = 你確定要刪除這個遊戲的設置?
|
DeleteConfirmGameConfig = 你確定要刪除這個遊戲的配置?
|
||||||
DeleteFailed = 無法刪除資料。
|
DeleteFailed = 無法刪除資料。
|
||||||
Deleting = 刪除中\n請稍候...
|
Deleting = 刪除中\n請稍候...
|
||||||
Disable All = 禁用所有
|
Disable All = 禁用所有
|
||||||
@ -428,7 +428,7 @@ One moment please... = 稍等一會兒...
|
|||||||
Play = 開始遊戲
|
Play = 開始遊戲
|
||||||
Remove From Recent = 刪除此記錄
|
Remove From Recent = 刪除此記錄
|
||||||
SaveData = 存檔
|
SaveData = 存檔
|
||||||
Setting Background = 設置背景
|
Setting Background = 配置背景
|
||||||
Show In Folder = 顯示資料夾
|
Show In Folder = 顯示資料夾
|
||||||
USA = 美國
|
USA = 美國
|
||||||
Use UI background = 使用 UI 背景
|
Use UI background = 使用 UI 背景
|
||||||
@ -469,11 +469,11 @@ Backend = 後端
|
|||||||
Balanced = 均衡
|
Balanced = 均衡
|
||||||
Bicubic = 雙立方
|
Bicubic = 雙立方
|
||||||
BlockTransfer Tip = 有些遊戲需要這樣才能開啟正確的圖形
|
BlockTransfer Tip = 有些遊戲需要這樣才能開啟正確的圖形
|
||||||
BlockTransferRequired = 警告:此遊戲需要將模擬塊傳輸模式設置為開。
|
BlockTransferRequired = 警告:此遊戲需要將模擬塊傳輸模式配置為開。
|
||||||
Both = 兩者
|
Both = 兩者
|
||||||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = 緩衝區圖形命令(更快,輸入延遲)
|
Buffer graphics commands (faster, input lag) = 緩衝區圖形命令(更快,輸入延遲)
|
||||||
Buffered Rendering = 緩衝渲染
|
Buffered Rendering = 緩衝渲染
|
||||||
BufferedRenderingRequired = 警告:此遊戲需要將“渲染模式”設置為“緩衝”。
|
BufferedRenderingRequired = 警告:此遊戲需要將“渲染模式”配置為“緩衝”。
|
||||||
Camera = 相機
|
Camera = 相機
|
||||||
Camera Device = 攝像頭設備
|
Camera Device = 攝像頭設備
|
||||||
Cardboard Screen Size = 螢幕大小 (視區%)
|
Cardboard Screen Size = 螢幕大小 (視區%)
|
||||||
@ -483,7 +483,7 @@ Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR 設定
|
|||||||
Cheats = 金手指
|
Cheats = 金手指
|
||||||
CPU Core = CPU 核心模式
|
CPU Core = CPU 核心模式
|
||||||
Debugging = 除錯
|
Debugging = 除錯
|
||||||
DefaultCPUClockRequired = 警告:此遊戲需要將CPU時鐘設置為默認值。
|
DefaultCPUClockRequired = 警告:此遊戲需要將CPU時鐘配置為默認值。
|
||||||
Deposterize = 色調混合
|
Deposterize = 色調混合
|
||||||
Deposterize Tip = 修復在紋理被放大時可能發生的小紋理內部毛刺
|
Deposterize Tip = 修復在紋理被放大時可能發生的小紋理內部毛刺
|
||||||
Device = 設備
|
Device = 設備
|
||||||
@ -628,7 +628,7 @@ Audio = 聲音設定
|
|||||||
Controls = 控制器設定
|
Controls = 控制器設定
|
||||||
Graphics = 圖形設定
|
Graphics = 圖形設定
|
||||||
Networking = 網路連線
|
Networking = 網路連線
|
||||||
Search = Search
|
Search = 搜索
|
||||||
System = 系統設定
|
System = 系統設定
|
||||||
Tools = 工具
|
Tools = 工具
|
||||||
|
|
||||||
@ -733,7 +733,7 @@ MemoryStickDescription = 選擇 PSP 文件存放位置(記憶棒)
|
|||||||
Move Data = 移動 PSP 數據
|
Move Data = 移動 PSP 數據
|
||||||
Selected PSP Data Folder = 選擇 PSP 數據文件夾
|
Selected PSP Data Folder = 選擇 PSP 數據文件夾
|
||||||
No data will be changed = 數據不會更改
|
No data will be changed = 數據不會更改
|
||||||
PPSSPP will restart after the change = 完成設置后會重啓 PPSSPP
|
PPSSPP will restart after the change = 完成配置后會重啓 PPSSPP
|
||||||
Skip for now = 暫時跳過
|
Skip for now = 暫時跳過
|
||||||
Starting move... = 開始移動...
|
Starting move... = 開始移動...
|
||||||
That folder doesn't work as a memstick folder. = 所選文件夾無法作爲記憶棒目錄您选择的文件夹无法作为记忆棒目录。
|
That folder doesn't work as a memstick folder. = 所選文件夾無法作爲記憶棒目錄您选择的文件夹无法作为记忆棒目录。
|
||||||
@ -742,11 +742,11 @@ USBAccessThroughGold = USB 連接時請打開 Android/data/org.ppsspp.ppssppgold
|
|||||||
Use App Private Data = 在 AP 内置的目錄中保存
|
Use App Private Data = 在 AP 内置的目錄中保存
|
||||||
Use PSP folder at root of storage = 在手機目錄中保存 PSP 文件
|
Use PSP folder at root of storage = 在手機目錄中保存 PSP 文件
|
||||||
Welcome to PPSSPP! = 歡迎使用 PPSSPP!
|
Welcome to PPSSPP! = 歡迎使用 PPSSPP!
|
||||||
WhatsThis = 這個設置有什麽用?
|
WhatsThis = 這個配置有什麽用?
|
||||||
|
|
||||||
[Networking]
|
[Networking]
|
||||||
AdHoc Server = Ad hoc 服務器
|
AdHoc Server = Ad hoc 服務器
|
||||||
AdhocServer Failed to Bind Port = 無法綁定Adhoc服務器端口
|
AdhocServer Failed to Bind Port = 無法綁定 Adhoc 服務器端口
|
||||||
AM: Data from Unknown Port = AM: 來自未知端口的數據
|
AM: Data from Unknown Port = AM: 來自未知端口的數據
|
||||||
Auto = 自動
|
Auto = 自動
|
||||||
Bottom Center = 中間下面
|
Bottom Center = 中間下面
|
||||||
@ -759,10 +759,10 @@ Change proAdhocServer Address = 改變 PRO Adhoc 網路位址 (localhost = 多
|
|||||||
Chat = 聊天
|
Chat = 聊天
|
||||||
Chat Button Position = 聊天按鈕位置
|
Chat Button Position = 聊天按鈕位置
|
||||||
Chat Here = 在這裡聊天
|
Chat Here = 在這裡聊天
|
||||||
Chat message = Chat message
|
Chat message = 聊天消息
|
||||||
Chat Screen Position = 聊天畫面位置
|
Chat Screen Position = 聊天畫面位置
|
||||||
Disconnected from AdhocServer = 與Adhoc服務器斷開連接
|
Disconnected from AdhocServer = 與 Adhoc 服務器斷開連接
|
||||||
DNS Error Resolving = DNS錯誤解決
|
DNS Error Resolving = DNS 錯誤解決
|
||||||
Enable built-in PRO Adhoc Server = 啟用內建 PRO Adhoc 伺服器
|
Enable built-in PRO Adhoc Server = 啟用內建 PRO Adhoc 伺服器
|
||||||
Enable network chat = 啟用網絡聊天
|
Enable network chat = 啟用網絡聊天
|
||||||
Enable networking = 啟用網路連線/無線區域網路 (測試)
|
Enable networking = 啟用網路連線/無線區域網路 (測試)
|
||||||
@ -779,16 +779,16 @@ Failed to Bind Localhost IP = 無法綁定本地主機IP
|
|||||||
Failed to Bind Port = 無法綁定端口
|
Failed to Bind Port = 無法綁定端口
|
||||||
Failed to connect to Adhoc Server = 無法連接 Adhoc 服務器
|
Failed to connect to Adhoc Server = 無法連接 Adhoc 服務器
|
||||||
Forced First Connect = 強制首次連接(更快的連接)
|
Forced First Connect = 強制首次連接(更快的連接)
|
||||||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
|
GM: Data from Unknown Port = GM: 數據來自未知端口
|
||||||
Hostname = Hostname
|
Hostname = 主機名
|
||||||
Invalid IP or hostname = 無效的IP或主機名
|
Invalid IP or hostname = 無效的 IP 或主機名
|
||||||
Minimum Timeout = 最小超時(以毫秒為單位,0 =默認)
|
Minimum Timeout = 最小超時(以毫秒為單位,0 =默認)
|
||||||
Misc = 其他(默認= PSP兼容性)
|
Misc = 其他(默認= PSP兼容性)
|
||||||
Network Initialized = 網路已初始化
|
Network Initialized = 網路已初始化
|
||||||
None = None
|
None = 無
|
||||||
Please change your Port Offset = 請更改您的端口偏移
|
Please change your Port Offset = 請更改您的端口偏移
|
||||||
Port offset = 端口偏移 (0 = PSP 實機兼容)
|
Port offset = 端口偏移 (0 = PSP 實機兼容)
|
||||||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = 打開 PPSSPP 多人百科頁面
|
||||||
proAdhocServer Address: = Ad hoc 服務器地址:
|
proAdhocServer Address: = Ad hoc 服務器地址:
|
||||||
Quick Chat 1 = 快速聊天1
|
Quick Chat 1 = 快速聊天1
|
||||||
Quick Chat 2 = 快速聊天2
|
Quick Chat 2 = 快速聊天2
|
||||||
@ -825,7 +825,7 @@ Undo last load = 撤銷加載
|
|||||||
Undo last save = 撤銷保存
|
Undo last save = 撤銷保存
|
||||||
|
|
||||||
[PostShaders]
|
[PostShaders]
|
||||||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
(duplicated setting, previous slider will be used) = (配置重複, 將使用上面滑塊的值)
|
||||||
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
|
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
|
||||||
5xBR = 5xBR
|
5xBR = 5xBR
|
||||||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
|
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
|
||||||
@ -912,12 +912,12 @@ Remote Subdirectory = 遠程子目錄
|
|||||||
RemoteISODesc = 您最近列表中的遊戲將被共享
|
RemoteISODesc = 您最近列表中的遊戲將被共享
|
||||||
RemoteISOLoading = 已連接,正在加載遊戲列表...
|
RemoteISOLoading = 已連接,正在加載遊戲列表...
|
||||||
RemoteISOScanning = 掃描...單擊服務器設備上的“共享遊戲”
|
RemoteISOScanning = 掃描...單擊服務器設備上的“共享遊戲”
|
||||||
RemoteISOScanningTimeout = 正在掃描...檢查您桌面的防火牆設置
|
RemoteISOScanningTimeout = 正在掃描...檢查您桌面的防火牆配置
|
||||||
RemoteISOWifi = 注意:將兩個設備都連接到同一Wi-Fi網絡
|
RemoteISOWifi = 注意:將兩個設備都連接到同一Wi-Fi網絡
|
||||||
RemoteISOWinFirewall = 警告:Windows防火牆阻止共享
|
RemoteISOWinFirewall = 警告:Windows 防火牆阻止共享
|
||||||
Settings = 設定值
|
Settings = 設定值
|
||||||
Share Games (Server) = 分享遊戲(服務器)
|
Share Games (Server) = 分享遊戲(服務器)
|
||||||
Share on PPSSPP startup = 分享PPSSPP啟動
|
Share on PPSSPP startup = 分享 PPSSPP 啟動
|
||||||
Stop Sharing = 停止分享
|
Stop Sharing = 停止分享
|
||||||
Stopping.. = 正在停止...
|
Stopping.. = 正在停止...
|
||||||
|
|
||||||
@ -953,8 +953,8 @@ ReportButton = 報告反饋
|
|||||||
Show disc CRC = 顯示光碟 CRC
|
Show disc CRC = 顯示光碟 CRC
|
||||||
Speed = 速度
|
Speed = 速度
|
||||||
Submit Feedback = 提交反饋
|
Submit Feedback = 提交反饋
|
||||||
SuggestionConfig = 請參閱網站上的報告以了解正確的設置。
|
SuggestionConfig = 請參閱網站上的報告以了解正確的配置。
|
||||||
SuggestionCPUSpeed0 = 禁用鎖定的 CPU 速度設置。
|
SuggestionCPUSpeed0 = 禁用鎖定的 CPU 速度配置。
|
||||||
SuggestionDowngrade = 降級到較舊的 PPSSPP 版本(請報告此錯誤)。
|
SuggestionDowngrade = 降級到較舊的 PPSSPP 版本(請報告此錯誤)。
|
||||||
SuggestionsFound = 其他用戶報告了更好的結果。 點擊“查看反饋”以獲取更多詳細信息。
|
SuggestionsFound = 其他用戶報告了更好的結果。 點擊“查看反饋”以獲取更多詳細信息。
|
||||||
SuggestionsNone = 其他用戶也不能運行該游戲。
|
SuggestionsNone = 其他用戶也不能運行該游戲。
|
||||||
@ -1008,9 +1008,9 @@ Untitled PSP game = 無標題的PSP遊戲
|
|||||||
[Search]
|
[Search]
|
||||||
Clear filter = 清楚篩選結果
|
Clear filter = 清楚篩選結果
|
||||||
Filter = 篩選
|
Filter = 篩選
|
||||||
Filtering settings by '%1' = 設置篩選'%1'
|
Filtering settings by '%1' = 配置篩選'%1'
|
||||||
Find settings = 搜索設置
|
Find settings = 搜索配置
|
||||||
No settings matched '%1' = 未找到設置'%1'
|
No settings matched '%1' = 未找到配置'%1'
|
||||||
|
|
||||||
[Store]
|
[Store]
|
||||||
Already Installed = 已安裝完成
|
Already Installed = 已安裝完成
|
||||||
@ -1023,62 +1023,64 @@ Size = 大小
|
|||||||
Uninstall = 解除安裝
|
Uninstall = 解除安裝
|
||||||
|
|
||||||
[SysInfo]
|
[SysInfo]
|
||||||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
|
%d (%d per core, %d cores) = %d (每核心 %d 綫程, %d 核心)
|
||||||
%d bytes = %d bytes
|
%d bytes = %d 字節
|
||||||
(none detected) = (none detected)
|
(none detected) = (未檢測到)
|
||||||
3D API = 3D API
|
3D API = 3D API
|
||||||
ABI = ABI
|
ABI = ABI
|
||||||
API Version = API version
|
API Version = API 版本
|
||||||
Audio Information = Audio information
|
Audio Information = 音頻信息
|
||||||
Board = Board
|
Board = 主板
|
||||||
Build Config = Build config
|
Build Config = 編譯配置
|
||||||
Build Configuration = Build Configuration
|
Build Configuration = 編譯配置
|
||||||
Built by = Built by
|
Built by = 編譯者
|
||||||
Core Context = Core context
|
Core Context = 核心上下文
|
||||||
Cores = Cores
|
Cores = 核心數
|
||||||
CPU Extensions = CPU extensions
|
CPU Extensions = CPU 擴展
|
||||||
CPU Information = CPU information
|
CPU Information = CPU 信息
|
||||||
CPU Name = Name
|
CPU Name = CPU 名稱me
|
||||||
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
|
D3DCompiler Version = D3DCompiler 版本
|
||||||
Debug = Debug
|
Debug = 調試
|
||||||
Debugger Present = Debugger present
|
Debugger Present = 調試器已連接
|
||||||
Device Info = Device info
|
Device Info = 設備信息
|
||||||
Directories = Directories
|
Directories = 路徑
|
||||||
Display Color Formats = Display Color Formats
|
Display Color Formats = 顯示顔色格式
|
||||||
Display Information = Display information
|
Display Information = 顯示信息
|
||||||
Driver Version = Driver version
|
Driver Version = 驅動程序版本
|
||||||
EGL Extensions = EGL extensions
|
EGL Extensions = EGL 擴展
|
||||||
Frames per buffer = Frames per buffer
|
Frames per buffer = 每緩存區幀數
|
||||||
GPU Information = GPU information
|
GPU Information = GPU 信息
|
||||||
High precision float range = High precision float range
|
High precision float range = 高精度浮點範圍
|
||||||
High precision int range = High precision int range
|
High precision int range = 高精度整數範圍
|
||||||
Lang/Region = Lang/Region
|
Lang/Region = 語言/區域
|
||||||
Memory Page Size = Memory page size
|
Memory Page Size = 内存頁大小
|
||||||
Native Resolution = Native resolution
|
Native Resolution = 原生分辨率
|
||||||
OGL Extensions = OGL extensions
|
OGL Extensions = OGL 擴展
|
||||||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
|
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 擴展
|
||||||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
|
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 擴展
|
||||||
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
|
OpenGL Extensions = OpenGL 擴展
|
||||||
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
|
Optimal frames per buffer = 最佳每緩存區幀數
|
||||||
Optimal sample rate = Optimal sample rate
|
Optimal sample rate = 最佳采樣率
|
||||||
OS Information = OS information
|
OS Information = OS 信息
|
||||||
PPSSPP build = PPSSPP build
|
PPSSPP build = PPSSPP 編譯版本
|
||||||
Refresh rate = Refresh rate
|
Refresh rate = 刷新率
|
||||||
Release = Release
|
Release = 發佈
|
||||||
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
|
RW/RX exclusive = RW/RX 獨占
|
||||||
Sample rate = Sample rate
|
Sample rate = 采樣率
|
||||||
Shading Language = Shading language
|
Shading Language = 著色語言
|
||||||
Storage = Storage
|
Storage = 存儲
|
||||||
Sustained perf mode = Sustained perf mode
|
Sustained perf mode = 持久性能模式
|
||||||
System Information = System information
|
System Information = 系統信息
|
||||||
System Name = Name
|
System Name = 系統名稱
|
||||||
System Version = System version
|
System Version = 系統版本
|
||||||
Threads = Threads
|
Threads = 綫程數
|
||||||
Vendor = Vendor
|
Vendor = 供應商
|
||||||
Vendor (detected) = Vendor (detected)
|
Vendor (detected) = 供應商 (已檢測到的)
|
||||||
Version Information = Version information
|
Version Information = 版本信息
|
||||||
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
|
Vulkan Extensions = Vulkan 擴展
|
||||||
Vulkan Features = Vulkan features
|
Vulkan Features = Vulkan 特性
|
||||||
|
Driver bugs = 驅動錯誤
|
||||||
|
No GPU driver bugs detected = 未檢測到 GPU 驅動錯誤
|
||||||
|
|
||||||
[System]
|
[System]
|
||||||
(broken) = (壞了)
|
(broken) = (壞了)
|
||||||
@ -1086,8 +1088,8 @@ Vulkan Features = Vulkan features
|
|||||||
24HR = 24小時
|
24HR = 24小時
|
||||||
Auto = 自動
|
Auto = 自動
|
||||||
Auto Load Savestate = 自動加載保存狀態
|
Auto Load Savestate = 自動加載保存狀態
|
||||||
AVI Dump started. = AVI dump started
|
AVI Dump started. = AVI 轉儲開始
|
||||||
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
|
AVI Dump stopped. = AVI 轉儲停止
|
||||||
Cache ISO in RAM = 將整個 ISO 檔暫存於記憶體中
|
Cache ISO in RAM = 將整個 ISO 檔暫存於記憶體中
|
||||||
Change CPU Clock = 調整 CPU 時鐘 (不穩定)
|
Change CPU Clock = 調整 CPU 時鐘 (不穩定)
|
||||||
Color Tint = 色調
|
Color Tint = 色調
|
||||||
@ -1098,8 +1100,8 @@ Floating symbols = 漂浮的符號
|
|||||||
Memory Stick folder = 更改記憶棒文件夾
|
Memory Stick folder = 更改記憶棒文件夾
|
||||||
Memory Stick size = 更改記憶棒大小 (GB)
|
Memory Stick size = 更改記憶棒大小 (GB)
|
||||||
Change Nickname = 更改別名
|
Change Nickname = 更改別名
|
||||||
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
|
ChangingMemstickPath = 游戲存檔、即時存檔以及其他數據不會被複製到新路徑。\n\n確定要修改記憶棒文件嗎?
|
||||||
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
|
ChangingMemstickPathInvalid = 目標路徑不能用於保存記憶棒數據。
|
||||||
Cheats = 金手指
|
Cheats = 金手指
|
||||||
Clear Recent = 清除最近的游戲
|
Clear Recent = 清除最近的游戲
|
||||||
Clear Recent Games List = 清除最近遊戲清單
|
Clear Recent Games List = 清除最近遊戲清單
|
||||||
@ -1124,7 +1126,7 @@ Fast (lag on slow storage) = 快速 (存取較慢的系統仍會延遲)
|
|||||||
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
|
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
|
||||||
Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (速度較慢,但較少延遲)
|
Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (速度較慢,但較少延遲)
|
||||||
frames, 0:off = 幀,0 = 關閉
|
frames, 0:off = 幀,0 = 關閉
|
||||||
Games list settings = 游戲列表設置
|
Games list settings = 游戲列表配置
|
||||||
General = 一般
|
General = 一般
|
||||||
Grid icon size = 倍率圖標尺寸
|
Grid icon size = 倍率圖標尺寸
|
||||||
Help the PPSSPP team = 幫助 PPSSPP 團隊
|
Help the PPSSPP team = 幫助 PPSSPP 團隊
|
||||||
@ -1161,19 +1163,19 @@ Save path in My Documents = 存檔路徑在我的文件
|
|||||||
Savestate Slot = 即時存檔插槽
|
Savestate Slot = 即時存檔插槽
|
||||||
Savestate slot backups = 即時存檔插槽備份
|
Savestate slot backups = 即時存檔插槽備份
|
||||||
Screenshots as PNG = PNG 格式截圖
|
Screenshots as PNG = PNG 格式截圖
|
||||||
Set UI background... = 設置UI背景...
|
Set UI background... = 配置UI背景...
|
||||||
Show ID = 顯示 ID
|
Show ID = 顯示 ID
|
||||||
Show Memory Stick folder = 顯示記憶棒文件夾
|
Show Memory Stick folder = 顯示記憶棒文件夾
|
||||||
Show region flag = 顯示區域標誌
|
Show region flag = 顯示區域標誌
|
||||||
Simulate UMD delays = 模擬 UMD 延遲 (修正紙箱戰機W)
|
Simulate UMD delays = 模擬 UMD 延遲 (修正紙箱戰機W)
|
||||||
Slot 1 = Slot 1
|
Slot 1 = 插槽 1
|
||||||
Slot 2 = Slot 2
|
Slot 2 = 插槽 2
|
||||||
Slot 3 = Slot 3
|
Slot 3 = 插槽t 3
|
||||||
Slot 4 = Slot 4
|
Slot 4 = 插槽 4
|
||||||
Slot 5 = Slot 5
|
Slot 5 = 插槽 5
|
||||||
Storage full = 存儲容量已滿
|
Storage full = 存儲容量已滿
|
||||||
Sustained performance mode = 持續性能模式
|
Sustained performance mode = 持續性能模式
|
||||||
Theme = Theme
|
Theme = 主題
|
||||||
Time Format = 時間格式
|
Time Format = 時間格式
|
||||||
UI = 用戶界面
|
UI = 用戶界面
|
||||||
UI background animation = UI 背景效果
|
UI background animation = UI 背景效果
|
||||||
@ -1191,6 +1193,7 @@ WARNING: Battery save mode is on = 警告:省電模式已開啟
|
|||||||
Waves = 波浪
|
Waves = 波浪
|
||||||
YYYYMMDD = YYYYMMDD
|
YYYYMMDD = YYYYMMDD
|
||||||
Theme = 主題
|
Theme = 主題
|
||||||
|
Show Memory Stick folder = 顯示記憶棒文件夾
|
||||||
|
|
||||||
[TextureShaders]
|
[TextureShaders]
|
||||||
Off = 關閉
|
Off = 關閉
|
||||||
@ -1219,8 +1222,8 @@ Download = 下載
|
|||||||
New version of PPSSPP available = 已有新版的 PPSSPP
|
New version of PPSSPP available = 已有新版的 PPSSPP
|
||||||
|
|
||||||
[Search]
|
[Search]
|
||||||
Filtering settings by '%1' = 設置篩選 '%1'
|
Filtering settings by '%1' = 配置篩選 '%1'
|
||||||
Find settings = 搜索設置
|
Find settings = 搜索配置
|
||||||
Filter = 篩選
|
Filter = 篩選
|
||||||
Clear filter = 清楚篩選
|
Clear filter = 清楚篩選
|
||||||
No settings matched '%1' = 未找到設置 '%1'
|
No settings matched '%1' = 未找到配置 '%1'
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user