[Audio] Alternate speed volume = Alternate speed volume Audio backend = Audiobackend (vereist herstart) Audio Error = Audio Error AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vriendelijke buffer (trager) Auto = Automatisch Device = Device Disabled = Disabled DSound (compatible) = DirectSound (compatibel) Enable Sound = Geluid inschakelen Global volume = Globaal volume Microphone = Microphone Microphone Device = Microphone device Mute = Mute Reverb volume = Reverb volume Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically Use global volume = Use global volume WASAPI (fast) = WASAPI (snel) [Controls] Analog Binding = Analog Binding Analog Limiter = Analooglimiet Analog Settings = Analog Settings Analog Stick = Analoge stick Analog Style = Analog Style AnalogLimiter Tip = Wanneer de analooglimiettoets is ingedrukt Auto = Automatisch Auto-centering analog stick = Analoge stick automatisch centreren Auto-hide buttons after seconds = Toetsen verbergen na seconden Auto-rotation speed = Auto-rotation speed Auto-switch = Auto-switch Base tilt position = Base tilt position Binds = Binds Button Binding = Button Binding Button Opacity = Toetsdekking Button style = Toetsstijl Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick Calibrate D-Pad = Kalibreren Calibrated = Calibrated Calibration = Kalibreren Circular stick input = Circular stick input Classic = Klassiek Confine Mouse = Muis binnen venster/weergavegebied vastzetten Control Mapping = Besturing toewijzen Custom Key Setting = Custom Key Setting Customize = Customize Customize Touch Controls = Indeling aanraakbesturing bewerken... Customize tilt = Kantelen personaliseren... D-PAD = Richtingstoetsen Deadzone radius = Straal dode zone Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Diagonale pijltoetsen uitzetten (4 richtingen) Disable diagonal input = Disable diagonal input Double tap = Double tap Enable gesture control = Enable gesture control Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys Gesture = Gesture Gesture mapping = Gesture mapping Glowing borders = Glowing borders HapticFeedback = Trillen inschakelen Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle Icon = Icon Ignore gamepads when not focused = Gamepads negeren wanneer niet-gefocust Ignore Windows Key = Windows-toets uitschakelen Invert Axes = Assen omkeren Invert Tilt along X axis = Kantelen op X-as omkeren Invert Tilt along Y axis = Kantelen op Y-as omkeren Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed Keyboard = Besturingsinstellingen voor toetsenbord L/R Trigger Buttons = L/R-triggertoetsen Landscape = Landschap Landscape Auto = Landscape auto Landscape Reversed = Omgekeerd landschap Low end radius = Low end radius Mouse = Muisinstellingen Mouse sensitivity = Muisgevoeligheid Mouse smoothing = Muissmoothing MouseControl Tip = U kunt nu de muis indelen via het besturingsindelingscherm door op het 'M'-icoon te drukken. None (Disabled) = Geen (uitgeschakeld) Off = Uit OnScreen = Aanraakbesturing op het scherm Portrait = Portret Portrait Reversed = Omgekeerd portret PSP Action Buttons = PSP-actietoetsen Raw input = Raw input Repeat mode = Repeat mode Reset to defaults = Reset to defaults Screen aligned to ground = Screen aligned to ground Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground Screen Rotation = Schermrotatie seconds, 0 : off = seconden, 0 = uit Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) Sensitivity = Gevoeligheid Shape = Shape Show Touch Pause Menu Button = Pauzemenutoets weergeven Swipe = Swipe Swipe sensitivity = Swipe sensitivity Swipe smoothing = Swipe smoothing Thin borders = Dunne randen Tilt Base Radius = Tilt base radius Tilt Input Type = Invoertype voor kantelen Tilt Sensitivity along X axis = Kantelgevoeligheid op X-as Tilt Sensitivity along Y axis = Kantelgevoeligheid op Y-as To Calibrate = Zet het apparaat op een vlakke ondergrond en druk op "Kalibreren". Toggle mode = Toggle mode Touch Control Visibility = Zichtbaarheid touchbesturing Use custom right analog = Use custom right analog Use Mouse Control = Muisbesturing gebruiken Visibility = Indeling Visible = Visible X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Cheats Edit Cheat File = Cheatbestand bewerken Enable/Disable All = Alle cheats aan-/uitzetten Import Cheats = Importeren van cheat.db Options = Opties Refresh Rate = Vernieuwingsfrequentie [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = &Over PPSSPP... Auto = &Automatisch Auto Max Quality = Auto Max &Quality Backend = &Renderbackend (herstart PPSSPP) Bicubic = &Bicubisch Break = Break Break on Load = Break on load Buy Gold = Gold &kopen Control Mapping... = Bestur&ing toewijzen... Debugging = &Fouten opsporen Deposterize = &Kleuren beperken opheffen Direct3D9 = &Direct3D9 Direct3D11 = Direct3D &11 Disassembly = &Demonteren... Discord = Discord Display Layout && Effects = Schermweergave aanpassen... Display Rotation = Schermrotatie Dump Next Frame to Log = &Volgende frame in logboek plaatsen Emulation = &Emulatie Enable Cheats = &Cheats inschakelen Enable Sound = &Geluid inschakelen Exit = &Afsluiten Extract File... = B&estand uitpakken... File = &Bestand Frame Skipping = &Frames overslaan Frame Skipping Type = Frame skipping type Fullscreen = &Volledig scherm Game Settings = &Game-instellingen GE Debugger... = GE-&foutopspoorder... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = &Hardwaretransformatie Help = &Help Hybrid = &Hybride Hybrid + Bicubic = H&ybride + bicubisch Ignore Illegal Reads/Writes = Lees- en schrijffouten &negeren Ignore Windows Key = Windows-toets negeren Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden Landscape = Landschap Landscape reversed = Omgekeerd landschap Language... = Taa&l... Linear = &Lineair Load = &Laden... Load .sym File... = .sym-bestand l&aden... Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden... Load State = Saves&tate laden Load State File... = Savestate &laden... Log Console = Logboek&console Memory View... = &Geheugenweergave... More Settings... = &Meer instellingen... Nearest = &Naaste buur Skip Buffer Effects = &Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller) Off = &Uit Open Chat = Open Chat Open Directory... = &Map openen... Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen vanuit MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = M&emory stick openen Open New Instance = Open new instance OpenGL = &OpenGL Pause = &Pauzeren Pause When Not Focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is Portrait = Portret Portrait reversed = Omgekeerd portret PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum Record = Opnemen Record Audio = Audio opnemen Record Display = Scherm opnemen Rendering Mode = W&eergavemodus Rendering Resolution = &Te renderen resolutie Reset = &Opnieuw opstarten Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen Run = &Uitvoeren Save .sym File... = .sym-bestand o&pslaan... Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan... Save State = Savest&ate opslaan Save State File... = Savestate &opslaan... Savestate Slot = &Savestatesleuf Screen Scaling Filter = Bee&ldschalingsfilter Show Debug Statistics = &Foutopsporingsstatistieken tonen Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven Skip Number of Frames = Skip number of frames Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS Stop = &Stoppen Switch UMD = UMD verwisselen Take Screenshot = &Screenshot nemen Texture Filtering = &Texturefilter Texture Scaling = Te&xtures schalen Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1) Use output buffer for video = Use output buffer for video Vertex Cache = Vertex &Cache VSync = Ve&rticale Synchronisatie Vulkan = Vulkan Window Size = Venster&grootte www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocatoren bekijken (Vulkan) Allow remote debugger = Allow remote debugger Backspace = Backspace Block address = Blokadres By Address = Op adres Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini-bestand voor huidige game aanmaken/openen Current = Huidige Dev Tools = Ontwikkelingstools DevMenu = Ontwikkelaarsmenu Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph Dump Decrypted Eboot = Gedecodeerde EBOOT.BIN opslaan tijdens starten Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enable Logging = Foutlogboek inschakelen Enter address = Adres invoeren FPU = FPU Framedump tests = Framedump tests Frame Profiler = Frameanalyse GPU Driver Test = GPU driver test GPU log profiler = GPU log profiler GPU Profile = GPU profile Jit Compare = Jit vergelijken JIT debug tools = JIT debug tools Log Dropped Frame Statistics = Overgeslagen framestatistieken vastleggen Log Level = Logniveau Log View = Logboekoverzicht Logging Channels = Logboekkanalen Next = Volgende No block = Geen blok Prev = Vorige Random = Willekeurig Replace textures = Textures vervangen Reset = Reset Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen wilt herstellen\nnaar hun standaardwaarden?\nDe besturingsinstellingen worden niet gewijzigd.\n\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden. Start PPSSPP\nopnieuw op om de wijzigingen toe te passen. RestoreGameDefaultSettings = Weet u zeker dat u de game-specifieke instellingen wilt\nherstellen naar de standaardwaarden van PPSSPP? Resume = Resume Run CPU Tests = CPU-controles uitvoeren Save new textures = Nieuwe textures opslaan Shader Viewer = Shader weergeven Show Developer Menu = Ontwikkelaarsmenu weergeven Show on-screen messages = Show on-screen messages Stats = Statistieken System Information = Systeeminformatie Texture ini file created = Texture ini file created Texture Replacement = Texturevervanging Toggle Audio Debug = Foutopsporing voor audio in-/uitschakelen Toggle Freeze = Bevriezen in-/uitschakelen Touchscreen Test = Touchscreen test VFPU = VFPU [Dialog] * PSP res = * PSP-resolutie Active = Active Back = Terug Cancel = Annuleren Center = Centreren ChangingGPUBackends = Als u de GPU-backend wijzigt moet u PPSSPP opnieuw\nopstarten. Nu opnieuw opstarten? ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now? Channel: = Channel: Choose PPSSPP save folder = PPSSPP-opslagmap selecteren Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven? Confirm Save = Wilt u deze data opslaan? ConfirmLoad = Wilt u deze data laden? ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... ConnectionName = Connection name Corrupted Data = Corrupted data Delete = Wissen Delete all = Alles wissen Delete completed = Het verwijderen is voltooid. DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan? DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen data voor deze\ngame wilt verwijderen? DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u deze game van uw apparaat wilt\nverwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. DeleteConfirmGameConfig = Weet u zeker dat u de instellingen voor deze game\nwilt verwijderen? DeleteFailed = Kan de data niet verwijderen. Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld. Disable All = Alles uitschakelen Dumps = Dumps Edit = Edit Enable All = Alles inschakelen Enter = Bevestigen Filter = Filter Finish = Voltooien GE Frame Dumps = GE Frame Dumps Grid = Grid Inactive = Inactief InternalError = An internal error has occurred. Load = Laden Load completed = Het laden is voltooid. Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld. LoadingFailed = Kan de data niet laden. Move = Slepen Move Down = Move Down Move Up = Move Up Network Connection = Netwerkverbinding NEW DATA = NIEUWE DATA No = Nee ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = OK Old savedata detected = Oude savedata gedetecteerd Options = Opties Remove = Remove Reset = Herstellen Resize = Schalen Retry = Opnieuw Save = Opslaan Save completed = Het opslaan is voltooid. Saving = Bezig met opslaan...\nEen ogenblik geduld. SavingFailed = Kan de data niet opslaan. Search = Search Select = Selecteren Shift = Shift Skip = Skip Snap = Snap Space = Spatie SSID = SSID Submit = Verzenden Supported = Ondersteund There is no data = Er zijn geen data. Toggle All = Alles schakelen Toggle List = Toggle list Unsupported = Niet ondersteund When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Als u opslaat kunt u de opgeslagen data laden op\nPSP-systemen, maar niet op oudere PPSSPP-versies. When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Als u opslaat, werkt deze niet meer op verouderde PSP-firmware. Yes = Ja Zoom = Vergroten [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = het bestand is verkleind (7z).\nPak het bestand eerst uit (probeer 7-Zip of WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot. Could not save screenshot file = Kan het screenshotbestand niet opslaan. D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11) D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll niet gevonden. Installeer deze alsublieft. Of druk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9. D3D11InitializationError = Direct3D 11-initialisatiefout D3D11Missing = Uw besturingssysteemversie heeft D3D11 niet inbegrepen. Voer Windows Update uit alstublieft.\n\nDruk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9. D3D11NotSupported = Uw GPU lijkt geen Direct3D 11 te ondersteunen.\n\nWilt u het opnieuw proberen met Direct3D 9? Disk full while writing data = Schijf volgeraakt tijdens het schrijven van de data. ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load Error loading file = Kan de game niet laden. Error reading file = Kan het bestand niet lezen. Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to load executable: = Failed to load executable: File corrupt = File corrupt Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericDirect3D9Error = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers en de DirectX 9-runtime bij te werken.\n\nWilt u overschakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht: GenericGraphicsError = Grafische fout GenericOpenGLError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar DirectX 9?\n\nFoutbericht: GenericVulkanError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht: InsufficientOpenGLDriver = Onvoldoende ondersteuning voor het OpenGL-stuurprogramma gedetecteerd!\n\nUw GPU meldt dat het geen ondersteuning biedt voor OpenGL 2.0. Wilt u in plaats daarvan DirectX proberen?\n\nDirectX ondersteunt momenteel minder games, maar met uw GPU is het waarschijnlijk de enigste optie.\n\nBezoek het forum via https://forums.ppsspp.org voor meer informatie.\n\n Just a directory. = Gewoon een map. Missing key = Missing key MsgErrorCode = Error code: MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. No EBOOT.PBP, misidentified game = geen EBOOT.PBP, game is niet goed geïdentificeerd. Not a valid disc image. = Not a valid disc image. OpenGLDriverError = OpenGL-driverfout PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ondersteunt momenteel geen verbinding met het internet voor DLC, PSN, of gameupdates. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund. PSX game image detected. = dit bestand is een MODE2-schijfkopie. PPSSPP ondersteunt geen PS1-games. RAR file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR) RAR file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR) Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Trage prestaties: probeer frameskip, geluid hapert wanneer langzaam Running slow: Try turning off Software Rendering = Trage prestaties: probeer "Renderen via software" uit te schakelen Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Versleutelen van savedata mislukt. De savedata zal\nniet werken op echte PSP-systemen. textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform. This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game. This is save data, not a game. = This is save data, not a game. Unable to create cheat file, disk may be full = Kon het cheatbestand niet aanmaken, wellicht is de schijf vol. Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine. Unable to write savedata, disk may be full = Kan de savedata niet opslaan, de schijf is mogelijk vol. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, upscaling wordt gereduceerd en er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus. ZIP file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR) ZIP file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR) [Game] Asia = Azië Calculate CRC = Calculate CRC ConfirmDelete = Verwijderen Create Game Config = Gameopties aanmaken Create Shortcut = Snelkoppeling maken Delete Game = Game wissen Delete Game Config = Gameopties wissen Delete Save Data = Savedata wissen Europe = Europa Game = Game Game Settings = Game-instellingen Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hong Kong InstallData = Data installeren Japan = Japan Korea = Korea MB = MB One moment please... = Een ogenblik geduld... Play = Spelen Remove From Recent = Wissen uit "Recent" SaveData = Opgeslagen data Setting Background = Achtergrondinstelling Show In Folder = Weergeven in map USA = VS Use UI background = UI-achtergrond gebruiken [Graphics] % of the void = % of the void % of viewport = % of viewport %, 0:unlimited = %, 0 = onbeperkt (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (upscaling) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4× PSP 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8× PSP 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× Aggressive = Agressief Alternative Speed = Alternatieve snelheid (in %, 0 = onbeperkt) Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited) Anisotropic Filtering = Anisotropische filter Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Aspect Ratio = Aspect Ratio Auto = Automatisch Auto (1:1) = Automatisch (1:1) Auto (same as Rendering) = Auto (renderresolutie) Auto FrameSkip = Frames automatisch overslaan Auto Max Quality = Auto Max Quality Auto Scaling = Automatisch schalen Backend = Backend Balanced = Gebalanceerd Bicubic = Bicubisch Both = Beide Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) BufferedRenderingRequired = Waarschuwing: Deze game vereist een "gebufferde renderingmodus". Camera = Camera Camera Device = Camera device Cardboard Screen Size = Schermgrootte (in % van het kijkvenster) Cardboard Screen X Shift = Verschuiving X-as (in % van de lege ruimte) Cardboard Screen Y Shift = Verschuiving Y-as (in % van de lege ruimte) Cardboard VR Settings = Instellingen voor Google Cardboard VR Cheats = Cheats CPU Core = CPU-core Debugging = Fouten opsporen DefaultCPUClockRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de standaard CPU-kloksnelheid. Deposterize = Kleuren beperken opheffen Deposterize Tip = Verhelpt visuele streepglitches in opgeschaalde textures Device = Device Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 Disabled = Disabled Display Layout && Effects = Schermweergave bewerken Display Resolution (HW scaler) = Schermresolutie (hardware) Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR FPS = FPS Frame Rate Control = Framerateinstellingen Frame Skipping = Frames overslaan Frame Skipping Type = Frame skipping type FullScreen = Volledig scherm Geometry shader culling = Geometry shader culling GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. Hack Settings = Hackinstellingen (kan glitches veroorzaken) Hardware Tessellation = Hardwarebetegeling Hardware Transform = Hardwaretransformatie hardware transform error - falling back to software = Hardwaretransformatiefout, terugvallen naar software HardwareTessellation Tip = Gebruikt hardware om curves te maken, gebruikt een vaste kwaliteit High = Hoog Hybrid = Hybride Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Internal Resolution = Interne resolutie Lazy texture caching = Texturecaching reduceren (sneller) Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Linear = Lineair Low = Laag LowCurves = Kwaliteit spline- en béziercurves LowCurves Tip = Alleen gebruikt in sommige games, bestuurt de afronding van curves Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effectresolutie verlagen (minder objecten) Manual Scaling = Handmatig schalen Medium = Normaal Mode = Modus Must Restart = U moet PPSSPP herstarten om de wijzigingen door te voeren. Native device resolution = Apparaatresolutie Nearest = Naaste buur No buffer = No buffer Show Battery % = Show Battery % Show Speed = Show Speed Skip Buffer Effects = Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller) None = Geen Number of Frames = Number of frames Off = Uit OpenGL = OpenGL Overlay Information = Informatie op het scherm Partial Stretch = Gedeeltelijk uitrekken Percent of FPS = Percent of FPS Performance = Prestaties Postprocessing shaders = Nabewerkingsshaders Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates Rendering Mode = Weergavemodus Rendering Resolution = Renderresolutie RenderingMode NonBuffered Tip = Sneller, maar mogelijk wordt in sommige games niets gerenderd Rotation = Rotatie Safe = Veilig Screen Scaling Filter = Beeldschalingsfilter Show Debug Statistics = Foutopsporingsstatistieken weergeven Show FPS Counter = FPS-teller weergeven Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks Software Rendering = Renderen via software (experimenteel) Software Skinning = Skinning via software SoftwareSkinning Tip = Vermindert aantal renders en is sneller in games die de geavanceerde skinningtechniek gebruiken, maar voor sommige games trager Speed = Snelheid Speed Hacks = Speed Hacks (kan glitches veroorzaken) Stereo display shader = Stereo display shader Stereo rendering = Stereo rendering Stretch = Uitrekken Texture Filter = Texturefilter Texture Filtering = Texturefilter Texture Scaling = Textures schalen Texture Shader = Texture shader Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Schakel "hardwarebetegeling" uit: niet ondersteund Unlimited = Onbeperkt Up to 1 = Up to 1 Up to 2 = Up to 2 Upscale Level = Upscaleniveau Upscale Type = Upscaletype UpscaleLevel Tip = CPU-belastend - schalen kan vertraagd worden om haperingen te voorkomen Use all displays = Alle beeldschermen gebruiken Vertex Cache = Vertexcache VertexCache Tip = Sneller, maar kan tijdelijk flikkeringen veroorzaken VSync = Verticale synchronisatie Vulkan = Vulkan Window Size = Venstergrootte xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = ZIP-bestand wissen Install = Installeren Install game from ZIP file? = Game installeren vanuit het ZIP-bestand? Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file? Installed! = Installatie voltooid! Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software [KeyMapping] Autoconfigure = Autoconfiguratie Autoconfigure for device = Automatisch voor apparaat configureren Bind All = Bind All Clear All = Alles legen Default All = Herstellen Map a new key for = Stel een nieuwe toets in voor Map Key = Toets indelen Map Mouse = Muis indelen Replace = Replace Show PSP = Show PSP You can press ESC to cancel. = Druk op Esc om te annuleren. [MainMenu] Browse = Bladeren... Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold Choose folder = Choose folder Credits = Credits PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store Exit = Afsluiten Game Settings = Instellingen Games = Games Give PPSSPP permission to access storage = Geef PPSSPP toegang tot de opslagruimte Homebrew & Demos = Homebrew && demo's How to get games = Hoe kom ik aan games? How to get homebrew & demos = Hoe kom ik aan homebrew && demo's? Load = Laden... Loading... = Loading... PinPath = Vastmaken PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan nu geen games laden of opslaan Recent = Recent SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning UnpinPath = Losmaken UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Geluid Controls = Besturing Graphics = Beeld Networking = Netwerk Search = Search System = Systeem Tools = Hulpmiddelen [MappableControls] Alt speed 1 = Alt speed 1 Alt speed 2 = Alt speed 2 An.Down = Stick beneden An.Left = Stick links An.Right = Stick rechts An.Up = Stick boven Analog limiter = Analooglimiet Analog Stick = Analoge stick Audio/Video Recording = Audio/video opnemen AxisSwap = Assen wisselen Circle = Cirkel Cross = Kruis Custom 1 = Custom 1 Custom 10 = Custom 10 Custom 2 = Custom 2 Custom 3 = Custom 3 Custom 4 = Custom 4 Custom 5 = Custom 5 Custom 6 = Custom 6 Custom 7 = Custom 7 Custom 8 = Custom 8 Custom 9 = Custom 9 D-pad down = D-pad down D-pad left = D-pad left D-pad right = D-pad right D-pad up = D-pad up DevMenu = Ontwikkelaarsmenu Display Landscape = Display Landscape Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed Display Portrait = Display Portrait Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed Double tap button = Double tap button Down = Beneden Dpad = Richtingstoetsen Frame Advance = Frame doorspoelen Hold = Ingedrukt Home = Home L = L Left = Links Load State = State laden Mute toggle = Mute toggle Next Slot = Volgende sleuf None = None Note = Muzieknoot OpenChat = Open chat Pause = Pauzeren R = R RapidFire = Snelvuur Record = Record Remote hold = Vasthouden op afstand Rewind = Terugspoelen Right = Rechts Right Analog Stick = Right Analog Stick RightAn.Down = StickR beneden RightAn.Left = StickR links RightAn.Right = StickR rechts RightAn.Up = StickR boven Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW) Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW) Save State = State opslaan Screen = Scherm Screenshot = Screenshot Select = Select SpeedToggle = Turboschakelaar Square = Vierkant Start = Start Swipe Down = Swipe Down Swipe Left = Swipe Left Swipe Right = Swipe Right Swipe Up = Swipe Up tap to customize = tap to customize Texture Dumping = Texture dumping Texture Replacement = Texture replacement Toggle Fullscreen = Volledig scherm schakelen Toggle mode = Toggle mode Triangle = Driehoek Fast-forward = Versnellen Up = Boven Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = Already contains PSP data Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder Current = Current DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. Done! = Done! EasyUSBAccess = Easy USB access Failed to move some files! = Failed to move some files! Failed to save config = Failed to save config Free space = Free space Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) Move Data = Move Data Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder No data will be changed = No data will be changed PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change Skip for now = Skip for now Starting move... = Starting move... That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Use App Private Data Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP! WhatsThis = What's this? [Networking] AdHoc Server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port Auto = Auto Bottom Center = Bottom center Bottom Left = Bottom left Bottom Right = Bottom right Center Left = Center left Center Right = Center right Change Mac Address = MAC-adres wijzigen Change proAdhocServer Address = IP-adres van PRO Ad hoc-server wijzigen (localhost = multiple instances) ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. Chat = Chat Chat Button Position = Chat button position Chat Here = Chat here Chat message = Chat message Chat Screen Position = Chat screen position Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server DNS Error Resolving = DNS error resolving Enable built-in PRO Adhoc Server = Ingebouwde PRO Ad hoc-server inschakelen Enable network chat = Enable network chat Enable networking = Netwerk/WLAN inschakelen (bèta, kan crashen) Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) EnableQuickChat = Enable quick chat Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 Error = Error Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP Failed to Bind Port = Failed to bind port Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port Hostname = Hostname Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network Initialized = Netwerk geïnitialiseerd None = None Please change your Port Offset = Please change your port offset Port offset = Poortoffset (0 = PSP-compatibiliteit) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: Quick Chat 1 = Quick chat 1 Quick Chat 2 = Quick chat 2 Quick Chat 3 = Quick chat 3 Quick Chat 4 = Quick chat 4 Quick Chat 5 = Quick chat 5 QuickChat = Quick chat Send = Send Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information Top Center = Top center Top Left = Top left Top Right = Top right Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) Validating address... = Validating address... WLAN Channel = WLAN channel You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall [Pause] Cheats = Cheats Continue = Doorgaan Create Game Config = Gameopties aanmaken Delete Game Config = Gameopties wissen Exit to menu = Afsluiten naar menu Game Settings = Game-instellingen Load State = State laden Rewind = Terugspoelen Save State = State opslaan Settings = Instellingen Switch UMD = UMD verwisselen Undo last load = Undo last load Undo last save = Undo last save [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler 5xBR = 5xBR pixel art upscaler 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler AAColor = AA-kleur Amount = Amount Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) Black border = Black border Bloom = Bloeieffect Brightness = Brightness Cartoon = Cartoon CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler ColorCorrection = Color correction ColorPreservation = Color preservation Contrast = Contrast CRT = CRT-scanlijnen FXAA = FXAA-antialiasing Gamma = Gamma GreenLevel = Green level Intensity = Intensity LCDPersistence = LCD Persistence MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler Natural = Natuurlijke kleuren NaturalA = Natural Colors (no blur) Off = Uit Power = Power PSPColor = PSP color RedBlue = Red/Blue glasses Saturation = Saturation Scanlines = Scanlijnen (CRT) Sharpen = Verscherpen SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleSpline36 = Spline36-upscaler VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA Vignette = Vignet [PSPCredits] all the forum mods = all the forum mods build server = build server Buy Gold = Gold kopen check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator van het moment: CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/ contributors = Bijdragers: created = Ontwikkeld door Discord = Discord info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen. info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de games die info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP-systeem. info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc. iOS builds = iOS builds license = Gratis software onder GPL 2.0+-licentie list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie PPSSPP Forums = PPSSPP-forum Privacy Policy = Privacy policy Share PPSSPP = PPSSPP delen specialthanks = Speciale dank aan: specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice) specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work testing = testing this translation by = Nederlandse vertaling door: title = Een snelle en draagbare PSP-emulator tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = GuardianSoul translators2 = translators3 = translators4 = translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = Bezoek de website: written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid [RemoteISO] Browse Games = Games bladeren... Local Server Port = Lokale serverpoort Manual Mode Client = Handmatige modus client Remote disc streaming = Externe schijf streamen Remote Port = Externe poort Remote Server = Externe server Remote Subdirectory = Externe submap RemoteISODesc = Games in uw recente lijst zullen worden gedeeld RemoteISOLoading = Verbonden, gamelijst laden... RemoteISOScanning = Scannen... Klik op "games delen" op uw serverapparaat RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings RemoteISOWifi = Opmerking: Verbind beide apparaten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing Settings = Instellingen Share Games (Server) = Games delen (server) Share on PPSSPP startup = Delen wanneer PPSSPP opstart Stop Sharing = Stoppen met delen Stopping.. = Stoppen... [Reporting] Bad = Slecht FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1 FeedbackDelayInfo = Uw data wordt op de achtergrond ingediend. FeedbackDesc = Hoe bevalt de emulatie? Laat het ons en de community weten! FeedbackDisabled = Compatibiliteitserverrapporten moet ingeschakeld zijn. FeedbackIncludeCRC = Opmerking: Een schijf-CRC verzenden verbruikt stroom FeedbackIncludeScreen = Een screenshot toevoegen FeedbackSubmitDone = Uw data is ingediend. FeedbackSubmitFail = Kon de data niet indienen naar de server. Probeer PPSSPP bij te werken. FeedbackThanks = Bedankt voor uw feedback! Gameplay = Gameplay Graphics = Graphics Great = Goed In-game = In-game In-game Description = Is speelbaar, maar bevat te veel bugs om uit te spelen Menu/Intro = Menu/intro Menu/Intro Description = Kan niet in het spel zelf komen Nothing = Niets Nothing Description = Werkt totaal niet OK = Matig Open Browser = Browser openen Overall = Algemeen Perfect = Perfect Perfect Description = Het hele spel wordt zonder problemen geëmuleerd - geweldig! Plays = Speelt af Plays Description = Volledig speelbaar maar met mogelijke glitches ReportButton = Feedback verzenden Show disc CRC = Show disc CRC Speed = Snelheid Submit Feedback = Feedback verzenden SuggestionConfig = See reports on website for good settings. SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting. SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug). SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail. SuggestionsNone = This game isn't working for other users too. SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback... SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build. SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc. Unselected Overall Description = Hoe goed wordt dit spel geëmuleerd? View Feedback = Alle feedback bekijken [Savedata] Date = Date Filename = Filename No screenshot = Geen screenshot None yet. Things will appear here after you save. = Nog niets. Er zullen hier dingen verschijnen zodra u iets opslaat. Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. Save Data = Savedata Save States = Savestates Savedata Manager = Beheerder voor savedata Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. Size = Size [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR off Chainfire3DWarning = WAARSCHUWING: Chainfire3D gedetecteerd, kan problemen veroorzaken. Failed to load state = Kon de savestate niet laden Failed to save state = Kon de savestate niet opslaan fixed = Snelheid: alternatief GLToolsWarning = WAARSCHUWING: GLTools gedetecteerd, kan problemen veroorzaken. In menu = In menu Load savestate failed = Laden van savestate mislukt Loaded State = Savestate geladen Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Savestate bestaat niet! LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Savestate is voor een oudere versie van PPSSPP! norewind = Geen savestates beschikbaar voor terugspoelen. Playing = Playing PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced. replaceTextures_true = Texture replacement is enabled. Save State Failed = Opslaan van savestate mislukt! Saved State = Savestate opgeslagen saveNewTextures_false = Texture saving was disabled. saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage. SpeedCustom2 = Speed: alternate 2 standard = Snelheid: standaard State load undone = State load undone Untitled PSP game = Untitled PSP game [Search] Clear filter = Clear filter Filter = Filter Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1' Find settings = Find settings No settings matched '%1' = No settings matched '%1' [Store] Already Installed = Al geïnstalleerd Connection Error = Verbindingsfout Install = Installeren Launch Game = Game starten Loading... = Laden MB = MB Size = Grootte Uninstall = Deïnstalleren [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores) %d bytes = %d bytes %d Hz = %d Hz (none detected) = (niets gedetecteerd) 3D API = 3D-API ABI = ABI API Version = API-versie Audio Information = Audioinformatie Board = Board Build Config = Bouw Build Configuration = Bouwconfiguratie Built by = Gebouwd door Core Context = Corecontext Cores = Cores CPU Extensions = CPU-extensies CPU Information = CPU-informatie CPU Name = Naam D3DCompiler Version = D3DCompiler version Debug = Fouten opsporen Debugger Present = Foutopsporing aanwezig Depth buffer format = Depth buffer format Device Info = Apparaatinformatie Directories = Directories Display Color Formats = Display Color Formats Display Information = Beeldscherminformatie DPI = DPI Driver bugs = Driver bugs Driver Version = Driverversie EGL Extensions = EGL-extensies Frames per buffer = Frames per buffer GPU Information = GPU-informatie High precision float range = High precision float range High precision int range = High precision int range Lang/Region = Taal/regio Memory Page Size = Grootte geheugenpagina Native Resolution = Oorspronkelijke resolutie No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected OGL Extensions = OGL-extensies OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensies OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensies OpenGL Extensions = OpenGL-extensies Optimal frames per buffer = Optimale frames per buffer Optimal sample rate = Optimale samplerate OS Information = OS-informatie PPSSPP build = PPSSPP build Refresh rate = Vernieuwingsfrequentie Release = Release RW/RX exclusive = RW/RX-excusief Sample rate = Samplerate Shading Language = Shadingtaal Storage = Storage Sustained perf mode = Aanhoudende prestatiemodus System Information = Systeeminformatie System Name = Naam System Version = System version Threads = Threads UI Resolution = UI Resolution Vendor = Verkoper Vendor (detected) = Verkoper (gedetecteerd) Version Information = Versie-informatie Vulkan Extensions = Vulkan-extensies Vulkan Features = Vulkan-functies [System] (broken) = (defect) 12HR = 12-uursweergave 24HR = 24-uursweergave Auto = Auto Auto Load Savestate = Auto load savestate AVI Dump started. = AVI-dump gestart AVI Dump stopped. = AVI-dump gestopt Cache ISO in RAM = Hele ISO naar RAM-cache kopiëren Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (instabiel) Color Saturation = Color Saturation Color Tint = Color Tint Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. Floating symbols = Floating symbols Game crashed = Game crashed Language = Taal Memory Stick folder = Memory Stick folder Memory Stick size = Memory Stick size Change Nickname = Gebruikersnaam wijzigen ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder? ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files. Cheats = Cheats Clear Recent = Clear "Recent" Clear Recent Games List = Lijst met recente games legen Clear UI background = UI-achtergrond legen Confirmation Button = Bevestigingstoets Date Format = Datumweergave Day Light Saving = Zomertijd DDMMYYYY = DDMMJJJJ Decrease size = Decrease size Developer Tools = Ontwikkelaarsopties Display Extra Info = Display extra info Display Games on a grid = Display "Games" on a grid Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT) Emulation = Emulatie Enable Cheats = Cheats inschakelen Enable Compatibility Server Reports = Compatibiliteitsrapporten naar server versturen Failed to load state. Error in the file system. = Kon de savestate niet laden. Fout in het bestandssysteem. Failed to save state. Error in the file system. = Kon de savestate niet opslaan. Fout in het bestandssysteem. Fast (lag on slow storage) = Snel (lagt bij traag geheugen) Fast Memory = Snel geheugen (instabiel) Force real clock sync (slower, less lag) = Kloksnelheid gelijkzetten (trager, minder lag) frames, 0:off = frames, 0 = uit Games list settings = Games list settings General = Algemeen Grid icon size = Grid icon size Help the PPSSPP team = Help het PPSSPP-team Host (bugs, less lag) = Host (bugs, minder lag) Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses Increase size = Increase size Interpreter = Interpreteerder IO timing method = I/O-timingmethode IR Interpreter = IR-interpreteerder Memory Stick Folder = Memory Stick folder Memory Stick inserted = Memory Stick ingevoerd MHz, 0:default = MHz, 0 = standaard MMDDYYYY = MMDDJJJJ Moving background = Moving background Newest Save = Newest save No animation = No animation Not a PSP game = Geen PSP-game Off = Uit Oldest Save = Oldest save Path does not exist! = Path does not exist! PSP Memory Stick = PSP Memory Stick PSP Model = PSP-model PSP Settings = PSP-instellingen PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Recent games = Recent games Record Audio = Audio opnemen Record Display = Scherm opnemen Reset Recording on Save/Load State = Opname opnieuw opstarten bij opslaan/laden van states Restore Default Settings = PPSSPP's standaardinstellingen herstellen Rewind Snapshot Frequency = Terugspoelfrequentie (kost geheugen) Save path in installed.txt = Opslagpad in installed.txt Save path in My Documents = Opslagpad in Mijn documenten Savestate Slot = Savestatesleuf Savestate slot backups = Savestate slot backups Screenshots as PNG = Screenshots opslaan in PNG-formaat Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder Set UI background... = UI-achtergrond instellen... Show ID = Show ID Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder Show region flag = Show region flag Simulate UMD delays = UMD-vertraging simuleren Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Onvoldoende opslagruimte Sustained performance mode = Aanhoudende prestatiemodus Theme = Theme Time Format = Tijdweergave Transparent UI background = Transparent UI background UI = Gebruikersomgeving UI background animation = UI background animation UI Sound = UI sound undo %c = backup %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1) Use O to confirm = Bevestigen met O Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording Use system native keyboard = Use system native keyboard Use X to confirm = Bevestigen met X VersionCheck = Controleer op nieuwe versies van PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = WAARSCHUWING: Android batterijbesparingsmodus staat aan WARNING: Battery save mode is on = WAARSCHUWING: Batterijbesparingsmodus staat aan Waves = Waves YYYYMMDD = JJJJMMDD [TextureShaders] Off = Off TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Default = Default [UI Elements] %1 button = %1 button %1 checkbox = %1 checkbox %1 choice = %1 choice %1 heading = %1 heading %1 radio button = %1 radio button %1 text field = %1 text field Choices: = Choices: List: = List: Progress: %1% = Progress: %1% Screen representation = Screen representation [Upgrade] Details = Details Dismiss = Annuleren Download = Downloaden New version of PPSSPP available = Er is een nieuwe versie van PPSSPP beschikbaar [VR] % of native FoV = % of native FoV 6DoF movement = 6DoF movement Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes Field of view scale = Field of view scale Force 72Hz update = Force 72Hz update Heads-up display scale = Heads-up display scale Map controller movements to keys = Map controller movements to keys Motion needed to generate action = Motion needed to generate action Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental) Virtual reality = Virtual reality VR camera = VR camera VR controllers = VR controllers