# 感谢您参与 PPSSPP 模拟器的界面汉化工作! # # 您可以根据本文件创建您本地语言的ini文件 # 或者对已有的ini文件进行更新 # # 请查看一下网址以了解您的语言的对应编码 # http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes # # 翻译须知: # # 1. 在菜单项的某个英文字符的左边加上"&"号,就能为菜单添加相应的热键,热键字符将会被加上下划线 # 请注意,热键功能目前仅支持[DesktopUI]配置段中. # # 例 1: "文件 ". 这样就能在你电脑键盘上按下 ALT + F 时打开"文件"菜单. # 例 2: "自制游戏 && 试玩版",这样就能在菜单中显示一个正常的"&"号. # # 祝您工作愉快. [MainMenu] Load = 载入游戏… Browse = 浏览… # 鸣谢? Credits = 开发团队 Exit = 退出程序 Recent = 玩过的游戏 Game Settings = 游戏设置 Games = 载入新游戏 Homebrew & Demos = 自制与试玩 How to get games = 如何获得游戏 Support PPSSPP = 支持 PPSSPP How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩版 www.ppsspp.org = www.ppsspp.org Home = 主目录 [System] General = 常规设置 Dynarec = 动态重编译 (JIT) DynarecisJailed = 动态重编译 (JIT) -(未越狱 - 不可用) Fast Memory = 快速内存访问(不稳定) Multithreaded (experimental) = CPU 多线程(试验) I/O on thread (experimental) = I/O 多线程(试验) Enable Windows native keyboard = 启用 Windows 自带键盘 Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回频率(0=关闭) Auto Load Newest Savestate = 自动载入最新即时存档 Enable Cheats = 开启金手指 Day Light Saving = 夏令时 Change Nickname = 修改昵称 Developer Tools = 开发者工具 Help the PPSSPP team = 帮助PPSSPP团队 Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题 12HR = 12小时制 24HR = 24小时制 Cheats = 作弊设置 Emulation = 模拟设置 PSP Settings = PSP设置 Use X to confirm = 使用按钮 X 确认 Use O to confirm = 使用按钮 O 确认 YYYYMMDD = YYYYMMDD MMDDYYYY = MMDDYYYY DDMMYYYY = DDMMYYYY Screenshots as PNG = 截图为 PNG 格式 Time Format = 时间格式 Date Format = 日期格式 Confirmation Button = 确认按钮 Change CPU Clock = 修改 CPU 频率 (0 = 默认) Clear Recent Games List = 清除玩过的游戏列表 Savestate Slot = 即时存档位置 UI Language = 界面语言 Restore Default Settings = 恢复 PPSSPP 设置到默认值 VersionCheck = 检查 PPSSPP 新版本 PSP Model = PSP 机型 Force real clock sync (slower, less lag) = 强制实际时钟同步(降低速度但减少延迟) Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮点四舍五入 (FPU Rounding)(为旧 GEB 存档关闭) Cache ISO in RAM = 在内存中缓存ISO(启动慢) Save path in My Documents = 存档路径在我的文件 Save path in installed.txt = 存档路径在installed.txt IO timing method = 输入输出计时方法 Fast (lag on slow storage) = 快速(滞后于慢速存储) Host (bugs, less lag) = 主机(少滞后),修正皇牌空战,魔法少女小圆 Simulate UMD delays = 模拟UMD延迟,修正纸箱战机W Failed to load state. Error in the file system. = 无法加载快速存珰。在文件系统错误。 [Graphics] Stretch to Display = 拉伸画面 Hardware Transform = 硬件几何变换 Texture Filtering = 纹理过滤 Frame Skipping = 跳帧 Vertex Cache = 顶点缓存 FXAA = 快速近似抗锯齿 (FXAA) Antialiasing = 抗锯齿 Rendering Resolution = 画面分辨率 Auto (1:1) = 自动 (1:1) 1x PSP = 1倍 PSP 2x PSP = 2倍 PSP 3x PSP = 3倍 PSP 4x PSP = 4倍 PSP 5x PSP = 5倍 PSP 6x PSP = 6倍 PSP 7x PSP = 7倍 PSP 8x PSP = 8倍 PSP 9x PSP = 9倍 PSP 10x PSP = 10倍 PSP Mipmapping = 多级纹理映射(Mipmap) Alternative Speed = 自定义速度 Postprocessing Shader = 后处理着色器 Vertex Decoder JIT = 顶点解码器即时编译 Low quality spline/bezier curves (speed) = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度) LowCurves = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度) Timer Hack = 定时器修改 Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用 Alpha 测试(提升 PowerVR 上的速度) Unlimited = 不限 Software Skinning = 减少绘图调用(提升速度) # 目前不使用 True Color = 真彩色 Anisotropic Filtering = 各向异性过滤 Texture Scaling = 纹理缩放 Deposterize = 色调融合 None = 不显示 Speed = 运行速度 FPS = 每秒帧数 (FPS) Both = 全部显示 Auto = 自动 2x = 2倍 3x = 3倍 4x = 4倍 5x = 5倍 8x = 8倍 16x = 16倍 xBRZ = xBRZ Hybrid = 混合 Bicubic = 双线性内插 Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插 VSync = 垂直同步 FullScreen = 全屏幕 Show FPS Counter = 显示FPS计数器... Show Debug Statistics = 显示调试信息 Upscale Level = 纹理缩放级别 Upscale Type = 纹理缩放方式 Texture Filter = 纹理过滤方式 Nearest = 邻近取样 Linear = 线性过滤 Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤 Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染 Buffered Rendering = 缓冲渲染 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (CPU) Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入显存 (GPU) Software Rendering = 软件渲染 (试验) Debugging = 调试设置 Dump next frame to log = 转储下一帧到调试日志 Features = 特效选择 Force max 60 FPS (helps GoW) = 最大FPS强制为60 (用于《战神》) Frame Rate Control = 帧率控制 Mode = 渲染模式 Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输(未完成) Off = 关闭 Overlay Information = 叠加信息 Rendering Mode = 渲染模式 Hack Settings = 渲染修正 Always Depth Write = 启用深度写入(修正圣斗士Ω,机动战士AGE) Disable Stencil Test = 禁用模版测试(修正最终幻想4) Internal Resolution = 内部分辨率 Window Size = 窗口大小 Texture Coord Speedhack = 加速贴图坐标 Performance = 性能 Auto FrameSkip = 自动跳帧 Small Display = 原始分辨率显示 Lazy texture caching = 减少缓存存取(提升速度) Retain changed textures = 保持贴图于内存(提速,占用内存) Immersive Mode = 沉浸模式,支持 4.4 系统虚拟按键的自动隐藏 Low = 低 Medium = 中 High = 高 Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果(提升速度) Display Resolution (HW scaler) = 显示分辨率(硬件缩放) Must Restart = 重启生效 Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜 Backend = 引擎模式 Direct3D9 = Direct3D9 OpenGL = OpenGL Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度范围修正(梦幻之星携带版2) Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 对于影响较低的分辨率(减少纹理) Safe = 安全 Balanced = 均衡 Aggressive = 激进 Cardboard Settings = 谷歌纸板设置 Enable Cardboard = 启用谷歌纸板 Cardboard Screen Size = 屏幕大小(视区%) Cardboard Screen X Shift = 水平% Cardboard Screen Y Shift = 垂直% hardware transform error - falling back to software = 硬件变换错误,改用软件模式 [Pause] Save State = 保存即时存档 Load State = 读取即时存档 Continue = 继续游戏 Exit to menu = 返回主菜单 Game Settings = 游戏设置 Cheats = 金手指 Switch UMD = 切换 UMD 光碟 Settings = 设置 Create Game Config = 建立游戏配置 Delete Game Config = 删除游戏配置 [MainSettings] Audio = 声音设置 Graphics = 图像设置 System = 系统设置 Controls = 控制设置 Networking = 联网 [Developer] Load language ini = 读取语言配置 Save language ini = 保存语言配置 Run CPU Tests = 运行CPU测试 Enable Logging = 启用调试日志 System Information = 系统信息 Language = 语言设置 Logging Channels = 调试日志频道 RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认?(按键映射除外)\n该操作无法撤销。\n\n操作将在 PPSSPP 重新启动后生效. Show Developer Menu = 显示开发者菜单 Dump Decrypted Eboot = 当载入游戏时转储已解密的EBOOT.BIN Jit Compare = Jit 比较 Toggle Freeze = 切换冻结 Dump Frame GPU Commands =转储帧GPU命令 Log Level = 日志级别 Current = 当前 By Address = 由地址 Block address = Block address Enter address = 输入地址 Backspace = 向前删 Prev = 之前 Next = 下一个 Random = 随机 Random VFPU = 随机VFPU No block = No block RestoreGameDefaultSettings = 你确定你要恢复的游戏特定的设置\n回到PPSSPP默认? Log View = 日志查看 Toggle Audio Debug = 切换音频调试 [Audio] Enable Sound = 开启声音 Enable Atrac3+ = 启用 Atrac3+ 解码器 SFX volume = 效果音量 BGM volume = 背景音量 Audio Latency = 音频延迟 Audio hacks = 音讯修正 Sound speed hack (DOA etc.) = 声音速度修正(生死格斗等) Audio backend = 音频引擎(改变需要重新启动) Auto = 自动 WASAPI (fast) = WASAPI (快) DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容) Audio sync = 音频同步(使用重新采样) [Controls] OnScreen = 屏幕虚拟按钮 Button Scaling = 按钮缩放 Tilt = 重力感应替代摇杆 (水平方向) Tilt Sensitivity = 重力感应灵敏度 Button Opacity = 按钮透明度 Show Left Analog Stick = 显示左摇杆 Control Mapping = 按键映射 HapticFeedback = 按键反馈 (震动) Custom layout... = 自定义布局 Customize tilt = 自定义倾斜 Invert Axes = 轴反转 Invert Tilt along X axis = 沿X轴倾斜反转 Invert Tilt along Y axis = 沿Y轴倾斜反转 Sensitivity = 灵敏度 Tilt Sensitivity along X axis = 沿X轴倾斜灵敏度 Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y轴倾斜灵敏度 Deadzone Radius = 死区半径 Calibration = 校准 To Calibrate = 为了校准,保证设备在一个平面上,然后按"校准" Calibrate D-Pad = 校准D-Pad Visibility = 可见设定 Show Touch Pause Menu Button = 显示触摸暂停菜单键 Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad对角线(四方向触控) Button style = 按键样式 Classic = 传统 Thin borders = 薄边框 Tilt Input Type = 倾斜替代按键 None (Disabled) = 无(禁用) Analog Stick = 摇杆 D-PAD = 方向键 PSP Action Buttons = PSP功能键 Move = 移动 Resize = 重设 Dpad = 方向键 Toggle All = 全选 Touch Control Visibility = 可见触摸控制 Keyboard = 键盘控制设定 Ignore Windows Key = 忽略Windows键 Screen Rotation = 屏幕旋转 Auto = 自动 Landscape = 横向 Portrait = 纵向 Landscape Reversed = 横向逆转 Portrait Reversed = 纵向逆转 Analog Limiter = 摇杆限制器 [Dialog] Back = 返回 Yes = 是 No = 否 OK = 确定 Cancel = 取消 Enter = 确定 Select = 选择 Delete = 删除 Delete all = 全部删除 Start = 开始 Finish = 完成 Shift = 翻页 Save = 保存 Load = 读取 NEW DATA = 新建存档 Confirm Save = 您要将进度写入到这个存档吗? Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗? ConfirmLoad = 您要读取这个存档吗? Saving = 保存中\n请稍候…… Save completed = 已保存。 Loading = 读取中\n请稍候…… Load completed = 已读取。 There is no data = 存档不存在. DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定吗? Deleting = 删除中\n请稍候…… Delete completed = 已删除。 DeleteConfirmAll = 将删除该游戏的所有存档。\n您确定吗? DeleteConfirmGame = 将删除该游戏, 该操作不能撤销。\n您确定吗? Reset = 重设 Network Connection = 网路连线 Move = 移动 Resize = 调整大小 SavingFailed = 无法储存资料 LoadingFailed = 无法载入资料 DeleteFailed = 无法删除资料 Toggle All = 切换全部 ChangingGPUBackends = 改变引擎模式后需要PPSSPP重新启动。现在重新启动? Choose PPSSPP save folder = 选择PPSSPP存档的文件夹 DeleteConfirmGameConfig = 游戏设置删除确认 When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存,它会加载一个真正的PSP,但不是旧版本PPSSPP Old savedata detected = 检测到旧版本的保存数据 [Error] Error loading file = 文件载入错误: PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = 不支持由 PS1 EBOOT 生成的游戏镜像。 Failed to load executable: File corrupt = 加载可执行文件失败:文件已损坏 RAR file detected (Require WINRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。 RAR file detected (Require UnRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。 ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。 ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。 7z file detected (Require 7-Zip) =这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 7-zip或WinRAR 进行解压缩。 Just a directory. = 这只是个文件夹…… Failed to identify file = 无法识别的文件。 Error reading file = 文件读取错误。 InsufficientOpenGLDriver = 您想尝试使用DirectX9不是吗?\n\nDirectX目前较少的游戏兼容,但在你的GPU也可能是唯一的选择。 No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到 EBOOT.PBP,无法正确识别游戏。 PSX game image deteced. = 检测到不支持的 PSX 游戏映像。 PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持连线到网路进行DLC、PSN或游戏的更新 Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了 Could not save screenshot file = 无法保存截图文件 Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入保存数据,磁盘可能已满 Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失败。这个保存的文件将无法在真正的PSP工作 [Screen] fixed = 速度: 固定 standard = 速度: 标准 Loaded State = 已读取即时存档 Saved State = 已保存即时存档 LoadStateDoesntExist = 即时存档读取失败: 存档不存在 LoadStateWrongVersion = 即时存档读取失败: 存档是其他版本的 PPSSPP 生成的! Save State Failed = 即时存档保存失败! PressESC = 按下 ESC 键以暂停游戏 Chainfire3DWarning = 警告: 检测到设备上安装了 Chainfile3D(3D神器),可能会导致问题 GLToolsWarning = 警告: 检测到设备上安装了 GLTools,可能会导致问题 norewind = 倒带快速存档不可用 Load savestate failed = 无法载入即时存档 Failed to load state = 无法载入即时存档 Failed to save state = 无法存档即时存档 [PSPCredits] created = 作者: license = 遵循 GPL 2.0 许可协议的自由软件 title = 效率高、移植性好的 PSP 模拟器 contributors = 参与者: specialthanks = 鸣谢: written = 使用 C++ 编写以保证速度与移植性 # 第三方自由软件库? tools = 使用的第三方开源库: website = 请访问官方网站 list = 以了解兼容性列表、官方论坛以及开发动态 check = 海豚模拟器,最好用的 Wii/GC 模拟器 info1 = PPSSPP 主要用于教学研究,不应被用于商业用途。 info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝: info3 = 这可以是您购买了游戏的正版光盘, info4 = 或者通过 PSP 在 PSN 商店购买的数字版游戏。 info5 = PSP® 是索尼公司的注册商标。 Buy Gold = 购买黄金版 PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛 this translation by = 界面汉化: # translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits. # 不需要的行留空,一行4个人这样的排版看起来比较合适. # 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单 translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525 translators2 = xiwo4525, wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk translators3 = Arthur200000 translators4 = translators5 = translators6 = [KeyMapping] Clear All = 全部清除 Default All = 恢复默认 Map a new key for = 映射新按键: Autoconfigure for device = 设备自动配置 Autoconfigure = 自动配置 Test Analogs = 测试摇杆 [MappableControls] Up = 方向键: 上 Down = 方向键: 下 Left = 方向键: 左 Right = 方向键: 右 An.Up = 左摇杆: 上 An.Down = 左摇杆: 下 An.Left = 左摇杆: 左 An.Right = 左摇杆: 右 RapidFire = 连射按钮 Unthrottle = 解除按钮 SpeedToggle = 加速按钮 Pause = 暂停按钮 RightAn.Up = 右摇杆: 上 RightAn.Down = 右摇杆: 下 RightAn.Left = 右摇杆: 左 RightAn.Right = 右摇杆: 右 Analog Stick = 类比摇杆 Dpad = Dpad Rewind = 倒回 Save State = 即时存档 Load State = 载入存档 Analog limiter = 摇杆限制器 Next Slot = 下一槽 AxisSwap = 轴交换 [DesktopUI] # 如果默认字体在您的设备上显示效果不佳, 请配置Font字段来修改程序字体. Font = 微软雅黑 File = 文件(&F) Load = 载入(&L)... Open Directory... = 打开目录(&D)... Open from MS:/PSP/GAME... = 打开 MS:/PSP/GAME(P)... Open Memory Stick = 打开记忆棒(&M) Savestate Slot = 即时存档位置(&T) Load State = 快速读档 Save State = 快速存档 Load State File... = 读取即时存档(&L)... Save State File... = 保存即时存档(&S)... Exit = 退出(X) Emulation = 模拟(&E) # 暂停时显示为"运行" Run = 运行(&R) # 运行时显示为"暂停" Pause = 暂停(&P) Stop = 停止(&S) Reset = 复位(&E) Switch UMD = 切换光碟 Enable Sound = 开启声音(&O) Enable Cheats = 启用金手指(&C)(游戏将会复位) Debugging = 调试(&D) Load Map File... = 载入内存镜像文件(&M)... Save Map File... = 保存内存镜像文件(&S)... Reset Symbol Table = 重置符号表(&R) Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到调试日志(&U) Run on Load = 载入后运行(&L) Take Screenshot = 屏幕截图(&T) Disassembly = 反汇编(&D)... Log Console = 控制台日志(&L) Memory View... = 查看内存(&M)... GE Debugger... = GE调试器(&R)... Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)(&A) Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误(&I) Extract File... = 提取文件 Game Settings = 设置(&G) More Settings... = 更多设置(&M) Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键 Control Mapping... = 按键映射(&O) Fullscreen = 全屏幕(&L) Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前(&K) Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P) Stretch to Display = 拉伸画面(&S) Rendering Resolution = 画面分辨率(&R) Auto = 自动(&A) Window Size = 窗口缩放(&Z) Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新启动)(&3) Direct3D9 = Direct3D9(&D) OpenGL = OpenGL(&O) Rendering Mode = 渲染模式(&O) Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染(&N) Buffered Rendering = 缓冲渲染(&B) Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (&CPU) Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入内存 (&GPU) # 跳帧中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题. Frame Skipping = 跳帧(&F) Off = 关闭(&O) # 纹理过滤中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题. Texture Filtering = 纹理过滤方式(&X) Nearest = 邻近取样(&N) Linear = 线性过滤(&L) Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤(&F) # 纹理缩放中的"Off"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题. # FIXME: &(Kanji) 这样大丈夫? Texture Scaling = 纹理缩放方式(&T) xBRZ = &高清过滤 Hybrid = &混合 Bicubic = &双线性内插 Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插 Deposterize = 色调融合(&D) Hardware Transform = 硬件几何变换(&H) Vertex Cache = 顶点缓存(&V) VSync = 垂直同步(&Y) FXAA antialiasing = 快速近似抗锯齿(FXA&A) Postprocessing Shader = 后处理着色器 Show FPS Counter = 显示 &FPS 计数器 Show Debug Statistics = 显示调试信息(&G) Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜 Language... = 语言(&L) Help = 帮助(&H) www.ppsspp.org = 访问 www.&ppsspp.org PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛(&F) Buy Gold = 购买黄金版(&G) PPSSPP Chinese Forum = 百度吧(&T) About PPSSPP... = 关于 PPSSPP(&A)... [Game] Play = 开始游戏 Game Settings = 游戏设置 Delete Game = 删除游戏 Create Shortcut = 创建快捷方式 Game = 游戏 SaveData = 存档 Delete Save Data = 删除存档 Remove From Recent = 删除游戏记录 ConfirmDelete = 确认删除 Show In Folder = 显示文件夹 MB = MB InstallData = 安装数据 Create Game Config = 建立游戏配置 Delete Game Config = 删除游戏配置 [CwCheats] Options = 选项 Import Cheats = 导入金手指 Enable/Disable All = 启用/禁用所有金手指 Cheats = 金手指 Edit Cheat File = 编辑金手指文件 Refresh Rate = 刷新率 [Upgrade] New version of PPSSPP available = 新版本 PPSSPP 已经就绪 Download = 下载 Dismiss = 忽略 [InstallZip] Install game from ZIP file? = 从ZIP档案安装游戏? Install = 安装 Delete ZIP file = 删除ZIP档案 Installed! = 安装完成! [Reporting] ReportButton = 报告反馈 FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?让我们知道 Overall = 总体 Perfect = 完美 Plays = 可玩 In-game = 在游戏中 Menu/Intro = 菜单/简介 Nothing = 没画面 Graphics = 图形 Bad = 坏 OK = 好 Great = 很好 Speed = 速度 Gameplay = 游戏过程 Open Browser = 打开浏览器 Submit Feedback = 提交反馈 [Networking] Change proAdhocServer Address = 改变 PRO Ad-hoc 网络地址 Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置PRO Adhoc服务器 Change Mac Address = 改变网络 MAC 地址 proAdhocServer Address: = PRO Ad-hoc 网络地址: Enable networking = 启用联网/无线区域网路(测试) Network Initialized = 网络已初始化 Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人游戏论坛 [DesktopUI] Font = Microsoft YaHei File = 檔案 Load = 載入遊戲... Open Directory... = 打開目錄... Open from MS:/PSP/GAME... = 打開 MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = 打開記憶卡 Savestate Slot = 即時存檔插槽 Load State = 載入存檔 Save State = 即時存檔 Load State File... = 載入即時存檔檔案... Save State File... = 保存即時存檔檔案... Exit = 離開 Emulation = 模擬 Run = 執行 Pause = 暫停 Stop = 停止 Reset = 重置 Switch UMD = 切換光碟 Run on Load = 載入後執行 Enable Sound = 開啟聲音 Enable Cheats = 啓用作弊碼 Debugging = 除錯 Load Map File... = 載入Map檔案... Save Map File... = 保存Map檔案... Reset Symbol Table = 重置符號表 Dump Next Frame to Log = 轉儲下一幀到除錯日誌 Take Screenshot = 截圖 Disassembly = 反彙編 Log Console = 控制台日誌 Memory View... = 查看記憶體... GE Debugger... = GE除錯器 Extract File... = 提取檔案... Game Settings = 遊戲設定 Fullscreen = 全螢幕 Keep PPSSPP On Top = 視窗最上層顯示 Stretch to Display = 延伸畫面 Rendering Resolution = 渲染解析度 &1x = &1倍 &2x = &2倍 &3x = &3倍 &4x = &4倍 Rendering Mode = 渲染模式 Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染 Buffered Rendering = 緩衝渲染 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU) Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU) Frame Skipping = 跳幀 Off = 關閉 Auto = 自動 Texture Filtering = 紋理過濾 Texture Scaling = 紋理縮放 Deposterize = 色調混合 Hardware Transform = 硬體幾何轉換 Vertex Cache = 頂點快取 VSync = 垂直同步 Show FPS Counter = 顯示FPS計數器 Show Debug Statistics = 顯示除錯數據 Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定) Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略非法讀寫 More Settings... = 更多設定 Control Mapping... = 控制映射 Window Size = 視窗大小 Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新啟動) Direct3D9 = Direct3D9 OpenGL = OpenGL Postprocessing Shader = 後處理著色器 Pause When Not Focused = 在非使用中時暫停 Language... = 語言設定 Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵 Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡 Help = 幫助 Buy Gold = 購買黃金版 PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇 About PPSSPP... = 關於PPSSPP... [MainMenu] Load = 載入遊戲... Browse = 瀏覽... Settings = 設定 Credits = 製作組 Exit = 離開 Recent = 最近執行的遊戲 Homebrew & Demos = 自製遊戲和試玩 Games = 遊戲 How to get games = 如何獲得遊戲 How to get homebrew & demos = 如何獲得自製遊戲和試玩 Game Settings = 遊戲設定 Support PPSSPP = 支持PPSSPP DownloadFromStore = 從PPSSPP自製軟體商店下載 [MainSettings] Graphics = 圖形設定 Audio = 聲音設定 Controls = 控制器設定 System = 系統設定 Networking = 聯網 [Graphics] Rendering Mode = 渲染模式 Mode = 模式 Simulate Block Transfer = 模擬數據塊傳輸(尚未完成) Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染 Buffered Rendering = 緩衝渲染 Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU) Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU) Software Rendering = 軟體渲染 Frame Rate Control = 幀速率控制 Frame Skipping = 跳幀 Off = 關閉 Force max 60 FPS (helps GoW) = 強制60最大FPS Alternative Speed = 速度控制(%) Unlimited = 無限 Features = 特性 Hardware Transform = 硬體幾何轉換 Vertex Cache = 頂點快取 Partial Vertical Stretch = 垂直延伸畫面 Stretch to Display = 延伸畫面 Mipmapping = Mipmap貼圖 VSync = 垂直同步 FullScreen = 全螢幕 Overlay Information = 覆蓋訊息 Show FPS Counter = 顯示FPS計數器 None = 關閉 Speed = 速度 Both = 兩者 Show Debug Statistics = 顯示除錯數據 Texture Scaling = 紋理縮放 Upscale Level = 像素提升級別 Off = 關閉 1x = 1倍 2x = 2倍 3x = 3倍 4x = 4倍 5x = 5倍 Upscale Type = 像素提升類型 Deposterize = 色調混合 Texture Filtering = 紋理過濾 Anisotropic Filtering = 非等方性過濾 Off = 關閉 2x = 2倍 4x = 4倍 8x = 8倍 16x = 16倍 Texture Filter = 紋理過濾 Auto = 自動 Debugging = 除錯 Dump next frame to log = 轉儲下一幀到除錯日誌 Hack Settings = 渲染修正 Always Depth Write = 啟用深度寫入 (修正聖鬥士Ω、機動戰士AGE) Disable Stencil Test = 禁用模版測试 (修正最終幻想4) Texture Coord Speedhack = 加速貼圖坐標 Rendering Resolution = 渲染解析度 Auto (1:1) = 自動(1:1) 1x PSP = 1倍PSP 2x PSP = 2倍PSP 3x PSP = 3倍PSP 4x PSP = 4倍PSP 5x PSP = 5倍PSP 6x PSP = 6倍PSP 7x PSP = 7倍PSP 8x PSP = 8倍PSP 9x PSP = 9倍PSP 10x PSP = 10倍PSP Performance = 性能 LowCurves = 樣條函數/貝茲曲線品質 Low = 低 Medium = 中 High = 高 Postprocessing Shader = 後處理著色器 Timer Hack = 定時器修改 Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用Alpha測試 (提升PowerVR設備速度) Software Skinning = 減少繪圖調用 (提升速度) Lazy texture caching = 緩慢紋理快取 (提升速度) Retain changed textures = 保留已變更紋理 (提升速度) Small Display = 畫面縮小顯示 Auto FrameSkip = 自動跳幀 Immersive Mode = 沉浸模式,支持4.4系統虛擬按鍵的自動隱藏 Disable slower effects (speedup) = 停用較慢的渲染效果 (提升速度) Display Resolution (HW scaler) = 顯示分辨率 (硬件縮放) Must Restart = 您必須重新啟動PPSSPP,此更改才生效 Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡 Backend = 引擎模式 Direct3D9 = Direct3D9 OpenGL = OpenGL Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度範圍修正(夢幻之星攜帶版2) Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 對於影響較低的分辨率 (降低纹理) Safe = 安全 Balanced = 均衡 Aggressive = 激進 Cardboard Settings = 谷歌紙板設置 Enable Cardboard = 啟用谷歌紙板 Cardboard Screen Size = 屏幕大小(視區%) Cardboard Screen X Shift = 水平% Cardboard Screen Y Shift = 垂直% hardware transform error - falling back to software = 硬件變換錯誤,改用軟件模式 [Audio] SFX volume = 效果音量 BGM volume = 背景音樂音量 Enable Sound = 開啟聲音 Audio Latency = 音訊延遲 Audio hacks = 音訊修正 Sound speed hack (DOA etc.) = 聲音速度修正 (生死格鬥 etc.) Audio backend = 音頻引擎(改變需要重新啟動) Auto = 自動 WASAPI (fast) = WASAPI (快) DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容) Audio sync = 音頻同步(使用重新採樣) [Controls] Control Mapping = 控制映射 Tilt = 類比左右傾斜對應 Tilt Input Type = 傾斜輸入類型 Customize tilt = 自定義傾斜 Invert Axes = 軸反轉 Invert Tilt along X axis = 沿X軸傾斜反轉 Invert Tilt along Y axis = 沿Y軸傾斜反轉 Sensitivity = 靈敏度 Tilt Sensitivity along X axis = 沿X軸傾斜靈敏度 Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y軸傾斜靈敏度 Deadzone Radius = 死區半徑 Calibration = 校準 To Calibrate = 為了校準,保證設備在一個平面上,然後按 "校準" Calibrate D-Pad = 校準D-Pad OnScreen = 顯示虛擬控制器 Button Opacity = 按鈕透明度 Button Scaling = 按鈕縮放 Show Left Analog Stick = 顯示左搖桿 Tilt Sensitivity = 重力感應靈敏度 HapticFeedback = 按鍵反饋 (震動) Custom layout... = 自定義佈局 Visibility = 可視設定 Show Touch Pause Menu Button = 顯示觸摸暫停菜單鍵 Touch Control Visibility = 觸摸可視控制 Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad對角線 (四方向觸控) Button style = 按鍵樣式 Classic = 傳統 Thin borders = 薄邊框 Keyboard = 鍵盤控制設定 Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵 Show Touch Pause Menu Button = 顯示暫停選單按鍵 None (Disabled) = 無(禁用) Analog Stick = 搖桿 D-PAD = 方向鍵 PSP Action Buttons = PSP的功能鍵 Screen Rotation = 屏幕旋轉 Auto = 自動 Landscape = 橫向 Portrait = 縱向 Landscape Reversed = 橫向逆轉 Portrait Reversed = 縱向逆轉 Analog Limiter = 摇杆限制器 [System] Emulation = 模擬 Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定) Dynarec = 動態重新編譯 (JIT) DynarecisJailed = 動態重新編譯 (JIT) - 尚未越獄故無法使用 Multithreaded (experimental) = CPU多執行緒 (試驗) I/O on thread (experimental) = I/O多執行緒 (試驗) Enable Windows native keyboard = 啟用Windows自帶鍵盤 Change CPU Clock = 調整CPU時鐘 (默認值0) Cheats = 秘籍 (實驗,見官方論壇) Enable Cheats = 啓用作弊碼 Reload Cheats = 重新載入作弊碼 General = 一般 Screenshots as PNG = PNG格式截圖 Change Nickname = 更改別名 Clear Recent Games List = 清除最近遊戲記錄 Help the PPSSPP team = 幫助PPSSPP團隊 Enable Compatibility Server Reports = 向網路伺服器報告相容性問題 Developer Tools = 開發者工具 PSP Settings = PSP設定 Day Light Saving = 日光節約時間 Date Format = 日期格式 Time Format = 時間格式 12HR = 12小時 24HR = 24小時 Confirmation Button = 確認鍵 Use X to confirm = 使用X確認 Use O to confirm = 使用O確認 Savestate Slot = 即時存檔插槽 Restore Default Settings = 還原默認設定 UI Language = 介面語言 Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回頻率 (0=關閉) Auto Load Newest Savestate = 自動載入最新即時存檔 VersionCheck = 檢查PPSSPP新版本 PSP Model = PSP機型 Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (減少延遲, 會降低速度) Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮點四捨五入(為舊GEB 存檔關閉) Cache ISO in RAM = 在内存中緩存ISO(啟動慢) Save path in My Documents = 存璫路徑在我的文件 Save path in installed.txt = 存璫路徑在installed.txt IO timing method = 輸入輸出計時方法 Fast (lag on slow storage) = 快速(滯後於慢速存儲) Host (bugs, less lag) = 主機(少滯後),修正皇牌空戰,魔法少女小圓 Simulate UMD delays = 模擬UMD延誤,修正紙箱戰機W Failed to load state. Error in the file system. = 無法加載快速存璫。在文件系統錯誤。 [Developer] General = 一般 Run CPU Tests = 執行CPU測試 Enable Logging = 啟用日誌記錄 Load language ini = 載入語言設定 Save language ini = 儲存語言設定 System Information = 系統資料 Language = 語言設定 RestoreDefaultSettings = 你確定要恢復所有設定(除控制映射)\n返回其默認?\n該操作無法撤銷。\n請重新啟動PPSSPP以恢復設定。 Show Developer Menu = 顯示開發者選單 Logging Channels = 記錄頻道 Dump Decrypted Eboot = 當載入遊戲時轉儲已解密的EBOOT.BIN Jit Compare = Jit 比較 Toggle Freeze = 切換凍結 Dump Frame GPU Commands = 轉儲幀GPU命令 Log Level = 日誌級別 Current = 當前 By Address = 由地址 Block address = Block address Enter address = 輸入地址 Backspace = 向前删 Prev = 之前 Next = 下一個 Random = 隨機 Random VFPU = 隨機VFPU No block = No block RestoreGameDefaultSettings = 你確定你要恢復的遊戲特定的設置\n回到PPSSPP默認? Log View = 日誌查看 Toggle Audio Debug = 切換音頻調試 [Dialog] Back = 返回 Yes = 是 No = 否 OK = 確定 Cancel = 取消 Enter = 決定 Select = 選擇 Load = 載入 Save = 儲存 Delete = 刪除 Delete all = 全部刪除 Start = 開始 Finish = 完成 Shift = 翻頁 Reset = 重設 Toggle All = 切換全部 NEW DATA = 建立新檔案 Confirm Save = 您想要儲存這份檔案嗎? Confirm Overwrite = 您想要覆蓋這份檔案嗎? ConfirmLoad = 您想要載入這份檔案嗎? Saving = 儲存中\n請稍候... Save completed = 檔案已儲存。 Loading = 載入中\n請稍候... Load completed = 檔案已載入。 There is no data = 沒有檔案。 DeleteConfirm = 這份檔案將被刪除。\n您確定要繼續嗎? Deleting = 刪除中\n請稍候... Delete completed = 檔案已刪除。 DeleteConfirmAll = 您確定要刪除此遊戲的所有檔案? DeleteConfirmGame = 您確定要刪除此遊戲?\n該操作無法撤銷 Retry = 重新嘗試 Move = 位置設定 Resize = 大小設定 Network Connection = 網路連線 SavingFailed = 無法儲存資料 LoadingFailed = 無法載入資料 DeleteFailed = 無法刪除資料 ChangingGPUBackends = 改變引擎模式後需要PPSSPP重新啟動。現在重新啟動? Choose PPSSPP save folder = 選擇PPSSPP存璫的文件夾 DeleteConfirmGameConfig = 你真的要刪除這個遊戲的設置? When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 當您保存,它會加載一個真正的PSP,但不是舊版本PPSSPP Old savedata detected = 檢測到舊版本的保存數據 [Pause] Save State = 即時存檔 Load State = 載入存檔 Rewind = 倒回 Continue = 繼續 Game Settings = 遊戲設定 Cheats = 金手指 Exit to menu = 返回主選單 Switch UMD = 切換光碟 Settings = 設置 Create Game Config = 建立遊戲配置 Delete Game Config = 刪除遊戲配置 [Error] Error loading file = 檔案載入錯誤 PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP不支持PS1 EBOOTS. Failed to load executable: File corrupt = 未能加載可執行檔案:文件損壞 RAR file detected (Require WINRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR) RAR file detected (Require UnRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR) ZIP file detected (Require WINRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR) ZIP file detected (Require UnRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR) 7z file detected (Require 7-Zip) = 檔案是7z壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用7-zip或WinRAR) Just a directory. = 只是一個目錄. Failed to identify file = 未能識別檔案. Error reading file = 讀取檔案錯誤. No EBOOT.PBP, misidentified game = 沒有EBOOT.PBP,錯誤識別遊戲. PSX game image detected. = 抱歉,不支持PSX遊戲 OpenGLDriverError = OpenGL驅動程式錯誤 InsufficientOpenGLDriver = 檢測到對OpenGL驅動程式支持不足\n\n您想嘗試​​使用DirectX9嗎?\n\nDirectX目前較少的遊戲兼容,但在你的GPU也可能是唯一的選擇。 PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持連線到網路進行DLC、PSN或遊戲的更新 Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了 Could not save screenshot file = 無法保存截圖文件 Unable to write savedata, disk may be full = 無法寫入保存數據,磁盤可能已滿 Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失敗。這個保存的文件將無法在真正的PSP工作 [Screen] fixed = 速度:固定 standard = 速度:標準 Loaded State = 存檔已經載入 Saved State = 存檔已經儲存 LoadStateDoesntExist = 無法載入:存檔不存在! LoadStateWrongVersion = 無法載入: 存檔為舊版本的PPSSPP的! Save State Failed = 快速存檔無法儲存! PressESC = 按下ESC鍵以暫停遊戲 Chainfire3DWarning = 警告:檢測到Chainfire3D,可能造成問題 GLToolsWarning = 警告:檢測到GLTools,可能造成問題 norewind = 倒带快速存璫不可用 Load savestate failed = 無法載入快速存檔 Failed to load state = 無法載入快速存檔 Failed to save state = 無法存檔快速存檔 [CwCheats] Options = 設定 Import Cheats = 由Cheats載入 Enable/Disable All = 啟用/禁用所有 Cheats = 金手指 Edit Cheat File = 編輯金手指文件 Refresh Rate = 刷新率 [PSPCredits] Buy Gold = 購買黃金版 PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇 PPSSPP Chinese Forum = PPSSPP中國貼吧 [KeyMapping] Clear All = 全部清除 Default All = 恢復默認 Map a new key for = 按下要映射到的按鈕: Autoconfigure for device = 設備自動配置 Autoconfigure = 自動配置 Test Analogs = 測試搖桿 [MappableControls] Up = 方向鍵: 上 Down = 方向鍵: 下 Left = 方向鍵: 左 Right = 方向鍵: 右 An.Up = 左搖桿: 上 An.Down = 左搖桿: 下 An.Left = 左搖桿: 左 An.Right = 左搖桿: 右 RapidFire = 連射 Unthrottle = 解除速限 SpeedToggle = 速度切換 Pause = 暫停 RightAn.Up = 右搖桿: 上 RightAn.Down = 右搖桿: 下 RightAn.Left = 右搖桿: 左 RightAn.Right = 右搖桿: 右 Analog Stick = 搖桿 Dpad = Dpad Rewind = 倒回 Save State = 即時存檔 Load State = 載入存檔 Analog limiter = 搖桿限制器 Next Slot = 下一槽 AxisSwap = 軸交換 [Game] Play = 開始遊戲 Game Settings = 遊戲設定 Delete Game = 刪除遊戲 Create Shortcut = 創建捷徑 Game = 遊戲 SaveData = 存檔 Delete Save Data = 刪除存檔 Remove From Recent = 刪除此記錄 ConfirmDelete = 確定 Show In Folder = 顯示資料夾 MB = MB InstallData = 安裝數據 Create Game Config = 建立遊戲配置 Delete Game Config = 刪除遊戲配置 [Upgrade] New version of PPSSPP available = 新版本PPSSPP已經就緒 Download = 下載 Dismiss = 忽略 [InstallZip] Install game from ZIP file? = 從ZIP檔案安裝遊戲? Install = 安裝 Delete ZIP file = 刪除ZIP檔案 Installed! = 安裝完成! [Store] Install = 安裝 Already Installed = 已安裝完成 Uninstall = 解除安裝 Size = 大小 MB = MB Loading... = 載入中... Connection Error = 連線錯誤 [Reporting] ReportButton = 報告反饋 FeedbackDesc = 模擬兼容性怎樣?讓我們知道 Overall = 總体 Perfect = 完美 Plays = 可玩 In-game = 在遊戲中 Menu/Intro = 菜單/簡介 Nothing = 沒晝面 Graphics = 圖形 Bad = 壞 OK = 好 Great = 很好 Speed = 速度 Gameplay = 遊戲過程 Open Browser = 打開瀏覽器 Submit Feedback = 提交反饋 [Networking] Change proAdhocServer Address = 改變pro Adhoc網絡地址 Enable built-in PRO Adhoc Server = 啟用內置PRO Adhoc服務器 Change Mac Address = 改變Mac網絡地址 proAdhocServer Address: = pro Adhoc網絡地址: Enable networking = 啟用聯網/無線區域網路 (測試) Network Initialized = 網絡已初始化 Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人遊戲論壇 [LangRegionNames] ja_JP = "日本語" en_US = "English" fi_FI = "Suomi" fr_FR = "Français" es_ES = "Castellano (España)" es_LA = "Español (América Latina)" de_DE = "Deutsch" it_IT = "Italiano" nl_NL = "Nederlands" pt_PT = "Português" pt_BR = "Português Brasileiro" ru_RU = "Русский" ko_KR = "한국어" zh_TW = "繁體中文" zh_CN = "简体中文" ar_AE = "العربية" az_AZ = "Azeri" ca_ES = "Català" gl_ES = "Galego" gr_EL = "Ελληνικά" he_IL = "עברית" hu_HU = "Magyar" id_ID = "Indonesia" pl_PL = "Polski" ro_RO = "Român" sv_SE = "Svenska" tr_TR = "Türk" uk_UA = "Українська" vi_VN = "Tiếng Việt" cz_CZ = "Česky" tg_PH = "Tagalog" th_TH = "ไทย" dr_ID = "Duri" fa_IR = "فارسی" ms_MY = "Melayu" da_DK = "Dansk" no_NO = "Norsk" bg_BG = "български език" lt-LT = "Lithuanian" [SystemLanguage] ja_JP = "JAPANESE" en_US = "ENGLISH" fr_FR = "FRENCH" es_ES = "SPANISH" gl_ES = "SPANISH" es_LA = "SPANISH" de_DE = "GERMAN" it_IT = "ITALIAN" nl_NL = "DUTCH" pt_PT = "PORTUGUESE" pt_BR = "PORTUGUESE" ru_RU = "RUSSIAN" ko_KR = "KOREAN" th_TH = "THAI" zh_TW = "CHINESE_TRADITIONAL" zh_CN = "CHINESE_SIMPLIFIED"