ppsspp/assets/lang/lo_LA.ini
2023-09-11 22:56:34 +02:00

1370 lines
71 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%d achievements, %d points = %d achievements, %d points
Account = Account
Achievement progress = Achievement progress
Achievement unlocked = Achievement unlocked
Achievements = Achievements
Achievements are disabled = Achievements are disabled
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Challenge Mode = Challenge Mode
Challenge Mode (no savestates) = Challenge Mode (no savestates)
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have earned %d of %d achievements, and %d of %d points
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked achievements = Locked achievements
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Notifications = Notifications
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Challenge Mode = Save states not available in Challenge Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Challenge Mode = This feature is not available in Challenge Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked achievements = Unlocked achievements
Unofficial achievements = Unofficial achievements
Unsupported achievements = Unsupported achievements
[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = ຮູບແບບສຽງທີ່ຮອງຮັບ (ຕ້ອງຣີສຕາຣ໌ດ)
Audio Error = Audio Error
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
Device = Device
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DSound (compatible)
Enable Sound = ເປີດໃຊ້ງານສຽງ
Global volume = ລະດັບສຽງຫຼັກ
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Mute
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
Use global volume = Use global volume
WASAPI (fast) = WASAPI (fast)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Limiter = ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກ
Analog Settings = Analog Settings
Analog Stick = ປຸ່ມອະນາລ໋ອກ
Analog Style = Analog Style
AnalogLimiter Tip = ເມື່ອກົດທີ່ຂອບປຸ່ມອະນາລ໋ອກ ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກຈະເຮັດວຽກ
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
Auto-centering analog stick = ອະນາລ໋ອກກັບຄືນຈຸດສູນກາງອັດຕະໂນມັດ
Auto-hide buttons after delay = ເຊື່ອງປຸ່ມທັນທີຫຼັງຈາກ ວິນາທີ
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = ຄວາມເຂັ້ມຂອງປຸ່ມ
Button style = ຮູບແບບປຸ່ມກົດ
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate = ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນຂອງ
Calibrated = Calibrated
Calibration = ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນ
Circular low end radius = Circular low end radius
Circular stick input = Circular stick input
Classic = ແບບດັ້ງເດີມ
Confine Mouse = ຈຳກັດເມົ້າໃນໜ້າຕ່າງ/ພື້ນທີ່ສະແດງຜົນ
Control Mapping = ປ່ຽນແປງຄ່າຄວບຄຸມ
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = ປັບປ່ຽນການຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ...
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = ຂອບເຂດ Deadzone
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມ D-Pad (4-way touch)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
frames = frames
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Glowing borders
HapticFeedback = ຕອບສະໜອງເມື່ອສຳຜັດ (ການສັ່ນ)
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = ປະຕິເສດປຸ່ມກົດເມື່ອບໍ່ໄດ້ຫຼິ້ນໃນຕອນນັ້ນ
Ignore Windows Key = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມ Windows
Invert Axes = ການສະຫຼັບດ້ານຂອງແກນ
Invert Tilt along X axis = ສະຫຼັບດ້ານການອຽງຕາມແກນ X
Invert Tilt along Y axis = ສະຫຼັບດ້ານການອຽງຕາມແກນ Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = ຕັ້ງຄ່າການຄວບຄຸມແປ້ນພິມ
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
Landscape = ແນວນອນ
Landscape Auto = Landscape auto
Landscape Reversed = ກັບດ້ານແນວນອນ
Low end radius = Low end radius
Mouse = ການຕັ້ງຄ່າເມົ້າ
Mouse sensitivity = ຄວາມໄວຕໍ່ການຕອບສະໜອງຂອງເມົ້າ
Mouse smoothing = ຄວາມມື່ນໄຫຼຂອງເມົ້າ
MouseControl Tip = ສາມາດປັບປຸ່ມເມົ້າໄດ້ໃນຫົວຂໍ້ປ່ຽນແປງຄ່າຄວບຄຸມ \n ໂດຍການກົດໄອຄອນ 'M'.
None (Disabled) = ບໍ່ມີ (ປິດການໃຊ້ງານ)
Off = ປິດ
OnScreen = ໃຊ້ໜ້າຈໍຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ
Portrait = ແນວຕັ້ງ
Portrait Reversed = ກັບດ້ານແນວຕັ້ງ
PSP Action Buttons = ປຸ່ມກົດຂອງ PSP
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen Rotation = ການໝຸນໜ້າຈໍ
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = ຄວາມໄວຕໍ່ການຕອບສະໜອງ
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = ສະແດງປຸ່ມຢຸດສຳລັບເຂົ້າເມນູ
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = ຂອບແບບບາງ
Tilt control setup = ປັບແຕ່ງການອຽງໂດຍໃຊ້ເຊັນເຊີ້ຄວບຄຸມ...
Tilt Input Type = ນຳເຂົ້າຮູບແບບການອຽງ
Tilt Sensitivity along X axis = ຄວາມໄວການອຽງຕາມແກນ X
Tilt Sensitivity along Y axis = ຄວາມໄວການອຽງໄວຕາມແກນ Y
To Calibrate = ໃຫ້ວາງອຸປະກອນເທິງພື້ນລຽບ ແລະ ກົດ "ປັບຄ່າຄວາມຄາດເຄື່ອນ".
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = ການສະແດງຜົນປຸ່ມຄວບຄຸມແບບສຳຜັດ
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = ໃຊ້ເມົ້າໃນການຄວບຄຸມ
Visibility = ເຊື່ອງປຸ່ມ
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = ການໃຊ້ສູດໂກງ
Edit Cheat File = ປັບແຕ່ງໄຟລ໌ສູດໂກງ
Import Cheats = Import from cheat.db
Import from %s = ນຳເຂົ້າຈາກໄຟລ໌ສູດໂກງ %s
Refresh Rate = ອັດຕາການຟື້ນຟູ
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &ກ່ຽວກັບ PPSSPP...
Auto = &ອັດຕະໂນມັດ
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = &ການສະແດງຜົນທີ່ສະໜັບສະໜຸນ (ຕ້ອງຣີສຕາຣ໌ດ PPSSPP)
Bicubic = &ປັບພາບແບບ Bicubic
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buy Gold = & ຊື້ແບບ Gold
Control Mapping... = &ແຜງຄວບຄຸມ...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = &ແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ
Deposterize = &ປັບພາບແບບ Deposterize
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = &Direct3D11
Disassembly = &ການແຍກອົງປະກອບ...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = ແກ້ໄຂຮູບແບບສະແດງຜົນ...
Display Rotation = ການໝຸນໜ້າຈໍ
Dump Next Frame to Log = &ດຶງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມຕໍ່ໄປເພື່ອເກັບບັນທຶກຄ່າ
Emulation = &ການຈຳລອງ
Enable Cheats = &ເປີດການໃຊ້ງານສູດໂກງເກມ
Enable Sound = &ເປີດການໃຊ້ງານສຽງ
Exit = &ອອກ
Extract File... = &ແຕກໄຟລ໌...
File = &ໄຟລ໌
Frame Skipping = &ຂ້າມເຟຣມ
Frame Skipping Type = Frame skipping type
Fullscreen = &ເຕັມຈໍ
Game Settings = &ຕັ້ງຄ່າເກມ
GE Debugger... = &ລະບົບຊ່ອຍເຫຼືອການແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ...
GitHub = GitHub
Hardware Transform = &ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ໃນການແປງຄ່າປະມວນຜົນ
Help = &ຊ່ອຍເຫຼືອ
Hybrid = &ປະສົມປະສານ
Hybrid + Bicubic = & ປະສົມປະສານ + ແບບ Bicubic
Ignore Illegal Reads/Writes = &ລະເວັ້ນການອ່ານ/ຂຽນທີ່ຜິດພາດ
Ignore Windows Key = ປິດການໃຊ້ງານປຸ່ມວິນໂດ້
Keep PPSSPP On Top = &ໃຫ້ PPSSPP ຢູ່ດ້ານໜ້າສຸດ
Landscape = ແນວນອນ
Landscape reversed = ກັບດ້ານແນວນອນ
Language... = &ພາສາ...
Linear = &ເກີດຮອຍຍັກເລັກນ້ອຍ
Load = &ໂຫຼດ
Load .sym File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ .sym...
Load Map File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ Map...
Load State = &ໂຫຼດເກມ
Load State File... = &ໂຫຼດໄຟລ໌ທີ່ບັນທຶກ...
Log Console = &ເກັບຄ່າຄອນໂຊລ
Memory View... = &ມຸມມອງຄ່າຄວາມຈຳ...
More Settings... = &ການຕັ້ງຄ່າອື່ນໆ...
Nearest = &ພາບເປັນຮອຍຍັກໄດ້
Recent = &Recent
Skip Buffer Effects = &ຂ້າມການໃຊ້ເອັບເຟັກບັບເຟີ້ (ບໍ່ມີບັບເຟີ້, ໄວຂຶ້ນ)
Off = &ປິດ
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = &ເປີດໄດເຣກທໍຣີ...
Open from MS:/PSP/GAME... = &ເປີດຈາກ MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = &ເປີດບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &ຢຸດຊົ່ວຄາວ
Pause When Not Focused = &ຢຸດຊົ່ວຄາວເມື່ອບໍ່ໄດ້ຫຼິ້ນ
Portrait = ແນວຕັ້ງ
Portrait reversed = ກັບດ້ານແນວຕັ້ງ
PPSSPP Forums = &ຟໍຣຳ PPSSPP
Record = ການບັນທຶກ
Record Audio = ບັນທຶກສຽງ
Record Display = ບັນທຶກພາບ
Rendering Mode = &ໂໝດການສະແດງຜົນ
Rendering Resolution = &ຄວາມລະອຽດໃນການສະແດງຜົນ
Reset = &ຣີເຊັດ
Reset Symbol Table = &ຣີເຊັດຕາຕະລາງສະແດງເຄື່ອງໝາຍ
Run = &ເອີ້ນໃຊ້
Save .sym File... = &ບັນທຶກໄຟລ໌ .sym...
Save Map File... = &ບັນທຶກໄຟລ໌ Map...
Save State = &ບັນທຶກເກມ
Save State File... = &ໄຟລ໌ທີ່ບັນທຶກ...
Savestate Slot = &ຊ່ອງບັນທຶກເກມ
Screen Scaling Filter = &ໂຕຕອງຂະໜາດຂອງໜ້າຈໍ
Show Debug Statistics = &ສະແດງຄ່າທາງສະຖິຕິແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ
Show FPS Counter = &ສະແດງໂຕນັບຄ່າເຟຣມເຣດ
Skip Number of Frames = Skip number of frames
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
Stop = &ຢຸດ
Switch UMD = ສະຫຼັບແຜ່ນ UMD
Take Screenshot = &ຈັບພາບໜ້າຈໍ
Texture Filtering = &ຕອງພື້ນຜິວ
Texture Scaling = &ປັບພື້ນຜິວ
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use Lossless Video Codec (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
Vertex Cache = &Vertex ແຄດ
VSync = VS&ync
Vulkan = Vulkan
Window Size = &ຂະໜາດໜ້າຈໍ
www.ppsspp.org = ຂໍ້ມູນເພີ່ມຕື່ມ www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = ຖອຍຫຼັງ
Block address = ບລັອກຄ່າທີ່ຢູ່
By Address = ໂດຍຄ່າທີ່ຢູ່
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create frame dump = Create frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = ສ້າງ/ເປີດໄຟລ໌ textures.ini ຂອງເກມນີ້
Current = Current
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Dev Tools = Development tools
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = ດຶງໄຟລ໌ EBOOT.BIN ອອກມາເກັບໄວ້ເມື່ອເລີ່ມເກມ
Dump next frame to log = ດຶງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມຕໍ່ໄປເພື່ອເກັບບັນທຶກຄ່າ
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = ເປີດໃຊ້ງານ logging
Enter address = ໃສ່ຄ່າທີ່ຢູ່
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = ລາຍລະອຽດຂອງເຟຣມ
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profile
Jit Compare = Jit compare
JIT debug tools = JIT debug tools
Log Dropped Frame Statistics = ເກັບຄ່າສະຖິຕິເຟຣມເຣດຕົກ
Log Level = ເກັບຄ່າລະດັບ
Log View = ເກັບຄ່າມຸມມອງ
Logging Channels = ຊ່ອງທາງເກັບຄ່າຂໍ້ມູນ
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Next = ຕໍ່ໄປ
No block = ບໍ່ຕ້ອງບລັອກ
Off = Off
Prev = ກ່ອນໜ້າ
Random = ສຸມ
Replace textures = ແທນທີ່ພື້ນຜິວ
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = ເຈົ້າແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຕ້ອງການກູ້ການຕັ້ງຄ່າກັບເປັນປົກກະຕິ?\n\nເຈົ້າບໍ່ສາມາດຍົກເລີກ\nກະລຸນາເລີ່ມ PPSSPP ໃໝ່ອີກຄັ້ງ ເພື່ອເຫັນຜົນການປ່ຽນແປງ
RestoreGameDefaultSettings = ເຈົ້າແນ່ໃຈຫຼືບໍ່ວ່າຕ້ອງການຄືນຄ່າການຕັ້ງຄ່າເກມໂດຍສະເພາະ\nກັບສູ່ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ PPSSPP ຫຼືບໍ່?
Resume = Resume
Run CPU Tests = ເອີ້ນໃຊ້ການທົດສອບ CPU
Save new textures = ບັນທຶກພື້ນຜິວໃໝ່
Shader Viewer = ມຸມມອງການປັບໄລ່ເສດສີ
Show Developer Menu = ສະແດງເມນູສຳລັບນັກພັດທະນາ
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = ສະຖິຕິ
System Information = ຂໍ້ມູນຂອງລະບົບ
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = ການແທນທີ່ພື້ນຜິວ
Audio Debug = ແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງຂອງສຽງ
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = ປຸ່ມແຊ່ແຂງ
Touchscreen Test = Touchscreen test
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d seconds = %d ວິນາທີ
* PSP res = * ຂະໜາດຈໍ PSP
Active = Active
Back = ຍ້ອນກັບ
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Cancel = ຍົກເລີກ
Center = ທາງກາງ
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = ເລືອກໂຟນເດີ້ເຊບ PPSSPP
Confirm Overwrite = ຕ້ອງການໃຫ້ຂຽນທັບຂໍ້ມູນເກົ່າຫຼືບໍ່?
Confirm Save = ຕ້ອງການບັນທຶກຂໍ້ມູນນີ້ຫຼືບໍ່?
ConfirmLoad = ຕ້ອງການໂຫຼດຂໍ້ມູນນີ້ຫຼືບໍ່?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = ລຶບ
Delete all = ລຶບທັງໝົດ
Delete completed = ລຶບຂໍ້ມູນສຳເລັດ
DeleteConfirm = ເຊບນີ້ຈະຖືກລຶບ\nເຈົ້າຕ້ອງການຈະດຳເນີນການຕໍ່ຫຼືບໍ່?
DeleteConfirmAll = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບເຊບທັງໝົດ\nຂອງເຈົ້າສຳລັບເກມນີ້
DeleteConfirmGame = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບເກມທັງໝົດ\nຈາກອຸປະກອນຂອງເຈົ້າຫຼືບໍ່? ເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້
DeleteConfirmGameConfig = ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະລຶບການຕັ້ງຄ່າສຳລັບເກມນີ້ຫຼືບໍ່?
DeleteFailed = ບໍ່ສາມາດລຶບຂໍ້ມູນ.
Deleting = ກຳລັງລຶບຂໍ້ມູນ\nກະລຸນາຖ້າ..
Disable All = Disable all
Disabled = Disabled
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = Enable all
Enabled = Enabled
Enter = ຢືນຢັນ
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Filter = Filter
Finish = ສິ້ນສຸດ
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = Grid
Inactive = Inactive
Installing... = Installing...
InternalError = An internal error has occurred.
Links = Links
Load = ໂຫຼດ
Load completed = ໂຫຼດຂໍ້ມູນສຳເລັດ
Loading = ກຳລັງໂຫຼດ\nກະລຸນາລໍຖ້າ...
LoadingFailed = ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຂໍ້ມູນ.
Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
Move = ເຄື່ອນຍ້າຍ
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
Network Connection = ການເຊື່ອມຕໍ່ເຄື່ອຂ່າຍ
NEW DATA = ຂໍ້ມູນໃໝ່
No = ບໍ່ແມ່ນ
None = None
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = ຕົກລົງ
Old savedata detected = ກວດພົບຂໍ້ມູນເຊບເກົ່າ
Options = ໂຕເລືອກ
Password = Password
Remove = Remove
Reset = ຕັ້ງຄ່າໃໝ່
Resize = ປັບຂະໜາດ
Restart = Restart
Retry = ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ
Save = ບັນທຶກ
Save completed = ບັນທຶກຂໍ້ມູນສຳເລັດ
Saving = ກຳລັງບັນທຶກ\nກະລຸນາຖ້າ...
SavingFailed = ບໍ່ສາມາດບັນທຶກຂໍ້ມູນ.
Search = Search
seconds, 0:off = ວິນາທີ, 0 = ປິດ
Select = ເລືອກ
Settings = Settings
Shift = ປ່ຽນ
Skip = Skip
Snap = Snap
Space = ຍະວ່າງ
SSID = SSID
Submit = ຍອມຮັບ
Supported = Supported
There is no data = ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ.
Toggle All = ເລືອກທັງໝົດ
Toggle List = Toggle list
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unsupported = Unsupported
Username = Username
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = ເມື່ອເຈົ້າເຊບເກມ, ຈະສາມາດນຳໄປໂຫຼດເທິງເຄື່ອງ PSP ໄດ້\nແຕ່ບໍ່ແມ່ນສຳລັບ PPSSPP ທີ່ເກົ່າກວ່າ
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
Yes = ແມ່ນ
Zoom = ຊູມ
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (7z).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ 7-Zip ຫຼື WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
Could not save screenshot file = ບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄຟລ໌ພາບໜ້າຈໍ.
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
Disk full while writing data = ພື້ນທີ່ເຕັມໃນຂະນະທີ່ຂຽນຂໍ້ມູນ.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການໂຫຼດເກມ.
Error reading file = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການອ່ານໄຟລ໌
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກ ແລະ DirectX 9 runtime ຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ OpenGL ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ:
GenericGraphicsError = ກຣາບຟິກຜິດພາດ
GenericOpenGLError = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກຈະລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ DirectX 9 ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ:
GenericVulkanError = ລົ້ມເຫຼວໃນການເລີ່ມຕົ້ນກຣາບຟິກ. ກະລຸນາລອງອັບເກຣດໄດຣ໌ເວີ້ກຣາບຟິກຂອງເຈົ້າ.\n\nເຈົ້າຢາກລອງປ່ຽນໄປໃຊ້ OpenGL ຫຼືບໍ່?\n\nຂໍ້ຄວາມຜິດພາດ:
InsufficientOpenGLDriver = ໄດຣ໌ເວີ OpenGL ທີ່ພົບບໍ່ພຽງພໍສະໜັບສະໜຸນ!\n\nGPU ຂອງເຈົ້າລາຍງານວ່າບໍ່ສະໜັບສະໜູນ OpenGL 2.0 ເຊິ່ງຕ້ອງການໃນຕອນນີ້ສຳລັບເອີ້ນໃຊ້ PPSSPP\n\nຊ່ວຍກວດສອບ GPU ຂອງເຈົ້າທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ OpenGL 2.0. ຖ້າໄດ້ເຈົ້າຕ້ອງຫາແລະຕິດຕັ້ງໄດຣ໌ເວີກຣາບຟິກໃໝ່ຈາກເວັບໄຊຜູ້ຂາຍ GPU\n\nໄປທີ່ຟໍຣຳ https://forums.ppsspp.org ສຳລັບຂໍ້ມູນ
Just a directory. = ພຽງໄດເຣັກທໍຣີ.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = ບໍ່ພົບ EBOOT.PBP, ບໍ່ສາມາດລະບຸໄດ້ວ່າເປັນໄຟລ໌ເກມ.
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
OpenGLDriverError = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂອງໄດຣ໌ເວີ OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = ຕອນນີ້ PPSSPP ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດສຳລັບ DLC, PSN, ຫຼືອັບເດດເກມ
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນໂດຍ PPSSPP.
PSX game image detected. = ໄຟລ໌ນີ້ແມ່ນ MODE2 image. PPSSPP ບໍ່ສະໜັບສະໜຸນໄຟລ໌ເກມ PS1
RAR file detected (Require UnRAR) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (RAR).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = ໄຟລຖືກບີບອັດ (RAR).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = ເກມເປີດຊ້າໂພດ: ລອງຂ້າມເຟຣມເບິ່ງ, ເພາະສຽງມັນຈະບໍ່ດີຖ້າມັນຊ້າເກີນໄປ
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = ການບັນທຶກແບບເຂົ້າລະຫັດລົ້ມເຫຼວ. ເຊບນີ້ບໍ່ສາມາດນຳໄປໃຊ້ກັບເຄື່ອງ PSP ແທ້ໆໄດ້
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = ບໍ່ສາມາດສ້າງໄຟລ໌ສູດໂກງ, ພື້ນທີ່ອາດຈະເຕັມ.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = ບໍ່ສາມາດຂຽນບັນທຶກຂໍ້ມູນ, ພື້ນທີ່ອາດຈະເຕັມ.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = ຄຳເຕືອນ: ໜ່ວຍຄວາມຈຳວີດີໂອເຕັມ, ຫຼຸດການ upscaling ແລະ ກຳລັງປ່ຽນໄປເປັນໂໝດແຄດແບບຊ້າ.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = ຄຳເຕືອນ: ໜ່ວຍຄວາມຈຳວີດີໂອເຕັມ, ກຳລັງປ່ຽນໄປເປັນໂໝດແຄດແບບຊ້າ.
ZIP file detected (Require UnRAR) = ໄຟລຖືກບີບອັດ (ZIP).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = ໄຟລ໌ຖືກບີບອັດ (ZIP).\nກະລຸນາແຕກໄຟລ໌ກ່ອນ (ລອງໃຊ້ WinRAR).
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Calculate CRC
ConfirmDelete = ຢືນຢັນການລຶບ
Create Game Config = ສ້າງການຕັ້ງຄ່າເກມ
Create Shortcut = ຈາກຫຼ້າສຸດ
Delete Game = ລຶບເກມ
Delete Game Config = ລຶບການຕັ້ງຄ່າເກມ
Delete Save Data = ລຶບຂໍ້ມູນທີ່ບັນທຶກ
Europe = Europe
Game = ເກມ
Game Settings = ການຕັ້ງຄ່າເກມ
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = ຕິດຕັ້ງຂໍ້ມູນ
Japan = Japan
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = One moment please...
Play = ຫຼິ້ນ
Remove From Recent = ເອົາອອກຈາກໜ້າ "ຫຼ້າສຸດ"
SaveData = ບັນທຶກຂໍ້ມູນ
Setting Background = Setting background
Show In Folder = ສະແດງໃນໂຟນເດີ້
USA = USA
Use UI background = ໃຊ້ເປັນພາບພື້ນຫຼັງ
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = ບໍ່ຈຳກັດ
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (ເພີ່ມຂະໜາດສເກລ)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4x PSP (1080p)
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8x PSP (4K)
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
Aggressive = ຮຸນແຮງ
Alternative Speed = ຄວາມໄວເສີມ (ໃນ %, 0 = ບໍ່ຈຳກັດ)
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
Anisotropic Filtering = ກຳຈັດຄວາມບໍ່ຄົມຊັດ
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
Auto (1:1) = ອັດຕະໂນມັດ (1:1)
Auto (same as Rendering) = ອັດຕະໂນມັດ (ແບບດຽວກັບຄວາມລະອຽດການສະແດງຜົນ)
Auto FrameSkip = ຂ້າມເຟຣມອັດຕະໂນມັດ
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = ປັບຂະໜາດສເກລອັດຕະໂນມັດ
Backend = ການສະໜັບສະໜູນ
Balanced = ສົມດຸນ
Bicubic = Bicubic
Both = ໃຊ້ທັງ FPS ແລະ Speed
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = ຂະໜາດຈໍ (ໃນ % ຂອງພອຣ໌ດມຸມມອງ)
Cardboard Screen X Shift = ປັບປ່ຽນແກນ X (ໃນ % ຂອງຊ່ອງວ່າງ)
Cardboard Screen Y Shift = ປັບປ່ຽນແກນ Y (ໃນ % ຂອງຊ່ອງວ່າງ)
Cardboard VR Settings = ການຕັ້ງຄ່າ Google Cardboard VR
Cheats = Cheats
CPU Core = CPU core
Debugging = ການແກ້ຈຸດບົກພ່ອງ
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
Deposterize = Deposterize
Deposterize Tip = ແກ້ໄຂການສະແດງຜົນຜິດພາດຂອງແຖບພາບເມື່ອປັບເພີ່ມສເກລພື້ນຜິວ
Device = Device
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disabled = Disabled
Display Layout && Effects = ແກ້ໄຂຮູບແບບໜ້າຈໍ
Display Resolution (HW scaler) = ຄວາມລະອຽດໜ້າຈໍ (ຕາມຮາດແວຣ໌)
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = ຄວບຄຸມເຟຣມເຣດ
Frame Skipping = ຂ້າມເຟຣມ
Frame Skipping Type = Frame skipping type
FullScreen = ເຕັມໜ້າຈໍ
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = ການຕັ້ງຄ່າແຮັກ
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
Hardware Transform = ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ປະມວນຜົນ
hardware transform error - falling back to software = ການແປງຄ່າຈາກຮາດແວຣ໌ລົ້ມເຫຼວ, ກັບໄປໃຊ້ແບບຊ໋ອບແວຣ໌
HardwareTessellation Tip = ໃຊ້ຮາດແວຣ໌ໃນການສ້າງເສັ້ນໂຄ້ງ, ປັບຄຸນນະພາບຂອງເສັ້ນໃຫ້ຄົງທີ່
High = ສູງ
Hybrid = Hybrid
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = ຄວາມລະອຽດພາຍໃນ
Lazy texture caching = ແຄດພື້ນຜິວແບບຫຍາບ (ໄວຂຶ້ນ)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Linear
Low = ຕ່ຳ
LowCurves = ລະດັບເສັ້ນສອງມິຕິ ຫຼື ເສັ້ນໂຄ້ງ
LowCurves Tip = ໃຊ້ສະເພາະບາງເກມ, ເພື່ອຄວບຄຸມຄວາມມື່ນໄຫຼຂອງເສັ້ນໂຄ້ງ
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = ຫຼຸດຄວາມລະອຽດຂອງເອັບເຟກໃຫ້ຕ່ຳລົງ (ແກ້ພາບແຈ້ງ)
Manual Scaling = ກຳນົດຂະໜາດເອງ
Medium = ປານກາງ
Mode = ໂໝດ
Must Restart = ເຈົ້າຄວນເລີ່ມ PPSSPP ໃໝ່ເພື່ອເຫັນຜົນການປ່ຽນແປງ.
Native device resolution = ຄ່າຄວາມລະອຽດດັ້ງເດີມຂອງອຸປະກອນ
Nearest = Nearest
No buffer = No buffer
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip Buffer Effects = ຂ້າມການໃຊ້ບັບເຟີເອັບເຟກ (ບໍ່ໃຊ້ບັບເຟີ, ໄວຂຶ້ນ)
None = ບໍ່ມີ
Number of Frames = Number of frames
Off = ປິດ
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = ການສະແດງຂໍ້ມູນຊ້ອນທັບ
Partial Stretch = ແນວຕັ້ງດຶງເຕັມຈໍ
Percent of FPS = Percent of FPS
Performance = ປະສິດທິພາບ
Postprocessing shaders = ຂະບວນການເຮັດວຽກໄລ່ປັບເສດສີ
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
Rendering Mode = ໂໝດການສະແດງຜົນ
Rendering Resolution = ຄວາມລະອຽດຂອງການສະແດງຜົນ
RenderingMode NonBuffered Tip = ໄວຂຶ້ນແທ້, ແຕ່ອາດມີອາການຈໍດຳໃນບາງເກມ
Rotation = ໝຸນຈໍ
Safe = ປອດໄພ
Screen Scaling Filter = ໂຕຕອງປັບສເກລໜ້າຈໍ
Show Debug Statistics = ສະແດງຄ່າທາງສະຖິຕິການແກ້ໄຂຈຸດບົກພ່ອງ
Show FPS Counter = ສະແດງຄ່າເຟຣມເຣດ ແລະ ຄວາມໄວ/ວິນາທີ
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Software Rendering = ໃຊ້ຊອບແວຣ໌ສະແດງຜົນ (ລຸ້ນທົດລອງ)
Software Skinning = ຊ໋ອບແວຣ໌ສກິນນິງ
SoftwareSkinning Tip = ປະສານໂມເດລພື້ນຜິວໃຫ້ຂຽນຜ່ານ CPU, ເກມສ່ວນໃຫຍ່ໃຊ້ແລ້ວໄວຂຶ້ນ
Speed = ຄວາມໄວ
Speed Hacks = Speed Hacks (can cause rendering errors!)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = ດຶງເຕັມຈໍ
Texture Filter = ໂຕຕອງພື້ນຜິວ
Texture Filtering = ຕອງພື້ນຜິວ
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture Scaling = ປັບພື້ນຜິວ
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": unsupported
Unlimited = ບໍ່ຈຳກັດ
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = ການເພີ່ມລະດັບສເກລພາບ
Upscale Type = ຮູບແບບການເພີ່ມສເກລພາບ
UpscaleLevel Tip = ຊີພີຢູເຮັດວຽກໜັກຂຶ້ນ - ບາງສເກລພາບອາດເກີດອາການໜ່ວງຈົນເຖິງຂັ້ນບໍ່ສະແດງ
Use all displays = Use all displays
Vertex Cache = Vertex Cache
VertexCache Tip = ໄວຂຶ້ນ, ແຕ່ອາດເກີດມີອາການພາບກະພິບໃນບາງເທື່ອ
VSync = ຄວບຄຸມລະດັບເຟຣມເຣດໃຫ້ຄົງທີ່
Vulkan = Vulkan
Window Size = ຂະໜາດໜ້າຈໍ
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ລຶບໄຟລ໌ ZIP
Install = ຕິດຕັ້ງ
Install game from ZIP file? = ຕິດຕັ້ງເກມຈາກໄຟລ໌ ZIP ຫຼືບໍ່?
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Installed! = ຕິດຕັ້ງແລ້ວ!
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = ກຳນົດຄ່າອັດຕະໂນມັດ
Autoconfigure for device = ກຳນົດຄ່າໃຫ້ອັດຕະໂນມັດສຳລັບອຸປະກອນນີ້
Bind All = Bind All
Clear All = ລຶບທັງໝົດ
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Default All = ຄືນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃໝ່ໝົດ
Map a new key for = ປັບປຸ່ມໃໝ່ເພື່ອ
Map Key = Map key
Map Mouse = Map mouse
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
You can press ESC to cancel. = ເຈົ້າສາມາດກົດ Esc ເພື່ອຍົກເລີກ.
[MainMenu]
Browse = ຮຽກເບິ່ງ...
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
Choose folder = Choose folder
Credits = ເຄຣດິດ
PPSSPP Homebrew Store = ດາວໂຫຼດຈາກຮ້ານຄ້າໂຮມບຣິວ
Exit = ອອກ
Game Settings = ຕັ້ງຄ່າເກມ
Games = ເກມ
Give PPSSPP permission to access storage = ອະນຸຍາດໃຫ້ PPSSPP ເຂົ້າເຖິງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເຄື່ອງ
Homebrew & Demos = ໂຮມບຣິວແລະເກມທົດລອງຫຼິ້ນ
How to get games = ວິທີການຮັບເກມທົດລອງຫຼິ້ນ
How to get homebrew & demos = ວິທີການໄດ້ຮັບເກມທົດລອງຫຼິ້ນແລະໂຮມບຣິວ
Load = ໂຫຼດ
Loading... = Loading...
PinPath = ປັກໝຸດ
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP ບໍ່ສາມາດໂຫຼດເກມ ຫຼື ເຊບໃນຕອນນີ້
Recent = ເກມທີ່ຫາກ່ອນຫຼິ້ນ
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
UnpinPath = ຖອດໝຸດ
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = ສຽງ
Controls = ການຄວບຄຸມ
Graphics = ກຣາບຟິກ
Networking = ເຄື່ອຂ່າຍ
Search = Search
System = ລະບົບ
Tools = ເຄື່ອງມື
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
Alt speed 2 = Alt speed 2
An.Down = ອະນາລ໋ອກລົງ
An.Left = ອະນາລ໋ອກຊ້າຍ
An.Right = ອະນາລ໋ອກຂວາ
An.Up = ອະນາລ໋ອກຂຶ້ນ
Analog limiter = ໂຕຈຳກັດອະນາລ໋ອກ
Analog speed = Analog speed
Analog Stick = ປຸ່ມອະນາລ໋ອກ
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
AxisSwap = ສະຫຼັບດ້ານແກນ
Circle = Circle
Cross = Cross
Custom %d = Custom %d
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
DevMenu = ເມນູຜູ້ພັດທະນາ
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = Dpad ລົງ
Dpad = Dpad
Frame Advance = Frame Advance
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = Dpad ຊ້າຍ
Load State = ໂຫຼດບັນທຶກເກມ
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = ຊ່ອງຕໍ່ໄປ
None = None
Note = Note
OpenChat = Open chat
Pause = ຢຸດຊົ່ວຄາວ
Previous Slot = Previous Slot
R = R
RapidFire = ປຸ່ມລົວຕໍ່ເນື່ອງ
Record = Record
Remote hold = Remote hold
Rewind = ໝຸນກັບ
Right = Dpad ຂວາ
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = ອະນາລ໋ອກຂວາລຸ່ມ
RightAn.Left = ອະນາລ໋ອກຂວາຊ້າຍ
RightAn.Right = ອະນາລ໋ອກຂວາຂວາ
RightAn.Up = ອະນາລ໋ອກຂວາເທິງ
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = ບັນທຶກເກມ
Screen = Screen
Screenshot = Screenshot
Select = Select
SpeedToggle = ເລັ່ງຄວາມໄວເສີມ
Square = Square
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Texture dumping
Texture Replacement = Texture replacement
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
Toggle mode = Toggle mode
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Triangle = Triangle
Fast-forward = ເລັ່ງເທີໂບ
Up = Dpad ຂຶ້ນ
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Change Mac Address = ປ່ຽນຄ່າທີ່ຢູ່ MAC
Change proAdhocServer Address = ປ່ຽນໄອພີທີ່ຢູ່ຂອງເຊີບເວີ Pro Adhoc (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat screen position
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = ເປີດການໃຊ້ງານເຊີບເວີ PRO Adhoc
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = ເປີດການໃຊ້ງານລະບົບເຄື່ອຂ່າຍ / WLAN (ລຸ້ນທົດລອງ)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Enable quick chat
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = ເລີ່ມການເຮັດວຽກລະບົບເຄື່ອຂ່າຍແລ້ວ
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = ພອຣ໌ດຊົດເຊີຍ (0 = ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງ PSP)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Quick chat 1
Quick Chat 2 = Quick chat 2
Quick Chat 3 = Quick chat 3
Quick Chat 4 = Quick chat 4
Quick Chat 5 = Quick chat 5
QuickChat = Quick chat
Randomize = Randomize
Send = Send
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
Validating address... = Validating address...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
[Pause]
Cheats = ສູດໂກງ
Continue = ຫຼິ້ນຕໍ່
Create Game Config = ສ້າງການຕັ້ງຄ່າເກມ
Delete Game Config = ລຶບການຕັ້ງຄ່າເກມ
Exit to menu = ອອກຈາກເມນູ
Game Settings = ຕັ້ງຄ່າເກມ
Load State = ໂຫຼດບັນທຶກເກມ
Rewind = ໝຸນກັບ
Save State = ບັນທຶກເກມ
Settings = ການຕັ້ງຄ່າ
Switch UMD = ສະຫຼັບແຜ່ນ UMD
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Black border
Bloom = Bloom
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Brightness
Cartoon = Cartoon
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
CRT = CRT
FakeReflections = FakeReflections
FXAA = FXAA
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensity
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Natural
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = ປິດ
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturation
Scanlines = Scanlines (CRT)
Sharpen = Sharpen
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Strength = Strength
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignette
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
Buy Gold = ຊື້ແບບ Gold
check = ລວມໄປເຖິງອີມູເລເຕີຣ໌ Dolphin, ດີທີ່ສຸດສຳລັບຫຼິ້ນ Wii/GC ໃນຕອນນີ້:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = ຜູ້ມີສ່ວນຊ່ອຍ:
created = ສ້າງໂດຍ
Discord = Discord
info1 = PPSSPP ຖືກອອກແບບໂດຍມີຈຸດປະສົງເພື່ອໃຊ້ການສຶກສາເທົ່ານັ້ນ.
info2 = ກະລຸນາກວດສອບໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເກມທີ່ເຈົ້າມີຢູ່ນັ້ນຖືກຕ້ອງຕາມລິຂະສິດ
info3 = ເຈົ້າສາມາດຫາເກມຫຼິ້ນໄດ້ຈາກແຜ່ນ UMD ຫຼື ຊື້ຜ່ານຊ່ອງທາງອອນລາຍ
info4 = ດາວໂຫຼດຜ່ານຮ້ານຄ້າ PSN ເທິງເຄື່ອງ PSP ຂອງເຈົ້າ
info5 = PSP ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍການຄ້າຂອງ Sony, Inc.
iOS builds = iOS builds
license = ຊອບແວຣ໌ຟຣີພາຍໃຕ້ GPL 2.0+
list = ລາຍຊື່ເກມທີ່ຫຼິ້ນໄດ້, ຟໍຣຳ ແລະ ຂໍ້ມູນການພັດທະນາ
PPSSPP Forums = ຟໍຣຳ PPSSPP
Privacy Policy = Privacy policy
Share PPSSPP = ແບ່ງປັນ PPSSPP
specialthanks = ຂໍຂອບໃຈເປັນພິເສດ ເຖິງ:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = ແປໂດຍ:
title = ຈຳລອງເຄື່ອງ PSP ໃນ PC, Android, iOS, Blackberry, Symbian, MacOS X, Linux
tools = ເຄື່ອງມືຟຣີທີ່ນຳມາໃຊ້ງານ:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Dothavisak
translators2 = Soutsaka College of Management and Technology
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = ກວດສອບຂໍ້ມູນທີ່ເວັບໄຊ:
written = ຂຽນໂດຍພາສາ C++ ເພື່ອປະສິດທິພາບ, ຄວາມໄວ ແລະຄວາມສະຖຽນ
[RemoteISO]
Browse Games = Browse games
Local Server Port = Local server port
Manual Mode Client = Manual mode client
Remote disc streaming = Remote disc streaming
Remote Port = Remote port
Remote Server = Remote server
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Settings
Share Games (Server) = Share games (server)
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
Stop Sharing = Stop sharing
Stopping.. = Stopping...
[Reporting]
Bad = ບໍ່ດີ
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = ຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າກຳລັງຖືກສົ່ງໃນເບື້ອງຫຼັງ.
FeedbackDesc = "ແອັບຈຳລອງນີ້ເປັນແນວໃດ? ບອກໃຫ້ເຮົາ ແລະ ຊຸມຊົນຮູ້ນຳກັນ!"
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
FeedbackSubmitDone = ຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າຖືກສົ່ງແລ້ວ.
FeedbackSubmitFail = ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ມູນໄປທີ່ເຊີບເວີ. ກະລຸນາອັບເດດ PPSSPP.
FeedbackThanks = ຂໍຂອບໃຈສຳລັບການລາຍງານ.
Gameplay = Gameplay
Graphics = ກຣາບຟິກ
Great = ດີ
In-game = ພາຍໃນ-ເກມ
In-game Description = ເຂົ້າໄປຫຼິ້ນຮອດໜ້າເກມເພລ, ແຕ່ມີບັ໊ກຫຼາຍເກີນໄປ
Menu/Intro = ເມນູ/ໜ້າເລີ່ມເກມ
Menu/Intro Description = "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປຫຼິ້ນໄດ້"
Nothing = ບໍ່ມີຫຍັງ
Nothing Description = ເຂົ້າເກມບໍ່ໄດ້ເລີຍ
OK = ໃຊ້ໄດ້
Open Browser = ເປີດບຣາວເຊິ້
Overall = ໂດຍລວມ
Perfect = ດີຫຼາຍ
Perfect Description = ຫຼິ້ນເກມໄດ້ບໍ່ມີບ່ອນຕິຕະຫຼອດເກມ - ດີຫຼາຍ!
Plays = ໃນຕອນຫຼິ້ນ
Plays Description = ຫຼິ້ນໄດ້ຕະຫຼອດເກມ ແຕ່ມີບັນຫາໃນບາງຈຸດ
ReportButton = ລາຍງານການຕອບກັບ
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = ຄວາມໄວ
Submit Feedback = ຢືນຢັນການຕອບກັບ
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = ເກມນີ້ປະມວນຜົນໄດ້ດີປານໃດ?
View Feedback = ເບິ່ງການລາຍງານ
[Savedata]
Date = Date
Filename = Filename
No screenshot = ບໍ່ມີການຈັບພາບໜ້າຈໍ
None yet. Things will appear here after you save. = ຍັງບໍ່ມີຂໍ້ມູນເທື່ອ. ຈະມີກໍຕໍ່ເມື່ອເຈົ້າໄດ້ກົດບັນທຶກເອົາໄວ້.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save Data = ຂໍ້ມູນເຊບ
Save States = ໄຟລ໌ບັນທຶກ
Savedata Manager = ຈັດການຂໍ້ມູນເຊບ
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Size
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = ລະວັງ: ກວດພົບ Chainfire3D, ອາດເກີດບັນຫາໄດ້.
Failed to load state = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ
Failed to save state = ລົ້ມເຫຼວໃນການບັນທຶກໄຟລ໌ບັນທຶກ
fixed = ຄວາມໄວ: ຕາມທີ່ປັບໃຊ້
GLToolsWarning = ລະວັງ: ກວດພົບ GLTools, ອາດເກີດບັນຫາໄດ້.
In menu = In menu
Load savestate failed = ໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກລົ້ມເຫຼວ
Loaded State = ໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກແລ້ວ
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
LoadStateDoesntExist = "ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ: ໄຟລ໌ບັນທຶກບໍ່ຖືກຕ້ອງ!"
LoadStateWrongVersion = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ບັນທຶກ: ໄຟລ໌ບັນທຶກແມ່ນເວີຊັ່ນເກົ່າຂອງ PPSSPP!
norewind = ບໍ່ມີຂໍ້ມູນໄຟລ໌ບັນທຶກແບບຍ້ອນຫຼັງ.
Playing = Playing
PressESC = ກົດ ESC ເພື່ອເປີດເມນູຢຸດຊົ່ວຄາວ
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Save State Failed = ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນການບັນທຶກເກມ!
Saved State = ເຊບເກມ
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
standard = ຄວາມໄວ: ມາດຕະຖານ
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Untitled PSP game
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Search term = Search term
[Store]
Already Installed = ຕິດຕັ້ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ
Connection Error = ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ
Install = ຕິດຕັ້ງ
Launch Game = ເລີ່ມເກມ
Loading... = ກຳລັງໂຫຼດ...
MB = MB
Size = ຂະໜາດ
Uninstall = ຖອນການຕິດຕັ້ງ
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
%d bytes = %d bytes
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (none detected)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API version
Audio Information = Audio information
Board = Board
Build Config = Build config
Build Configuration = Build Configuration
Built by = Built by
Compressed texture formats = Compressed texture formats
Core Context = Core context
Cores = Cores
CPU Extensions = CPU extensions
CPU Information = CPU information
CPU Name = Name
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
Debug = Debug
Debugger Present = Debugger present
Depth buffer format = Depth buffer format
Device Info = Device info
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Display information
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driver version
EGL Extensions = EGL extensions
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Flags = GPU Flags
GPU Information = GPU information
High precision float range = High precision float range
High precision int range = High precision int range
Icon cache = Icon cache
JIT available = JIT available
Lang/Region = Lang/Region
Memory Page Size = Memory page size
Native resolution = Native resolution
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL extensions
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
Optimal sample rate = Optimal sample rate
OS Information = OS information
Pixel resolution = Pixel resolution
PPSSPP build = PPSSPP build
Present modes = Present modes
Refresh rate = Refresh rate
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
Sample rate = Sample rate
Shading Language = Shading language
Storage = Storage
Sustained perf mode = Sustained perf mode
System Information = System information
System Name = Name
System Version = System version
Threads = Threads
UI resolution = UI resolution
Vendor = Vendor
Vendor (detected) = Vendor (detected)
Version Information = Version information
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
Vulkan Features = Vulkan features
[System]
(broken) = (ເສຍຫາຍ)
12HR = 12 ຊົ່ວໂມງ
24HR = 24 ຊົ່ວໂມງ
Auto = ອັດຕະໂນມັດ
Auto Load Savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = ເລີ່ມຖ່າຍໂອນຂໍ້ມູນ AVI ແລ້ວ.
AVI Dump stopped. = ຢຸດຖ່າຍໂອນຂໍ້ມູນ AVI ແລ້ວ.
Cache ISO in RAM = ເກັບແຄດ ISO ໄວ້ໃນ RAM
Change CPU Clock = "ປ່ຽນຄ່າຈຳລອງຄວາມຖີ່ຂອງ CPU (ບໍ່ສະຖຽນ)"
Color Saturation = Color Saturation
Color Tint = Color Tint
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
Language = ພາສາ
Memory Stick folder = Memory Stick folder
Memory Stick size = Memory Stick size
Change Nickname = ປ່ຽນຊື່ຫຼິ້ນ
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
Cheats = ສູດໂກງ
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = ລຶບລາຍການເກມທີ່ຫາກ່ອນຫຼິ້ນໄປຫຼ້າສຸດ
Clear UI background = ລຶບພາບພື້ນຫຼັງ
Confirmation Button = ປຸ່ມຢືນຢັນ
Date Format = ຮູບແບບວັນທີ
Day Light Saving = Daylight savings
DDMMYYYY = ວັນ/ເດືອນ/ປີ
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = ເຄື່ອງມືສຳລັບນັກພັດທະນາ
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
Emulation = Emulation
Enable Cheats = ເປີດໃຊ້ງານສູດໂກງ
Enable Compatibility Server Reports = ເປີດໃຊ້ງານຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ໂດຍໃຊ້ເຊີບເວີລາຍງານ
Failed to load state. Error in the file system. = ລົ້ມເຫຼວໃນການໂຫຼດບັນທຶກ. ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນໄຟລ໌ລະບົບ.
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
Fast (lag on slow storage) = ໄວ (ອາດແລັກຫາກບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນອ່ານຊ້າ)
Fast Memory = ໜ່ວຍຄວາມຈຳເຮັດວຽກໄວຂຶ້ນ (ໃຊ້ໄດ້ກັບບາງອຸປະກອນ)
Force real clock sync (slower, less lag) = ບັງຄັບການຊິງສັນຍານຄວາມຖີ່ (ຊ້າກວ່າ, ແລັກໜ້ອຍກວ່າ)
Games list settings = Games list settings
General = ທົ່ວໄປ
Grid icon size = Grid icon size
Help the PPSSPP team = ຊ່ອຍເຫຼືອທີມງານ PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Host (ອາດມີບັ໊ກ, ແລັກໜ້ອຍລົງ)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Increase size
Interpreter = Interpreter
IO timing method = ທາງເລືອກຄຳນວນເວລາ ຮັບ/ສົ່ງ (I/O)
IR Interpreter = IR Interpreter
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
Memory Stick inserted = ໃສ່ແນວບັນທຶກຂໍ້ມູນ (Memory Stick)
MHz, 0:default = MHz, 0 = ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
MMDDYYYY = ເດືອນ/ວັນ/ປີ
Moving background = Moving background
Newest Save = Newest save
No animation = No animation
Not a PSP game = ອັນນີ້ບໍ່ແມ່ນເກມ PSP
Off = ປິດ
Oldest Save = Oldest save
Path does not exist! = Path does not exist!
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = ໂມເດລ PSP
PSP Settings = ຕັ້ງຄ່າ PSP
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Record Audio = ບັນທຶກສຽງ Audio
Record Display = ບັນທຶກພາບ Display
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
Restore Default Settings = "ຄືນຄ່າການຕັ້ງຄ່າຂອງ PPSSPP ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"
RetroAchievements = RetroAchievements
Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog)
Save path in installed.txt = ບັນທຶກຂໍ້ມູນໃນ installed.txt
Save path in My Documents = ບັນທຶກຂໍ້ມູນໄວ້ທີ່ My Documents
Savestate Slot = ຊ່ອງເກັບເຊບ
Savestate slot backups = Savestate slot backups
Screenshots as PNG = ຈັບພາບໜ້າຈໍເປັນ PNG
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = ປ່ຽນພາບພື້ນຫຼັງ...
Show ID = Show ID
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Show region flag
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນເຕັມ
Sustained performance mode = Sustained performance mode
Theme = Theme
Time Format = ຮູບແບບເວລາ
Transparent UI background = Transparent UI background
UI = ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້
UI background animation = UI background animation
UI Sound = UI sound
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use Lossless Video Codec (FFV1)
Use O to confirm = ໃຊ້ O ເປັນປຸ່ມຢືນຢັນ
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
Use system native keyboard = Use system native keyboard
Use X to confirm = ໃຊ້ X ເປັນປຸ່ມຢືນຢັນ
VersionCheck = ກວດສອບເວີຊັ່ນໃໝ່ຂອງ PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
Waves = Waves
YYYYMMDD = ປີ/ເດືອນ/ວັນ
[TextureShaders]
Off = Off
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Dark = Dark
Default = Default
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[Upgrade]
Details = Details
Dismiss = ຍົກເລີກ
Download = ດາວໂຫຼດ
New version of PPSSPP available = ເວີຊັ່ນໃໝ່ຂອງ PPSSPP ພ້ອມໃຫ້ໂຫຼດແລ້ວ!
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Camera type = Camera type
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Experts only = Experts only
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
Heads-up display detection = Heads-up display detection
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers