mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-23 21:39:52 +00:00
9401fabfa1
See #18776
1413 lines
55 KiB
INI
1413 lines
55 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
|
||
%1: Attempt started = %1: Attempt started
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
|
||
Account = Account
|
||
Achievement progress = Achievement progress
|
||
Achievement unlocked = Achievement unlocked
|
||
Achievements = Achievements
|
||
Achievements are disabled = Achievements are disabled
|
||
Achievements enabled = Achievements enabled
|
||
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
|
||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
|
||
Almost completed achievements = Almost completed achievements
|
||
Around me = Around me
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
|
||
Challenge indicator = Challenge indicator
|
||
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
|
||
Customize = Customize
|
||
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
|
||
Encore Mode = Encore Mode
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
|
||
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
|
||
Hardcore Mode = Hardcore Mode
|
||
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
|
||
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
|
||
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
|
||
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
|
||
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
|
||
Leaderboards = Leaderboards
|
||
Links = Links
|
||
Locked achievements = Locked achievements
|
||
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
|
||
Mastered %1 = Mastered %1
|
||
Notifications = Notifications
|
||
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
|
||
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements website
|
||
Rich Presence = Rich Presence
|
||
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
|
||
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
|
||
Sound Effects = Sound Effects
|
||
Statistics = Statistics
|
||
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
|
||
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
|
||
Test Mode = Test Mode
|
||
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
|
||
This game has no achievements = This game has no achievements
|
||
Top players = Top players
|
||
Unlocked achievements = Unlocked achievements
|
||
Unofficial achievements = Unofficial achievements
|
||
Unsupported achievements = Unsupported achievements
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Alternate speed volume
|
||
Audio backend = Audiobackend (vereist herstart)
|
||
Audio Error = Audio Error
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vriendelijke buffer (trager)
|
||
Auto = Automatisch
|
||
Device = Device
|
||
Disabled = Disabled
|
||
DSound (compatible) = DirectSound (compatibel)
|
||
Enable Sound = Geluid inschakelen
|
||
Global volume = Globaal volume
|
||
Microphone = Microphone
|
||
Microphone Device = Microphone device
|
||
Mute = Mute
|
||
Reverb volume = Reverb volume
|
||
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
|
||
Use global volume = Use global volume
|
||
WASAPI (fast) = WASAPI (snel)
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog Binding
|
||
Analog Limiter = Analooglimiet
|
||
Analog Settings = Analog Settings
|
||
Analog Stick = Analoge stick
|
||
Analog Style = Analog Style
|
||
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
|
||
AnalogLimiter Tip = Wanneer de analooglimiettoets is ingedrukt
|
||
Auto = Automatisch
|
||
Auto-centering analog stick = Analoge stick automatisch centreren
|
||
Auto-hide buttons after delay = Toetsen verbergen na seconden
|
||
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
|
||
Binds = Binds
|
||
Button Binding = Button Binding
|
||
Button Opacity = Toetsdekking
|
||
Button style = Toetsstijl
|
||
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
|
||
Calibrate = Kalibreren
|
||
Calibrated = Calibrated
|
||
Calibration = Kalibreren
|
||
Circular deadzone = Circular deadzone
|
||
Circular stick input = Circular stick input
|
||
Classic = Klassiek
|
||
Confine Mouse = Muis binnen venster/weergavegebied vastzetten
|
||
Control Mapping = Besturing toewijzen
|
||
Custom Key Setting = Custom Key Setting
|
||
Customize = Customize
|
||
Customize Touch Controls = Indeling aanraakbesturing bewerken...
|
||
D-PAD = Richtingstoetsen
|
||
Deadzone radius = Straal dode zone
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Diagonale pijltoetsen uitzetten (4 richtingen)
|
||
Disable diagonal input = Disable diagonal input
|
||
Double tap = Double tap
|
||
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
|
||
Enable gesture control = Enable gesture control
|
||
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
|
||
frames = frames
|
||
Gesture = Gesture
|
||
Gesture mapping = Gesture mapping
|
||
Glowing borders = Glowing borders
|
||
HapticFeedback = Trillen inschakelen
|
||
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
|
||
Icon = Icon
|
||
Ignore gamepads when not focused = Gamepads negeren wanneer niet-gefocust
|
||
Ignore Windows Key = Windows-toets uitschakelen
|
||
Invert Axes = Assen omkeren
|
||
Invert Tilt along X axis = Kantelen op X-as omkeren
|
||
Invert Tilt along Y axis = Kantelen op Y-as omkeren
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
|
||
Keyboard = Besturingsinstellingen voor toetsenbord
|
||
L/R Trigger Buttons = L/R-triggertoetsen
|
||
Landscape = Landschap
|
||
Landscape Auto = Landscape auto
|
||
Landscape Reversed = Omgekeerd landschap
|
||
Low end radius = Low end radius
|
||
Mouse = Muisinstellingen
|
||
Mouse sensitivity = Muisgevoeligheid
|
||
Mouse smoothing = Muissmoothing
|
||
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
|
||
MouseControl Tip = U kunt nu de muis indelen via het besturingsindelingscherm door op het 'M'-icoon te drukken.
|
||
None (Disabled) = Geen (uitgeschakeld)
|
||
Off = Uit
|
||
OnScreen = Aanraakbesturing op het scherm
|
||
Portrait = Portret
|
||
Portrait Reversed = Omgekeerd portret
|
||
PSP Action Buttons = PSP-actietoetsen
|
||
Rapid fire interval = Rapid fire interval
|
||
Raw input = Raw input
|
||
Repeat mode = Repeat mode
|
||
Reset to defaults = Reset to defaults
|
||
Screen Rotation = Schermrotatie
|
||
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
|
||
Sensitivity = Gevoeligheid
|
||
Shape = Shape
|
||
Show Touch Pause Menu Button = Pauzemenutoets weergeven
|
||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
|
||
Swipe = Swipe
|
||
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
|
||
Swipe smoothing = Swipe smoothing
|
||
Thin borders = Dunne randen
|
||
Tilt control setup = Kantelen personaliseren...
|
||
Tilt Input Type = Invoertype voor kantelen
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = Kantelgevoeligheid op X-as
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = Kantelgevoeligheid op Y-as
|
||
To Calibrate = Houd het apparaat in de gewenste hoek en druk op "Kalibreren".
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Touch Control Visibility = Zichtbaarheid touchbesturing
|
||
Use custom right analog = Use custom right analog
|
||
Use Mouse Control = Muisbesturing gebruiken
|
||
Visibility = Indeling
|
||
Visible = Visible
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
Cheats = Cheats
|
||
Edit Cheat File = Cheatbestand bewerken
|
||
Import Cheats = Importeren van cheat.db
|
||
Import from %s = Importeren van %s
|
||
Refresh interval = Vernieuwingsfrequentie
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
#Font = Trebuchet MS
|
||
About PPSSPP... = &Over PPSSPP...
|
||
Auto = &Automatisch
|
||
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
|
||
Backend = &Renderbackend (herstart PPSSPP)
|
||
Bicubic = &Bicubisch
|
||
Break = Break
|
||
Break on Load = Break on load
|
||
Buy Gold = Gold &kopen
|
||
Control Mapping... = Bestur&ing toewijzen...
|
||
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
|
||
Debugging = &Fouten opsporen
|
||
Deposterize = &Kleuren beperken opheffen
|
||
Direct3D9 = &Direct3D9
|
||
Direct3D11 = Direct3D &11
|
||
Disassembly = &Demonteren...
|
||
Discord = Discord
|
||
Display Layout && Effects = Schermweergave aanpassen...
|
||
Display Rotation = Schermrotatie
|
||
Dump Next Frame to Log = &Volgende frame in logboek plaatsen
|
||
Emulation = &Emulatie
|
||
Enable Cheats = &Cheats inschakelen
|
||
Enable Sound = &Geluid inschakelen
|
||
Exit = &Afsluiten
|
||
Extract File... = B&estand uitpakken...
|
||
File = &Bestand
|
||
Frame Skipping = &Frames overslaan
|
||
Frame Skipping Type = Frame skipping type
|
||
Fullscreen = &Volledig scherm
|
||
Game Settings = &Game-instellingen
|
||
GE Debugger... = GE-&foutopspoorder...
|
||
GitHub = Git&Hub
|
||
Hardware Transform = &Hardwaretransformatie
|
||
Help = &Help
|
||
Hybrid = &Hybride
|
||
Hybrid + Bicubic = H&ybride + bicubisch
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = Lees- en schrijffouten &negeren
|
||
Ignore Windows Key = Windows-toets negeren
|
||
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden
|
||
Landscape = Landschap
|
||
Landscape reversed = Omgekeerd landschap
|
||
Language... = Taa&l...
|
||
Linear = &Lineair
|
||
Load = &Laden...
|
||
Load .sym File... = .sym-bestand l&aden...
|
||
Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden...
|
||
Load State = Saves&tate laden
|
||
Load State File... = Savestate &laden...
|
||
Log Console = Logboek&console
|
||
Memory View... = &Geheugenweergave...
|
||
More Settings... = &Meer instellingen...
|
||
Nearest = &Naaste buur
|
||
Recent = &Recent
|
||
Restart Graphics = Restart Graphics
|
||
Skip Buffer Effects = &Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
|
||
Off = &Uit
|
||
Open Chat = Open Chat
|
||
Open Directory... = &Map openen...
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen vanuit MS:/PSP/GAME...
|
||
Open Memory Stick = M&emory stick openen
|
||
Open New Instance = Open new instance
|
||
OpenGL = &OpenGL
|
||
Pause = &Pauzeren
|
||
Pause When Not Focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is
|
||
Portrait = Portret
|
||
Portrait reversed = Omgekeerd portret
|
||
PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum
|
||
Record = Opnemen
|
||
Record Audio = Audio opnemen
|
||
Record Display = Scherm opnemen
|
||
Rendering Mode = W&eergavemodus
|
||
Rendering Resolution = &Te renderen resolutie
|
||
Reset = &Opnieuw opstarten
|
||
Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen
|
||
Run = &Uitvoeren
|
||
Save .sym File... = .sym-bestand o&pslaan...
|
||
Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan...
|
||
Save State = Savest&ate opslaan
|
||
Save State File... = Savestate &opslaan...
|
||
Savestate Slot = &Savestatesleuf
|
||
Screen Scaling Filter = Bee&ldschalingsfilter
|
||
Show Debug Statistics = &Foutopsporingsstatistieken tonen
|
||
Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven
|
||
Skip Number of Frames = Skip number of frames
|
||
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
||
Stop = &Stoppen
|
||
Switch UMD = UMD verwisselen
|
||
Take Screenshot = &Screenshot nemen
|
||
Texture Filtering = &Texturefilter
|
||
Texture Scaling = Te&xtures schalen
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Use output buffer for video
|
||
VSync = Ve&rticale Synchronisatie
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Venster&grootte
|
||
www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org
|
||
xBRZ = &xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Allocatoren bekijken (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Allow remote debugger
|
||
Backspace = Backspace
|
||
Block address = Blokadres
|
||
By Address = Op adres
|
||
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
|
||
Create frame dump = Create frame dump
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini-bestand voor huidige game aanmaken/openen
|
||
Current = Huidige
|
||
Debug overlay = Debug overlay
|
||
Debug stats = Debug stats
|
||
Dev Tools = Ontwikkelingstools
|
||
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
|
||
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
|
||
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
|
||
Dump Decrypted Eboot = Gedecodeerde EBOOT.BIN opslaan tijdens starten
|
||
Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen
|
||
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
|
||
Enable Logging = Foutlogboek inschakelen
|
||
Enter address = Adres invoeren
|
||
Fast-forward mode = Versnellen
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Fragment
|
||
Frame timing = Frame timing
|
||
Framedump tests = Framedump tests
|
||
Frame Profiler = Frameanalyse
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
|
||
GPU Driver Test = GPU driver test
|
||
GPU log profiler = GPU log profiler
|
||
GPU Profile = GPU profile
|
||
Jit Compare = Jit vergelijken
|
||
JIT debug tools = JIT debug tools
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Overgeslagen framestatistieken vastleggen
|
||
Log Level = Logniveau
|
||
Log View = Logboekoverzicht
|
||
Logging Channels = Logboekkanalen
|
||
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
|
||
Next = Volgende
|
||
No block = Geen blok
|
||
Off = Off
|
||
Prev = Vorige
|
||
Random = Willekeurig
|
||
Replace textures = Textures vervangen
|
||
Reset = Reset
|
||
Reset limited logging = Reset limited logging
|
||
RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen wilt herstellen\nnaar hun standaardwaarden?\n\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden. Start PPSSPP\nopnieuw op om de wijzigingen toe te passen.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Weet u zeker dat u de game-specifieke instellingen wilt\nherstellen naar de standaardwaarden van PPSSPP?
|
||
Resume = Resume
|
||
Run CPU Tests = CPU-controles uitvoeren
|
||
Save new textures = Nieuwe textures opslaan
|
||
Shader Viewer = Shader weergeven
|
||
Show Developer Menu = Ontwikkelaarsmenu weergeven
|
||
Show on-screen messages = Show on-screen messages
|
||
Stats = Statistieken
|
||
System Information = Systeeminformatie
|
||
Texture ini file created = Texture ini file created
|
||
Texture Replacement = Texturevervanging
|
||
Audio Debug = Foutopsporing voor audio
|
||
Control Debug = Control Debug
|
||
Toggle Freeze = Bevriezen in-/uitschakelen
|
||
Touchscreen Test = Touchscreen test
|
||
Ubershaders = Ubershaders
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%d ms = %d ms
|
||
%d seconds = %d seconds
|
||
* PSP res = * PSP-resolutie
|
||
Active = Active
|
||
Back = Terug
|
||
Bottom Center = Bottom center
|
||
Bottom Left = Bottom left
|
||
Bottom Right = Bottom right
|
||
Cancel = Annuleren
|
||
Center = Centreren
|
||
Center Left = Center left
|
||
Center Right = Center right
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
|
||
Channel: = Channel:
|
||
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP-opslagmap selecteren
|
||
Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven?
|
||
Confirm Save = Wilt u deze data opslaan?
|
||
ConfirmLoad = Wilt u deze data laden?
|
||
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
|
||
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
|
||
ConnectionName = Connection name
|
||
Corrupted Data = Corrupted data
|
||
Delete = Wissen
|
||
Delete all = Alles wissen
|
||
Delete completed = Het verwijderen is voltooid.
|
||
DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
|
||
DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen data voor deze\ngame wilt verwijderen?
|
||
DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u deze game van uw apparaat wilt\nverwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Weet u zeker dat u de instellingen voor deze game\nwilt verwijderen?
|
||
DeleteFailed = Kan de data niet verwijderen.
|
||
Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld.
|
||
Disable All = Alles uitschakelen
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Dumps = Dumps
|
||
Edit = Edit
|
||
Enable All = Alles inschakelen
|
||
Enabled = Enabled
|
||
Enter = Bevestigen
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
|
||
Filter = Filter
|
||
Finish = Voltooien
|
||
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
|
||
Grid = Grid
|
||
Inactive = Inactief
|
||
Installing... = Installing...
|
||
InternalError = An internal error has occurred.
|
||
Links = Links
|
||
Load = Laden
|
||
Load completed = Het laden is voltooid.
|
||
Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld.
|
||
LoadingFailed = Kan de data niet laden.
|
||
Log in = Log in
|
||
Log out = Log out
|
||
Logged in! = Logged in!
|
||
Logging in... = Logging in...
|
||
More information... = More information...
|
||
Move = Slepen
|
||
Move Down = Move Down
|
||
Move Up = Move Up
|
||
Network Connection = Netwerkverbinding
|
||
NEW DATA = NIEUWE DATA
|
||
No = Nee
|
||
None = None
|
||
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
|
||
OK = OK
|
||
Old savedata detected = Oude savedata gedetecteerd
|
||
Options = Opties
|
||
Password = Password
|
||
Remove = Remove
|
||
Reset = Herstellen
|
||
Resize = Schalen
|
||
Restart = Restart
|
||
Retry = Opnieuw
|
||
Save = Opslaan
|
||
Save completed = Het opslaan is voltooid.
|
||
Saving = Bezig met opslaan...\nEen ogenblik geduld.
|
||
SavingFailed = Kan de data niet opslaan.
|
||
Search = Search
|
||
seconds, 0:off = seconds, 0 = uit
|
||
Select = Selecteren
|
||
Settings = Settings
|
||
Shift = Shift
|
||
Skip = Skip
|
||
Snap = Snap
|
||
Space = Spatie
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Verzenden
|
||
Supported = Ondersteund
|
||
There is no data = Er zijn geen data.
|
||
Toggle All = Alles schakelen
|
||
Toggle List = Toggle list
|
||
Top Center = Top center
|
||
Top Left = Top left
|
||
Top Right = Top right
|
||
Unsupported = Niet ondersteund
|
||
Username = Username
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Als u opslaat kunt u de opgeslagen data laden op\nPSP-systemen, maar niet op oudere PPSSPP-versies.
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Als u opslaat, werkt deze niet meer op verouderde PSP-firmware.
|
||
Yes = Ja
|
||
Zoom = Vergroten
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = het bestand is verkleind (7z).\nPak het bestand eerst uit (probeer 7-Zip of WinRAR).
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
|
||
Could not save screenshot file = Kan het screenshotbestand niet opslaan.
|
||
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
|
||
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll niet gevonden. Installeer deze alsublieft. Of druk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
|
||
D3D11InitializationError = Direct3D 11-initialisatiefout
|
||
D3D11Missing = Uw besturingssysteemversie heeft D3D11 niet inbegrepen. Voer Windows Update uit alstublieft.\n\nDruk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
|
||
D3D11NotSupported = Uw GPU lijkt geen Direct3D 11 te ondersteunen.\n\nWilt u het opnieuw proberen met Direct3D 9?
|
||
Disk full while writing data = Schijf volgeraakt tijdens het schrijven van de data.
|
||
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
|
||
Error loading file = Kan de game niet laden.
|
||
Error reading file = Kan het bestand niet lezen.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
|
||
Failed to load executable: = Failed to load executable:
|
||
File corrupt = File corrupt
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
|
||
GenericDirect3D9Error = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers en de DirectX 9-runtime bij te werken.\n\nWilt u overschakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
|
||
GenericGraphicsError = Grafische fout
|
||
GenericOpenGLError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar DirectX 9?\n\nFoutbericht:
|
||
GenericVulkanError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Onvoldoende ondersteuning voor het OpenGL-stuurprogramma gedetecteerd!\n\nUw GPU meldt dat het geen ondersteuning biedt voor OpenGL 2.0. Wilt u in plaats daarvan DirectX proberen?\n\nDirectX ondersteunt momenteel minder games, maar met uw GPU is het waarschijnlijk de enigste optie.\n\nBezoek het forum via https://forums.ppsspp.org voor meer informatie.\n\n
|
||
Just a directory. = Gewoon een map.
|
||
Missing key = Missing key
|
||
MsgErrorCode = Error code:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = geen EBOOT.PBP, game is niet goed geïdentificeerd.
|
||
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
|
||
OpenGLDriverError = OpenGL-driverfout
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ondersteunt momenteel geen verbinding met het internet voor DLC, PSN, of gameupdates.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund.
|
||
PSX game image detected. = dit bestand is een MODE2-schijfkopie. PPSSPP ondersteunt geen PS1-games.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
|
||
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Trage prestaties: probeer frameskip, geluid hapert wanneer langzaam
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Trage prestaties: probeer "Renderen via software" uit te schakelen
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Versleutelen van savedata mislukt. De savedata zal\nniet werken op echte PSP-systemen.
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
|
||
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
|
||
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Kon het cheatbestand niet aanmaken, wellicht is de schijf vol.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Kan de savedata niet opslaan, de schijf is mogelijk vol.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, upscaling wordt gereduceerd en er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
|
||
|
||
[Game]
|
||
Asia = Azië
|
||
Calculate CRC = Calculate CRC
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
|
||
ConfirmDelete = Verwijderen
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
|
||
Create Game Config = Gameopties aanmaken
|
||
Create Shortcut = Snelkoppeling maken
|
||
Delete Game = Game wissen
|
||
Delete Game Config = Gameopties wissen
|
||
Delete Save Data = Savedata wissen
|
||
Europe = Europa
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
|
||
Game = Game
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
|
||
Game Settings = Game-instellingen
|
||
Homebrew = Homebrew
|
||
Hong Kong = Hong Kong
|
||
InstallData = Data installeren
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
|
||
Japan = Japan
|
||
Korea = Korea
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = Een ogenblik geduld...
|
||
Play = Spelen
|
||
Remove From Recent = Wissen uit "Recent"
|
||
SaveData = Opgeslagen data
|
||
Setting Background = Achtergrondinstelling
|
||
Show In Folder = Weergeven in map
|
||
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
|
||
Uncompressed = Uncompressed
|
||
USA = VS
|
||
Use UI background = UI-achtergrond gebruiken
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = % of the void
|
||
% of viewport = % of viewport
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = onbeperkt
|
||
(supersampling) = (supersampling)
|
||
(upscaling) = (upscaling)
|
||
1x PSP = 1× PSP
|
||
2x = 2×
|
||
2x PSP = 2× PSP
|
||
3x = 3×
|
||
3x PSP = 3× PSP
|
||
4x = 4×
|
||
4x PSP = 4x PSP (1080p)
|
||
5x = 5×
|
||
5x PSP = 5× PSP
|
||
6x PSP = 6× PSP
|
||
7x PSP = 7× PSP
|
||
8x = 8×
|
||
8x PSP = 8x PSP (4K)
|
||
9x PSP = 9× PSP
|
||
10x PSP = 10× PSP
|
||
16x = 16×
|
||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
|
||
Aggressive = Agressief
|
||
Alternative Speed = Alternatieve snelheid (in %, 0 = onbeperkt)
|
||
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
|
||
Anisotropic Filtering = Anisotropische filter
|
||
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = Aspect Ratio
|
||
Auto = Automatisch
|
||
Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
|
||
Auto (same as Rendering) = Auto (renderresolutie)
|
||
Auto FrameSkip = Frames automatisch overslaan
|
||
Auto Max Quality = Auto Max Quality
|
||
Auto Scaling = Automatisch schalen
|
||
Backend = Backend
|
||
Balanced = Gebalanceerd
|
||
Bicubic = Bicubisch
|
||
Both = Beide
|
||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
|
||
BufferedRenderingRequired = Waarschuwing: Deze game vereist een "gebufferde renderingmodus".
|
||
Camera = Camera
|
||
Camera Device = Camera device
|
||
Cardboard Screen Size = Schermgrootte (in % van het kijkvenster)
|
||
Cardboard Screen X Shift = Verschuiving X-as (in % van de lege ruimte)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Verschuiving Y-as (in % van de lege ruimte)
|
||
Cardboard VR Settings = Instellingen voor Google Cardboard VR
|
||
Cheats = Cheats
|
||
Copy to texture = Copy to texture
|
||
Current GPU Driver = Current GPU Driver
|
||
Debugging = Fouten opsporen
|
||
Default GPU driver = Default GPU driver
|
||
DefaultCPUClockRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de standaard CPU-kloksnelheid.
|
||
Deposterize = Kleuren beperken opheffen
|
||
Deposterize Tip = Verhelpt visuele streepglitches in opgeschaalde textures
|
||
Device = Device
|
||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disable culling = Disable culling
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Display Layout && Effects = Schermweergave bewerken
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Schermresolutie (hardware)
|
||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
|
||
Drivers = Drivers
|
||
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame Rate Control = Framerateinstellingen
|
||
Frame Skipping = Frames overslaan
|
||
Frame Skipping Type = Frame skipping type
|
||
FullScreen = Volledig scherm
|
||
Geometry shader culling = Geometry shader culling
|
||
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
|
||
Hack Settings = Hackinstellingen (kan glitches veroorzaken)
|
||
Hardware Tessellation = Hardwarebetegeling
|
||
Hardware Transform = Hardwaretransformatie
|
||
hardware transform error - falling back to software = Hardwaretransformatiefout, terugvallen naar software
|
||
HardwareTessellation Tip = Gebruikt hardware om curves te maken, gebruikt een vaste kwaliteit
|
||
High = Hoog
|
||
Hybrid = Hybride
|
||
Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch
|
||
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
|
||
Install custom driver... = Install custom driver...
|
||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
||
Internal Resolution = Interne resolutie
|
||
Lazy texture caching = Texturecaching reduceren (sneller)
|
||
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
|
||
Linear = Lineair
|
||
Low = Laag
|
||
LowCurves = Kwaliteit spline- en béziercurves
|
||
LowCurves Tip = Alleen gebruikt in sommige games, bestuurt de afronding van curves
|
||
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effectresolutie verlagen (minder objecten)
|
||
Manual Scaling = Handmatig schalen
|
||
Medium = Normaal
|
||
Mode = Modus
|
||
Must Restart = U moet PPSSPP herstarten om de wijzigingen door te voeren.
|
||
Native device resolution = Apparaatresolutie
|
||
Nearest = Naaste buur
|
||
No (default) = No (default)
|
||
No buffer = No buffer
|
||
Render all frames = Render all frames
|
||
Show Battery % = Show Battery %
|
||
Show Speed = Show Speed
|
||
Skip = Skip
|
||
Skip Buffer Effects = Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
|
||
None = Geen
|
||
Number of Frames = Number of frames
|
||
Off = Uit
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Informatie op het scherm
|
||
Partial Stretch = Gedeeltelijk uitrekken
|
||
Percent of FPS = Percent of FPS
|
||
Performance = Prestaties
|
||
Postprocessing shaders = Nabewerkingsshaders
|
||
Recreate Activity = Recreate activity
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
|
||
Rendering Mode = Weergavemodus
|
||
Rendering Resolution = Renderresolutie
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Sneller, maar mogelijk wordt in sommige games niets gerenderd
|
||
Rotation = Rotatie
|
||
Safe = Veilig
|
||
Screen Scaling Filter = Beeldschalingsfilter
|
||
Show Debug Statistics = Foutopsporingsstatistieken weergeven
|
||
Show FPS Counter = FPS-teller weergeven
|
||
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
||
Software Rendering = Renderen via software (experimenteel)
|
||
Software Skinning = Skinning via software
|
||
SoftwareSkinning Tip = Vermindert aantal renders en is sneller in games die de geavanceerde skinningtechniek gebruiken, maar voor sommige games trager
|
||
Speed = Snelheid
|
||
Speed Hacks = Speed Hacks (kan glitches veroorzaken)
|
||
Stereo display shader = Stereo display shader
|
||
Stereo rendering = Stereo rendering
|
||
Stretch = Uitrekken
|
||
Texture Filter = Texturefilter
|
||
Texture Filtering = Texturefilter
|
||
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
|
||
Texture Scaling = Textures schalen
|
||
Texture Shader = Texture shader
|
||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
|
||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Schakel "hardwarebetegeling" uit: niet ondersteund
|
||
Unlimited = Onbeperkt
|
||
Up to 1 = Up to 1
|
||
Up to 2 = Up to 2
|
||
Upscale Level = Upscaleniveau
|
||
Upscale Type = Upscaletype
|
||
UpscaleLevel Tip = CPU-belastend - schalen kan vertraagd worden om haperingen te voorkomen
|
||
Use all displays = Alle beeldschermen gebruiken
|
||
VSync = Verticale synchronisatie
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Venstergrootte
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Delete ZIP file = ZIP-bestand wissen
|
||
Install = Installeren
|
||
Install game from ZIP file? = Game installeren vanuit het ZIP-bestand?
|
||
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
|
||
Installation failed = Installation failed
|
||
Installed! = Installatie voltooid!
|
||
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
|
||
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
|
||
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Allow combo mappings
|
||
Autoconfigure = Autoconfiguratie
|
||
Autoconfigure for device = Automatisch voor apparaat configureren
|
||
Bind All = Bind All
|
||
Clear All = Alles legen
|
||
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
|
||
Control modifiers = Control modifiers
|
||
Default All = Herstellen
|
||
Emulator controls = Emulator controls
|
||
Extended PSP controls = Extended PSP controls
|
||
Map a new key for = Stel een nieuwe toets in voor
|
||
Map Key = Toets indelen
|
||
Map Mouse = Muis indelen
|
||
Replace = Replace
|
||
Show PSP = Show PSP
|
||
Standard PSP controls = Standard PSP controls
|
||
You can press ESC to cancel. = Druk op Esc om te annuleren.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
Browse = Bladeren...
|
||
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
|
||
Choose folder = Choose folder
|
||
Credits = Credits
|
||
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
|
||
Exit = Afsluiten
|
||
Game Settings = Instellingen
|
||
Games = Games
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = Geef PPSSPP toegang tot de opslagruimte
|
||
Homebrew & Demos = Homebrew && demo's
|
||
How to get games = Hoe kom ik aan games?
|
||
How to get homebrew & demos = Hoe kom ik aan homebrew && demo's?
|
||
Load = Laden...
|
||
Loading... = Loading...
|
||
PinPath = Vastmaken
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan nu geen games laden of opslaan
|
||
Recent = Recent
|
||
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
|
||
UnpinPath = Losmaken
|
||
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Geluid
|
||
Controls = Besturing
|
||
Graphics = Beeld
|
||
Networking = Netwerk
|
||
Search = Search
|
||
System = Systeem
|
||
Tools = Hulpmiddelen
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Alt speed 1
|
||
Alt speed 2 = Alt speed 2
|
||
An.Down = Stick beneden
|
||
An.Left = Stick links
|
||
An.Right = Stick rechts
|
||
An.Up = Stick boven
|
||
Analog limiter = Analooglimiet
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Analoge stick
|
||
Audio/Video Recording = Audio/video opnemen
|
||
AxisSwap = Assen wisselen
|
||
Circle = Cirkel
|
||
Cross = Kruis
|
||
Custom %d = Custom %d
|
||
D-pad down = D-pad down
|
||
D-pad left = D-pad left
|
||
D-pad right = D-pad right
|
||
D-pad up = D-pad up
|
||
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
|
||
Display Landscape = Display Landscape
|
||
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
|
||
Display Portrait = Display Portrait
|
||
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
|
||
Double tap button = Double tap button
|
||
Down = Beneden
|
||
Dpad = Richtingstoetsen
|
||
Exit App = Exit App
|
||
Frame Advance = Frame doorspoelen
|
||
Hold = Ingedrukt
|
||
Home = Home
|
||
L = L
|
||
Left = Links
|
||
Load State = State laden
|
||
Mute toggle = Mute toggle
|
||
Next Slot = Volgende sleuf
|
||
None = None
|
||
Note = Muzieknoot
|
||
OpenChat = Open chat
|
||
Pause = Pauzeren
|
||
Previous Slot = Previous Slot
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Snelvuur
|
||
Record = Record
|
||
Remote hold = Vasthouden op afstand
|
||
Rewind = Terugspoelen
|
||
Right = Rechts
|
||
Right Analog Stick = Right Analog Stick
|
||
RightAn.Down = StickR beneden
|
||
RightAn.Left = StickR links
|
||
RightAn.Right = StickR rechts
|
||
RightAn.Up = StickR boven
|
||
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
|
||
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
|
||
Save State = State opslaan
|
||
Screen = Scherm
|
||
Screenshot = Screenshot
|
||
Select = Select
|
||
SpeedToggle = Turboschakelaar
|
||
Square = Vierkant
|
||
Start = Start
|
||
Swipe Down = Swipe Down
|
||
Swipe Left = Swipe Left
|
||
Swipe Right = Swipe Right
|
||
Swipe Up = Swipe Up
|
||
tap to customize = tap to customize
|
||
Texture Dumping = Texture dumping
|
||
Texture Replacement = Texture replacement
|
||
Toggle Fullscreen = Volledig scherm schakelen
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Toggle mouse input = Toggle mouse input
|
||
Toggle touch controls = Toggle touch controls
|
||
Toggle WLAN = Toggle WLAN
|
||
Triangle = Driehoek
|
||
Fast-forward = Versnellen
|
||
Up = Boven
|
||
Vol + = Vol +
|
||
Vol - = Vol -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Already contains PSP data
|
||
Cancelled - try again = Cancelled - try again
|
||
Checking... = Checking...
|
||
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
|
||
Current = Current
|
||
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
|
||
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
|
||
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
|
||
Deleting... = Deleting...
|
||
Done! = Done!
|
||
EasyUSBAccess = Easy USB access
|
||
Failed to move some files! = Failed to move some files!
|
||
Failed to save config = Failed to save config
|
||
Free space = Free space
|
||
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
|
||
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
|
||
Move Data = Move Data
|
||
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
|
||
No data will be changed = No data will be changed
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
|
||
Skip for now = Skip for now
|
||
Starting move... = Starting move...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
|
||
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
||
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
||
Use App Private Data = Use App Private Data
|
||
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
|
||
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
|
||
WhatsThis = What's this?
|
||
|
||
[Networking]
|
||
AdHoc Server = Ad hoc server
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
|
||
Auto = Auto
|
||
Change Mac Address = MAC-adres wijzigen
|
||
Change proAdhocServer Address = IP-adres van PRO Ad hoc-server wijzigen (localhost = multiple instances)
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
|
||
Chat = Chat
|
||
Chat Button Position = Chat button position
|
||
Chat Here = Chat here
|
||
Chat message = Chat message
|
||
Chat Screen Position = Chat screen position
|
||
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
|
||
DNS Error Resolving = DNS error resolving
|
||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Ingebouwde PRO Ad hoc-server inschakelen
|
||
Enable network chat = Enable network chat
|
||
Enable networking = Netwerk/WLAN inschakelen
|
||
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
|
||
EnableQuickChat = Enable quick chat
|
||
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
|
||
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
|
||
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
|
||
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
|
||
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
|
||
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
|
||
Error = Error
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
|
||
Failed to Bind Port = Failed to bind port
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
|
||
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
|
||
Hostname = Hostname
|
||
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
|
||
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
|
||
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
|
||
Network connected = Network connected
|
||
Network initialized = Netwerk geïnitialiseerd
|
||
Please change your Port Offset = Please change your port offset
|
||
Port offset = Poortoffset (0 = PSP-compatibiliteit)
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
||
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
|
||
Quick Chat 1 = Quick chat 1
|
||
Quick Chat 2 = Quick chat 2
|
||
Quick Chat 3 = Quick chat 3
|
||
Quick Chat 4 = Quick chat 4
|
||
Quick Chat 5 = Quick chat 5
|
||
QuickChat = Quick chat
|
||
Randomize = Randomize
|
||
Send = Send
|
||
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
|
||
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
|
||
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
|
||
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
|
||
Validating address... = Validating address...
|
||
WLAN Channel = WLAN channel
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Auto
|
||
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
|
||
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
|
||
Dutch = Dutch
|
||
English = English
|
||
French = French
|
||
Game language = Game language
|
||
German = German
|
||
Italian = Italian
|
||
Japanese = Japanese
|
||
Korean = Korean
|
||
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
|
||
Portuguese = Portuguese
|
||
Russian = Russian
|
||
Spanish = Spanish
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Cheats
|
||
Continue = Doorgaan
|
||
Create Game Config = Gameopties aanmaken
|
||
Delete Game Config = Gameopties wissen
|
||
Exit to menu = Afsluiten naar menu
|
||
Game Settings = Game-instellingen
|
||
Load State = State laden
|
||
Rewind = Terugspoelen
|
||
Save State = State opslaan
|
||
Settings = Instellingen
|
||
Switch UMD = UMD verwisselen
|
||
Undo last load = Undo last load
|
||
Undo last save = Undo last save
|
||
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
||
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
|
||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||
AAColor = AA-kleur
|
||
Amount = Amount
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Black border
|
||
Bloom = Bloeieffect
|
||
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
|
||
Brightness = Brightness
|
||
Cartoon = Cartoon
|
||
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
|
||
ColorCorrection = Color correction
|
||
ColorPreservation = Color preservation
|
||
Contrast = Contrast
|
||
CRT = CRT-scanlijnen
|
||
FakeReflections = FakeReflections
|
||
FXAA = FXAA-antialiasing
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Green level
|
||
Intensity = Intensity
|
||
LCDPersistence = LCD Persistence
|
||
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
|
||
Natural = Natuurlijke kleuren
|
||
NaturalA = Natural Colors (no blur)
|
||
Off = Uit
|
||
Power = Power
|
||
PSPColor = PSP color
|
||
RedBlue = Red/Blue glasses
|
||
Saturation = Saturation
|
||
Scanlines = Scanlijnen (CRT)
|
||
Sharpen = Verscherpen
|
||
SideBySide = Side by side (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
||
Strength = Strength
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
|
||
UpscaleSpline36 = Spline36-upscaler
|
||
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
||
Vignette = Vignet
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = all the forum mods
|
||
build server = build server
|
||
Buy Gold = Gold kopen
|
||
check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator van het moment:
|
||
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Bijdragers:
|
||
created = Ontwikkeld door
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen.
|
||
info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de games die
|
||
info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale
|
||
info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP-systeem.
|
||
info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc.
|
||
iOS builds = iOS builds
|
||
license = Gratis software onder GPL 2.0+-licentie
|
||
list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
|
||
Privacy Policy = Privacy policy
|
||
Share PPSSPP = PPSSPP delen
|
||
specialthanks = Speciale dank aan:
|
||
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
|
||
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
|
||
testing = testing
|
||
this translation by = Nederlandse vertaling door:
|
||
title = Een snelle en draagbare PSP-emulator
|
||
tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = GuardianSoul
|
||
translators2 =
|
||
translators3 =
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
||
website = Bezoek de website:
|
||
written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Games bladeren...
|
||
Local Server Port = Lokale serverpoort
|
||
Manual Mode Client = Handmatige modus client
|
||
Remote disc streaming = Externe schijf streamen
|
||
Remote Port = Externe poort
|
||
Remote Server = Externe server
|
||
Remote Subdirectory = Externe submap
|
||
RemoteISODesc = Games in uw recente lijst zullen worden gedeeld
|
||
RemoteISOLoading = Verbonden, gamelijst laden...
|
||
RemoteISOScanning = Scannen... Klik op "games delen" op uw serverapparaat
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
|
||
RemoteISOWifi = Opmerking: Verbind beide apparaten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk
|
||
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
|
||
Settings = Instellingen
|
||
Share Games (Server) = Games delen (server)
|
||
Share on PPSSPP startup = Delen wanneer PPSSPP opstart
|
||
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
|
||
Stop Sharing = Stoppen met delen
|
||
Stopping.. = Stoppen...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Slecht
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
|
||
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = Uw data wordt op de achtergrond ingediend.
|
||
FeedbackDesc = Hoe bevalt de emulatie? Laat het ons en de community weten!
|
||
FeedbackDisabled = Compatibiliteitserverrapporten moet ingeschakeld zijn.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Opmerking: Een schijf-CRC verzenden verbruikt stroom
|
||
FeedbackIncludeScreen = Een screenshot toevoegen
|
||
FeedbackSubmitDone = Uw data is ingediend.
|
||
FeedbackSubmitFail = Kon de data niet indienen naar de server. Probeer PPSSPP bij te werken.
|
||
FeedbackThanks = Bedankt voor uw feedback!
|
||
Gameplay = Gameplay
|
||
Graphics = Graphics
|
||
Great = Goed
|
||
In-game = In-game
|
||
In-game Description = Is speelbaar, maar bevat te veel bugs om uit te spelen
|
||
Menu/Intro = Menu/intro
|
||
Menu/Intro Description = Kan niet in het spel zelf komen
|
||
Nothing = Niets
|
||
Nothing Description = Werkt totaal niet
|
||
OK = Matig
|
||
Open Browser = Browser openen
|
||
Overall = Algemeen
|
||
Perfect = Perfect
|
||
Perfect Description = Het hele spel wordt zonder problemen geëmuleerd - geweldig!
|
||
Plays = Speelt af
|
||
Plays Description = Volledig speelbaar maar met mogelijke glitches
|
||
ReportButton = Feedback verzenden
|
||
Show disc CRC = Show disc CRC
|
||
Speed = Snelheid
|
||
Submit Feedback = Feedback verzenden
|
||
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
|
||
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
|
||
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
|
||
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
|
||
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
|
||
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
|
||
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
|
||
Unselected Overall Description = Hoe goed wordt dit spel geëmuleerd?
|
||
View Feedback = Alle feedback bekijken
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Date
|
||
Filename = Filename
|
||
No screenshot = Geen screenshot
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Nog niets. Er zullen hier dingen verschijnen zodra u iets opslaat.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
|
||
Save Data = Savedata
|
||
Save States = Savestates
|
||
Savedata Manager = Beheerder voor savedata
|
||
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
|
||
Size = Size
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
|
||
Chainfire3DWarning = WAARSCHUWING: Chainfire3D gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
|
||
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
|
||
Failed to load state = Kon de savestate niet laden
|
||
Failed to save state = Kon de savestate niet opslaan
|
||
fixed = Snelheid: alternatief
|
||
GLToolsWarning = WAARSCHUWING: GLTools gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
|
||
In menu = In menu
|
||
Load savestate failed = Laden van savestate mislukt
|
||
Loaded State = Savestate geladen
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
|
||
LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Savestate bestaat niet!
|
||
LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Savestate is voor een oudere versie van PPSSPP!
|
||
norewind = Geen savestates beschikbaar voor terugspoelen.
|
||
Playing = Playing
|
||
PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen
|
||
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
|
||
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
|
||
Save State Failed = Opslaan van savestate mislukt!
|
||
Saved State = Savestate opgeslagen
|
||
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
|
||
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
|
||
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
|
||
standard = Snelheid: standaard
|
||
State load undone = State load undone
|
||
Untitled PSP game = Untitled PSP game
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Clear filter
|
||
Filter = Filter
|
||
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
|
||
Find settings = Find settings
|
||
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
|
||
Search term = Search term
|
||
|
||
[Store]
|
||
Connection Error = Verbindingsfout
|
||
Install = Installeren
|
||
Installed = Al geïnstalleerd
|
||
Launch Game = Game starten
|
||
Loading... = Laden
|
||
MB = MB
|
||
Size = Grootte
|
||
Uninstall = Deïnstalleren
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
|
||
%d bytes = %d bytes
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
(none detected) = (niets gedetecteerd)
|
||
3D API = 3D-API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = API-versie
|
||
Audio Information = Audioinformatie
|
||
Board = Board
|
||
Build Config = Bouw
|
||
Build Configuration = Bouwconfiguratie
|
||
Built by = Gebouwd door
|
||
Compressed texture formats = Compressed texture formats
|
||
Core Context = Corecontext
|
||
Cores = Cores
|
||
CPU Extensions = CPU-extensies
|
||
CPU Information = CPU-informatie
|
||
CPU Name = Naam
|
||
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
|
||
Debug = Fouten opsporen
|
||
Debugger Present = Foutopsporing aanwezig
|
||
Depth buffer format = Depth buffer format
|
||
Device Info = Apparaatinformatie
|
||
Directories = Directories
|
||
Display Color Formats = Display Color Formats
|
||
Display Information = Beeldscherminformatie
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Driver bugs
|
||
Driver Version = Driverversie
|
||
EGL Extensions = EGL-extensies
|
||
Frames per buffer = Frames per buffer
|
||
GPU Flags = GPU Flags
|
||
GPU Information = GPU-informatie
|
||
High precision float range = High precision float range
|
||
High precision int range = High precision int range
|
||
Icon cache = Icon cache
|
||
Instance = Instance
|
||
JIT available = JIT available
|
||
Lang/Region = Taal/regio
|
||
Memory Page Size = Grootte geheugenpagina
|
||
Native resolution = Oorspronkelijke resolutie
|
||
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
|
||
OGL Extensions = OGL-extensies
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensies
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensies
|
||
OpenGL Extensions = OpenGL-extensies
|
||
Optimal frames per buffer = Optimale frames per buffer
|
||
Optimal sample rate = Optimale samplerate
|
||
OS Information = OS-informatie
|
||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||
PPSSPP build = PPSSPP build
|
||
Present modes = Present modes
|
||
Refresh rate = Vernieuwingsfrequentie
|
||
Release = Release
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX-excusief
|
||
Sample rate = Samplerate
|
||
Screen notch insets = Screen notch insets
|
||
Shading Language = Shadingtaal
|
||
Storage = Storage
|
||
Sustained perf mode = Aanhoudende prestatiemodus
|
||
System Information = Systeeminformatie
|
||
System Name = Naam
|
||
System Version = System version
|
||
Threads = Threads
|
||
UI resolution = UI resolution
|
||
Vendor = Verkoper
|
||
Vendor (detected) = Verkoper (gedetecteerd)
|
||
Version Information = Versie-informatie
|
||
Vulkan Extensions = Vulkan-extensies
|
||
Vulkan Features = Vulkan-functies
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (defect)
|
||
12HR = 12-uursweergave
|
||
24HR = 24-uursweergave
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto Load Savestate = Auto load savestate
|
||
AVI Dump started. = AVI-dump gestart
|
||
AVI Dump stopped. = AVI-dump gestopt
|
||
Cache ISO in RAM = Hele ISO naar RAM-cache kopiëren
|
||
Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (instabiel)
|
||
Color Saturation = Color Saturation
|
||
Color Tint = Color Tint
|
||
CPU Core = CPU-core
|
||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended)
|
||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
||
Floating symbols = Floating symbols
|
||
Game crashed = Game crashed
|
||
JIT using IR = JIT using IR
|
||
Language = Taal
|
||
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
|
||
Memory Stick folder = Memory Stick folder
|
||
Memory Stick size = Memory Stick size
|
||
Change Nickname = Gebruikersnaam wijzigen
|
||
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
|
||
Cheats = Cheats
|
||
Clear Recent = Clear "Recent"
|
||
Clear Recent Games List = Lijst met recente games legen
|
||
Clear UI background = UI-achtergrond legen
|
||
Confirmation Button = Bevestigingstoets
|
||
Date Format = Datumweergave
|
||
Day Light Saving = Zomertijd
|
||
DDMMYYYY = DDMMJJJJ
|
||
Decrease size = Decrease size
|
||
Developer Tools = Ontwikkelaarsopties
|
||
Display Extra Info = Display extra info
|
||
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
|
||
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
|
||
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
|
||
Emulation = Emulatie
|
||
Enable Cheats = Cheats inschakelen
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Compatibiliteitsrapporten naar server versturen
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Kon de savestate niet laden. Fout in het bestandssysteem.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Kon de savestate niet opslaan. Fout in het bestandssysteem.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Snel (lagt bij traag geheugen)
|
||
Fast Memory = Snel geheugen (instabiel)
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Kloksnelheid gelijkzetten (trager, minder lag)
|
||
Games list settings = Games list settings
|
||
General = Algemeen
|
||
Grid icon size = Grid icon size
|
||
Help the PPSSPP team = Help het PPSSPP-team
|
||
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, minder lag)
|
||
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
|
||
Increase size = Increase size
|
||
Interpreter = Interpreteerder
|
||
IO timing method = I/O-timingmethode
|
||
IR Interpreter = IR-interpreteerder
|
||
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
|
||
Memory Stick inserted = Memory Stick ingevoerd
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = standaard
|
||
MMDDYYYY = MMDDJJJJ
|
||
Moving background = Moving background
|
||
Newest Save = Newest save
|
||
No animation = No animation
|
||
Not a PSP game = Geen PSP-game
|
||
Off = Uit
|
||
Oldest Save = Oldest save
|
||
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
|
||
Path does not exist! = Path does not exist!
|
||
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
||
PSP Model = PSP-model
|
||
PSP Settings = PSP-instellingen
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Recent games = Recent games
|
||
Record Audio = Audio opnemen
|
||
Record Display = Scherm opnemen
|
||
Recording = Recording
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Opname opnieuw opstarten bij opslaan/laden van states
|
||
Restore Default Settings = PPSSPP's standaardinstellingen herstellen
|
||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||
Rewind Snapshot Interval = Terugspoelfrequentie (kost geheugen)
|
||
Save path in installed.txt = Opslagpad in installed.txt
|
||
Save path in My Documents = Opslagpad in Mijn documenten
|
||
Savestate Slot = Savestatesleuf
|
||
Savestate slot backups = Savestate slot backups
|
||
Screenshots as PNG = Screenshots opslaan in PNG-formaat
|
||
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
|
||
Set UI background... = UI-achtergrond instellen...
|
||
Show ID = Show ID
|
||
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
|
||
Show region flag = Show region flag
|
||
Simulate UMD delays = UMD-vertraging simuleren
|
||
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
|
||
Slot 1 = Slot 1
|
||
Slot 2 = Slot 2
|
||
Slot 3 = Slot 3
|
||
Slot 4 = Slot 4
|
||
Slot 5 = Slot 5
|
||
Storage full = Onvoldoende opslagruimte
|
||
Sustained performance mode = Aanhoudende prestatiemodus
|
||
Theme = Theme
|
||
Time Format = Tijdweergave
|
||
Transparent UI background = Transparent UI background
|
||
UI = Gebruikersomgeving
|
||
UI background animation = UI background animation
|
||
UI Sound = UI sound
|
||
undo %c = backup %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
|
||
Use O to confirm = Bevestigen met O
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
|
||
Use system native keyboard = Use system native keyboard
|
||
Use X to confirm = Bevestigen met X
|
||
VersionCheck = Controleer op nieuwe versies van PPSSPP
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = WAARSCHUWING: Android batterijbesparingsmodus staat aan
|
||
WARNING: Battery save mode is on = WAARSCHUWING: Batterijbesparingsmodus staat aan
|
||
Waves = Waves
|
||
YYYYMMDD = JJJJMMDD
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Off
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Dark = Dark
|
||
Default = Default
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 button
|
||
%1 checkbox = %1 checkbox
|
||
%1 choice = %1 choice
|
||
%1 heading = %1 heading
|
||
%1 radio button = %1 radio button
|
||
%1 text field = %1 text field
|
||
Choices: = Choices:
|
||
List: = List:
|
||
Progress: %1% = Progress: %1%
|
||
Screen representation = Screen representation
|
||
[Upgrade]
|
||
Details = Details
|
||
Dismiss = Annuleren
|
||
Download = Downloaden
|
||
New version of PPSSPP available = Er is een nieuwe versie van PPSSPP beschikbaar
|
||
|
||
[VR]
|
||
6DoF movement = 6DoF movement
|
||
Camera type = Camera type
|
||
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
|
||
Experts only = Experts only
|
||
Force 72Hz update = Force 72Hz update
|
||
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
|
||
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
|
||
Heads-up display detection = Heads-up display detection
|
||
Heads-up display scale = Heads-up display scale
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
|
||
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
|
||
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
|
||
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
|
||
Virtual reality = Virtual reality
|
||
VR camera = VR camera
|
||
VR controllers = VR controllers
|