mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-27 07:20:49 +00:00
17270825a1
Fixes #18897
1414 lines
58 KiB
INI
1414 lines
58 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
|
||
%1: Attempt started = %1: Attempt started
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
|
||
Account = Account
|
||
Achievement progress = Achievement progress
|
||
Achievement sound volume = Achievement sound volume
|
||
Achievement unlocked = Achievement unlocked
|
||
Achievements = Achievements
|
||
Achievements are disabled = Achievements are disabled
|
||
Achievements enabled = Achievements enabled
|
||
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
|
||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
|
||
Almost completed achievements = Almost completed achievements
|
||
Around me = Around me
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
|
||
Challenge indicator = Challenge indicator
|
||
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
|
||
Customize = Customize
|
||
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
|
||
Encore Mode = Encore Mode
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
|
||
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
|
||
Hardcore Mode = Hardcore Mode
|
||
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
|
||
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
|
||
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
|
||
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
|
||
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
|
||
Leaderboards = Leaderboards
|
||
Links = Links
|
||
Locked achievements = Locked achievements
|
||
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
|
||
Mastered %1 = Mastered %1
|
||
Notifications = Notifications
|
||
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
|
||
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements website
|
||
Rich Presence = Rich Presence
|
||
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
|
||
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
|
||
Sound Effects = Sound Effects
|
||
Statistics = Statistics
|
||
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
|
||
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
|
||
Test Mode = Test Mode
|
||
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
|
||
This game has no achievements = This game has no achievements
|
||
Top players = Top players
|
||
Unlocked achievements = Unlocked achievements
|
||
Unofficial achievements = Unofficial achievements
|
||
Unsupported achievements = Unsupported achievements
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje
|
||
Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
|
||
Audio Error = Audio Error
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
|
||
Auto = Auto
|
||
Device = Eszköz
|
||
Disabled = Disabled
|
||
DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
|
||
Enable Sound = Hang engedélyezése
|
||
Global volume = Globális hangerő
|
||
Microphone = Microphone
|
||
Microphone Device = Microphone device
|
||
Mute = Némítás
|
||
Reverb volume = Reverb volume
|
||
Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá
|
||
Use global volume = Globális hangerő használata
|
||
WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog Binding
|
||
Analog Settings = Analog Settings
|
||
Analog Style = Analog Style
|
||
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
|
||
Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége
|
||
Analog Limiter = Analóg korlátozó
|
||
Analog Stick = Analóg kar
|
||
AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
|
||
Auto-hide buttons after delay = Gombok elrejtése X másodperc után
|
||
Binds = Gombok
|
||
Button Binding = Button Binding
|
||
Button Opacity = Gombok átlátszósága
|
||
Button style = Gombok stílusa
|
||
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
|
||
Calibrate = Kalibrálása
|
||
Calibrated = Calibrated
|
||
Calibration = Kalibrálás
|
||
Circular deadzone = Circular deadzone
|
||
Circular stick input = Circular stick input
|
||
Classic = Klasszikus
|
||
Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
|
||
Control Mapping = Gombok beállítása
|
||
Custom Key Setting = Custom Key Setting
|
||
Customize = Customize
|
||
Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása…
|
||
D-PAD = D-Pad
|
||
Deadzone radius = Holtzóna sugara
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
|
||
Disable diagonal input = Disable diagonal input
|
||
Double tap = Double tap
|
||
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
|
||
Enable gesture control = Enable gesture control
|
||
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
|
||
frames = frames
|
||
Gesture = Gesture
|
||
Gesture mapping = Gesture mapping
|
||
Glowing borders = Világító szélek
|
||
HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
|
||
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
|
||
Icon = Icon
|
||
Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
|
||
Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
|
||
Invert Axes = Tengelyek megfordítása
|
||
Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
|
||
Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod
|
||
Keyboard = Billentyűzet beállítások
|
||
L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
|
||
Landscape = Fekvő
|
||
Landscape Auto = Automatikus fekvő
|
||
Landscape Reversed = Fordított fekvő
|
||
Low end radius = Low end radius
|
||
Mouse = Egér beállítások
|
||
Mouse sensitivity = Egér érzékenység
|
||
Mouse smoothing = Egér simítás
|
||
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
|
||
MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
|
||
None (Disabled) = Nincs (letiltva)
|
||
Off = Ki
|
||
OnScreen = Érintőképernyős irányítás
|
||
Portrait = Álló
|
||
Portrait Reversed = Fordított álló
|
||
PSP Action Buttons = PSP akció gombok
|
||
Rapid fire interval = Rapid fire interval
|
||
Raw input = Raw input
|
||
Repeat mode = Repeat mode
|
||
Reset to defaults = Reset to defaults
|
||
Screen Rotation = Képernyő elforgatása
|
||
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
|
||
Sensitivity = Érzékenység
|
||
Shape = Shape
|
||
Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése
|
||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
|
||
Swipe = Swipe
|
||
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
|
||
Swipe smoothing = Swipe smoothing
|
||
Thin borders = Vékony szélek
|
||
Tilt control setup = Döntés testreszabása…
|
||
Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
|
||
To Calibrate = Tartsa a készüléket a kívánt szögben, és nyomja meg a "Kalibrálás" gombot.
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága
|
||
Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar
|
||
Use Mouse Control = Egér bevitel használata
|
||
Visibility = Láthatóság
|
||
Visible = Visible
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
Cheats = Csalások
|
||
Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
|
||
Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
|
||
Import from %s = Importálás %s-ből
|
||
Refresh interval = Frissítési gyakoriság
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
#Font = Trebuchet MS
|
||
About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye…
|
||
Auto = &Auto
|
||
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
|
||
Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
|
||
Bicubic = &Bicubic
|
||
Break = Megállítás
|
||
Break on Load = Megállítás betöltéskor
|
||
Buy Gold = &Gold vásárlása
|
||
Control Mapping... = &Gombok beállítása…
|
||
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
|
||
Debugging = &Hibakeresés
|
||
Deposterize = &Keményítés megszüntetése
|
||
Direct3D9 = Direct3D &9
|
||
Direct3D11 = Direct3D 1&1
|
||
Disassembly = &Disassembly…
|
||
Discord = &Discord
|
||
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő…
|
||
Display Rotation = Megjelenítés forgatása
|
||
Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba
|
||
Emulation = &Emuláció
|
||
Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
|
||
Enable Sound = &Hang engedélyezése
|
||
Exit = &Kilépés
|
||
Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
|
||
File = &Fájl
|
||
Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
|
||
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
|
||
Fullscreen = Tel&jes képernyő
|
||
Game Settings = &Játékbeállítások
|
||
GE Debugger... = GE Hibake&reső…
|
||
GitHub = Git&Hub
|
||
Hardware Transform = Hardveres &transzform
|
||
Help = &Segítség
|
||
Hybrid = &Hibrid
|
||
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása
|
||
Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
|
||
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül
|
||
Landscape = Fekvő
|
||
Landscape reversed = Fordított fekvő
|
||
Language... = &Nyelv…
|
||
Linear = &Lineáris
|
||
Load = &Megnyitás…
|
||
Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
|
||
Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
|
||
Load State = Állapotmentés &betöltése
|
||
Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása…
|
||
Log Console = &Napló ablak
|
||
Memory View... = Memória &nézet…
|
||
More Settings... = &Egyéb beállítások…
|
||
Nearest = Leg&közelebbi
|
||
Recent = &Recent
|
||
Restart Graphics = Restart Graphics
|
||
Skip Buffer Effects = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
|
||
Off = &Ki
|
||
Open Chat = Open Chat
|
||
Open Directory... = Ma&ppa megnyitása…
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből…
|
||
Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása
|
||
Open New Instance = Open new instance
|
||
OpenGL = &OpenGL
|
||
Pause = &Szünet
|
||
Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
|
||
Portrait = Álló
|
||
Portrait reversed = Fordított álló
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum
|
||
Record = &Felvétel
|
||
Record Audio = &Hang felvétele
|
||
Record Display = Megjelenítés &felvétele
|
||
Rendering Mode = Renderelési m&ód
|
||
Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
|
||
Reset = &Újraindítás
|
||
Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
|
||
Run = &Futtatás
|
||
Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
|
||
Save Map File... = Map fájl &mentése…
|
||
Save State = Állapotmenté&s készítése
|
||
Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése…
|
||
Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma
|
||
Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
|
||
Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
|
||
Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása
|
||
Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra
|
||
Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
||
Stop = &Leállítás
|
||
Switch UMD = UMD váltása
|
||
Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
|
||
Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
|
||
Texture Scaling = &Textúra nagyítás
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor
|
||
VSync = VS&ync
|
||
Vulkan = &Vulkan
|
||
Window Size = &Ablak méret
|
||
www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
|
||
xBRZ = &xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése
|
||
Backspace = Backspace
|
||
Block address = Blokk cím
|
||
By Address = Cím alapján
|
||
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
|
||
Create frame dump = Create frame dump
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz
|
||
Current = Jelenlegi
|
||
Debug overlay = Debug overlay
|
||
Debug stats = Debug stats
|
||
Dev Tools = Fejlesztői eszközök
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások
|
||
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
|
||
Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor
|
||
Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba
|
||
Enable Logging = Naplózás engedélyezése
|
||
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
|
||
Enter address = Cím megadása
|
||
Fast-forward mode = Gyorsítás
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Fragment
|
||
Frame timing = Frame timing
|
||
Framedump tests = Framedump tests
|
||
Frame Profiler = Képkocka profilozó
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
|
||
GPU Driver Test = GPU driver teszt
|
||
GPU log profiler = GPU log profiler
|
||
GPU Profile = GPU profil
|
||
Jit Compare = JIT összehasonlítás
|
||
JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
|
||
Log Level = Naplózási szint
|
||
Log View = Nápló megtekintése
|
||
Logging Channels = Naplózási csatornák
|
||
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
|
||
Next = Következő
|
||
No block = Nincs blokk
|
||
Off = Off
|
||
Prev = Előző
|
||
Random = Véletlenszerű
|
||
Replace textures = Textúrák kicserélése
|
||
Reset = Reset
|
||
Reset limited logging = Reset limited logging
|
||
RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
|
||
Resume = Resume
|
||
Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
|
||
Save new textures = Új textúrák mentése
|
||
Shader Viewer = Shader megjelenítő
|
||
Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése
|
||
Show on-screen messages = Show on-screen messages
|
||
Stats = Statisztikák
|
||
System Information = Rendszer információ
|
||
Texture ini file created = Texture ini file created
|
||
Texture Replacement = Textúra csere
|
||
Audio Debug = Audio hibaelhárítás
|
||
Control Debug = Control Debug
|
||
Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
|
||
Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt
|
||
Ubershaders = Ubershaders
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%d ms = %d ms
|
||
%d seconds = %d másodpercig
|
||
* PSP res = * PSP felbontás
|
||
Active = Aktív
|
||
Back = Vissza
|
||
Bottom Center = Alul középen
|
||
Bottom Left = Alul bal old.
|
||
Bottom Right = Alul jobb old.
|
||
Cancel = Mégse
|
||
Center = Középre
|
||
Center Left = Középen bal old.
|
||
Center Right = Középen jobb old.
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
|
||
Channel: = Channel:
|
||
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
|
||
Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
|
||
Confirm Save = Elmented?
|
||
ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést?
|
||
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
|
||
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
|
||
ConnectionName = Connection name
|
||
Corrupted Data = Corrupted data
|
||
Delete = Töröl
|
||
Delete all = Mindet töröl
|
||
Delete completed = Törölve.
|
||
DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
|
||
DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
|
||
DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
|
||
DeleteFailed = Törlés sikertelen.
|
||
Deleting = Törlés\nKérlek várj...
|
||
Disable All = Mind kikapcsolása
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Dumps = Dumps
|
||
Edit = Edit
|
||
Enable All = Mind bekapcsolása
|
||
Enabled = Enabled
|
||
Enter = Belép
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
|
||
Filter = Filter
|
||
Finish = Kész
|
||
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
|
||
Grid = Rács
|
||
Inactive = Inaktív
|
||
Installing... = Installing...
|
||
InternalError = An internal error has occurred.
|
||
Links = Links
|
||
Load = Betöltés
|
||
Load completed = Betöltve.
|
||
Loading = Betöltés\nKérlek várj...
|
||
LoadingFailed = Betöltés sikertelen.
|
||
Log in = Log in
|
||
Log out = Log out
|
||
Logged in! = Logged in!
|
||
Logging in... = Logging in...
|
||
More information... = More information...
|
||
Move = Mozgat
|
||
Move Down = Move Down
|
||
Move Up = Move Up
|
||
Network Connection = Hálózati kapcsolat
|
||
NEW DATA = ÚJ MENTÉS
|
||
No = Nem
|
||
None = None
|
||
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
|
||
OK = OK
|
||
Old savedata detected = Régi mentés észlelve
|
||
Options = Opciók
|
||
Password = Password
|
||
Remove = Remove
|
||
Reset = Visszaállít
|
||
Resize = Átméretez
|
||
Restart = Restart
|
||
Retry = Újra
|
||
Save = Mentés
|
||
Save completed = Mentve.
|
||
Saving = Mentés\nKérlek várj...
|
||
SavingFailed = Mentés sikertelen.
|
||
Search = Search
|
||
seconds, 0:off = másodpercig, 0 = ki
|
||
Select = Kiválaszt
|
||
Settings = Settings
|
||
Shift = Shift
|
||
Skip = Skip
|
||
Snap = Igazít
|
||
Space = Szóköz
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Elküld
|
||
Supported = Támogatott
|
||
There is no data = Nincs adat.
|
||
Toggle All = Összes átkapcsolása
|
||
Toggle List = Toggle list
|
||
Top Center = Felül középen
|
||
Top Left = Felül bal old.
|
||
Top Right = Felül jobb old.
|
||
Unsupported = Nem támogatott
|
||
Username = Username
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren
|
||
Yes = Igen
|
||
Zoom = Zoom
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)!
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen.
|
||
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF.
|
||
Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
|
||
D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához)
|
||
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel?
|
||
D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
|
||
D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel?
|
||
D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
|
||
Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
|
||
ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni
|
||
Error loading file = Játék betöltése sikertelen.
|
||
Error reading file = Fájl olvasási hiba.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
|
||
Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen:
|
||
File corrupt = A fájl sérült
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
|
||
GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
|
||
GenericGraphicsError = Grafika Hiba
|
||
GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
|
||
GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért!
|
||
Just a directory. = Ez egy mappa.
|
||
Missing key = Hiányzó kulcs
|
||
MsgErrorCode = Error code:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
|
||
Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép.
|
||
OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
|
||
PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
|
||
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor)
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform.
|
||
This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék.
|
||
This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Asia = Ázsia
|
||
Calculate CRC = Calculate CRC
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
|
||
ConfirmDelete = Törlés
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
|
||
Create Game Config = Új játékbeállítás
|
||
Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
|
||
Delete Game = Játék törlése
|
||
Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
|
||
Delete Save Data = Mentések törlése
|
||
Europe = Európa
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
|
||
Game = Játék
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
|
||
Game Settings = Játékbeállítások
|
||
Homebrew = Homebrew
|
||
Hong Kong = Hongkong
|
||
InstallData = Adatok telepítése
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
|
||
Japan = Japán
|
||
Korea = Korea
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = Egy pillanat türelmet...
|
||
Play = Indítás
|
||
Remove From Recent = Törlés a listából
|
||
SaveData = Mentések
|
||
Setting Background = Háttér beállítás
|
||
Show In Folder = Mutatás mappában
|
||
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
|
||
Uncompressed = Uncompressed
|
||
USA = USA
|
||
Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = %-a az üres térnek
|
||
% of viewport = %-a a mintaablaknak
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
|
||
(supersampling) = (supersampling)
|
||
(upscaling) = (felskálázás)
|
||
1x PSP = 1× PSP
|
||
2x = 2×
|
||
2x PSP = 2× PSP
|
||
3x = 3×
|
||
3x PSP = 3× PSP
|
||
4x = 4×
|
||
4x PSP = 4x PSP (1080p)
|
||
5x = 5×
|
||
5x PSP = 5× PSP
|
||
6x PSP = 6× PSP
|
||
7x PSP = 7× PSP
|
||
8x = 8×
|
||
8x PSP = 8x PSP (4K)
|
||
9x PSP = 9× PSP
|
||
10x PSP = 10× PSP
|
||
16x = 16×
|
||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
|
||
Aggressive = Agresszív
|
||
Alternative Speed = Alternatív sebesség
|
||
Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan)
|
||
Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
|
||
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = Aspect Ratio
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto (1:1) = Auto (1:1)
|
||
Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás
|
||
Auto Max Quality = Auto Max Quality
|
||
Auto Scaling = Automatikus skálázás
|
||
Backend = Backend
|
||
Balanced = Kiegyensúlyozott
|
||
Bicubic = Bicubic
|
||
Both = Mindkettő
|
||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
|
||
BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani!
|
||
Camera = Kamera
|
||
Camera Device = Kamera eszköz
|
||
Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
|
||
Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
|
||
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások
|
||
Cheats = Csalások
|
||
Copy to texture = Copy to texture
|
||
Current GPU Driver = Current GPU Driver
|
||
Debugging = Hibakeresés
|
||
Default GPU driver = Default GPU driver
|
||
DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
|
||
Deposterize = Keményítés megszüntetése
|
||
Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
|
||
Device = Eszköz
|
||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disable culling = Disable culling
|
||
Disabled = Letiltva
|
||
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
|
||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
|
||
Drivers = Drivers
|
||
Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása
|
||
Frame Skipping = Képkocka kihagyás
|
||
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
|
||
FullScreen = Teljes képernyő
|
||
Geometry shader culling = Geometry shader culling
|
||
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
|
||
Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
|
||
Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
|
||
Hardware Transform = Hardveres transzform
|
||
hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel.
|
||
HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
|
||
High = Magas
|
||
Hybrid = Hibrid
|
||
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
|
||
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
|
||
Install custom driver... = Install custom driver...
|
||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
||
Internal Resolution = Belső felbontás
|
||
Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás)
|
||
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
|
||
Linear = Lineáris
|
||
Low = Alacsony
|
||
LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége
|
||
LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza
|
||
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt)
|
||
Manual Scaling = Kézi skálázás
|
||
Medium = Közepes
|
||
Mode = Renderelési üzemmód
|
||
Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
|
||
Native device resolution = Natív készülék felbontás
|
||
Nearest = Legközelebbi
|
||
No (default) = No (default)
|
||
No buffer = No buffer
|
||
Render all frames = Render all frames
|
||
Same as Rendering resolution = Renderelési felbontással megegyező
|
||
Show Battery % = Show Battery %
|
||
Show Speed = Show Speed
|
||
Skip = Skip
|
||
Skip Buffer Effects = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
|
||
None = Nincs
|
||
Number of Frames = Képkockák száma
|
||
Off = Ki
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Overlay információk
|
||
Partial Stretch = Részleges nyújtás
|
||
Percent of FPS = FPS százalékában
|
||
Performance = Teljesítmény
|
||
Postprocessing shaders = Utóeffektező shaders
|
||
Recreate Activity = Recreate activity
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását
|
||
Rendering Mode = Renderelés módja
|
||
Rendering Resolution = Renderelés felbontása
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
|
||
Rotation = Forgatás
|
||
Safe = Biztonságos
|
||
Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
|
||
Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
|
||
Show FPS Counter = FPS számláló mutatása
|
||
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
||
Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú)
|
||
Software Skinning = Szoftveres "skinning"
|
||
SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb.
|
||
Speed = Sebesség
|
||
Speed Hacks = Speed Hacks (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
|
||
Stereo display shader = Stereo display shader
|
||
Stereo rendering = Stereo rendering
|
||
Stretch = Nyújtás
|
||
Texture Filter = Textúra szűrés
|
||
Texture Filtering = Textúra szűrés
|
||
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
|
||
Texture Scaling = Textúra nagyítás
|
||
Texture Shader = Texture shader
|
||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
|
||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott!
|
||
Unlimited = Korlátlan
|
||
Up to 1 = Up to 1
|
||
Up to 2 = Up to 2
|
||
Upscale Level = Nagyítási szint
|
||
Upscale Type = Nagyítás típusa
|
||
UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít.
|
||
Use all displays = Minden megjelenítő használata
|
||
VSync = VSync
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Ablak méret
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
|
||
Install = Telepítés
|
||
Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
|
||
Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból?
|
||
Installation failed = Installation failed
|
||
Installed! = Telepítve!
|
||
Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést
|
||
Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült
|
||
Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Allow combo mappings
|
||
Autoconfigure = Automatikus beállítás
|
||
Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
|
||
Bind All = Bind All
|
||
Clear All = Összes törlése
|
||
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
|
||
Control modifiers = Control modifiers
|
||
Default All = Összeset alapért.
|
||
Emulator controls = Emulator controls
|
||
Extended PSP controls = Extended PSP controls
|
||
Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
|
||
Map Key = Billentyű társítása
|
||
Map Mouse = Egér társítása
|
||
Replace = Replace
|
||
Show PSP = Show PSP
|
||
Standard PSP controls = Standard PSP controls
|
||
Strict combo input order = Strict combo input order
|
||
You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
Browse = Tallózás…
|
||
Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása
|
||
Choose folder = Mappa választása
|
||
Credits = Névjegy
|
||
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
|
||
Exit = Kilépés
|
||
Game Settings = Beállítások
|
||
Games = Játékok
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
|
||
Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
|
||
How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
|
||
How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat?
|
||
Load = Betöltés…
|
||
Loading... = Töltés...
|
||
PinPath = Rögzít
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni.
|
||
Recent = Legutóbbiak
|
||
SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás
|
||
UnpinPath = Felold
|
||
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Hang
|
||
Controls = Irányítás
|
||
Graphics = Grafika
|
||
Networking = Hálózat
|
||
Search = Search
|
||
System = Rendszer
|
||
Tools = Eszközök
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Alt. seb. 1
|
||
Alt speed 2 = Alt. seb. 2
|
||
An.Down = Analóg Le
|
||
An.Left = Analóg Balra
|
||
An.Right = Analóg Jobbra
|
||
An.Up = Analóg Fel
|
||
Analog limiter = Analóg korlátozó
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Analóg kar
|
||
Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
|
||
AxisSwap = Tengely csere
|
||
Circle = Kör
|
||
Cross = Kereszt
|
||
Custom %d = Custom %d
|
||
D-pad down = D-pad Le
|
||
D-pad left = D-pad Balra
|
||
D-pad right = D-pad Jobbra
|
||
D-pad up = D-pad Fel
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Display Landscape = Display Landscape
|
||
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
|
||
Display Portrait = Display Portrait
|
||
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
|
||
Double tap button = Double tap button
|
||
Down = D-Pad Le
|
||
Dpad = D-Pad
|
||
Exit App = Exit App
|
||
Frame Advance = Köv. képkocka
|
||
Hold = Zár
|
||
Home = Kezdőkép
|
||
L = L
|
||
Left = D-Pad Balra
|
||
Load State = Áll.mentés bet.
|
||
Mute toggle = Némítás
|
||
Next Slot = Következő sorsz.
|
||
None = None
|
||
Note = Megj.
|
||
OpenChat = Open chat
|
||
Pause = Szünet
|
||
Previous Slot = Previous Slot
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Gyorstüzelés
|
||
Record = Record
|
||
Remote hold = Távoli zár
|
||
Rewind = Visszatekerés
|
||
Right = D-Pad Jobbra
|
||
Right Analog Stick = Right Analog Stick
|
||
RightAn.Down = Jobb An. Le
|
||
RightAn.Left = Jobb An. Balra
|
||
RightAn.Right = Jobb An. Jobbra
|
||
RightAn.Up = Jobb An. Fel
|
||
Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.)
|
||
Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.)
|
||
Save State = Áll.mentés kész.
|
||
Screen = Képernyő
|
||
Screenshot = Képernyőkép
|
||
Select = Select
|
||
SpeedToggle = Seb. változtatása
|
||
Square = Négyzet
|
||
Start = Start
|
||
Swipe Down = Swipe Down
|
||
Swipe Left = Swipe Left
|
||
Swipe Right = Swipe Right
|
||
Swipe Up = Swipe Up
|
||
tap to customize = tap to customize
|
||
Texture Dumping = Textúra kiírás
|
||
Texture Replacement = Textúra csere
|
||
Toggle Fullscreen = Teljes képernyő
|
||
Toggle mode = Üzemmód váltása
|
||
Toggle mouse input = Toggle mouse input
|
||
Toggle touch controls = Toggle touch controls
|
||
Toggle WLAN = Toggle WLAN
|
||
Triangle = Háromszög
|
||
Fast-forward = Gyorsítás
|
||
Up = D-Pad Fel
|
||
Vol + = Hangerő +
|
||
Vol - = Hangerő -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Already contains PSP data
|
||
Cancelled - try again = Cancelled - try again
|
||
Checking... = Checking...
|
||
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
|
||
Current = Current
|
||
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
|
||
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
|
||
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
|
||
Deleting... = Deleting...
|
||
Done! = Done!
|
||
EasyUSBAccess = Easy USB access
|
||
Failed to move some files! = Failed to move some files!
|
||
Failed to save config = Failed to save config
|
||
Free space = Free space
|
||
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
|
||
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
|
||
Move Data = Move Data
|
||
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
|
||
No data will be changed = No data will be changed
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
|
||
Skip for now = Skip for now
|
||
Starting move... = Starting move...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
|
||
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
||
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
||
Use App Private Data = Use App Private Data
|
||
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
|
||
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
|
||
WhatsThis = What's this?
|
||
|
||
[Networking]
|
||
AdHoc Server = Ad hoc server
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
|
||
Auto = Auto
|
||
Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása
|
||
Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances)
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
|
||
Chat = Chat
|
||
Chat Button Position = Chat gomb helye
|
||
Chat Here = Írj ide...
|
||
Chat message = Chat message
|
||
Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója
|
||
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
|
||
DNS Error Resolving = DNS error resolving
|
||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
|
||
Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése
|
||
Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése
|
||
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
|
||
EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése
|
||
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
|
||
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
|
||
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
|
||
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
|
||
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
|
||
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
|
||
Error = Error
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
|
||
Failed to Bind Port = Failed to bind port
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
|
||
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
|
||
Hostname = Hostname
|
||
Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név
|
||
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
|
||
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
|
||
Network connected = Network connected
|
||
Network initialized = Hálózat inicializálva
|
||
Please change your Port Offset = Please change your port offset
|
||
Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás)
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
||
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
|
||
Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1
|
||
Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2
|
||
Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3
|
||
Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4
|
||
Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5
|
||
QuickChat = Quick chat
|
||
Randomize = Randomize
|
||
Send = Küldés
|
||
Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése
|
||
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
|
||
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
|
||
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
|
||
Validating address... = Cím ellenőrzése...
|
||
WLAN Channel = WLAN channel
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Auto
|
||
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
|
||
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
|
||
Dutch = Dutch
|
||
English = English
|
||
French = French
|
||
Game language = Game language
|
||
German = German
|
||
Italian = Italian
|
||
Japanese = Japanese
|
||
Korean = Korean
|
||
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
|
||
Portuguese = Portuguese
|
||
Russian = Russian
|
||
Spanish = Spanish
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Csalások
|
||
Continue = Folytatás
|
||
Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
|
||
Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
|
||
Exit to menu = Kilépés a főmenübe
|
||
Game Settings = Játékbeállítások
|
||
Load State = Állás betöltése
|
||
Rewind = Visszatekerés
|
||
Save State = Állapotmentés készítése
|
||
Settings = Beállítások
|
||
Switch UMD = UMD váltása
|
||
Undo last load = Undo last load
|
||
Undo last save = Undo last save
|
||
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
||
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
|
||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||
AAColor = AA-Color
|
||
Amount = Mennyiség
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Fekete keret
|
||
Bloom = Bloom
|
||
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
|
||
Brightness = Brightness
|
||
Cartoon = Rajzfilm
|
||
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
|
||
ColorCorrection = Színkorrekció
|
||
ColorPreservation = Color preservation
|
||
Contrast = Kontraszt
|
||
CRT = CRT
|
||
FakeReflections = FakeReflections
|
||
FXAA = FXAA élsimítás
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Green level
|
||
Intensity = Erősség
|
||
LCDPersistence = LCD Persistence
|
||
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
|
||
Natural = Természetes színek
|
||
NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
|
||
Off = Ki
|
||
Power = Power
|
||
PSPColor = PSP color
|
||
RedBlue = Red/Blue glasses
|
||
Saturation = Telítettség (szaturáció)
|
||
Scanlines = Csíkozás
|
||
Sharpen = Élesítés
|
||
SideBySide = Side by side (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
||
Strength = Strength
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
|
||
UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó
|
||
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
||
Vignette = Vignetta
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = a fórum összes moderátorának
|
||
build server = build szerver
|
||
Buy Gold = Gold vásárlása
|
||
check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort:
|
||
CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Közreműködtek:
|
||
created = Készítette
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült.
|
||
info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz
|
||
info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
|
||
info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den.
|
||
info5 = A PSP a Sony védjegye.
|
||
iOS builds = iOS build-ek
|
||
license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
|
||
list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok
|
||
Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
|
||
Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
|
||
specialthanks = Különleges köszönet:
|
||
specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács)
|
||
specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder)
|
||
testing = tesztelés
|
||
this translation by = Fordította:
|
||
title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
|
||
tools = Használt ingyenes eszközök:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = Nezarn
|
||
translators2 = mrolcsi
|
||
translators3 = NABN00B
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
||
website = Nézd meg a honlapot:
|
||
written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Játékok tallózása
|
||
Local Server Port = Lokális szerver port
|
||
Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása
|
||
Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
|
||
Remote Port = Távoli port
|
||
Remote Server = Távoli szerver
|
||
Remote Subdirectory = Távoli elérési út
|
||
RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
|
||
RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése...
|
||
RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
|
||
RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
|
||
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
|
||
Settings = Beállítások
|
||
Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
|
||
Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
|
||
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
|
||
Stop Sharing = Megosztás leállítása
|
||
Stopping.. = Leállítás alatt...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Rossz
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
|
||
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben.
|
||
FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
|
||
FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
|
||
FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
|
||
FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
|
||
FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
|
||
FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
|
||
Gameplay = Játékmenet
|
||
Graphics = Grafika
|
||
Great = Remek
|
||
In-game = Játékon belül
|
||
In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
|
||
Menu/Intro = Főmenü/Intro
|
||
Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
|
||
Nothing = Semmi
|
||
Nothing Description = Teljesen rossz
|
||
OK = OK
|
||
Open Browser = Böngésző megnyitása
|
||
Overall = Összegezve
|
||
Perfect = Tökéletes
|
||
Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek!
|
||
Plays = Játszható
|
||
Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
|
||
ReportButton = Vélemény jelentése
|
||
Show disc CRC = Show disc CRC
|
||
Speed = Sebesség
|
||
Submit Feedback = Vélemény elküldése
|
||
SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást.
|
||
SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)!
|
||
SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért.
|
||
SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik.
|
||
SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése...
|
||
SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára!
|
||
SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek!
|
||
Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
|
||
View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Dátum
|
||
Filename = Fájlnév
|
||
No screenshot = Nincs kép
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
|
||
Save Data = Mentés
|
||
Save States = Állapotmentések
|
||
Savedata Manager = Mentések kezelése
|
||
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
|
||
Size = Méret
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki
|
||
Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
|
||
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
|
||
Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen
|
||
Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen
|
||
fixed = Sebesség: alternatív
|
||
GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
|
||
In menu = Menüben
|
||
Loaded State = Állapotmentés betöltve
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért.
|
||
LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik!
|
||
LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
|
||
norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés.
|
||
Playing = Lejátszás
|
||
PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
|
||
replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve.
|
||
replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva.
|
||
Saved State = Állapotmentés elkészítve
|
||
saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva.
|
||
saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden.
|
||
SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2
|
||
standard = Sebesség: alapértelmezett
|
||
State load undone = State load undone
|
||
Untitled PSP game = Névtelen PSP játék
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Clear filter
|
||
Filter = Filter
|
||
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
|
||
Find settings = Find settings
|
||
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
|
||
Search term = Search term
|
||
|
||
[Store]
|
||
Connection Error = Kapcsolódási hiba
|
||
Install = Telepítés
|
||
Installed = Már telepítve
|
||
Launch Game = Játék indítása
|
||
Loading... = Töltés...
|
||
MB = MB
|
||
Size = Méret
|
||
Uninstall = Eltávolítás
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
|
||
%d bytes = %d bájt
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
(none detected) = (nem észlelve)
|
||
3D API = 3D API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = API verzió
|
||
Audio Information = Audió információ
|
||
Board = Alaplap
|
||
Build Config = Build konfig
|
||
Build Configuration = Build konfiguráció
|
||
Built by = Buildelte:
|
||
Compressed texture formats = Compressed texture formats
|
||
Core Context = Core context
|
||
Cores = Magok
|
||
CPU Extensions = CPU kiterjesztések
|
||
CPU Information = CPU információ
|
||
CPU Name = Név
|
||
D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió
|
||
Debug = Hibakeresés
|
||
Debugger Present = Debugger jelen
|
||
Depth buffer format = Depth buffer format
|
||
Device Info = Eszközinfó
|
||
Directories = Directories
|
||
Display Color Formats = Display Color Formats
|
||
Display Information = Megjelenítő információ
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Driver bugs
|
||
Driver Version = Driver verzió
|
||
EGL Extensions = EGL kiterjesztések
|
||
Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
|
||
GPU Flags = GPU Flags
|
||
GPU Information = GPU információ
|
||
High precision float range = High precision float range
|
||
High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány
|
||
Icon cache = Icon cache
|
||
Instance = Instance
|
||
JIT available = JIT available
|
||
Lang/Region = Nyelv/Régió
|
||
Memory Page Size = Memória lapozóméret
|
||
Native resolution = Natív felbontás
|
||
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
|
||
OGL Extensions = OGL kiterjesztések
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
|
||
OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
|
||
Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák
|
||
Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
|
||
OS Information = Op.rendszer információ
|
||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||
PPSSPP build = PPSSPP build
|
||
Present modes = Present modes
|
||
Refresh rate = Frissítési gyakoriság
|
||
Release = Release
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
|
||
Sample rate = Mintavételezési ráta
|
||
Screen notch insets = Screen notch insets
|
||
Shading Language = Shading nyelv
|
||
Storage = Storage
|
||
Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
|
||
System Information = Rendszerinformáció
|
||
System Name = Név
|
||
System Version = Rendszer verzió
|
||
Threads = Szálak
|
||
UI resolution = UI resolution
|
||
Vendor = Gyártó
|
||
Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
|
||
Version Information = Verzió információ
|
||
Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
|
||
Vulkan Features = Vulkan funkciók
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (nem működik)
|
||
12HR = 12ó
|
||
24HR = 24ó
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése
|
||
AVI Dump started. = AVI írás indítva
|
||
AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva
|
||
Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
|
||
Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil)
|
||
Color Saturation = Color Saturation
|
||
Color Tint = Color Tint
|
||
CPU Core = CPU mag
|
||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (ajánlott)
|
||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
||
Floating symbols = Floating symbols
|
||
Game crashed = Game crashed
|
||
JIT using IR = JIT using IR
|
||
Language = Nyelv
|
||
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
|
||
Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása
|
||
Memory Stick size = Memory Stick size
|
||
Change Nickname = Becenév megváltoztatása
|
||
ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére.
|
||
Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
|
||
Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése
|
||
Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
|
||
Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása
|
||
Confirmation Button = Megerősítő gomb
|
||
Date Format = Dátum formátuma
|
||
Day Light Saving = Nyári időszámítás
|
||
DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
|
||
Decrease size = Méret csökkentése
|
||
Developer Tools = Fejlesztői eszközök
|
||
Display Extra Info = Extra információ megjelenítése
|
||
Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben
|
||
Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben
|
||
Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben
|
||
Emulation = Emuláció
|
||
Enable Cheats = Csalások engedélyezése
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
|
||
Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil)
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
|
||
Games list settings = Játéklista beállításai
|
||
General = Általános
|
||
Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben
|
||
Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
|
||
Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag)
|
||
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
|
||
Increase size = Méret növelése
|
||
Interpreter = Interpreter
|
||
IO timing method = I/O időzítési metódus
|
||
IR Interpreter = IR interpreter
|
||
Memory Stick Folder = Memory Stick mappa
|
||
Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
|
||
MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
|
||
Moving background = Moving background
|
||
Newest Save = Legújabb mentés
|
||
No animation = No animation
|
||
Not a PSP game = Nem egy PSP játék
|
||
Off = Ki
|
||
Oldest Save = Legrégebbi mentés
|
||
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
|
||
Path does not exist! = Path does not exist!
|
||
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
||
PSP Model = PSP modell
|
||
PSP Settings = PSP beállítások
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Recent games = Recent games
|
||
Record Audio = Audió felvétele
|
||
Record Display = Videó felvétele
|
||
Recording = Recording
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor
|
||
Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
|
||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||
Rewind Snapshot Interval = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell)
|
||
Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
|
||
Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
|
||
Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma
|
||
Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata
|
||
Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban
|
||
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
|
||
Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
|
||
Show ID = Azonosító megjelenítése
|
||
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
|
||
Show region flag = Régió ikon megjelenítése
|
||
Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
|
||
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
|
||
Slot 1 = Slot 1
|
||
Slot 2 = Slot 2
|
||
Slot 3 = Slot 3
|
||
Slot 4 = Slot 4
|
||
Slot 5 = Slot 5
|
||
Storage full = Tárhely megtelt
|
||
Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
|
||
Theme = Theme
|
||
Time Format = Idő formátuma
|
||
Transparent UI background = Transparent UI background
|
||
UI = Felhasználói felület
|
||
UI background animation = UI background animation
|
||
UI Sound = UI sound
|
||
undo %c = backup %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
|
||
Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor
|
||
Use system native keyboard = Use system native keyboard
|
||
Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
|
||
VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
|
||
WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
|
||
Waves = Waves
|
||
YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Off
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Dark = Dark
|
||
Default = Default
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 button
|
||
%1 checkbox = %1 checkbox
|
||
%1 choice = %1 choice
|
||
%1 heading = %1 heading
|
||
%1 radio button = %1 radio button
|
||
%1 text field = %1 text field
|
||
Choices: = Choices:
|
||
List: = List:
|
||
Progress: %1% = Progress: %1%
|
||
Screen representation = Screen representation
|
||
[Upgrade]
|
||
Details = Details
|
||
Dismiss = Kihagyás
|
||
Download = Letöltés
|
||
New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója
|
||
|
||
[VR]
|
||
6DoF movement = 6DoF movement
|
||
Camera type = Camera type
|
||
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
|
||
Experts only = Experts only
|
||
Force 72Hz update = Force 72Hz update
|
||
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
|
||
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
|
||
Heads-up display detection = Heads-up display detection
|
||
Heads-up display scale = Heads-up display scale
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
|
||
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
|
||
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
|
||
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
|
||
Virtual reality = Virtual reality
|
||
VR camera = VR camera
|
||
VR controllers = VR controllers
|