ppsspp/assets/lang/hu_HU.ini
2024-02-27 15:27:33 +07:00

1414 lines
58 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
Account = Account
Achievement progress = Achievement progress
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement unlocked = Achievement unlocked
Achievements = Achievements
Achievements are disabled = Achievements are disabled
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
Hardcore Mode = Hardcore Mode
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked achievements = Locked achievements
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Notifications = Notifications
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked achievements = Unlocked achievements
Unofficial achievements = Unofficial achievements
Unsupported achievements = Unsupported achievements
[Audio]
Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje
Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
Audio Error = Audio Error
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
Auto = Auto
Device = Eszköz
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
Enable Sound = Hang engedélyezése
Global volume = Globális hangerő
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Némítás
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá
Use global volume = Globális hangerő használata
WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Settings = Analog Settings
Analog Style = Analog Style
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége
Analog Limiter = Analóg korlátozó
Analog Stick = Analóg kar
AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod
Auto = Auto
Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
Auto-hide buttons after delay = Gombok elrejtése X másodperc után
Binds = Gombok
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Gombok átlátszósága
Button style = Gombok stílusa
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate = Kalibrálása
Calibrated = Calibrated
Calibration = Kalibrálás
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Klasszikus
Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
Control Mapping = Gombok beállítása
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása…
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = Holtzóna sugara
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
frames = frames
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Világító szélek
HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
Invert Axes = Tengelyek megfordítása
Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod
Keyboard = Billentyűzet beállítások
L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
Landscape = Fekvő
Landscape Auto = Automatikus fekvő
Landscape Reversed = Fordított fekvő
Low end radius = Low end radius
Mouse = Egér beállítások
Mouse sensitivity = Egér érzékenység
Mouse smoothing = Egér simítás
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
None (Disabled) = Nincs (letiltva)
Off = Ki
OnScreen = Érintőképernyős irányítás
Portrait = Álló
Portrait Reversed = Fordított álló
PSP Action Buttons = PSP akció gombok
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen Rotation = Képernyő elforgatása
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = Érzékenység
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = Vékony szélek
Tilt control setup = Döntés testreszabása…
Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
To Calibrate = Tartsa a készüléket a kívánt szögben, és nyomja meg a "Kalibrálás" gombot.
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága
Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar
Use Mouse Control = Egér bevitel használata
Visibility = Láthatóság
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Csalások
Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
Import from %s = Importálás %s-ből
Refresh interval = Frissítési gyakoriság
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye…
Auto = &Auto
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
Bicubic = &Bicubic
Break = Megállítás
Break on Load = Megállítás betöltéskor
Buy Gold = &Gold vásárlása
Control Mapping... = &Gombok beállítása…
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = &Hibakeresés
Deposterize = &Keményítés megszüntetése
Direct3D9 = Direct3D &9
Direct3D11 = Direct3D 1&1
Disassembly = &Disassembly…
Discord = &Discord
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő…
Display Rotation = Megjelenítés forgatása
Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba
Emulation = &Emuláció
Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
Enable Sound = &Hang engedélyezése
Exit = &Kilépés
Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
File = &Fájl
Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
Fullscreen = Tel&jes képernyő
Game Settings = &Játékbeállítások
GE Debugger... = GE Hibake&reső…
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Hardveres &transzform
Help = &Segítség
Hybrid = &Hibrid
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása
Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül
Landscape = Fekvő
Landscape reversed = Fordított fekvő
Language... = &Nyelv…
Linear = &Lineáris
Load = &Megnyitás…
Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
Load State = Állapotmentés &betöltése
Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása…
Log Console = &Napló ablak
Memory View... = Memória &nézet…
More Settings... = &Egyéb beállítások…
Nearest = Leg&közelebbi
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Skip Buffer Effects = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
Off = &Ki
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = Ma&ppa megnyitása…
Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből…
Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Szünet
Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
Portrait = Álló
Portrait reversed = Fordított álló
PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum
Record = &Felvétel
Record Audio = &Hang felvétele
Record Display = Megjelenítés &felvétele
Rendering Mode = Renderelési m&ód
Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
Reset = &Újraindítás
Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
Run = &Futtatás
Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
Save Map File... = Map fájl &mentése…
Save State = Állapotmenté&s készítése
Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése…
Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma
Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása
Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra
Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Stop = &Leállítás
Switch UMD = UMD váltása
Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
Texture Scaling = &Textúra nagyítás
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor
VSync = VS&ync
Vulkan = &Vulkan
Window Size = &Ablak méret
www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése
Backspace = Backspace
Block address = Blokk cím
By Address = Cím alapján
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create frame dump = Create frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz
Current = Jelenlegi
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Dev Tools = Fejlesztői eszközök
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor
Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba
Enable Logging = Naplózás engedélyezése
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enter address = Cím megadása
Fast-forward mode = Gyorsítás
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Képkocka profilozó
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = GPU driver teszt
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profil
Jit Compare = JIT összehasonlítás
JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök
Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
Log Level = Naplózási szint
Log View = Nápló megtekintése
Logging Channels = Naplózási csatornák
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Next = Következő
No block = Nincs blokk
Off = Off
Prev = Előző
Random = Véletlenszerű
Replace textures = Textúrák kicserélése
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
Resume = Resume
Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
Save new textures = Új textúrák mentése
Shader Viewer = Shader megjelenítő
Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Statisztikák
System Information = Rendszer információ
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Textúra csere
Audio Debug = Audio hibaelhárítás
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d ms = %d ms
%d seconds = %d másodpercig
* PSP res = * PSP felbontás
Active = Aktív
Back = Vissza
Bottom Center = Alul középen
Bottom Left = Alul bal old.
Bottom Right = Alul jobb old.
Cancel = Mégse
Center = Középre
Center Left = Középen bal old.
Center Right = Középen jobb old.
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
Confirm Save = Elmented?
ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = Töröl
Delete all = Mindet töröl
Delete completed = Törölve.
DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
DeleteFailed = Törlés sikertelen.
Deleting = Törlés\nKérlek várj...
Disable All = Mind kikapcsolása
Disabled = Disabled
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = Mind bekapcsolása
Enabled = Enabled
Enter = Belép
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Filter = Filter
Finish = Kész
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = Rács
Inactive = Inaktív
Installing... = Installing...
InternalError = An internal error has occurred.
Links = Links
Load = Betöltés
Load completed = Betöltve.
Loading = Betöltés\nKérlek várj...
LoadingFailed = Betöltés sikertelen.
Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
More information... = More information...
Move = Mozgat
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
Network Connection = Hálózati kapcsolat
NEW DATA = ÚJ MENTÉS
No = Nem
None = None
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = OK
Old savedata detected = Régi mentés észlelve
Options = Opciók
Password = Password
Remove = Remove
Reset = Visszaállít
Resize = Átméretez
Restart = Restart
Retry = Újra
Save = Mentés
Save completed = Mentve.
Saving = Mentés\nKérlek várj...
SavingFailed = Mentés sikertelen.
Search = Search
seconds, 0:off = másodpercig, 0 = ki
Select = Kiválaszt
Settings = Settings
Shift = Shift
Skip = Skip
Snap = Igazít
Space = Szóköz
SSID = SSID
Submit = Elküld
Supported = Támogatott
There is no data = Nincs adat.
Toggle All = Összes átkapcsolása
Toggle List = Toggle list
Top Center = Felül középen
Top Left = Felül bal old.
Top Right = Felül jobb old.
Unsupported = Nem támogatott
Username = Username
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren
Yes = Igen
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)!
A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen.
BadCHD = Bad CHD file.\nCompress using "chdman createdvd" for good performance
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF.
Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel?
D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel?
D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni
Error loading file = Játék betöltése sikertelen.
Error reading file = Fájl olvasási hiba.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen:
File corrupt = A fájl sérült
Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
GenericGraphicsError = Grafika Hiba
GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért!
Just a directory. = Ez egy mappa.
Missing key = Hiányzó kulcs
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép.
OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor)
Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform.
This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék.
This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen.
Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
[Game]
Asia = Ázsia
Calculate CRC = Calculate CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
ConfirmDelete = Törlés
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
Create Game Config = Új játékbeállítás
Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
Delete Game = Játék törlése
Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
Delete Save Data = Mentések törlése
Europe = Európa
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
Game = Játék
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game Settings = Játékbeállítások
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hongkong
InstallData = Adatok telepítése
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
Japan = Japán
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Egy pillanat türelmet...
Play = Indítás
Remove From Recent = Törlés a listából
SaveData = Mentések
Setting Background = Háttér beállítás
Show In Folder = Mutatás mappában
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
USA = USA
Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
[Graphics]
% of the void = %-a az üres térnek
% of viewport = %-a a mintaablaknak
%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (felskálázás)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4x PSP (1080p)
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8x PSP (4K)
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
Aggressive = Agresszív
Alternative Speed = Alternatív sebesség
Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan)
Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Auto
Auto (1:1) = Auto (1:1)
Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Automatikus skálázás
Backend = Backend
Balanced = Kiegyensúlyozott
Bicubic = Bicubic
Both = Mindkettő
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani!
Camera = Kamera
Camera Device = Kamera eszköz
Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások
Cheats = Csalások
Copy to texture = Copy to texture
Current GPU Driver = Current GPU Driver
Debugging = Hibakeresés
Default GPU driver = Default GPU driver
DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
Deposterize = Keményítés megszüntetése
Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
Device = Eszköz
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disabled = Letiltva
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő
Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Drivers
Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése
FPS = FPS
Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása
Frame Skipping = Képkocka kihagyás
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
FullScreen = Teljes képernyő
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
Hardware Transform = Hardveres transzform
hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel.
HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
High = Magas
Hybrid = Hibrid
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Install custom driver... = Install custom driver...
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = Belső felbontás
Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Lineáris
Low = Alacsony
LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége
LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt)
Manual Scaling = Kézi skálázás
Medium = Közepes
Mode = Renderelési üzemmód
Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
Native device resolution = Natív készülék felbontás
Nearest = Legközelebbi
No (default) = No (default)
No buffer = No buffer
Render all frames = Render all frames
Same as Rendering resolution = Renderelési felbontással megegyező
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip = Skip
Skip Buffer Effects = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
None = Nincs
Number of Frames = Képkockák száma
Off = Ki
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Overlay információk
Partial Stretch = Részleges nyújtás
Percent of FPS = FPS százalékában
Performance = Teljesítmény
Postprocessing shaders = Utóeffektező shaders
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez
RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását
Rendering Mode = Renderelés módja
Rendering Resolution = Renderelés felbontása
RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
Rotation = Forgatás
Safe = Biztonságos
Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
Show FPS Counter = FPS számláló mutatása
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú)
Software Skinning = Szoftveres "skinning"
SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb.
Speed = Sebesség
Speed Hacks = Speed Hacks (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Nyújtás
Texture Filter = Textúra szűrés
Texture Filtering = Textúra szűrés
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture Scaling = Textúra nagyítás
Texture Shader = Texture shader
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott!
Unlimited = Korlátlan
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Nagyítási szint
Upscale Type = Nagyítás típusa
UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít.
Use all displays = Minden megjelenítő használata
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
Window Size = Ablak méret
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
Install = Telepítés
Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból?
Installation failed = Installation failed
Installed! = Telepítve!
Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést
Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült
Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = Automatikus beállítás
Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
Bind All = Bind All
Clear All = Összes törlése
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Control modifiers = Control modifiers
Default All = Összeset alapért.
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
Map Key = Billentyű társítása
Map Mouse = Egér társítása
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
Standard PSP controls = Standard PSP controls
Strict combo input order = Strict combo input order
You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
[MainMenu]
Browse = Tallózás…
Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása
Choose folder = Mappa választása
Credits = Névjegy
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
Exit = Kilépés
Game Settings = Beállítások
Games = Játékok
Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat?
Load = Betöltés…
Loading... = Töltés...
PinPath = Rögzít
PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni.
Recent = Legutóbbiak
SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment
SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t
SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás
UnpinPath = Felold
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Hang
Controls = Irányítás
Graphics = Grafika
Networking = Hálózat
Search = Search
System = Rendszer
Tools = Eszközök
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt. seb. 1
Alt speed 2 = Alt. seb. 2
An.Down = Analóg Le
An.Left = Analóg Balra
An.Right = Analóg Jobbra
An.Up = Analóg Fel
Analog limiter = Analóg korlátozó
Analog speed = Analog speed
Analog Stick = Analóg kar
Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
AxisSwap = Tengely csere
Circle = Kör
Cross = Kereszt
Custom %d = Custom %d
D-pad down = D-pad Le
D-pad left = D-pad Balra
D-pad right = D-pad Jobbra
D-pad up = D-pad Fel
DevMenu = DevMenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = D-Pad Le
Dpad = D-Pad
Exit App = Exit App
Frame Advance = Köv. képkocka
Hold = Zár
Home = Kezdőkép
L = L
Left = D-Pad Balra
Load State = Áll.mentés bet.
Mute toggle = Némítás
Next Slot = Következő sorsz.
None = None
Note = Megj.
OpenChat = Open chat
Pause = Szünet
Previous Slot = Previous Slot
R = R
RapidFire = Gyorstüzelés
Record = Record
Remote hold = Távoli zár
Rewind = Visszatekerés
Right = D-Pad Jobbra
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = Jobb An. Le
RightAn.Left = Jobb An. Balra
RightAn.Right = Jobb An. Jobbra
RightAn.Up = Jobb An. Fel
Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.)
Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.)
Save State = Áll.mentés kész.
Screen = Képernyő
Screenshot = Képernyőkép
Select = Select
SpeedToggle = Seb. változtatása
Square = Négyzet
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Textúra kiírás
Texture Replacement = Textúra csere
Toggle Fullscreen = Teljes képernyő
Toggle mode = Üzemmód váltása
Toggle mouse input = Toggle mouse input
Toggle touch controls = Toggle touch controls
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Triangle = Háromszög
Fast-forward = Gyorsítás
Up = D-Pad Fel
Vol + = Hangerő +
Vol - = Hangerő -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Checking... = Checking...
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása
Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat gomb helye
Chat Here = Írj ide...
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése
Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network connected = Network connected
Network initialized = Hálózat inicializálva
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1
Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2
Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3
Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4
Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5
QuickChat = Quick chat
Randomize = Randomize
Send = Küldés
Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
Validating address... = Cím ellenőrzése...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
[Pause]
Cheats = Csalások
Continue = Folytatás
Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
Exit to menu = Kilépés a főmenübe
Game Settings = Játékbeállítások
Load State = Állás betöltése
Rewind = Visszatekerés
Save State = Állapotmentés készítése
Settings = Beállítások
Switch UMD = UMD váltása
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Mennyiség
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Fekete keret
Bloom = Bloom
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Brightness
Cartoon = Rajzfilm
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Színkorrekció
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Kontraszt
CRT = CRT
FakeReflections = FakeReflections
FXAA = FXAA élsimítás
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Erősség
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Természetes színek
NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
Off = Ki
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Telítettség (szaturáció)
Scanlines = Csíkozás
Sharpen = Élesítés
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Strength = Strength
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignetta
[PSPCredits]
all the forum mods = a fórum összes moderátorának
build server = build szerver
Buy Gold = Gold vásárlása
check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort:
CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/
contributors = Közreműködtek:
created = Készítette
Discord = Discord
info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült.
info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz
info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den.
info5 = A PSP a Sony védjegye.
iOS builds = iOS build-ek
license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók
PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok
Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
specialthanks = Különleges köszönet:
specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács)
specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder)
testing = tesztelés
this translation by = Fordította:
title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
tools = Használt ingyenes eszközök:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Nezarn
translators2 = mrolcsi
translators3 = NABN00B
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Nézd meg a honlapot:
written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
[RemoteISO]
Browse Games = Játékok tallózása
Local Server Port = Lokális szerver port
Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása
Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
Remote Port = Távoli port
Remote Server = Távoli szerver
Remote Subdirectory = Távoli elérési út
RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése...
RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Beállítások
Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
Stop Sharing = Megosztás leállítása
Stopping.. = Leállítás alatt...
[Reporting]
Bad = Rossz
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben.
FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
Gameplay = Játékmenet
Graphics = Grafika
Great = Remek
In-game = Játékon belül
In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
Menu/Intro = Főmenü/Intro
Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
Nothing = Semmi
Nothing Description = Teljesen rossz
OK = OK
Open Browser = Böngésző megnyitása
Overall = Összegezve
Perfect = Tökéletes
Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek!
Plays = Játszható
Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
ReportButton = Vélemény jelentése
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = Sebesség
Submit Feedback = Vélemény elküldése
SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz.
SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást.
SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)!
SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért.
SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik.
SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése...
SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára!
SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek!
Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése
[Savedata]
Date = Dátum
Filename = Fájlnév
No screenshot = Nincs kép
None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save Data = Mentés
Save States = Állapotmentések
Savedata Manager = Mentések kezelése
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Méret
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki
Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen
Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen
fixed = Sebesség: alternatív
GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
In menu = Menüben
Loaded State = Állapotmentés betöltve
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért.
LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik!
LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés.
Playing = Lejátszás
PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve.
replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva.
Saved State = Állapotmentés elkészítve
saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva.
saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden.
SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2
standard = Sebesség: alapértelmezett
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Névtelen PSP játék
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Search term = Search term
[Store]
Connection Error = Kapcsolódási hiba
Install = Telepítés
Installed = Már telepítve
Launch Game = Játék indítása
Loading... = Töltés...
MB = MB
Size = Méret
Uninstall = Eltávolítás
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
%d bytes = %d bájt
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (nem észlelve)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API verzió
Audio Information = Audió információ
Board = Alaplap
Build Config = Build konfig
Build Configuration = Build konfiguráció
Built by = Buildelte:
Compressed texture formats = Compressed texture formats
Core Context = Core context
Cores = Magok
CPU Extensions = CPU kiterjesztések
CPU Information = CPU információ
CPU Name = Név
D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió
Debug = Hibakeresés
Debugger Present = Debugger jelen
Depth buffer format = Depth buffer format
Device Info = Eszközinfó
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Megjelenítő információ
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driver verzió
EGL Extensions = EGL kiterjesztések
Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
GPU Flags = GPU Flags
GPU Information = GPU információ
High precision float range = High precision float range
High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány
Icon cache = Icon cache
Instance = Instance
JIT available = JIT available
Lang/Region = Nyelv/Régió
Memory Page Size = Memória lapozóméret
Native resolution = Natív felbontás
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL kiterjesztések
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák
Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
OS Information = Op.rendszer információ
Pixel resolution = Pixel resolution
PPSSPP build = PPSSPP build
Present modes = Present modes
Refresh rate = Frissítési gyakoriság
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
Sample rate = Mintavételezési ráta
Screen notch insets = Screen notch insets
Shading Language = Shading nyelv
Storage = Storage
Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
System Information = Rendszerinformáció
System Name = Név
System Version = Rendszer verzió
Threads = Szálak
UI resolution = UI resolution
Vendor = Gyártó
Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
Version Information = Verzió információ
Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
Vulkan Features = Vulkan funkciók
[System]
(broken) = (nem működik)
12HR = 12ó
24HR = 24ó
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése
AVI Dump started. = AVI írás indítva
AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva
Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil)
Color Saturation = Color Saturation
Color Tint = Color Tint
CPU Core = CPU mag
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (ajánlott)
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
JIT using IR = JIT using IR
Language = Nyelv
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása
Memory Stick size = Memory Stick size
Change Nickname = Becenév megváltoztatása
ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját?
ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére.
Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése
Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása
Confirmation Button = Megerősítő gomb
Date Format = Dátum formátuma
Day Light Saving = Nyári időszámítás
DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
Decrease size = Méret csökkentése
Developer Tools = Fejlesztői eszközök
Display Extra Info = Extra információ megjelenítése
Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben
Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben
Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben
Emulation = Emuláció
Enable Cheats = Csalások engedélyezése
Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil)
Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
Games list settings = Játéklista beállításai
General = Általános
Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben
Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Méret növelése
Interpreter = Interpreter
IO timing method = I/O időzítési metódus
IR Interpreter = IR interpreter
Memory Stick Folder = Memory Stick mappa
Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
Moving background = Moving background
Newest Save = Legújabb mentés
No animation = No animation
Not a PSP game = Nem egy PSP játék
Off = Ki
Oldest Save = Legrégebbi mentés
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
Path does not exist! = Path does not exist!
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = PSP modell
PSP Settings = PSP beállítások
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Record Audio = Audió felvétele
Record Display = Videó felvétele
Recording = Recording
Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor
Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
RetroAchievements = RetroAchievements
Rewind Snapshot Interval = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell)
Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma
Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata
Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
Show ID = Azonosító megjelenítése
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Régió ikon megjelenítése
Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Tárhely megtelt
Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
Theme = Theme
Time Format = Idő formátuma
Transparent UI background = Transparent UI background
UI = Felhasználói felület
UI background animation = UI background animation
UI Sound = UI sound
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor
Use system native keyboard = Use system native keyboard
Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
Waves = Waves
YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
[TextureShaders]
Off = Off
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Dark = Dark
Default = Default
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[Upgrade]
Details = Details
Dismiss = Kihagyás
Download = Letöltés
New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója
[VR]
6DoF movement = 6DoF movement
Camera type = Camera type
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Experts only = Experts only
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
Heads-up display detection = Heads-up display detection
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers