ppsspp/Qt/languages/ppsspp_cn.ts
2013-02-20 22:46:59 +08:00

1015 lines
35 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
<name>Controls</name>
<message>
<location filename="../controls.ui" line="20"/>
<source>Controls</source>
<comment>Controls window title</comment>
<translation>控制器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlDisAsmView</name>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="106"/>
<source>Copy &amp;address</source>
<translation>(&amp;A)复制地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="110"/>
<source>Copy instruction (&amp;hex)</source>
<translation>(&amp;H)复制指令(十六进制型)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="114"/>
<source>Copy instruction (&amp;disasm)</source>
<translation>(&amp;D)复制指令(汇编型)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Run to here</source>
<translation>(&amp;R)执行到此处</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Set Next Statement</source>
<translation>(&amp;S)设置下一语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Toggle breakpoint</source>
<translation>(&amp;T)锁定断点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="132"/>
<source>&amp;Follow branch</source>
<translation>(&amp;F)跟随分支</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="142"/>
<source>Go to in &amp;Memory View</source>
<translation>(&amp;M)转到内存视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="152"/>
<source>&amp;Rename function...</source>
<translation>(&amp;R)重命名函数...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="240"/>
<source>New function name</source>
<translation>新函数名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="241"/>
<source>New function name:</source>
<translation>新函数名称:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlMemView</name>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="215"/>
<source>Go to in &amp;disasm</source>
<translation>(&amp;D)转到汇编视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="221"/>
<source>&amp;Copy value</source>
<translation>(&amp;C)复制值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="225"/>
<source>Dump...</source>
<translation>转储...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CtrlRegisterList</name>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="274"/>
<source>Go to in &amp;memory view</source>
<translation>(&amp;M)转到内存视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="278"/>
<source>Go to in &amp;disasm</source>
<translation>(&amp;D)转到汇编视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="284"/>
<source>&amp;Copy value</source>
<translation>(&amp;C)复制值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="288"/>
<source>C&amp;hange...</source>
<translation>(&amp;H)更改...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="352"/>
<source>Set new value</source>
<translation>设置新值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="353"/>
<source>Set new value:</source>
<translation>设置新值:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_Disasm</name>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="17"/>
<source>Disassembler</source>
<comment>Window title</comment>
<translation>反汇编器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="30"/>
<source>Ctr:</source>
<translation>计数器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="43"/>
<source>&amp;Go to</source>
<translation>(&amp;G)转到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="78"/>
<source>&amp;PC</source>
<translation>(&amp;P)PC寄存器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="91"/>
<source>&amp;LR</source>
<translation>(&amp;L)连接寄存器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="128"/>
<source>Show VFPU</source>
<translation>显示VFPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="147"/>
<source>Regs</source>
<translation>寄存器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="198"/>
<source>Funcs</source>
<translation>函数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="223"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>(&amp;G)转到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="236"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="249"/>
<source>Step &amp;Into</source>
<translation>(&amp;I)单步跟进</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="265"/>
<source>Step &amp;Over</source>
<translation>(&amp;O)单步步过</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="278"/>
<source>S&amp;kip</source>
<translation>(&amp;K)跳过</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="291"/>
<source>Next &amp;HLE</source>
<translation>(&amp;H)下一HLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="320"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation>断点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="339"/>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="362"/>
<source>Clear All</source>
<translation>清空所有</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="372"/>
<source>Callstack</source>
<translation>调用栈</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="382"/>
<source>Display Lists</source>
<translation>显示列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="408"/>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="519"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="413"/>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="529"/>
<source>Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="418"/>
<source>Start Address</source>
<translation>起始地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="423"/>
<source>Current Address</source>
<translation>当前地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="476"/>
<source>Run</source>
<translation>执行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="483"/>
<source>Step</source>
<translation>单步执行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="497"/>
<source>Threads</source>
<translation>线程</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="524"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="534"/>
<source>Current PC</source>
<translation>当前PC寄存器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="539"/>
<source>Entry point</source>
<translation>入口点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="401"/>
<source>Remove breakpoint</source>
<translation>移除断点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="480"/>
<source>Go to entry point</source>
<translation>转到入口点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="486"/>
<source>Running</source>
<translation>执行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="490"/>
<source>Wait</source>
<translation>等待</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="494"/>
<source>Suspend</source>
<translation>挂起</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="626"/>
<source>Show code</source>
<translation>显示代码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_Memory</name>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="22"/>
<source>Goto:</source>
<translation>转到:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="35"/>
<source>Mode</source>
<translation>模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="41"/>
<source>Normal</source>
<translation>普通模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.ui" line="48"/>
<source>Symbols</source>
<translation>特征符模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_memory.cpp" line="15"/>
<source>Memory Viewer - %1</source>
<translation>内存查看器 - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger_VFPU</name>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="14"/>
<source>VFPU</source>
<translation>VFPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="23"/>
<source>Float</source>
<translation>浮点型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="28"/>
<source>HalfFloat</source>
<translation>半浮点型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="33"/>
<source>Hex</source>
<translation>十六进制型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="38"/>
<source>Bytes</source>
<translation>字节型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="43"/>
<source>Shorts</source>
<translation>短整型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="48"/>
<source>Ints</source>
<translation>整型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePadDialog</name>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="14"/>
<source>Gamepad Configuration</source>
<translation>手柄设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="22"/>
<source>GamePad List</source>
<translation>手柄列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="46"/>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="53"/>
<source>Select</source>
<translation>选中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="62"/>
<source>Gamepad Values :</source>
<translation>手柄值:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="86"/>
<source>TextLabel</source>
<translatorcomment>TextLabel</translatorcomment>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="98"/>
<source>Assign Gamepad input</source>
<translation>指定该手柄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="108"/>
<source> to PSP button/axis</source>
<translation>作为PSP按键/摇杆输入</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="118"/>
<source>Assign</source>
<translation>指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.ui" line="127"/>
<source>Press buttons on your gamePad to verify mapping :</source>
<translation>按下手柄按键来确认键位映射:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="366"/>
<source>&lt;b&gt;No gamepad&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;未发现手柄&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="146"/>
<source>&lt;b&gt;Unknown gamepad&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;未识别的手柄&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="287"/>
<source>Buttons</source>
<translation>按钮</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="301"/>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="344"/>
<source>Button %1</source>
<translation>按钮 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="304"/>
<source>Axes</source>
<translation>摇杆</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="310"/>
<source>%1 Neg</source>
<translation>%1 Neg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="317"/>
<source>Axes %1 Neg</source>
<translation>Axes %1 Neg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="320"/>
<source>%1 Pos</source>
<translation>%1 Pos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="327"/>
<source>Axes %1 Pos</source>
<translation>Axes %1 Pos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="331"/>
<source>Hats</source>
<translation>Hats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="368"/>
<source>&lt;b&gt;Current gamepad: %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;当前手柄: %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="20"/>
<source>PPSSPP</source>
<translation>PPSSPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="52"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>(&amp;F)文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="66"/>
<source>&amp;Emulation</source>
<translation>(&amp;E)模拟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
<source>Debu&amp;g</source>
<translation>(&amp;G)调试</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="91"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>(&amp;O)选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="99"/>
<source>G3D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="108"/>
<source>HLE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="117"/>
<source>Default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="95"/>
<source>Lo&amp;g Levels</source>
<translation>(&amp;G)日志级别</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="131"/>
<source>&amp;Language</source>
<translation>(&amp;L)语言选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="136"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>(&amp;V)视频</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<source>&amp;Anisotropic filtering</source>
<translation>(&amp;A)各向异性过滤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="150"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>(&amp;Z)缩放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="173"/>
<source>Co&amp;ntrols</source>
<translation>(&amp;N)控制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
<source>&amp;Core</source>
<translation>(&amp;C)核心</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="204"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="219"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>(&amp;O)打开...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="224"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>(&amp;C)关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="229"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="234"/>
<source>Quickload state</source>
<translation>快速读档</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="237"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="242"/>
<source>Quicksave state</source>
<translation>快速存档</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="245"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>&amp;Load State File...</source>
<translation>(&amp;L)读取存档...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>&amp;Save State File...</source>
<translation>(&amp;S)保存存档...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="260"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>(&amp;X)退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<source>&amp;Run</source>
<translation>(&amp;R)运行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="273"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>(&amp;P)暂停</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<source>F8</source>
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="281"/>
<source>R&amp;eset</source>
<translation>(&amp;E)重置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="289"/>
<source>&amp;Interpreter</source>
<translation>(&amp;I)解释器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="297"/>
<source>&amp;Slightly Faster Interpreter</source>
<translation>(&amp;S)较快的解释器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/>
<source>&amp;Dynarec</source>
<translation>(&amp;D)动态重编译</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="313"/>
<source>Load &amp;Map File...</source>
<translation>(&amp;M)读取Map文件...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="321"/>
<source>&amp;Save Map File...</source>
<translation>(&amp;S)保存Map文件...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="329"/>
<source>&amp;Reset Symbol Table</source>
<translation>(&amp;R)重置符号表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="334"/>
<source>&amp;Disassembly</source>
<translation>(&amp;D)汇编视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="345"/>
<source>&amp;Log Console</source>
<translation>(&amp;L)查看控制台日志</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="353"/>
<source>Memory &amp;View...</source>
<translation>(&amp;V)内存视图...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="356"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="361"/>
<source>&amp;Keyboard</source>
<translation>(&amp;K)键盘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="366"/>
<source>&amp;Toggle fullscreen</source>
<translation>(&amp;T)全屏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="423"/>
<source>Show &amp;debug statistics</source>
<translation>(&amp;D)显示调试信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="483"/>
<source>I&amp;gnore illegal reads/writes</source>
<translation>(&amp;G)忽略非法读写</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="602"/>
<source>&amp;Gamepad</source>
<translation>(&amp;G)手柄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="607"/>
<source>Run on loa&amp;d</source>
<translation>(&amp;D)载入时运行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="681"/>
<source>Show &amp;FPS counter</source>
<translation>(&amp;F)显示帧率计数器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="689"/>
<source>S&amp;tretch to display</source>
<translation>(&amp;T)拉伸显示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="697"/>
<source>&amp;Sound emulation</source>
<translation>(&amp;S)模拟声音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="369"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="377"/>
<source>&amp;Buffered Rendering</source>
<translation>(&amp;B)渲染缓冲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="380"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="388"/>
<source>&amp;Hardware Transform</source>
<translation>(&amp;H)硬件加速</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="391"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="399"/>
<source>&amp;Linear Filtering</source>
<translation>(&amp;L)线性过滤</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="407"/>
<source>&amp;Wireframe (experimental)</source>
<translation>(&amp;W)使用线框 (实验性选项)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="415"/>
<source>&amp;Display Raw Framebuffer</source>
<translation>(&amp;D)显示 Raw 原始缓冲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="431"/>
<source>Screen &amp;1x</source>
<translation>&amp;1倍窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="434"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="442"/>
<source>Screen &amp;2x</source>
<translation>&amp;2倍窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="445"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation>Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="453"/>
<source>Screen &amp;3x</source>
<translation>&amp;3倍窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="456"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation>Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="464"/>
<source>Screen &amp;4x</source>
<translation>&amp;4倍窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="467"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation>Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="475"/>
<source>&amp;Fast Memory (dynarec, unstable)</source>
<translation>(&amp;F)高速闪存 (动态重编译,不稳定)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="488"/>
<source>&amp;Go to http://www.ppsspp.org/</source>
<translation>(&amp;G)转到 http://www.ppsspp.org/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="493"/>
<source>&amp;About PPSSPP...</source>
<translation>(&amp;A)关于 PPSSPP...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="501"/>
<source>&amp;Use VBO</source>
<translation>(&amp;U)使用 VBO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="541"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="573"/>
<source>Debug</source>
<translation>调试</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="517"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="549"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="581"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="525"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="565"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="597"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="533"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="557"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="589"/>
<source>Info</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="612"/>
<source>D&amp;ump next frame to log</source>
<translation>(&amp;U)将下一帧转储至日志</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="620"/>
<source>&amp;Vertex Cache</source>
<translation>(&amp;V)顶点缓存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="625"/>
<source>Memory View Texture...</source>
<translation>内存纹理视图...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="633"/>
<source>Simple 2xAA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="641"/>
<source>Off</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="649"/>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="657"/>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="665"/>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="673"/>
<source>16x</source>
<translation>16x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>No translations</source>
<translation>未翻译</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gamepadMapping</name>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="19"/>
<source>Cross</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="20"/>
<source>Circle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="21"/>
<source>Square</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="22"/>
<source>Triangle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="23"/>
<source>Left Trigger</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="24"/>
<source>Right Trigger</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="25"/>
<source>Start</source>
<translation>开始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="26"/>
<source>Select</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="27"/>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="28"/>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="29"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="30"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="32"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="35"/>
<source>Stick left</source>
<translation>摇杆左</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="36"/>
<source>Stick right</source>
<translation>摇杆右</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="37"/>
<source>Stick up</source>
<translation>摇杆上</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepaddialog.cpp" line="38"/>
<source>Stick bottom</source>
<translation>摇杆下</translation>
</message>
</context>
</TS>