ppsspp/assets/lang/zh_CN.ini

1246 lines
45 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Audio]
Alternate speed volume = 备选速度时的音量
Audio backend = 音频引擎
Audio Error = 音频错误
AudioBufferingForBluetooth = 适合蓝牙缓冲区(更慢)
Auto = 自动
Device = 设备
Disabled = 禁用
DSound (compatible) = DirectSound(兼容)
Enable Sound = 开启声音
Global volume = 全局音量
Microphone = 麦克风
Microphone Device = 麦克风设备
Mute = 静音
Reverb volume = 混响音量
Use new audio devices automatically = 自动使用新的音频设备
Use global volume = 使用全局音量
WASAPI (fast) = WASAPI(快)
[Controls]
Analog Binding = 摇杆绑定
Analog Settings = 摇杆设置
Analog Style = 摇杆样式
Auto-rotation speed = 自动旋转速度
Analog Limiter = 摇杆限制
Analog Stick = 摇杆
AnalogLimiter Tip = 按下限制键时摇杆的最大移动范围
Auto = 自动
Auto-centering analog stick = 摇杆自动跟手
Auto-hide buttons after seconds = 自动隐藏按键
Binds = 绑定
Button Binding = 按键绑定
Button Opacity = 按键透明度
Button style = 按键样式
Calibrate Analog Stick = 校准摇杆
Calibrate = 校准
Calibrated = 校准后
Calibration = 校准
Circular stick input = 环四周摇杆输入
Classic = 传统
Confine Mouse = 固定鼠标在显示区域内
Control Mapping = 按键映射
Custom Key Setting = 自定义键位设置
Customize = 自定义…
Customize Touch Controls = 编辑触屏布局…
D-PAD = 方向键
Deadzone radius = 死区半径
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁用对角线输入(方向键)
Disable diagonal input = 禁用对角线方向输入
Double tap = 双击
Enable gesture control = 启用体感操作
Enable standard shortcut keys = 启用标准快捷键
Gesture = 体感
Gesture mapping = 体感映射
Glowing borders = 细边框(发光)
HapticFeedback = 按键震动
Hide touch analog stick background circle = 隐藏摇杆圈
Icon = 图标
Ignore gamepads when not focused = 后台运行时忽略手柄
Ignore Windows Key = 忽略Windows键
Invert Axes = 轴反转
Invert Tilt along X axis = 沿X轴倾斜反转
Invert Tilt along Y axis = 沿Y轴倾斜反转
Keep this button pressed when right analog is pressed = 移动右摇杆时长按此键
Keyboard = 键盘专用设定
L/R Trigger Buttons = L/R 按钮
Landscape = 横向
Landscape Auto = 自动横向
Landscape Reversed = 横向反转
Low end radius = 起步半径
Mouse = 鼠标设置
Mouse sensitivity = 鼠标灵敏度
Mouse smoothing = 鼠标平滑度
MouseControl Tip = 可以在按键映射界面按下'M'图标来映射鼠标。
None (Disabled) = 无 (禁用)
Off = 关闭
OnScreen = 屏幕虚拟键
Portrait = 纵向
Portrait Reversed = 纵向反转
PSP Action Buttons = PSP 动作键
Raw input = 原始输入
Repeat mode = 连发模式
Reset to defaults = 重置为默认
Screen Rotation = 屏幕旋转
seconds, 0 : off = 秒, 0=不隐藏
Sensitivity (scale) = 灵敏度(倍率)
Sensitivity = 灵敏度
Shape = 外形
Show Touch Pause Menu Button = 显示暂停按键
Swipe = 滑动
Swipe sensitivity = 滑动灵敏度
Swipe smoothing = 滑动平滑度
Thin borders = 细边框
Tilt control setup = 设置重力感应…
Tilt Input Type = 重力操作模式
Tilt Sensitivity along X axis = 沿X轴倾斜灵敏度
Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y轴倾斜灵敏度
To Calibrate = 以喜欢的角度握住设备,然后按“校准”。
Toggle mode = 开关模式(只需按一次)
Touch Control Visibility = 显示的按键
Use custom right analog = 自定义右摇杆用途
Use Mouse Control = 使用鼠标控制
Visibility = 按键显示
Visible = 是否显示
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = 金手指
Edit Cheat File = 编辑金手指文件
Import Cheats = 从cheat.db导入
Import from %s = 从%s导入
Refresh Rate = 刷新率
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
Auto Max Quality = 自动最佳质量 (&Q)
Font = 微软雅黑
About PPSSPP... = 关于PPSSPP (&A)...
Auto = 自动 (&A)
Backend = 渲染引擎(需要PPSSPP重新启动) (&b)
Bicubic = 双三次 (&B)
Break = 停止
Break on Load = 载入后停止
Buy Gold = 购买黄金版 (&G)
Control Mapping... = 按键映射 (&o)...
Debugging = 调试 (&D)
Deposterize = 色调融合 (&D)
Direct3D9 = Direct3D 9 (&9)
Direct3D11 = Direct3D11 (&11)
Disassembly = 反汇编 (&D)...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = 屏幕布局和滤镜编辑...
Display Rotation = 显示旋转
Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到日志 (&U)
Emulation = 模拟 (&E)
Enable Cheats = 启用金手指 (&C)
Enable Sound = 开启声音 (&O)
Exit = 退出 (X)
Extract File... = 提取文件 (&x)...
File = 文件 (&F)
Frame Skipping = 跳帧 (&F)
Frame Skipping Type = 跳帧方式
Fullscreen = 全屏幕 (&l)
Game Settings = 游戏设置 (&G)
GE Debugger... = GE 调试器 (&r)...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = 硬件几何变换 (&H)
Help = 帮助 (&H)
Hybrid = 混合 (&H)
Hybrid + Bicubic = 混合+双三次 (&y)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误 (&I)
Ignore Windows Key = 忽略Windows键
Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前 (&K)
Landscape = 横向
Landscape reversed = 横向反转
Language... = 语言 (&n)...
Linear = 线性过滤 (&L)
Load = 载入 (&L)...
Load .sym File... = 载入.sym文件 (&a)...
Load Map File... = 载入内存镜像文件 (&M)...
Load State = 快速读档 (&o)
Load State File... = 载入即时存档 (&L)...
Log Console = 控制台日志 (&L)
Memory View... = 查看内存 (&V)...
More Settings... = 更多设置 (&M)...
Nearest = 邻近取样 (&N)
Skip Buffer Effects = 跳过缓冲效果(更快) (&S)
Off = 关闭 (&O)
Open Chat = 聊天窗口
Open Directory... = 打开路径(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = 从MS:/PSP/GAME处打开 (&p)...
Open Memory Stick = 打开记忆棒 (&M)
Open New Instance = 双开模拟器
OpenGL = &OpenGL
Pause = 暂停 (&P)
Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P)
Portrait = 纵向
Portrait reversed = 纵向反转
PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛 (&F)
Record = 录制 (&R)
Record Audio = 录制音频 (&A)
Record Display = 录制视频 (&D)
Rendering Mode = 渲染模式 (&O)
Rendering Resolution = 渲染分辨率 (&R)
Reset = 重置 (&e)
Reset Symbol Table = 重置符号表 (&R)
Run = 运行 (&R)
Save .sym File... = 保存.sym文件 (&e)...
Save Map File... = 保存内存镜像文件 (&S)...
Save State = 快速存档 (&a)
Save State File... = 保存即时存档 (&S)...
Savestate Slot = 即时存档插槽 (&t)
Screen Scaling Filter = 屏幕缩放方法 (&e)
Show Debug Statistics = 显示调试信息 (&g)
Show FPS Counter = 显示帧率 (&F)
Skip Number of Frames = 跳过帧的数量
Skip Percent of FPS = 跳过帧率的百分比
Stop = 停止 (&S)
Switch UMD = 切换UMD光盘
Take Screenshot = 屏幕截图 (&T)
Texture Filtering = 纹理过滤方法 (&x)
Texture Scaling = 纹理缩放方法 (&T)
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编码器(FFV1) (&U)
Use output buffer for video = 录制时使用输出缓冲
Vertex Cache = 顶点缓存 (&V)
VSync = 垂直同步 (&y)
Vulkan = Vulkan
Window Size = 窗口大小 (&W)
www.ppsspp.org = 访问www.ppsspp.org (&p)
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocator查看器(Vulkan)
Allow remote debugger = 允许远程调试器
Backspace = 退格键
Block address = 内存块地址
By Address = 通过地址定位
Copy savestates to memstick root = 拷贝即时存档至记忆棒根路径
Create/Open textures.ini file for current game = 创建/打开当前游戏的textures.ini文件
Current = 当前
Dev Tools = 开发者工具
DevMenu = 开发者菜单
Disabled JIT functionality = 已禁用的JIT功能
Draw Frametimes Graph = 显示帧时间统计图
Dump Decrypted Eboot = 载入游戏时保存已解密的EBOOT.BIN
Dump next frame to log = 转储下一帧到日志
Enable driver bug workarounds = 启用GPU驱动错误解决方法
Enable Logging = 启用调试日志
Enter address = 输入地址
FPU = FPU
Framedump tests = 帧转储测试
Frame Profiler = 帧分析器
GPU Driver Test = GPU驱动程序测试
GPU log profiler = GPU日志分析器
GPU Profile = GPU分析器
Jit Compare = Jit比较
JIT debug tools = JIT调试工具
Log Dropped Frame Statistics = 记录丢弃帧统计信息
Log Level = 日志等级
Log View = 日志视图
Logging Channels = 记录日志分类
Next = 下一个
No block = 没有内存块
Prev = 之前
Random = 随机
Replace textures = 纹理替换
Reset = 重置
Reset limited logging = 重置受限日志
RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认?\n该操作无法撤销。\n操作将在PPSSPP重新启动后生效。
RestoreGameDefaultSettings = 您确定要将此游戏设置\n恢复为PPSSPP默认吗?
Resume = 恢复
Run CPU Tests = 运行CPU测试
Save new textures = 保存新纹理
Shader Viewer = 着色器查看器
Show Developer Menu = 显示开发者菜单
Show on-screen messages = 显示屏幕上方消息
Stats = 统计数据
System Information = 系统信息
Texture ini file created = 创建纹理ini文件
Texture Replacement = 纹理替换
Toggle Audio Debug = 切换音频调试
Toggle Freeze = 切换冻结
Touchscreen Test = 触屏测试
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP分辨率
Active = 激活
Back = 返回
Cancel = 取消
Center = 中心
ChangingGPUBackends = 更改引擎模式需要重启PPSSPP。立刻重启吗?
ChangingInflightFrames = 更改缓冲图形命令需要重启PPSSPP。立刻重启吗?
Channel: = 信道:
Choose PPSSPP save folder = 选择PPSSPP存档的文件夹
Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗?
Confirm Save = 您要保存到这个存档吗?
ConfirmLoad = 您要载入这个存档吗?
ConnectingAP = 连接到接入点.\n请稍候...
ConnectingPleaseWait = 连接中.\n请稍候...
ConnectionName = 连接名称
Corrupted Data = 数据损坏
Delete = 删除
Delete all = 全部删除
Delete completed = 已删除。
DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定要继续吗?
DeleteConfirmAll = 将删除此游戏的所有存档。\n您确定要这样做吗?
DeleteConfirmGame = 将删除此游戏的文件, 且不能复原。\n您确定要这样做吗?
DeleteConfirmGameConfig = 您确定要删除此游戏的设置吗?
DeleteFailed = 无法删除存档。
Deleting = 删除中\n请稍候...
Disable All = 全部禁用
Dumps = 转储
Edit = 编辑
Enable All = 全部启用
Enter = 确定
Filter = 筛选
Finish = 完成
GE Frame Dumps = GE帧转储
Grid = 网格尺寸
Inactive = 未激活
InternalError = 发生内部错误.
Load = 载入
Load completed = 已载入。
Loading = 载入中\n请稍候...
LoadingFailed = 无法载入存档。
Move = 移动位置
Move Down = 移至下层
Move Up = 移至上层
Network Connection = 网络连接
NEW DATA = 新建存档
No =
ObtainingIP = 获取IP地址.\n请稍候...
OK = 确定
Old savedata detected = 检测到旧版本的存档数据
Options = 选项
Remove = 删除
Reset = 重置
Resize = 调整大小
Retry = 重试
Save = 保存
Save completed = 保存完成。
Saving = 保存中\n请稍候...
SavingFailed = 无法保存存档。
Search = 搜索
Select = 选择
Shift = 翻页
Skip = 跳过
Snap = 网格对齐
Space = 空格键
SSID = SSID
Submit = 提交
Supported = 支持
There is no data = 存档不存在。
Toggle All = 全选/不选
Toggle List = 显示列表
Unsupported = 不支持
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存后, 它只会在PSP实机上载入, 而不是旧版本的PPSSPP
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = 当您保存后, 它无法在过时的PSP固件上运行
Yes =
Zoom = 放大
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = 这是7ZIP压缩文件。\n请试着使用 7-zip或WinRAR进行解压缩。
A PSP game couldn't be found on the disc. = 光盘中找不到PSP游戏。
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = 无法启动位于mountRoot之外的ELF文件。
Could not save screenshot file = 无法保存屏幕截图文件
D3D9or11 = 使用Direct3D 9? (或"否"以使用Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = 没有找到D3DCompiler_47.dll, 请安装它或者按下"确认"键来尝试使用Direct3D 9代替它。
D3D11InitializationError = Direct3D 11初始化出错
D3D11Missing = 您的操作系统没有包含D3D11。请运行Windows Update。\n\n按下"确认"键来尝试使用Direct3D 9代替它。
D3D11NotSupported = 您的图形处理器似乎并不支持Direct3D 11。\n\n您想尝试使用Direct3D 9来代替它吗?
Disk full while writing data = 写入数据时磁盘已满
ELF file truncated - can't load = ELF文件被截断 - 无法加载
Error loading file = 无法加载游戏:
Error reading file = 读取文件时出错。
Failed initializing CPU/Memory = 初始化CPU或内存失败
Failed to load executable: = 无法加载可执行文件:
File corrupt = 文件损坏
Game disc read error - ISO corrupt = 游戏光盘读取错误ISO损坏。
GenericAllStartupError = PPSSPP无法使用任何图形后端启动。 尝试升级图形和其他驱动程序.
GenericBackendSwitchCrash = 启动时PPSSPP崩溃了.\n\n这通常意味着图形驱动程序问题。 尝试升级图形驱动程序.\n\n图形后端已切换:
GenericDirect3D9Error = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序和DirectX 9运行库。\n\n是否尝试切换到OpenGL模式?\n\n错误信息
GenericGraphicsError = 图像错误
GenericOpenGLError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到DirectX 9模式?\n\n错误信息
GenericVulkanError = 初始化图像失败。尝试更新您的显卡驱动程序。\n\n是否尝试切换到OpenGL模式?\n\n错误信息
InsufficientOpenGLDriver = 检测到显卡驱动不支持OpenGL 2.0!\n\n您想尝试使用DirectX吗?\n\nDirectX目前只兼容较少游戏, 但在您的GPU也可能是唯一的选择。\n\n有关更多信息请访问论坛https://forums.ppsspp.org。\n\n
Just a directory. = 这只是个文件夹。
Missing key = 缺失密钥
MsgErrorCode = 错误代码:
MsgErrorSavedataDataBroken = 保存数据已损坏.
MsgErrorSavedataMSFull = 记忆棒已满.检查您的存储空间.
MsgErrorSavedataNoData = 警告:未找到保存数据.
MsgErrorSavedataNoMS = 未插入记忆棒.
No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到EBOOT.PBP, 无法正确识别游戏。
Not a valid disc image. = 光盘镜像无效。
OpenGLDriverError = OpenGL 驱动程序错误
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP不支持UMD音乐。
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP不支持UMD视频。
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP只能运行PSP游戏, 不能运行PS1或2的游戏。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持连接互联网以获取DLC、PSN或游戏的更新。
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP不支持由PS1 EBOOT生成的游戏镜像。
PSX game image detected. = 这是MODE2镜像。PPSSPP不支持PS1游戏。
RAR file detected (Require UnRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请尝试使用UnRAR进行解压缩。
RAR file detected (Require WINRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请尝试使用WinRAR进行解压缩。
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = 运行速度慢:可以尝试跳帧, 减速时声音会不连贯
Running slow: Try turning off Software Rendering = 运行速度慢:可以尝试关闭软件渲染
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 存档加密失败。此存档将无法在PSP实机使用
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini"文件名可能不是多平台的。
This is a saved state, not a game. = 这是一个即时存档,不是游戏。
This is save data, not a game. = 这是一个存档,不是游戏。
Unable to create cheat file, disk may be full = 无法创建金手指文件,磁盘可能已满
Unable to initialize rendering engine. = 无法初始化渲染引擎。
Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入存档数据, 磁盘可能已满
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = 警告:显存已满, 减少分辨率提升并切换到慢速缓存模式。
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = 警告:显存已满, 切换到慢速缓存模式。
ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请尝试使用UnRAR进行解压缩。
ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请尝试使用WinRAR进行解压缩。
[Game]
Asia = 亚洲
Calculate CRC = 计算CRC码
ConfirmDelete = 确认删除
Create Game Config = 建立游戏配置
Create Shortcut = 创建快捷方式
Delete Game = 删除游戏
Delete Game Config = 删除游戏配置
Delete Save Data = 删除存档
Europe = 欧洲
Game = 游戏
Game Settings = 游戏设置
Homebrew = 自制游戏
Hong Kong = 香港
InstallData = 安装数据
Japan = 日本
Korea = 韩国
MB = MB
One moment please... = 请稍等...
Play = 启动
Remove From Recent = 从"最近的游戏"中删除
SaveData = 存档
Setting Background = 设置背景
Show In Folder = 在文件夹中显示
USA = 美国
Use UI background = 使用背景为壁纸
[Graphics]
% of the void = %的边框
% of viewport = %的视区
%, 0:unlimited = %, 0 = 无限制
(supersampling) = (超级采样)
(upscaling) = (放大)
1x PSP = 1倍PSP
2x = 2倍
2x PSP = 2倍PSP
3x = 3倍
3x PSP = 3倍PSP
4x = 4倍
4x PSP = 4倍PSP
5x = 5倍
5x PSP = 5倍PSP
6x PSP = 6倍PSP
7x PSP = 7倍PSP
8x = 8倍
8x PSP = 8倍PSP
9x PSP = 9倍PSP
10x PSP = 10倍PSP
16x = 16倍
Aggressive = 激进
Alternative Speed = 备选速度1
Alternative Speed 2 = 备选速度2
Anisotropic Filtering = 各向异性过滤
Antialiasing (MSAA) = 抗锯齿(MSAA)
Aspect Ratio = 宽高比
Auto = 自动
Auto (1:1) = 自动(1:1)
Auto (same as Rendering) = 自动(同渲染分辨率)
Auto FrameSkip = 自动跳帧
Auto Max Quality = 自动最佳质量
Auto Scaling = 自动缩放
Backend = 渲染引擎
Balanced = 均衡
Bicubic = 双三次
Both = 全部显示
Buffer graphics commands (faster, input lag) = 缓冲图形命令(更快, 增加输入延迟)
BufferedRenderingRequired = 警告:此游戏需要关闭"跳过缓冲效果"。
Camera = 摄像头
Camera Device = 摄像头设备
Cardboard Screen Size = 屏幕大小(视区%)
Cardboard Screen X Shift = 水平 %
Cardboard Screen Y Shift = 垂直 %
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR设置
Cheats = 金手指
CPU Core = CPU核心模式
Debugging = 调试设置
DefaultCPUClockRequired = 警告此游戏需要将CPU频率设置为默认。
Deposterize = 色调融合
Deposterize Tip = 修复纹理被放大时可见的缝隙
Device = 设备
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disabled = 禁用
Display Layout && Effects = 屏幕布局和滤镜
Display Resolution (HW scaler) = 屏幕分辨率
Enable Cardboard VR = 启用Cardboard VR
FPS = 每秒帧数 (FPS)
Frame Rate Control = 帧率控制
Frame Skipping = 跳帧
Frame Skipping Type = 跳帧方式
FullScreen = 全屏幕
Geometry shader culling = 几何着色器剔除
GPUReadbackRequired = 警告: 此游戏需要"跳过GPU块传输"设置为关闭
Hack Settings = 渲染修正(可能引发故障)
Hardware Tessellation = 硬件曲面细分
Hardware Transform = 硬件几何变换
hardware transform error - falling back to software = 硬件几何变换错误, 改回软件模式
HardwareTessellation Tip = 使用硬件绘制曲线, 采用固定的质量
High = 高质量
Hybrid = 混合
Hybrid + Bicubic = 混合+双三次
Ignore camera notch when centering = 忽略摄像头挖孔
Internal Resolution = 内部分辨率
Lazy texture caching = 减少缓存存取(提速)
Lazy texture caching Tip = 更快, 在一些游戏里引起文字渲染错误
Linear = 线性过滤
Low = 低质量
LowCurves = 贝塞尔曲线质量(提速)
LowCurves Tip = 适用于极少部分游戏, 控制曲线的细节程度
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 降低特效分辨率(减少特效错误)
Manual Scaling = 手动缩放
Medium = 中质量
Mode = 渲染模式
Must Restart = 重启PPSSPP才能使这项设置生效。
Native device resolution = 本机原生的分辨率
Nearest = 邻近取样
No buffer = 不缓冲
Show Battery % = 显示电量 %
Show Speed = 显示速度
Skip Buffer Effects = 跳过缓冲效果(更快)
None = 不显示
Number of Frames = 帧的数量
Off = 关闭
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = 叠加信息
Partial Stretch = 部分拉伸
Percent of FPS = 帧率的百分比
Performance = 性能选项
Postprocessing shaders = 后处理着色器
Recreate Activity = 重建进程
Render duplicate frames to 60hz = 渲染重复帧至60Hz
RenderDuplicateFrames Tip = 在较低帧率的游戏中, 使帧生成更平滑
Rendering Mode = 渲染模式
Rendering Resolution = 渲染分辨率
RenderingMode NonBuffered Tip = 更快, 在某些游戏中丢失特效
Rotation = 方向
Safe = 安全
Screen Scaling Filter = 缩放方法
Show Debug Statistics = 显示调试信息
Show FPS Counter = 显示帧率
Skip GPU Readbacks = 跳过GPU块传输
Software Rendering = 软件渲染(慢)
Software Skinning = 软件蒙皮
SoftwareSkinning Tip = 将模型绘制转移至CPU, 在较多游戏中更快, 但也有减速的反例
Speed = 运行速度
Speed Hacks = 提速修正 (引起画面错误)
Stereo display shader = 立体显示模式
Stereo rendering = 立体渲染
Stretch = 拉伸
Texture Filter = 纹理过滤方法
Texture Filtering = 纹理过滤
Texture Scaling = 纹理缩放
Texture Shader = 纹理着色器
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = 关闭"硬件曲面细分":不支持
Unlimited = 无限制
Up to 1 = 最高为1
Up to 2 = 最高为2
Upscale Level = 纹理缩放级别
Upscale Type = 纹理缩放方法
UpscaleLevel Tip = CPU负担大--某些缩放会延迟, 以减少卡顿
Use all displays = 使用全部显示器
Vertex Cache = 顶点缓存
VertexCache Tip = 略微提速, 可能造成暂时模型闪烁或丢失
VSync = 垂直同步
Vulkan = Vulkan
Window Size = 窗口大小
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = 删除ZIP文件
Install = 安装
Install game from ZIP file? = 从ZIP文件安装游戏?
Install textures from ZIP file? = 从ZIP文件安装纹理包?
Installed! = 安装完成!
Texture pack doesn't support install = 此纹理包不支持安装
Zip archive corrupt = ZIP 文档损坏
Zip file does not contain PSP software = ZIP文件不包含PSP软件
[KeyMapping]
Autoconfigure = 自动配置
Autoconfigure for device = 根据设备配置
Bind All = 全部绑定
Clear All = 全部清除
Default All = 恢复默认
Map a new key for = 输入一个新按键:
Map Key = 按键映射
Map Mouse = 鼠标映射
Replace = 替换现有
Show PSP = PSP 布局
You can press ESC to cancel. = 可以按下 ESC 键取消
[MainMenu]
Browse = 浏览...
Buy PPSSPP Gold = 购买黄金版
Choose folder = 选择文件夹
Credits = 开发团队
PPSSPP Homebrew Store = 从PPSSPP自制软件商店下载
Exit = 退出程序
Game Settings = 游戏设置
Games = 载入新游戏
Give PPSSPP permission to access storage = 给予PPSSPP访问存储空间的权限
Homebrew & Demos = 自制游戏与试玩
How to get games = 如何获得游戏?
How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩?
Load = 载入游戏...
Loading... = 载入中...
PinPath = 置顶文件夹
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP现在不能载入游戏或存档
Recent = 最近的游戏
SavesAreTemporary = PPSSPP正在临时空间内存档
SavesAreTemporaryGuidance = 请将PPSSPP解压出来以使存档永久保留
SavesAreTemporaryIgnore = 忽略警告
UnpinPath = 取消置顶
UseBrowseOrLoad = 浏览以选择文件夹,或者加载以读取游戏文件
www.ppsspp.org = 访问官网
[MainSettings]
Audio = 声音设置
Controls = 控制设置
Graphics = 图像设置
Networking = 网络设置
System = 系统设置
Tools = 工具
Search = 搜索
[MappableControls]
Alt speed 1 = 备选速度1
Alt speed 2 = 备选速度2
An.Down = 左摇杆:下
An.Left = 左摇杆:左
An.Right = 左摇杆:右
An.Up = 左摇杆:上
Analog limiter = 摇杆限制
Analog Stick = 左摇杆
Audio/Video Recording = 录制音频视频
AxisSwap = 摇杆/方向键互换
Circle = 圆圈键
Cross = 叉键
Custom 1 = 预设1
Custom 10 = 预设10
Custom 2 = 预设2
Custom 3 = 预设3
Custom 4 = 预设4
Custom 5 = 预设5
Custom 6 = 预设6
Custom 7 = 预设7
Custom 8 = 预设8
Custom 9 = 预设9
D-pad down = 方向键:下
D-pad left = 方向键:左
D-pad right = 方向键:右
D-pad up = 方向键:上
DevMenu = 开发者菜单
Display Landscape = 横向显示
Display Landscape Reversed = 横向反转显示
Display Portrait = 纵向显示
Display Portrait Reversed = 纵向反转显示
Double tap button = 双击键
Down = 方向键:下
Dpad = 方向键
Frame Advance = 逐帧播放
Hold = 锁键
Home = Home键
L = L
Left = 方向键:左
Load State = 载入即时存档
Mute toggle = 静音
Next Slot = 下个即时存档槽
None =
Note = 音效键♪
OpenChat = 打开聊天
Pause = 暂停界面
R = R
RapidFire = 连发键
Record = 录制
Remote hold = 锁键(遥控器)
Rewind = 读取倒带
Right = 方向键:右
Right Analog Stick = 右摇杆
RightAn.Down = 右摇杆:下
RightAn.Left = 右摇杆:左
RightAn.Right = 右摇杆:右
RightAn.Up = 右摇杆:上
Rotate Analog (CCW) = 旋转摇杆(逆时针)
Rotate Analog (CW) = 旋转摇杆(顺时针)
Save State = 保存即时存档
Screen = 屏幕亮度键
Screenshot = 截图
Select = Select
SpeedToggle = 加速(按一次)
Square = 方块键
Start = Start
Swipe Down = 向下滑动
Swipe Left = 向左滑动
Swipe Right = 向右滑动
Swipe Up = 向上滑动
tap to customize = 点击自定义
Texture Dumping = 纹理转储
Texture Replacement = 纹理替换
Toggle Fullscreen = 切换全屏
Toggle mode = 切换模式
Triangle = 三角键
Fast-forward = 加速(长按)
Up = 方向键:上
Vol + = 音量+键
Vol - = 音量-键
Wlan = WLAN键
[MemStick]
Already contains PSP data = 已含有PSP数据
Create or Choose a PSP folder = 创建或者选择PSP文件夹
Current = 目前
DataCanBeShared = 数据可以在普通版/黄金版之间共用
DataCannotBeShared = 数据无法在普通版/黄金版之间共用!
DataWillBeLostOnUninstall = 警告卸载PPSSPP将丢失全部数据!
DataWillStay = 卸载PPSSPP时会保留数据。
Done! = 完成!
EasyUSBAccess = USB连接更简单
Failed to move some files! = 无法移动部分文件!
Failed to save config = 无法保存配置!
Free space = 可用空间
Manually specify PSP folder = 手动指定PSP文件夹
MemoryStickDescription = 选择PSP文件的存放位置(记忆棒)
Move Data = 移动PSP数据
Selected PSP Data Folder = 选择PSP数据文件夹
No data will be changed = 数据不会更改
PPSSPP will restart after the change = 完成设置后会重启PPSSPP
Skip for now = 暂时跳过
Starting move... = 开始移动...
That folder doesn't work as a memstick folder. = 您选择的文件夹无法作为记忆棒路径。
USBAccessThrough = USB连接时请打开Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB连接时请打开Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = 在APP内置的路径中保存
Use PSP folder at root of storage = 在手机路径中保存PSP文件
Welcome to PPSSPP! = 欢迎使用PPSSPP!
WhatsThis = 这个设置有什么用?
[Networking]
AdHoc Server = Ad Hoc服务器
AdhocServer Failed to Bind Port = 无法绑定Adhoc服务器端口
AM: Data from Unknown Port = AM:来自未知端口的数据
Auto = 自动
Bottom Center = 正下方
Bottom Left = 左下方
Bottom Right = 右下方
Center Left = 左中间
Center Right = 右中间
Change Mac Address = 更改MAC地址
Change proAdhocServer Address = 更改 PRO Ad Hoc 服务器IP地址
ChangeMacSaveConfirm = 确认随机生成新的MAC地址
ChangeMacSaveWarning = 一些游戏会在载入存档时会验证MAC地址这可能会破坏原有的存档。
Chat = 聊天
Chat Button Position = 聊天按钮位置
Chat Here = 在这里聊天
Chat message = 聊天消息
Chat Screen Position = 聊天窗口位置
Disconnected from AdhocServer = 与Adhoc服务器断开连接
DNS Error Resolving = DNS解析错误
Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置 PRO Ad Hoc 服务器
Enable network chat = 启用聊天
Enable networking = 启用联网/无线网络
Enable UPnP = 启用UPnP(需要几秒钟来检测)
EnableQuickChat = 启用快速聊天
Enter a new PSP nickname = 输入新的PSP昵称
Enter Quick Chat 1 = 输入快速聊天1
Enter Quick Chat 2 = 输入快速聊天2
Enter Quick Chat 3 = 输入快速聊天3
Enter Quick Chat 4 = 输入快速聊天4
Enter Quick Chat 5 = 输入快速聊天5
Error = 错误
Failed to Bind Localhost IP = 无法绑定本地主机IP
Failed to Bind Port = 无法绑定端口
Failed to connect to Adhoc Server = 无法连接Adhoc服务器
Forced First Connect = 强制首次连接(更快的连接)
GM: Data from Unknown Port = GM:来自未知端口的数据
Hostname = 主机名
Invalid IP or hostname = IP或主机名是无效的
Minimum Timeout = 最小超时(以毫秒为单位,0=默认值)
Misc = 其他(默认=兼容PSP)
Network Initialized = 网络已初始化
None =
Please change your Port Offset = 请更改您的端口偏移
Port offset = 端口偏移(0 = 兼容PSP)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP多人联机Wiki页面
MultiplayerHowToURL = https://github.com/hrydgard/ppsspp/wiki/如何使用PPSSPP多人联机游戏
proAdhocServer Address: = 服务器地址(localhost=模拟器双开联机)
Quick Chat 1 = 快速聊天1
Quick Chat 2 = 快速聊天2
Quick Chat 3 = 快速聊天3
Quick Chat 4 = 快速聊天4
Quick Chat 5 = 快速聊天5
QuickChat = 快速聊天
Send = 发送
Send Discord Presence information = 发送 Discord 在线状态
Top Center = 正上方
Top Left = 左上方
Top Right = 右上方
Unable to find UPnP device = 找不到UPnP设备
UPnP (port-forwarding) = UPnP端口转发
UPnP need to be reinitialized = UPnP 需要重新初始化
UPnP use original port = UPnP 使用原始端口(启用=兼容PSP
Validating address... = 正在验证地址...
WLAN Channel = WLAN信道
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = 您现在处于离线模式, 请进入房间或在线大厅
[Pause]
Cheats = 金手指
Continue = 继续游戏
Create Game Config = 建立游戏配置
Delete Game Config = 删除游戏配置
Exit to menu = 返回主菜单
Game Settings = 游戏设置
Load State = 载入即时存档
Rewind = 倒带
Save State = 保存即时存档
Settings = 设置
Switch UMD = 切换UMD光盘
Undo last load = 撤销加载
Undo last save = 撤销保存
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (重复, 将使用上面的设置值)
4xHqGLSL = 4xHQ 像素风缩放
5xBR = 5xBR 像素风缩放
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 像素风缩放
AAColor = AA-Color
Amount = 数量
Animation speed (0 -> disable) = 动画速度(0->禁用)
Black border = 黑色描边
Bloom = 泛光
Brightness = 亮度
Cartoon = 卡通
ColorCorrection = 颜色修正
ColorPreservation = 颜色保留
Contrast = 对比度
CRT = CRT 扫描线
FXAA = FXAA(快速近似抗锯齿)
Gamma = 伽马值
GreenLevel = 绿色等级
Intensity = 强度
LCDPersistence =液晶屏拖影
Natural = 自然色
NaturalA = 自然色(无模糊)
Off = 关闭
Power = 效果强度
PSPColor = PSP色彩
RedBlue = 红蓝渲染
Saturation = 色彩
Scanlines = 扫描线(CRT)
Sharpen = 锐化
SideBySide = 双目渲染
SSAA(Gauss) = SSAA(超级采样抗锯齿-高斯)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleSpline36 = Spline36缩放
VideoSmoothingAA = 视频平滑抗锯齿
Vignette = 暗角
MitchellNetravali = Mitchell-Netravali 双三插值缩放
CatmullRom = Catmull-Rom 双三插值缩放
[PSPCredits]
all the forum mods = 论坛所有的管理员
build server = 编译服务器
Buy Gold = 购买黄金版
check = 同时请查阅海豚模拟器, 最好用的Wii/NGC模拟器
CheckOutPPSSPP = 查阅PPSSPP, 一款超级棒的PSP 模拟器https://www.ppsspp.org/
contributors = 参与者:
created = 作者:
Discord = Discord
info1 = PPSSPP只用于教学研究, 不应被用于商业用途。
info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝:
info3 = 这可以是您购买了游戏的UMD光盘,
info4 = 或者通过PSP在PSN商店购买的数字版游戏。
info5 = PSP™是索尼公司的注册商标。
iOS builds = 负责iOS编译
license = 遵循GPL 2.0+许可协议的自由软件
list = 以了解兼容性列表、官方论坛以及开发动态
PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛
Privacy Policy = 隐私政策
Share PPSSPP = 分享PPSSPP
specialthanks = 鸣谢:
specialthanksKeithGalocy = 的硬件工作和指导, 他来自NVIDIA
specialthanksMaxim = 的出色的Atrac3+解码器工作
testing = 负责测试
this translation by = 界面汉化:
title = 效率高、移植性好的PSP模拟器
tools = 使用的第三方开源库:
# 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单
# translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits.
# 不需要的行留空一行4个人这样的排版看起来比较合适.
translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525
translators2 = wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk, Arthur200000
translators3 = Playhi, PeaceShi, Nargacuga, driver1998
translators4 = xujibbs
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter
website = 请查阅官方网站
written = 使用C++编写以保证速度与移植性
[RemoteISO]
Browse Games = 浏览游戏
Local Server Port = 本地服务器端口
Manual Mode Client = 手动配置客户端
Remote disc streaming = 远程游戏串流
Remote Port = 远程端口
Remote Server = 远程服务器
Remote Subdirectory = 远程子路径
RemoteISODesc = 您最近列表中的游戏将被共享
RemoteISOLoading = 已连接, 正在载入游戏列表...
RemoteISOScanning = 扫描中...在您的服务器设备上点击"共享游戏"
RemoteISOScanningTimeout = 扫描中...请检查您防火墙的设置
RemoteISOWifi = 说明: 请将设备连接到同一Wi-Fi网络下
RemoteISOWinFirewall = 警告: Windows防火墙正在阻挡游戏共享
Settings = 设置
Share Games (Server) = 共享游戏(服务器)
Share on PPSSPP startup = PPSSPP启动时共享
Stop Sharing = 停止共享
Stopping.. = 正在停止...
[Reporting]
Bad = 很差
FeedbackCRCCalculating = 游戏CRC: 计算中...
FeedbackCRCValue = 游戏CRC: %1
FeedbackDelayInfo = 您的数据正在后台提交。
FeedbackDesc = 这款游戏兼容性怎样?请告诉我们和社区!
FeedbackDisabled = 需要启用"向服务器报告兼容性问题"选项
FeedbackIncludeCRC = 注意将使用少部分电量发送CRC校验码
FeedbackIncludeScreen = 同时发送一张截图
FeedbackSubmitDone = 您的数据已提交。
FeedbackSubmitFail = 无法向服务器提交数据。尝试更新PPSSPP。
FeedbackThanks = 感谢您的反馈!
Gameplay = 游戏过程正常
Graphics = 画面无错误
Great = 非常好
In-game = 能进游戏
In-game Description = 游戏是能够运行但BUG太多不能开心通关
Menu/Intro = 卡主界面
Menu/Intro Description = 看到个菜单,然后没了
Nothing = 啥也没有
Nothing Description = 直接黑屏或者崩溃
OK = 还行
Open Browser = 打开反馈网站
Overall = 总体概括
Perfect = 非常完美
Perfect Description = 游戏全程完美模拟——太赞了!
Plays = 基本可玩
Plays Description =游戏大部分都可玩,偶尔有一些小错误但不影响
ReportButton = 报告反馈
Show disc CRC = 查看游戏CRC
Speed = 运行速度快
Submit Feedback = 提交反馈
SuggestionConfig = 请参阅网站上的报告以了解最佳设置。
SuggestionCPUSpeed0 = 请禁用修改CPU速度设置。
SuggestionDowngrade = 请降级到较旧的PPSSPP版本 (请报告这个错误)。
SuggestionsFound = 其他用户报告了更佳的结果。点击"查看所有反馈"了解更多详情。
SuggestionsNone = 其他用户也不能运行该游戏。
SuggestionsWaiting = 提交中, 并检查其他用户的反馈...
SuggestionUpgrade = 请更新到较新版本的PPSSPP
SuggestionVerifyDisc = 请检查您的ISO是否为光盘的正确拷贝。
Unselected Overall Description = 这款游戏各方面表现怎样?
View Feedback = 查看所有反馈
[Savedata]
Date = 日期
Filename = 文件名
No screenshot = 没有截图
None yet. Things will appear here after you save. = 暂无。在你保存后将会在此出现存档。
Nothing matching '%1' was found. = 没有找到关于"%1"的结果
Save Data = 保存的存档
Save States = 保存的即时存档
Savedata Manager = 存档数据管理器
Showing matches for '%1'. = 找到符合"%1"的搜索结果。
Size = 大小
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR关闭
Chainfire3DWarning = 警告检测到Chainfire3D(3D 神器), 可能会导致问题。
Failed to load state = 无法载入即时存档
Failed to save state = 无法保存即时存档
fixed = 速度:备选
GLToolsWarning = 警告检测到GLTools,可能会导致问题。
In menu = 在菜单中
Load savestate failed = 无法载入即时存档
Loaded State = 已载入即时存档
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = 已载入。游戏可能无法保存在别的存档中。
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = 已载入。游戏可能无法保存在进度提前的存档。
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = 已载入。请在游戏中存档, 重开, 再次读档以减少bug。
LoadStateDoesntExist = 即时存档载入失败:存档不存在
LoadStateWrongVersion = 即时存档载入失败存档是旧版本PPSSPP的
norewind = 没有可用的倒带自动即时存档。
Playing = 游戏中
PressESC = 按下ESC键打开暂停菜单。
replaceTextures_false = 纹理替换已关闭。
replaceTextures_true = 纹理替换已启用。
Save State Failed = 无法保存即时存档
Saved State = 已保存即时存档
saveNewTextures_false = 纹理转储已停止。
saveNewTextures_true = 开始转储新纹理。
SpeedCustom2 = 速度备选2
standard = 速度:标准
State load undone = 撤销即时存档载入
Untitled PSP game = 无标题的PSP游戏
[Store]
Already Installed = 已安装
Connection Error = 网络错误
Install = 安装
Launch Game = 开始游戏
Loading... = 载入中...
MB = MB
Size = 大小
Uninstall = 卸载
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (每核心%d线程, %d核心)
%d bytes = %d字节
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (未检测到)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API版本
Audio Information = 音频信息
Board = 主板
Build Config = 编译配置
Build Configuration = 编译配置
Built by = 编译者
Compressed texture formats = Compressed texture formats
Core Context = 核心上下文
Cores = 核心数
CPU Extensions = CPU 扩展
CPU Information = CPU 信息
CPU Name = CPU 名称
D3DCompiler Version = D3DCompiler版本
Debug = 调试
Debugger Present = 调试器已连接
Depth buffer format = 深度缓冲区格式
Device Info = 设备信息
Directories = 路径
Display Color Formats = 显示颜色格式
Display Information = 显示信息
DPI = DPI
Driver Version = 驱动版本
EGL Extensions = EGL扩展
Frames per buffer = 每缓冲区帧数
GPU Information = GPU信息
High precision float range = 高精度浮点范围
High precision int range = 高精度整数范围
Lang/Region = 语言/区域
Memory Page Size = 内存页大小
Native Resolution = 原生分辨率
OGL Extensions = OGL 扩展
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0扩展
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0扩展
OpenGL Extensions = OpenGL扩展
Optimal frames per buffer = 最佳每缓冲区帧数
Optimal sample rate = 最佳采样率
OS Information = OS信息
PPSSPP build = PPSSPP编译版本
Refresh rate = 刷新率
Release = 发布版
RW/RX exclusive = RW/RX独占
Sample rate = 采样率
Shading Language = 着色语言
Storage = 存储
Sustained perf mode = 持久性能模式
System Information = 系统信息
System Name = 系统名称
System Version = 系统版本
Threads = 线程数
UI Resolution = UI 分辨率
Vendor = 型号
Vendor (detected) = 型号(检测到的)
Version Information = 版本信息
Vulkan Extensions = Vulkan 扩展
Vulkan Features = Vulkan 特性
Driver bugs = 驱动错误
No GPU driver bugs detected = 未发现GPU驱动错误
[System]
(broken) = (损坏)
12HR = 12小时制
24HR = 24小时制
Auto = 自动
Auto Load Savestate = 自动载入即时存档
AVI Dump started. = AVI转储开始
AVI Dump stopped. = AVI转储停止
Cache ISO in RAM = 在内存中缓存完整ISO
Change CPU Clock = 修改PSP的CPU频率(不稳定)
Rewind Snapshot Interval = 倒带快照间隔
Color Tint = 颜色色调
Color Saturation = 饱和度
Error: load undo state is from a different game = 错误:撤回的即时存档是来自不同游戏的
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = 无法撤回加载即时存档。文件系统有错误。
Floating symbols = 飘动按键
Game crashed = 游戏发生崩溃。
Language = 语言设置
Memory Stick folder = 记忆棒目录
Memory Stick size = 记忆棒大小
Change Nickname = 修改昵称
ChangingMemstickPath = 游戏存档、即时存档及其它数据不会复制到新路径。\n\n确定要修改记忆棒文件夹吗?
ChangingMemstickPathInvalid = 目标路径不能用于保存记忆棒数据。
Cheats = 作弊设置
Clear Recent = 清除最近的游戏
Clear Recent Games List = 清除"最近的游戏"内容
Clear UI background = 清除壁纸
Confirmation Button = 确认按钮
Date Format = 日期格式
Day Light Saving = 夏令时
DDMMYYYY = 日/月/年
Decrease size = 减小尺寸
Developer Tools = 开发者工具
Display Extra Info = 显示额外信息
Display Games on a grid = "游戏"用图标显示
Display Homebrew on a grid = "自制与试玩"用图标显示
Display Recent on a grid = "最近的游戏"用图标显示
Dynarec (JIT) = 动态重编译(JIT)
Emulation = 模拟设置
Enable Cheats = 开启金手指
Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题
Failed to load state. Error in the file system. = 无法载入即时存档。文件系统出错。
Failed to save state. Error in the file system. = 无法保存即时存档。文件系统出错。
Fast (lag on slow storage) = 快速模式(存储低速时有延迟)
Fast Memory = 快速内存(不稳定)
Force real clock sync (slower, less lag) = 强制同步实际时钟(降低延迟,很慢)
seconds, 0:off = 每n秒,0=不回档
Games list settings = 游戏列表设置
General = 常规设置
Grid icon size = 图标方格尺寸
Help the PPSSPP team = 帮助PPSSPP团队
Host (bugs, less lag) = 主机模式(有错误,较少延迟)
Ignore bad memory accesses = 忽略错误内存访问
Increase size = 增大尺寸
Interpreter = 解释器
IO timing method = I/O计时方法
IR Interpreter = IR解释器
Memory Stick Folder = 记忆棒文件夹
Memory Stick inserted = 插入记忆棒
MHz, 0:default = MHz, 默认为0
MMDDYYYY = 月/日/年
Moving background = 动态壁纸
Newest Save = 最新的即时存档
No animation = 静态壁纸
Not a PSP game = 这不是一个PSP游戏
Off = 关闭
Oldest Save = 最旧的即时存档
Path does not exist! = 路径不存在!
PSP Memory Stick = PSP 储存
PSP Model = PSP 机型
PSP Settings = PSP 设置
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = 最近的游戏
Record Audio = 录制音频
Record Display = 录制视频
Reset Recording on Save/Load State = 保存/载入存档时重置录制
Restore Default Settings = 恢复默认 PPSSPP 设置
Rewind Snapshot Frequency = 倒带快照频率
Save path in installed.txt = 记忆棒目录使用"installed.txt"
Save path in My Documents = 记忆棒目录使用"我的文档"
Savestate Slot = 即时存档插槽
Savestate slot backups = 即时存档备份
Screenshots as PNG = 将截图保存为 PNG 格式
Set Memory Stick folder = 设置记忆棒文件夹
Set UI background... = 设置壁纸...
Show ID = 游戏ID
Show region flag = 地区标识
Simulate UMD delays = 模拟 UMD 延迟
Slot 1 = 插槽1
Slot 2 = 插槽2
Slot 3 = 插槽3
Slot 4 = 插槽4
Slot 5 = 插槽5
Storage full = 存储空间已满
Sustained performance mode = 持久性能模式(使长时间运行的应用运行更流畅)
Time Format = 时间格式
Transparent UI background = 透明游戏背景
UI = 用户界面
UI background animation = 背景动画
UI Sound = 按键音效
undo %c = 备份 %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = 使用无损视频编码器(FFV1)
Use O to confirm = 使用按键O
Use output buffer (with overlay) for recording = 录制使用输出缓冲(包括叠加信息)
Use system native keyboard = 使用系统原生键盘
Use X to confirm = 使用按键X
VersionCheck = 检查PPSSPP新版本
WARNING: Android battery save mode is on = 警告:安卓省电模式已开启
WARNING: Battery save mode is on = 警告:省电模式已开启
Waves = 波浪动画
YYYYMMDD = 年/月/日
Theme = 主题
Show Memory Stick folder = 打开记忆棒文件夹
[TextureShaders]
Off = 关闭
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Dark = 深色模式
Default = 默认
[UI Elements]
%1 button = %1按键
%1 checkbox = %1复选框
%1 choice = %1选择
%1 heading = %1标题
%1 radio button = %1单选按键
%1 text field = %1文本框
Choices: = 选择:
List: = 列表:
Progress: %1% = 进度: %1%
Screen representation = 屏幕显示
[Upgrade]
Details = 详细内容
Dismiss = 忽略
Download = 下载
New version of PPSSPP available = 有新版本PPSSPP可用
[Search]
Filtering settings by '%1' = 查找"%1"的结果
Find settings = 查找选项
Filter = 搜索
Clear filter = 取消筛选
No settings matched '%1' = 没有找到选项"%1"
[VR]
% of native FoV = 原生视角的%
6DoF movement = 6自由度移动
Distance to 2D menus and scenes = 2D 菜单和场景的距离
Field of view scale = 视角比例
Force 72Hz update = 强制72Hz刷新
Heads-up display scale = HUD比例
Map controller movements to keys = 映射控制器移动到关键点
Motion needed to generate action = 产生动作的感应值
Stereoscopic vision (Experimental) = 立体视觉(实验性)
Virtual reality = 虚拟现实
VR camera = VR 相机
VR controllers = VR 控制器