mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-26 23:10:38 +00:00
1244 lines
49 KiB
INI
1244 lines
49 KiB
INI
[Audio]
|
|
Alternate speed volume = Alternate speed volume
|
|
Audio backend = Audio backend (restart req.)
|
|
Audio Error = Audio Error
|
|
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
|
|
Auto = Auto
|
|
Device = Device
|
|
Disabled = Disabled
|
|
DSound (compatible) = DSound (compatible)
|
|
Enable Sound = Įjungti garsą
|
|
Global volume = Global volume
|
|
Microphone = Microphone
|
|
Microphone Device = Microphone device
|
|
Mute = Mute
|
|
Reverb volume = Reverb volume
|
|
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
|
|
Use global volume = Use global volume
|
|
WASAPI (fast) = WASAPI (fast)
|
|
|
|
[Controls]
|
|
Analog Binding = Analog Binding
|
|
Analog Limiter = Analog limiter
|
|
Analog Settings = Analog Settings
|
|
Analog Stick = Analoginė svirtelė
|
|
Analog Style = Analog Style
|
|
AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed
|
|
Auto = Automatinis
|
|
Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick
|
|
Auto-hide buttons after seconds = Auto-hide buttons after seconds
|
|
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
|
|
Auto-switch = Auto-switch
|
|
Base tilt position = Base tilt position
|
|
Binds = Binds
|
|
Button Binding = Button Binding
|
|
Button Opacity = Mygtukų opacity
|
|
Button style = Mygtukų stilius
|
|
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
|
|
Calibrate D-Pad = Kalibruoti krypčių mygtukus
|
|
Calibrated = Calibrated
|
|
Calibration = Kalibravimas
|
|
Circular stick input = Circular stick input
|
|
Classic = Klasikinis
|
|
Confine Mouse = Trap mouse within window/display area
|
|
Control Mapping = Valdymo mygtukų nustatymai
|
|
Custom Key Setting = Custom Key Setting
|
|
Customize = Customize
|
|
Customize Touch Controls = Pakeisti liečiamo valdymo mygtukų pozicijas ir dydį...
|
|
Customize tilt = Pakeisti pakreipimo parametrus...
|
|
D-PAD = Krypčių mygtukai
|
|
Deadzone radius = "Mirties zonos" spindulys
|
|
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Išjungti krypčių mygtukų įstrižainę (4 paspaudimais vienu metu liečiamam ekranui)
|
|
Disable diagonal input = Disable diagonal input
|
|
Double tap = Double tap
|
|
Enable gesture control = Enable gesture control
|
|
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
|
|
Gesture = Gesture
|
|
Gesture mapping = Gesture mapping
|
|
Glowing borders = Glowing borders
|
|
HapticFeedback = "Lytėjimo" atsakomoji reakcija (vibracija)
|
|
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
|
|
Icon = Icon
|
|
Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused
|
|
Ignore Windows Key = Išjungti Windows klavišą
|
|
Invert Axes = Perkeisti ašis
|
|
Invert Tilt along X axis = Invertuoti pakreipimą palei X ašį
|
|
Invert Tilt along Y axis = Invertuoti pakreipimą palei Y ašį
|
|
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
|
|
Keyboard = Klaviatūros valdymo parametrai...
|
|
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
|
|
Landscape = Gulsčias
|
|
Landscape Auto = Landscape auto
|
|
Landscape Reversed = Gulsčias (apsuktas)
|
|
Low end radius = Low end radius
|
|
Mouse = Mouse settings
|
|
Mouse sensitivity = Mouse sensitivity
|
|
Mouse smoothing = Mouse smoothing
|
|
MouseControl Tip = You can now map mouse in control mapping screen by pressing the 'M' icon.
|
|
None (Disabled) = Nieko (išjungta)
|
|
Off = Off
|
|
OnScreen = Ekrano liečiami kontrolės mygtukai
|
|
Portrait = Status
|
|
Portrait Reversed = Status (apsuktas)
|
|
PSP Action Buttons = PSP konsolės veiksmų mygtukai
|
|
Raw input = Raw input
|
|
Repeat mode = Repeat mode
|
|
Reset to defaults = Reset to defaults
|
|
Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
|
|
Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
|
|
Screen Rotation = Ekramo pasukimas
|
|
seconds, 0 : off = seconds, 0 = off
|
|
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
|
|
Sensitivity = Sensitivacija
|
|
Shape = Shape
|
|
Show Touch Pause Menu Button = Rodyti liečiamą pauzės meniu mygtuką
|
|
Swipe = Swipe
|
|
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
|
|
Swipe smoothing = Swipe smoothing
|
|
Thin borders = Ploni kraštai
|
|
Tilt Base Radius = Tilt base radius
|
|
Tilt Input Type = Pakreipimo įvedimo įrenginio tipas
|
|
Tilt Sensitivity along X axis = Pakreipimo sensitivacija palei X ašį
|
|
Tilt Sensitivity along Y axis = Pakreipimo sensitivacija palei Y ašį
|
|
To Calibrate = Jei norite kalibruoti, laikykite įrenginį ant tiesaus paviršiaus ir paspauskite "Kalibruoti".
|
|
Toggle mode = Toggle mode
|
|
Touch Control Visibility = Touch control visibility
|
|
Use custom right analog = Use custom right analog
|
|
Use Mouse Control = Use mouse control
|
|
Visibility = Matomumas
|
|
Visible = Visible
|
|
X = X
|
|
Y = Y
|
|
|
|
[CwCheats]
|
|
Cheats = Kodai
|
|
Edit Cheat File = Redaguoti kodų failą
|
|
Enable/Disable All = Įjungti/Išjungti visus Kodus
|
|
Import Cheats = Importuoti iš cheat.db
|
|
Options = Parametrai
|
|
Refresh Rate = Atsinaujinimo dažnis
|
|
|
|
[DesktopUI]
|
|
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
|
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
|
#Font = Trebuchet MS
|
|
About PPSSPP... = &Apie PPSSPP...
|
|
Auto = &Auto
|
|
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
|
|
Backend = Rendering &Backend (Restarts PPSSPP)
|
|
Bicubic = &Bicubic
|
|
Break = Break
|
|
Break on Load = Break on load
|
|
Buy Gold = Nusipirkti &Gold
|
|
Control Mapping... = Va&ldymo mygtukų keitimas...
|
|
Debugging = &Ekspermentas
|
|
Deposterize = &Deposterize
|
|
Direct3D9 = &Direct3D9
|
|
Direct3D11 = Direct3D &11
|
|
Disassembly = "&Ardyti..."
|
|
Discord = Discord
|
|
Display Layout && Effects = Display layout && effects...
|
|
Display Rotation = Display rotation
|
|
Dump Next Frame to Log = "R&ašyti" kitą kadrą į "statusą"
|
|
Emulation = &Emulation
|
|
Enable Cheats = Įjungti &kodus
|
|
Enable Sound = Įjungti g&arsą
|
|
Exit = I&šeiti
|
|
Extract File... = "I&šspausti" failą...
|
|
File = &Failas
|
|
Frame Skipping = &Kadrų praleidimas
|
|
Frame Skipping Type = Frame skipping type
|
|
Fullscreen = Pil&nas ekranas
|
|
Game Settings = &Žaidimo parametrai
|
|
GE Debugger... = GE eks&permenteris...
|
|
GitHub = Git&Hub
|
|
Hardware Transform = &Aparatūros Transformacija
|
|
Help = &Help
|
|
Hybrid = &Hybridas
|
|
Hybrid + Bicubic = H&ybridas + Bicubic
|
|
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignoruoti nelegalius skaitymus/rašymus
|
|
Ignore Windows Key = Ignoruoti Windows klavišą
|
|
Keep PPSSPP On Top = &Laikyti "PPSSPP" ant viršaus
|
|
Landscape = Landscape
|
|
Landscape reversed = Landscape reversed
|
|
Language... = Ka&lba...
|
|
Linear = &Linijinis
|
|
Load = &Krauti...
|
|
Load .sym File... = Lo&ad .sym File...
|
|
Load Map File... = Krauti "&žemėlapio" failą...
|
|
Load State = K&rauti statusą
|
|
Load State File... = &Krauti statuso failą...
|
|
Log Console = "&Statuso" konsolė
|
|
Memory View... = Atminties &rodymas...
|
|
More Settings... = &Daugiau parametrų...
|
|
Nearest = &Arčiausias
|
|
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
|
|
Off = &Išjungti
|
|
Open Chat = Open Chat
|
|
Open Directory... = Atidaryti &vietą...
|
|
Open from MS:/PSP/GAME... = A&tidaryti iš MS:/PSP/GAME...
|
|
Open Memory Stick = Atidaryti "&Memory Stick"
|
|
Open New Instance = Open new instance
|
|
OpenGL = &OpenGL
|
|
Pause = &Pauzė
|
|
Pause When Not Focused = &Stabdyti kai nefokusuota
|
|
Portrait = Portrait
|
|
Portrait reversed = Portrait reversed
|
|
PPSSPP Forums = PPSSPP &Forumai
|
|
Record = &Record
|
|
Record Audio = Record &audio
|
|
Record Display = Record &display
|
|
Rendering Mode = R&odymo r&ežimas
|
|
Rendering Resolution = &Rodymo rezoliucija
|
|
Reset = P&erkrauti
|
|
Reset Symbol Table = Perkrauti s&imbolių "stalą"
|
|
Run = &Paleisti
|
|
Save .sym File... = Sav&e .sym File...
|
|
Save Map File... = &Išsaugoti "žemėlapio" failą...
|
|
Save State = I&šsaugoti statusą
|
|
Save State File... = &Išsaugoti statuso failą...
|
|
Savestate Slot = Iš&saugojimo statuso vieta
|
|
Screen Scaling Filter = Scr&een Scaling Filter
|
|
Show Debug Statistics = Rodyti Debu&g statistikas
|
|
Show FPS Counter = Rodyti &kadrų per sekundę rodmenis
|
|
Skip Number of Frames = Skip number of frames
|
|
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
|
|
Stop = &Stabdyti
|
|
Switch UMD = Perkeisti "UMD"
|
|
Take Screenshot = &Nufotografuoti nuotrauką
|
|
Texture Filtering = Te&kstūrų filtravimas
|
|
Texture Scaling = &Tekstūrų Scaling
|
|
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1)
|
|
Use output buffer for video = Use output buffer for video
|
|
Vertex Cache = &Vertex Cache
|
|
VSync = "VS&ync"
|
|
Vulkan = Vulkan
|
|
Window Size = &Lango dydis
|
|
www.ppsspp.org = Apsilankyti www.&ppsspp.org
|
|
xBRZ = &xBRZ
|
|
|
|
[Developer]
|
|
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
|
|
Allow remote debugger = Allow remote debugger
|
|
Backspace = Backspace
|
|
Block address = Block address
|
|
By Address = By address
|
|
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
|
|
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
|
|
Current = Current
|
|
Dev Tools = Development tools
|
|
DevMenu = DevMenu
|
|
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
|
|
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
|
|
Dump Decrypted Eboot = "Rašyti" atrakintą "EBOOT.BIN" failą žaidimui kraunantis
|
|
Dump next frame to log = "Rašyti" kitą kadrą į statusą
|
|
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
|
|
Enable Logging = Įjungti testinio režimo statuso rašymą į failus
|
|
Enter address = Enter address
|
|
FPU = FPU
|
|
Framedump tests = Framedump tests
|
|
Frame Profiler = Frame profiler
|
|
GPU Driver Test = GPU driver test
|
|
GPU log profiler = GPU log profiler
|
|
GPU Profile = GPU profile
|
|
Jit Compare = Jit compare
|
|
JIT debug tools = JIT debug tools
|
|
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
|
|
Log Level = Log level
|
|
Log View = Log view
|
|
Logging Channels = Rašymo į statusą kanalai
|
|
Next = Kitas
|
|
No block = No block
|
|
Prev = Previous
|
|
Random = Random
|
|
Replace textures = Replace textures
|
|
Reset = Reset
|
|
Reset limited logging = Reset limited logging
|
|
RestoreDefaultSettings = Ar atstatyti "PPSSPP" parametrus į numatytuosius?\nValdymo mygtukų parametrai nebus atstatyti į numatytuosius.\n\n\nJūs negalėsite atstatyti statuso į prieš tai buvusį.\nJūs turite perkrauti "PPSSPP" programą, kad pakeisti parametrai turėtų efektą.
|
|
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
|
|
Resume = Resume
|
|
Run CPU Tests = Atidaryti pagrindinio procesoriaus testus
|
|
Save new textures = Save new textures
|
|
Shader Viewer = Shader viewer
|
|
Show Developer Menu = Rodyti kūrėjų meniu
|
|
Show on-screen messages = Show on-screen messages
|
|
Stats = Stats
|
|
System Information = Sistemos informacija
|
|
Texture ini file created = Texture ini file created
|
|
Texture Replacement = Texture replacement
|
|
Toggle Audio Debug = Toggle audio debug
|
|
Toggle Freeze = Toggle freeze
|
|
Touchscreen Test = Touchscreen test
|
|
VFPU = VFPU
|
|
|
|
[Dialog]
|
|
* PSP res = * PSP res
|
|
Active = Active
|
|
Back = Atgal
|
|
Cancel = Atšaukti
|
|
Center = Center
|
|
ChangingGPUBackends = Changing GPU backends requires PPSSPP to restart. Restart now?
|
|
ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now?
|
|
Channel: = Channel:
|
|
Choose PPSSPP save folder = Pasirinkite PPSSPP išsaugojimo aplanką
|
|
Confirm Overwrite = Ar norite perrašyti šitus duomenis?
|
|
Confirm Save = Ar norite išsaugoti šitus duomenis?
|
|
ConfirmLoad = Ar krauti šitus duomenis?
|
|
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
|
|
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
|
|
ConnectionName = Connection name
|
|
Corrupted Data = Corrupted data
|
|
Delete = Ištrinti
|
|
Delete all = Ištrinti viską
|
|
Delete completed = Ištrinimas baigtas.
|
|
DeleteConfirm = This save data will be deleted.\nAre you sure you want to continue?
|
|
DeleteConfirmAll = Ar norite tikrai ištrinti visus\njūsų išsaugojimo duomenis šitam žaidimui?
|
|
DeleteConfirmGame = Ar norite tikrai ištrinti šitą žaidimą\niš jūsų įrenginio? Jūs negalite atstatyti šitos komandos.
|
|
DeleteConfirmGameConfig = Ar tikrai norite ištrinti šiuos nustatymus iš šito žaidimo?
|
|
DeleteFailed = Neįmanoma ištrinti duomenų.
|
|
Deleting = Ištrina\nPrašome palaukti...
|
|
Disable All = Disable all
|
|
Dumps = Dumps
|
|
Edit = Edit
|
|
Enable All = Enable all
|
|
Enter = Įeitis
|
|
Filter = Filter
|
|
Finish = Baigti
|
|
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
|
|
Grid = Grid
|
|
Inactive = Inactive
|
|
InternalError = An internal error has occurred.
|
|
Load = Krauti
|
|
Load completed = Krovimas baigtas.
|
|
Loading = Kraunama\nPrašome palaukti...
|
|
LoadingFailed = Neįmanoma krauti duomenų.
|
|
Move = Perkelti
|
|
Move Down = Move Down
|
|
Move Up = Move Up
|
|
Network Connection = Interneto tinklas
|
|
NEW DATA = NAUJI DUOMENYS
|
|
No = Ne
|
|
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
|
|
OK = Gerai
|
|
Old savedata detected = Aptikti seniau išsaugoti duomenys
|
|
Options = Options
|
|
Remove = Remove
|
|
Reset = Perkrauti
|
|
Resize = Perkeisti dydį
|
|
Retry = Pabandyti dar kartą
|
|
Save = Išsaugoti
|
|
Save completed = Išsaugojimas baigtas.
|
|
Saving = Išsaugoma\nPrašome palaukti...
|
|
SavingFailed = Neįmanoma išsaugoti duomenų.
|
|
Search = Search
|
|
Select = Pasirinkti
|
|
Shift = Shift
|
|
Skip = Skip
|
|
Snap = Snap
|
|
Space = Tarpas
|
|
SSID = SSID
|
|
Submit = Patvirtinti
|
|
Supported = Supported
|
|
There is no data = Čia nėra jokių duomenų.
|
|
Toggle All = Perjungti visus
|
|
Toggle List = Toggle list
|
|
Unsupported = Unsupported
|
|
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP
|
|
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
|
|
Yes = Taip
|
|
Zoom = Zoom
|
|
|
|
[Error]
|
|
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
|
|
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
|
|
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
|
|
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
|
|
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
|
|
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
|
|
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
|
|
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
|
|
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
|
|
Disk full while writing data = Disk full while writing data.
|
|
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
|
|
Error loading file = Klaida kraunant failą:
|
|
Error reading file = Klaida skaitant failą.
|
|
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
|
|
Failed to load executable: = Failed to load executable:
|
|
File corrupt = File corrupt
|
|
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
|
|
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
|
|
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
|
|
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
|
|
GenericGraphicsError = Graphics Error
|
|
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
|
|
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
|
|
InsufficientOpenGLDriver = Netinkama OpenGL tvarkyklė vaizdo procesoriuje!\n\nJūsų vaizdo procesorius sako, kad vaizdo procesorius nepalaiko "OpenGL 2.0", kuris reikalingas "PPSSPP" programai paleisti.\n\nPažiūrekite, ar vaizdo procesorius palaiko "OpenGL 2.0". Jei jis palaiko "OpenGL 2.0", jums reikia instaliuoti naujiausią vaizdo procesoriaus tvarkyklės versiją iš oficialios vaizdo procesoriaus gamintojo svetainės.\n\nEikite į forumus, kurie yra https://forums.ppsspp.org svetainėje, gad gautumėte daugiau informacijos.
|
|
Just a directory. = Tiesiog direktorija.
|
|
Missing key = Missing key
|
|
MsgErrorCode = Error code:
|
|
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
|
|
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
|
|
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
|
|
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
|
|
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nėra "EBOOT.PBP" failo, "Blogas" žaidimas.
|
|
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
|
|
OpenGLDriverError = OpenGL tvarkyklės klaida
|
|
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
|
|
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
|
|
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
|
|
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP dabar nepalaiko interneto funkcijos, kad būtų galima parsisiųsti daugiau žaidimų turinio arba žaidimų, žaisti internete arba prisijungti prie PlayStation Network tarnybos.
|
|
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP.
|
|
PSX game image detected. = Failas yra "MODE2" atvaizdas. "PPSSPP" nepalaiko PlayStation 1 žaidimų.
|
|
RAR file detected (Require UnRAR) = Failas yra suspaustas (RAR formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite UnRAR).
|
|
RAR file detected (Require WINRAR) = Failas yra suspaustas (RAR formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite WinRAR).
|
|
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
|
|
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
|
|
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP
|
|
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
|
|
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
|
|
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
|
|
Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full.
|
|
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
|
|
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
|
|
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
|
|
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
|
|
ZIP file detected (Require UnRAR) = Failas yra suspaustas (ZIP formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite UnRAR).
|
|
ZIP file detected (Require WINRAR) = Failas yra suspaustas (ZIP formato).\nReikia išpausti jį (pabandykite WinRAR).
|
|
|
|
[Game]
|
|
Asia = Asia
|
|
Calculate CRC = Calculate CRC
|
|
ConfirmDelete = Ištrinti
|
|
Create Game Config = Create game config
|
|
Create Shortcut = Kurti nuorodą
|
|
Delete Game = Ištrinti žaidimą
|
|
Delete Game Config = Delete game config
|
|
Delete Save Data = Ištrinti išsaugojimą
|
|
Europe = Europe
|
|
Game = Žaidimas
|
|
Game Settings = Žaidimo parametrai
|
|
Homebrew = Homebrew
|
|
Hong Kong = Hong Kong
|
|
InstallData = Instaliuoti duomenis
|
|
Japan = Japan
|
|
Korea = Korea
|
|
MB = Megabaitai
|
|
One moment please... = One moment please...
|
|
Play = Žaisti
|
|
Remove From Recent = Ištrinti iš "Paskutiniai" sąrašo
|
|
SaveData = Išsaugojimai
|
|
Setting Background = Setting background
|
|
Show In Folder = Rodyti aplanke
|
|
USA = USA
|
|
Use UI background = Use UI background
|
|
|
|
[Graphics]
|
|
% of the void = % of the void
|
|
% of viewport = % of viewport
|
|
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
|
|
(supersampling) = (supersampling)
|
|
(upscaling) = (upscaling)
|
|
1x PSP = Originali PSP rezoliucija
|
|
2x = 2 kartus
|
|
2x PSP = 2 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
3x = 3 kartus
|
|
3x PSP = 3 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
4x = 4 kartus
|
|
4x PSP = 4 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
5x = 5 kartus
|
|
5x PSP = 5 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
6x PSP = 6 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
7x PSP = 7 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
8x = 8 kartus
|
|
8x PSP = 8 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
9x PSP = 9 kartus didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
10x PSP = 10 kartų didesnė originali PSP rezoliucija
|
|
16x = 16 kartų
|
|
Aggressive = Aggressive
|
|
Alternative Speed = Alternatyvus greitis (procentais, 0 procentų = neribotas)
|
|
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
|
|
Anisotropic Filtering = "Anisotropic" filtravimas
|
|
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
|
Aspect Ratio = Aspect Ratio
|
|
Auto = Automatinis
|
|
Auto (1:1) = Automatinė (1:1)
|
|
Auto (same as Rendering) = Automatinis (kaip Rodymo rezoliucija)
|
|
Auto FrameSkip = Automatinis kadrų praleidimas
|
|
Auto Max Quality = Auto Max Quality
|
|
Auto Scaling = Auto scaling
|
|
Backend = Backend
|
|
Balanced = Balanced
|
|
Bicubic = "Bicubic"
|
|
Both = Abu
|
|
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
|
|
BufferedRenderingRequired = Warning: This game requires "rendering mode" to be set to "buffered".
|
|
Camera = Camera
|
|
Camera Device = Camera device
|
|
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
|
|
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
|
|
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
|
|
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
|
|
Cheats = Cheats
|
|
CPU Core = CPU core
|
|
Debugging = Testinis režimas
|
|
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
|
|
Deposterize = "Deposterize"
|
|
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
|
|
Device = Device
|
|
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
|
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
|
Disabled = Disabled
|
|
Display Layout && Effects = Display layout && effects
|
|
Display Resolution (HW scaler) = Ekrano rezoliucija ("HW" ištiesinimas)
|
|
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
|
|
FPS = Kadrai per sekundę
|
|
Frame Rate Control = Kadrų kontrolė
|
|
Frame Skipping = Kadrų praleidimas
|
|
Frame Skipping Type = Frame skipping type
|
|
FullScreen = Pilnas ekranas
|
|
Geometry shader culling = Geometry shader culling
|
|
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
|
|
Hack Settings = Modifikavimo parametrai (gali sukelti problemų)
|
|
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
|
|
Hardware Transform = Aparatūros transformacija
|
|
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
|
|
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
|
|
High = Aukšta
|
|
Hybrid = Hybridas
|
|
Hybrid + Bicubic = Hybridas + "Bicubic"
|
|
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
|
|
Internal Resolution = Vidinė rezoliucija
|
|
Lazy texture caching = "Tingus" tekstūrų spartinimas (greičio didintojas)
|
|
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
|
|
Linear = Linijinis
|
|
Low = Žema
|
|
LowCurves = "Spline/Bezier" lankstumų kokybė
|
|
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
|
|
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
|
|
Manual Scaling = Manual scaling
|
|
Medium = Vidutinė
|
|
Mode = Režimas
|
|
Must Restart = Jūs turite perkrauti "PPSSPP" programą, kad pakeisti parametrai turėtų efektą
|
|
Native device resolution = Įrenginio rezoliucija
|
|
Nearest = Arčiausias
|
|
No buffer = No buffer
|
|
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects
|
|
None = Nieko
|
|
Number of Frames = Number of frames
|
|
Off = Išjungti
|
|
OpenGL = OpenGL
|
|
Overlay Information = Užkadrinė informacija
|
|
Partial Stretch = Partial stretch
|
|
Percent of FPS = Percent of FPS
|
|
Performance = Greitis
|
|
Postprocessing shaders = "Įdėjiniminio" krovimo "šešėliai" (FX)
|
|
Recreate Activity = Recreate activity
|
|
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
|
|
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
|
|
Rendering Mode = Rodymo režimas
|
|
Rendering Resolution = Rodymo rezoliucija
|
|
RenderingMode NonBuffered Tip = Faster, but nothing may draw in some games
|
|
Rotation = Rotation
|
|
Safe = Safe
|
|
Screen Scaling Filter = Screen scaling filter
|
|
Show Debug Statistics = Rodyti testinio režimo statistikas
|
|
Show FPS Counter = Rodyti kadrų per sekundę rodmenis
|
|
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
|
Software Rendering = Programinės įrangos rodymas(ekspermentalus)
|
|
Software Skinning = Programinės įrangos "nulupimas"
|
|
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
|
|
Speed = Greitis
|
|
Speed Hacks = Speed Hacks (gali sukelti problemų)
|
|
Stereo display shader = Stereo display shader
|
|
Stereo rendering = Stereo rendering
|
|
Stretch = Stretch
|
|
Texture Filter = Tekstūrų filtravimas
|
|
Texture Filtering = Tekstūrų filtravimas
|
|
Texture Scaling = Tekstūrų skalė
|
|
Texture Shader = Texture shader
|
|
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": unsupported
|
|
Unlimited = Unlimited
|
|
Up to 1 = Up to 1
|
|
Up to 2 = Up to 2
|
|
Upscale Level = "Pakėlimo" lygis
|
|
Upscale Type = "Pakėlimo" tipas
|
|
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
|
|
Use all displays = Use all displays
|
|
Vertex Cache = "Tikra" spartinamoji atmintis
|
|
VertexCache Tip = Faster, but may cause temporary flicker
|
|
VSync = Kadrų per sekundę sinchrovizavimas su monitoriumi
|
|
Vulkan = Vulkan
|
|
Window Size = Lango dydis
|
|
xBRZ = "xBRZ"
|
|
|
|
[InstallZip]
|
|
Delete ZIP file = Ištrinti ZIP failą
|
|
Install = Instaliuoti
|
|
Install game from ZIP file? = Instaliuoti žaidimą iš ZIP failo?
|
|
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
|
|
Installed! = Instaliuota!
|
|
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
|
|
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
|
|
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
|
|
|
|
[KeyMapping]
|
|
Autoconfigure = Auto configure
|
|
Autoconfigure for device = Automatiškai sukonfiguruoti įrenginiui
|
|
Bind All = Bind All
|
|
Clear All = Ištrinti viską
|
|
Default All = Akturti numatytus parametrus
|
|
Map a new key for = Nustatyti naują klavišą
|
|
Map Key = Map key
|
|
Map Mouse = Map mouse
|
|
Replace = Replace
|
|
Show PSP = Show PSP
|
|
You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel.
|
|
|
|
[MainMenu]
|
|
Browse = Ieškoti...
|
|
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
|
|
Choose folder = Choose folder
|
|
Credits = Kūrėjų sąrašas
|
|
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP "Homebrew" parduotuvės
|
|
Exit = Išeiti
|
|
Game Settings = Parametrai
|
|
Games = Žaidimai
|
|
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
|
|
Homebrew & Demos = "Homebrew" & ir & bandomosios žaidimų versijos
|
|
How to get games = Kaip aš galiu gauti žaidimų?
|
|
How to get homebrew & demos = Kaip aš galiu gauti "Homebrew" & ir & bandomųjų žaidimų versijų?
|
|
Load = Krauti...
|
|
Loading... = Loading...
|
|
PinPath = Pin
|
|
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
|
|
Recent = Paskutiniai
|
|
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
|
|
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
|
|
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
|
|
UnpinPath = Unpin
|
|
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
|
|
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
|
|
|
[MainSettings]
|
|
Audio = Garsas
|
|
Controls = Valdymas
|
|
Graphics = Grafika
|
|
Networking = Tinklų parametrai
|
|
Search = Search
|
|
System = Sistema
|
|
Tools = Tools
|
|
|
|
[MappableControls]
|
|
Alt speed 1 = Alt speed 1
|
|
Alt speed 2 = Alt speed 2
|
|
An.Down = Analoginė svirtelė žemyn
|
|
An.Left = Analoginė svirtelė kairėn
|
|
An.Right = Analoginė svirtelė dešinėn
|
|
An.Up = Analoginė svirtelė aukštyn
|
|
Analog limiter = Analog limiter
|
|
Analog Stick = Analoginė svirtelė
|
|
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
|
|
AxisSwap = Axis swap
|
|
Circle = Circle
|
|
Cross = Cross
|
|
Custom 1 = Custom 1
|
|
Custom 10 = Custom 10
|
|
Custom 2 = Custom 2
|
|
Custom 3 = Custom 3
|
|
Custom 4 = Custom 4
|
|
Custom 5 = Custom 5
|
|
Custom 6 = Custom 6
|
|
Custom 7 = Custom 7
|
|
Custom 8 = Custom 8
|
|
Custom 9 = Custom 9
|
|
D-pad down = D-pad down
|
|
D-pad left = D-pad left
|
|
D-pad right = D-pad right
|
|
D-pad up = D-pad up
|
|
DevMenu = DevMenu
|
|
Display Landscape = Display Landscape
|
|
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
|
|
Display Portrait = Display Portrait
|
|
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
|
|
Double tap button = Double tap button
|
|
Down = Krypčių mygtukas žemyn
|
|
Dpad = Krypčių mygtukai
|
|
Frame Advance = Frame advance
|
|
Hold = Hold
|
|
Home = Home
|
|
L = L
|
|
Left = Krypčių mygtukas kairėn
|
|
Load State = Krauti statusą...
|
|
Mute toggle = Mute toggle
|
|
Next Slot = Next Slot
|
|
None = None
|
|
Note = Note
|
|
OpenChat = Open chat
|
|
Pause = Pauzė
|
|
R = R
|
|
RapidFire = Greita-"ugnis"
|
|
Record = Record
|
|
Remote hold = Remote hold
|
|
Rewind = "Rewind"
|
|
Right = Krypčių mygtukas dešinėn
|
|
Right Analog Stick = Right Analog Stick
|
|
RightAn.Down = "RightAn.Down"
|
|
RightAn.Left = "RightAn.Left"
|
|
RightAn.Right = "RightAn.Right"
|
|
RightAn.Up = "RightAn.Up"
|
|
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
|
|
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
|
|
Save State = Išsaugoti statusą...
|
|
Screen = Screen
|
|
Screenshot = Screenshot
|
|
Select = Select
|
|
SpeedToggle = Greičio keitimas
|
|
Square = Square
|
|
Start = Start
|
|
Swipe Down = Swipe Down
|
|
Swipe Left = Swipe Left
|
|
Swipe Right = Swipe Right
|
|
Swipe Up = Swipe Up
|
|
tap to customize = tap to customize
|
|
Texture Dumping = Texture dumping
|
|
Texture Replacement = Texture replacement
|
|
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
|
|
Toggle mode = Toggle mode
|
|
Triangle = Triangle
|
|
Fast-forward = Fast-forward
|
|
Up = Krypčių mygtukas aukštyn
|
|
Vol + = Vol +
|
|
Vol - = Vol -
|
|
Wlan = WLAN
|
|
|
|
[MemStick]
|
|
Already contains PSP data = Already contains PSP data
|
|
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
|
|
Current = Current
|
|
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
|
|
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
|
|
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
|
|
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
|
|
Done! = Done!
|
|
EasyUSBAccess = Easy USB access
|
|
Failed to move some files! = Failed to move some files!
|
|
Failed to save config = Failed to save config
|
|
Free space = Free space
|
|
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
|
|
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
|
|
Move Data = Move Data
|
|
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
|
|
No data will be changed = No data will be changed
|
|
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
|
|
Skip for now = Skip for now
|
|
Starting move... = Starting move...
|
|
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
|
|
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
|
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
|
Use App Private Data = Use App Private Data
|
|
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
|
|
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
|
|
WhatsThis = What's this?
|
|
|
|
[Networking]
|
|
AdHoc Server = Ad hoc server
|
|
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
|
|
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
|
|
Auto = Auto
|
|
Bottom Center = Bottom center
|
|
Bottom Left = Bottom left
|
|
Bottom Right = Bottom right
|
|
Center Left = Center left
|
|
Center Right = Center right
|
|
Change Mac Address = Change MAC address
|
|
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address (localhost = multiple instances)
|
|
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
|
|
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
|
|
Chat = Chat
|
|
Chat Button Position = Chat button position
|
|
Chat Here = Chat here
|
|
Chat message = Chat message
|
|
Chat Screen Position = Chat screen position
|
|
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
|
|
DNS Error Resolving = DNS error resolving
|
|
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
|
|
Enable network chat = Enable network chat
|
|
Enable networking = Enable networking/WLAN (beta, may break games)
|
|
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
|
|
EnableQuickChat = Enable quick chat
|
|
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
|
|
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
|
|
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
|
|
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
|
|
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
|
|
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
|
|
Error = Error
|
|
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
|
|
Failed to Bind Port = Failed to bind port
|
|
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
|
|
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
|
|
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
|
|
Hostname = Hostname
|
|
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
|
|
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
|
|
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
|
|
Network Initialized = Network initialized
|
|
None = None
|
|
Please change your Port Offset = Please change your port offset
|
|
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
|
|
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
|
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
|
|
Quick Chat 1 = Quick chat 1
|
|
Quick Chat 2 = Quick chat 2
|
|
Quick Chat 3 = Quick chat 3
|
|
Quick Chat 4 = Quick chat 4
|
|
Quick Chat 5 = Quick chat 5
|
|
QuickChat = Quick chat
|
|
Send = Send
|
|
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
|
|
Top Center = Top center
|
|
Top Left = Top left
|
|
Top Right = Top right
|
|
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
|
|
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
|
|
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
|
|
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
|
|
Validating address... = Validating address...
|
|
WLAN Channel = WLAN channel
|
|
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
|
|
|
|
[Pause]
|
|
Cheats = Kodai
|
|
Continue = Tęsti
|
|
Create Game Config = Create game config
|
|
Delete Game Config = Delete game config
|
|
Exit to menu = Išeiti į pagrindinį meniu
|
|
Game Settings = Žaidimo parametrai
|
|
Load State = Krauti statusą
|
|
Rewind = "Vėjinti"
|
|
Save State = Išsaugoti statusą
|
|
Settings = Settings
|
|
Switch UMD = Pakeisti "UMD"
|
|
Undo last load = Undo last load
|
|
Undo last save = Undo last save
|
|
|
|
[PostShaders]
|
|
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
|
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
|
|
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
|
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
|
AAColor = AA-Spalva
|
|
Amount = Amount
|
|
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
|
Black border = Black border
|
|
Bloom = Bloom
|
|
Brightness = Brightness
|
|
Cartoon = Animacinis filmas
|
|
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
|
|
ColorCorrection = Color correction
|
|
ColorPreservation = Color preservation
|
|
Contrast = Contrast
|
|
CRT = CRT skenavimo linjos
|
|
FXAA = FXAA Antialiasing
|
|
Gamma = Gamma
|
|
GreenLevel = Green level
|
|
Intensity = Intensity
|
|
LCDPersistence = LCD Persistence
|
|
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
|
|
Natural = Naturalios spalvos
|
|
NaturalA = Natural Colors (no blur)
|
|
Off = Išjungti
|
|
Power = Power
|
|
PSPColor = PSP color
|
|
RedBlue = Red/Blue glasses
|
|
Saturation = Saturation
|
|
Scanlines = CRT skenavimo linjos
|
|
Sharpen = Sharpen
|
|
SideBySide = Side by side (SBS)
|
|
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
|
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
|
TexMMPX = MMPX
|
|
UpscaleSpline36 = Spline36 Išaukštinimas
|
|
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
|
Vignette = Vignette
|
|
|
|
[PSPCredits]
|
|
all the forum mods = all the forum mods
|
|
build server = build server
|
|
Buy Gold = Nusipirkti "Gold"
|
|
check = Be to, pažiūrekite Dolphin, geriausią Wii/GameCube emuliatorių aplink:
|
|
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
|
|
contributors = Pagalbininkai:
|
|
created = Sukurta:
|
|
Discord = Discord
|
|
info1 = PPSSPP skirtas naudoti tik mokomiesiems tikslams naudoti.
|
|
info2 = Prašome, kad jūs turite teises į žaidimus
|
|
info3 = kuriuos jūs žaidžiate, turėdami žaidimo UMD ar nusipirkdami skaitmeniniu
|
|
info4 = parsisiuntimu iš PlayStation Network parduotuvės ant jūsų tikro PSP.
|
|
info5 = PSP yra prekės ženklas, sukurtas ir valdomas Sony Computer Entertaiment, Inc.
|
|
iOS builds = iOS builds
|
|
license = Nemokama programinė įranga su GPL 2.0+ licenzija
|
|
list = palaikymo sąrašas, forumai, ir kūrimo informacija
|
|
PPSSPP Forums = PPSSPP forumai
|
|
Privacy Policy = Privacy policy
|
|
Share PPSSPP = Dalintis PPSSPP programa
|
|
specialthanks = Specialūs ačiū tiem:
|
|
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
|
|
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
|
|
testing = testing
|
|
this translation by = Šitas išvertimas sukurtas:
|
|
title = Spartus ir portabilus PSP emuliatorius
|
|
tools = Nemokami įrankiai naudoti:
|
|
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
|
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
|
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
|
translators1 = aidas957
|
|
translators2 = sum2012
|
|
translators3 = vnctdj
|
|
translators4 = SViper
|
|
translators5 =
|
|
translators6 =
|
|
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
|
website = Check out the website:
|
|
written = Parašyta C++ kalboje dėl greičio ir portabilumo
|
|
|
|
[RemoteISO]
|
|
Browse Games = Browse games
|
|
Local Server Port = Local server port
|
|
Manual Mode Client = Manual mode client
|
|
Remote disc streaming = Remote disc streaming
|
|
Remote Port = Remote port
|
|
Remote Server = Remote server
|
|
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
|
|
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
|
|
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
|
|
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
|
|
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
|
|
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
|
|
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
|
|
Settings = Settings
|
|
Share Games (Server) = Share games (server)
|
|
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
|
|
Stop Sharing = Stop sharing
|
|
Stopping.. = Stopping...
|
|
|
|
[Reporting]
|
|
Bad = Bad
|
|
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
|
|
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
|
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
|
|
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know!
|
|
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
|
|
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
|
|
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
|
|
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
|
|
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
|
|
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
|
|
Gameplay = Gameplay
|
|
Graphics = Grafikos
|
|
Great = Puikiai
|
|
In-game = Žaidime
|
|
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
|
|
Menu/Intro = Meniu/Įvadas
|
|
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
|
|
Nothing = Nothing
|
|
Nothing Description = Completely broken
|
|
OK = Gerai
|
|
Open Browser = Atidaryti naršyklę
|
|
Overall = Overall
|
|
Perfect = Tobula
|
|
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
|
|
Plays = Plays
|
|
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
|
|
ReportButton = Report feedback
|
|
Show disc CRC = Show disc CRC
|
|
Speed = Speed
|
|
Submit Feedback = Pridėti atsiliepimą
|
|
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
|
|
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
|
|
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
|
|
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
|
|
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
|
|
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
|
|
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
|
|
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
|
|
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
|
|
View Feedback = View all feedbacks
|
|
|
|
[Savedata]
|
|
Date = Date
|
|
Filename = Filename
|
|
No screenshot = No screenshot
|
|
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
|
|
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
|
|
Save Data = Save data
|
|
Save States = Save states
|
|
Savedata Manager = Savedata manager
|
|
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
|
|
Size = Size
|
|
|
|
[Screen]
|
|
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
|
|
Chainfire3DWarning = ĮSPĖJIMAS: "Chainfire3D" surastas, gali kelti problemų!
|
|
Failed to load state = Failed to load state
|
|
Failed to save state = Failed to save state
|
|
fixed = Greitis: alternatyvus
|
|
GLToolsWarning = ĮSPĖJIMAS: "GLTools" surastas, gali kelti problemų!
|
|
In menu = In menu
|
|
Load savestate failed = Load savestate failed
|
|
Loaded State = Statusas pakrautas
|
|
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
|
|
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
|
|
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
|
|
LoadStateDoesntExist = Nepavyko pakrauti statuso: išsaugojimo statusas neegzistuoja!
|
|
LoadStateWrongVersion = Nepavyko pakrauti statuso: išsaugojimo statusas skirtas senesniai PPSSPP versijai!
|
|
norewind = No rewind save states available.
|
|
Playing = Playing
|
|
PressESC = Paspauskite ESC, kad atidarytumėte pauzės meniu.
|
|
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
|
|
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
|
|
Save State Failed = Nepavyko pakrauti išsaugojimo statuso!
|
|
Saved State = Statusas išsaugotas
|
|
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
|
|
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
|
|
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
|
|
standard = Greitis: standartinis
|
|
State load undone = State load undone
|
|
Untitled PSP game = Untitled PSP game
|
|
|
|
[Search]
|
|
Clear filter = Clear filter
|
|
Filter = Filter
|
|
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
|
|
Find settings = Find settings
|
|
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
|
|
|
|
[Store]
|
|
Already Installed = Jau instaliuota
|
|
Connection Error = Prisijungimo klaida
|
|
Install = Instaliuoti
|
|
Launch Game = Paleisti žaidimą
|
|
Loading... = Kraunama...
|
|
MB = Megabaitai
|
|
Size = Dydis
|
|
Uninstall = Išinstaliuoti
|
|
|
|
[SysInfo]
|
|
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
|
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
|
|
%d bytes = %d bytes
|
|
%d Hz = %d Hz
|
|
(none detected) = (none detected)
|
|
3D API = 3D API
|
|
ABI = ABI
|
|
API Version = API version
|
|
Audio Information = Audio information
|
|
Board = Board
|
|
Build Config = Build config
|
|
Build Configuration = Build Configuration
|
|
Built by = Built by
|
|
Core Context = Core context
|
|
Cores = Cores
|
|
CPU Extensions = CPU extensions
|
|
CPU Information = CPU information
|
|
CPU Name = Name
|
|
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
|
|
Debug = Debug
|
|
Debugger Present = Debugger present
|
|
Depth buffer format = Depth buffer format
|
|
Device Info = Device info
|
|
Directories = Directories
|
|
Display Color Formats = Display Color Formats
|
|
Display Information = Display information
|
|
DPI = DPI
|
|
Driver bugs = Driver bugs
|
|
Driver Version = Driver version
|
|
EGL Extensions = EGL extensions
|
|
Frames per buffer = Frames per buffer
|
|
GPU Information = GPU information
|
|
High precision float range = High precision float range
|
|
High precision int range = High precision int range
|
|
Lang/Region = Lang/Region
|
|
Memory Page Size = Memory page size
|
|
Native Resolution = Native resolution
|
|
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
|
|
OGL Extensions = OGL extensions
|
|
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
|
|
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
|
|
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
|
|
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
|
|
Optimal sample rate = Optimal sample rate
|
|
OS Information = OS information
|
|
PPSSPP build = PPSSPP build
|
|
Refresh rate = Refresh rate
|
|
Release = Release
|
|
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
|
|
Sample rate = Sample rate
|
|
Shading Language = Shading language
|
|
Storage = Storage
|
|
Sustained perf mode = Sustained perf mode
|
|
System Information = System information
|
|
System Name = Name
|
|
System Version = System version
|
|
Threads = Threads
|
|
UI Resolution = UI Resolution
|
|
Vendor = Vendor
|
|
Vendor (detected) = Vendor (detected)
|
|
Version Information = Version information
|
|
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
|
|
Vulkan Features = Vulkan features
|
|
|
|
[System]
|
|
(broken) = (broken)
|
|
12HR = 12HR
|
|
24HR = 24HR
|
|
Auto = Auto
|
|
Auto Load Savestate = Auto load savestate
|
|
AVI Dump started. = AVI dump started
|
|
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
|
|
Cache ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
|
|
Change CPU Clock = Pakeisti emuliuojamo PSP pagrindinio procesoriaus greitį (unstable)
|
|
Color Saturation = Color Saturation
|
|
Color Tint = Color Tint
|
|
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
|
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
|
Floating symbols = Floating symbols
|
|
Game crashed = Game crashed
|
|
Language = Kalba
|
|
Memory Stick folder = Memory Stick folder
|
|
Memory Stick size = Memory Stick size
|
|
Change Nickname = Pakeisti slapyvardį
|
|
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
|
|
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
|
|
Cheats = Kodai (ekspermentalūs, žiūreti forumuose juos)
|
|
Clear Recent = Clear "Recent"
|
|
Clear Recent Games List = Ištrinti paskutinių žaidimų sąrašą
|
|
Clear UI background = Clear UI background
|
|
Confirmation Button = Patvirtinimo mygtukas
|
|
Date Format = Datos formatas
|
|
Day Light Saving = Vasaros laikas
|
|
DDMMYYYY = DDMMMMMM
|
|
Decrease size = Decrease size
|
|
Developer Tools = Kurėjų įrankiai
|
|
Display Extra Info = Display extra info
|
|
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
|
|
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
|
|
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
|
|
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
|
|
Emulation = Emuliacija
|
|
Enable Cheats = Įjungti kodus
|
|
Enable Compatibility Server Reports = Įjungti palaikymo serverių pranešimus
|
|
Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system.
|
|
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
|
|
Fast (lag on slow storage) = Fast (lag on slow storage)
|
|
Fast Memory = Greita atmintis (nestabili)
|
|
Force real clock sync (slower, less lag) = Priversti tikro greičio sinchronizaciją (lėtesnis, mažiau striginėjimų)
|
|
frames, 0:off = frames, 0 = off
|
|
Games list settings = Games list settings
|
|
General = Pagrindiniai
|
|
Grid icon size = Grid icon size
|
|
Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team
|
|
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, less lag)
|
|
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
|
|
Increase size = Increase size
|
|
Interpreter = Interpreter
|
|
IO timing method = I/O timing method
|
|
IR Interpreter = IR interpreter
|
|
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
|
|
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
|
|
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
|
|
MMDDYYYY = MMDDMMMM
|
|
Moving background = Moving background
|
|
Newest Save = Newest save
|
|
No animation = No animation
|
|
Not a PSP game = Not a PSP game
|
|
Off = Off
|
|
Oldest Save = Oldest save
|
|
Path does not exist! = Path does not exist!
|
|
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
|
PSP Model = Emuliuojamo PSP modelis
|
|
PSP Settings = PSP parametrai
|
|
PSP-1000 = PSP-1000
|
|
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
|
Recent games = Recent games
|
|
Record Audio = Record audio
|
|
Record Display = Record display
|
|
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
|
|
Restore Default Settings = Nustatyti "PPSSPP" parametrus į numatytuosius
|
|
Rewind Snapshot Frequency = "Vėjinti" momentinės nuotraukos dažnį (atminties "rijikas")
|
|
Save path in installed.txt = Save path in installed.txt
|
|
Save path in My Documents = Save path in My Documents
|
|
Savestate Slot = Išsaugojimo statuso vieta
|
|
Savestate slot backups = Savestate slot backups
|
|
Screenshots as PNG = Išsaugoti nuotraukas PNG formatu
|
|
Set UI background... = Set UI background...
|
|
Show ID = Show ID
|
|
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
|
|
Show region flag = Show region flag
|
|
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
|
|
Slot 1 = Slot 1
|
|
Slot 2 = Slot 2
|
|
Slot 3 = Slot 3
|
|
Slot 4 = Slot 4
|
|
Slot 5 = Slot 5
|
|
Storage full = Storage full
|
|
Sustained performance mode = Sustained performance mode
|
|
Theme = Theme
|
|
Time Format = Laiko formatas
|
|
Transparent UI background = Transparent UI background
|
|
UI = Vartotojo sąsaja
|
|
UI background animation = UI background animation
|
|
UI Sound = UI sound
|
|
undo %c = backup %c
|
|
USB = USB
|
|
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
|
|
Use O to confirm = Naudoti O kaip patvirtinimo mygtuką
|
|
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
|
|
Use system native keyboard = Use system native keyboard
|
|
Use X to confirm = Naudoti X kaip patvirtinimo mygtuką
|
|
VersionCheck = Patikrinti, ar yra "PPSSPP" atnaujinimų
|
|
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
|
|
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
|
|
Waves = Waves
|
|
YYYYMMDD = MMMMMMDD
|
|
|
|
[TextureShaders]
|
|
Off = Off
|
|
TexMMPX = TexMMPX
|
|
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
|
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
|
|
|
[Themes]
|
|
Default = Default
|
|
|
|
[UI Elements]
|
|
%1 button = %1 button
|
|
%1 checkbox = %1 checkbox
|
|
%1 choice = %1 choice
|
|
%1 heading = %1 heading
|
|
%1 radio button = %1 radio button
|
|
%1 text field = %1 text field
|
|
Choices: = Choices:
|
|
List: = List:
|
|
Progress: %1% = Progress: %1%
|
|
Screen representation = Screen representation
|
|
[Upgrade]
|
|
Details = Details
|
|
Dismiss = Atmesti
|
|
Download = Parsisiūsti
|
|
New version of PPSSPP available = Galima nauja "PPSSPP" versija
|
|
|
|
[VR]
|
|
% of native FoV = % of native FoV
|
|
6DoF movement = 6DoF movement
|
|
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
|
|
Field of view scale = Field of view scale
|
|
Force 72Hz update = Force 72Hz update
|
|
Heads-up display scale = Heads-up display scale
|
|
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
|
|
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
|
|
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
|
|
Virtual reality = Virtual reality
|
|
VR camera = VR camera
|
|
VR controllers = VR controllers
|