mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-26 23:10:38 +00:00
1244 lines
70 KiB
INI
1244 lines
70 KiB
INI
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Громкость при другой скорости
|
||
Audio backend = Аудио бэкенд (нужен перезапуск)
|
||
Audio Error = Ошибка звука
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Буфер, подходящий для Bluetooth (медленнее)
|
||
Auto = Авто
|
||
Device = Устройство
|
||
Disabled = Отключено
|
||
DSound (compatible) = DSound (совместимый)
|
||
Enable Sound = Включить звук
|
||
Global volume = Общая громкость
|
||
Microphone = Микрофон
|
||
Microphone Device = Устройство микрофона
|
||
Mute = Без звука
|
||
Reverb volume = Громкость реверберации (Эхо)
|
||
Use new audio devices automatically = Переключаться на новые аудиоустройства автоматически
|
||
Use global volume = Использовать общую громкость
|
||
WASAPI (fast) = WASAPI (быстрее)
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Привязки стика
|
||
Analog Limiter = Аналоговый ограничитель
|
||
Analog Settings = Настройки аналогового стика
|
||
Analog Stick = Аналоговый стик
|
||
Analog Style = Стиль стика
|
||
AnalogLimiter Tip = Когда нажата кнопка аналогового ограничителя
|
||
Auto = Авто
|
||
Auto-centering analog stick = Автоцентрируемый стик
|
||
Auto-hide buttons after seconds = Скрывать кнопки через
|
||
Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика
|
||
Auto-switch = Авто-смена
|
||
Base tilt position = Начальная позиция наклона
|
||
Binds = Привязки
|
||
Button Binding = Привязка кнопок
|
||
Button Opacity = Прозрачность кнопок
|
||
Button style = Стиль кнопок
|
||
Calibrate Analog Stick = Калибровка аналогового стика
|
||
Calibrate D-Pad = Калибровка крестовины
|
||
Calibrated = Откалиблированный
|
||
Calibration = Калибровка
|
||
Circular stick input = Круговой ввод стика
|
||
Classic = Классический
|
||
Confine Mouse = Не давать мыши выходить за пределы окна
|
||
Control Mapping = Назначение кнопок
|
||
Custom Key Setting = Настройка кастомных кнопок
|
||
Customize = Настроить
|
||
Customize Touch Controls = Изменить сенсорное управление...
|
||
Customize tilt = Настроить наклон...
|
||
D-PAD = Крестовина
|
||
Deadzone radius = Радиус мертвой зоны
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Отключить крестовину по диагонали
|
||
Disable diagonal input = Отключить диагональный ввод
|
||
Double tap = Двойное нажатие
|
||
Enable gesture control = Включить настройку жестов
|
||
Enable standard shortcut keys = Включить стандартные сочетания клавиш
|
||
Gesture = Жест
|
||
Gesture mapping = Настройка жестов
|
||
Glowing borders = Подсветка краёв
|
||
HapticFeedback = Виброотдача
|
||
Hide touch analog stick background circle = Скрывать фоновый круг у наэкранного стика
|
||
Icon = Иконка
|
||
Ignore gamepads when not focused = Игнорировать геймпад, когда окно не в фокусе
|
||
Ignore Windows Key = Игнорировать клавишу Windows
|
||
Invert Axes = Инверсия осей
|
||
Invert Tilt along X axis = Инверсия наклона вдоль X
|
||
Invert Tilt along Y axis = Инверсия наклона вдоль Y
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Удерживать клавишу нажатой при нажатии правого аналогового стика
|
||
Keyboard = Настройки клавиатуры
|
||
L/R Trigger Buttons = Триггеры L/R
|
||
Landscape = Альбомная
|
||
Landscape Auto = Альбомная (авто)
|
||
Landscape Reversed = Альбомная (перевернутая)
|
||
Low end radius = Радиус минимального положения
|
||
Mouse = Настройки мыши
|
||
Mouse sensitivity = Чувствительность мыши
|
||
Mouse smoothing = Сглаживание мыши
|
||
MouseControl Tip = Вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'.
|
||
None (Disabled) = Выключено
|
||
Off = Выкл.
|
||
OnScreen = Элементы управления на экране
|
||
Portrait = Портретная
|
||
Portrait Reversed = Портретная (перевернутая)
|
||
PSP Action Buttons = Кнопки действий PSP
|
||
Raw input = Прямой ввод
|
||
Repeat mode = Режим повтора
|
||
Reset to defaults = По умолчанию
|
||
Screen aligned to ground = Экран повёрнут к земле
|
||
Screen at right angle to ground = Экран повёрнут под прямым углом к земле
|
||
Screen Rotation = Ориентация экрана
|
||
seconds, 0 : off = секунд, 0 = выкл.
|
||
Sensitivity (scale) = Чувствительность (шкала)
|
||
Sensitivity = Чувствительность
|
||
Shape = Форма
|
||
Show Touch Pause Menu Button = Показывать кнопку паузы
|
||
Swipe = Свайпы
|
||
Swipe sensitivity = Чувствительность свайпов
|
||
Swipe smoothing = Сглаживание свайпов
|
||
Thin borders = Тонкие границы
|
||
Tilt Base Radius = Радиус наклона основания
|
||
Tilt Input Type = Тип управления наклоном
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = Чувствительность наклона вдоль X
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = Чувствительность наклона вдоль Y
|
||
To Calibrate = Положите устройство на ровную поверхность и нажмите "Калибровать"
|
||
Toggle mode = Режим переключателя
|
||
Touch Control Visibility = Видимость элементов управления
|
||
Use custom right analog = Использовать настраиваемый правый аналоговый стик
|
||
Use Mouse Control = Включить управление мышью
|
||
Visibility = Видимость
|
||
Visible = Видимый
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
Cheats = Читы
|
||
Edit Cheat File = Изменить файл чита
|
||
Enable/Disable All = Включить/выключить все
|
||
Import Cheats = Импортировать из cheat.db
|
||
Options = Настройки
|
||
Refresh Rate = Частота обновления
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
#Font = Trebuchet MS
|
||
About PPSSPP... = &О PPSSPP...
|
||
Auto = &Авто
|
||
Auto Max Quality = Авто выбор &макс. качества
|
||
Backend = Бэкенд &рендеринга (нужен перезапуск)
|
||
Bicubic = &Бикубическое
|
||
Break = Остановить
|
||
Break on Load = Остановить после загрузки
|
||
Buy Gold = Купить &Gold
|
||
Control Mapping... = Назначение &кнопок...
|
||
Debugging = &Отладка
|
||
Deposterize = &Депостеризация
|
||
Direct3D9 = Direct3D &9
|
||
Direct3D11 = &Direct3D 11
|
||
Disassembly = &Дизассемблер...
|
||
Discord = Discord
|
||
Display Layout && Effects = Редактор расположения экрана...
|
||
Display Rotation = Ориентация экрана
|
||
Dump Next Frame to Log = Сохранить &кадр в логе
|
||
Emulation = &Эмуляция
|
||
Enable Cheats = Включить &читы
|
||
Enable Sound = Включить &звук
|
||
Exit = Вы&ход
|
||
Extract File... = Рас&паковать файл...
|
||
File = &Файл
|
||
Frame Skipping = &Пропуск кадров
|
||
Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
|
||
Fullscreen = На весь &экран
|
||
Game Settings = &Настройки
|
||
GE Debugger... = &Отладчик GE...
|
||
GitHub = Git&Hub
|
||
Hardware Transform = Аппаратное &преобразование
|
||
Help = &Справка
|
||
Hybrid = &Гибридное
|
||
Hybrid + Bicubic = Г&ибридное + бикубическое
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = Игнорировать о&шибки чтения/записи
|
||
Ignore Windows Key = &Игнорировать клавишу Windows
|
||
Keep PPSSPP On Top = Поверх &остальных окон
|
||
Landscape = Альбомная
|
||
Landscape reversed = Альбомная (перевернутая)
|
||
Language... = &Язык...
|
||
Linear = &Линейный
|
||
Load = &Открыть...
|
||
Load .sym File... = Загруз&ить .sym файл...
|
||
Load Map File... = &Загрузить файл карты...
|
||
Load State = Загрузить состояние
|
||
Load State File... = &Загрузить состояние из файла...
|
||
Log Console = Консоль отладки
|
||
Memory View... = Просмотрщик па&мяти...
|
||
More Settings... = &Ещё настройки...
|
||
Nearest = &Ближайший
|
||
Skip Buffer Effects = &Пропускать эффекты (небуферированный, быстрее)
|
||
Off = В&ыключено
|
||
Open Chat = Открыть чат
|
||
Open Directory... = Открыть &папку...
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть из карты памяти:/PSP/GAME...
|
||
Open Memory Stick = Открыть карту памяти
|
||
Open New Instance = Открыть новый экземпляр программы
|
||
OpenGL = &OpenGL
|
||
Pause = &Пауза
|
||
Pause When Not Focused = &Пауза, когда окно не в фокусе
|
||
Portrait = Портретная
|
||
Portrait reversed = Портретная (перевернутая)
|
||
PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP
|
||
Record = &Запись
|
||
Record Audio = Запись &звука
|
||
Record Display = Запись &изображения
|
||
Rendering Mode = Режим рендеринга
|
||
Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
|
||
Reset = Перезапустить
|
||
Reset Symbol Table = &Перезагрузить таблицу символов
|
||
Run = &Запустить
|
||
Save .sym File... = Сохранить& .sym файл...
|
||
Save Map File... = &Сохранить файл карты...
|
||
Save State = Сохранить состояние
|
||
Save State File... = &Сохранить состояние в файл...
|
||
Savestate Slot = Слот состояния
|
||
Screen Scaling Filter = Ф&ильтр масштабирования экрана
|
||
Show Debug Statistics = Показывать &отладочную информацию
|
||
Show FPS Counter = По&казывать FPS
|
||
Skip Number of Frames = Пропускать количество кадров
|
||
Skip Percent of FPS = Пропускать процент от FPS
|
||
Stop = Остановить
|
||
Switch UMD = Сменить UMD
|
||
Take Screenshot = Сделать скриншот
|
||
Texture Filtering = &Фильтрация текстур
|
||
Texture Scaling = &Масштабирование текстур
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Использовать выходной буфер для видео
|
||
Vertex Cache = &Вершинный кэш
|
||
VSync = Вертикальная син&хронизация
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Размер &окна
|
||
www.ppsspp.org = Посетить www.&ppsspp.org
|
||
xBRZ = &xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Просмотр выделений памяти (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Разрешить удалённую отладку
|
||
Backspace = Стереть
|
||
Block address = Адрес блока
|
||
By Address = По адресу
|
||
Copy savestates to memstick root = Копировать состояния сохранений в корень карты памяти
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = Создать/открыть файл textures.ini для текущей игры
|
||
Current = Текущий
|
||
Dev Tools = Инструменты разработчика
|
||
DevMenu = Меню разраб.
|
||
Disabled JIT functionality = Отключение функционала JIT
|
||
Draw Frametimes Graph = Отрисовывать график времени кадров
|
||
Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрованного EBOOT.BIN при запуске
|
||
Dump next frame to log = Сохранить следующий кадр в логе
|
||
Enable driver bug workarounds = Включить обход ошибок драйвера
|
||
Enable Logging = Включить отладочное логирование
|
||
Enter address = Ввести адрес
|
||
FPU = FPU
|
||
Framedump tests = Тест дампов кадров
|
||
Frame Profiler = Профайлер кадров
|
||
GPU Driver Test = Проверка драйвера ГП
|
||
GPU log profiler = Профилировщик логов ГП
|
||
GPU Profile = Профиль ГП
|
||
Jit Compare = Сравнение с JIT
|
||
JIT debug tools = Инструменты отладки JIT
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Логировать статистику пропущенных кадров
|
||
Log Level = Уровень отладки
|
||
Log View = Отображение логов
|
||
Logging Channels = Параметры логирования
|
||
Next = Следующий
|
||
No block = Нет блока
|
||
Prev = Предыдущий
|
||
Random = Случайный
|
||
Replace textures = Подменять текстуры
|
||
Reset = Сбросить
|
||
Reset limited logging = Сбросить ограниченное логирование
|
||
RestoreDefaultSettings = "Вы уверены, что хотите сбросить настройки\n(кроме управления) на стандартные?\nВы не сможете это отменить.\nПожалуйста, перезапустите PPSSPP после сброса."
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Вы уверены, что хотите вернуть все параметры игры к стандартным?
|
||
Resume = Resume
|
||
Run CPU Tests = Запустить тесты ЦП
|
||
Save new textures = Сохранять новые текстуры
|
||
Shader Viewer = Просмотрщик шейдеров
|
||
Show Developer Menu = Показывать меню разработчика
|
||
Show on-screen messages = Показывать сообщения на экране
|
||
Stats = Статистика
|
||
System Information = Информация о системе
|
||
Texture ini file created = Создан файл textures.ini
|
||
Texture Replacement = Подмена текстур
|
||
Toggle Audio Debug = Включить/выключить отладку аудио
|
||
Toggle Freeze = Запустить/остановить
|
||
Touchscreen Test = Тест сенсорного экрана
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
* PSP res = * разр. PSP
|
||
Active = Активно
|
||
Back = Назад
|
||
Cancel = Отмена
|
||
Center = По центру
|
||
ChangingGPUBackends = При изменении бэкенда ГП требуется перезапуск. Перезапустить сейчас?
|
||
ChangingInflightFrames = Для изменения буферирования команд графики требуется перезапуск PPSSPP. Перезапустить сейчас?
|
||
Channel: = Канал:
|
||
Choose PPSSPP save folder = Выбрать папку с сохранениями
|
||
Confirm Overwrite = Вы хотите перезаписать данные?
|
||
Confirm Save = Вы уверены, что хотите сохранить данные?
|
||
ConfirmLoad = Загрузить эти данные?
|
||
ConnectingAP = Подключение к точке доступа.\nПожалуйста, подождите...
|
||
ConnectingPleaseWait = Подключение.\nПожалуйста, подождите...
|
||
ConnectionName = Имя повреждено
|
||
Corrupted Data = Данные повреждены
|
||
Delete = Удалить
|
||
Delete all = Удалить всё
|
||
Delete completed = Удаление завершено
|
||
DeleteConfirm = Эти данные будут удалены.\nХотите продолжить?
|
||
DeleteConfirmAll = Вы уверены, что хотите удалить сохранения для данной игры?
|
||
DeleteConfirmGame = Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить\nданную игру с вашего устройства?
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Вы уверены, что хотите удалить настройки данной игры?
|
||
DeleteFailed = Не удалось удалить данные.
|
||
Deleting = Удаление\nПожалуйста, подождите...
|
||
Disable All = Отключить все
|
||
Dumps = Дампы
|
||
Edit = Изменить
|
||
Enable All = Включить все
|
||
Enter = Ввод
|
||
Filter = Фильтр
|
||
Finish = Сохранить
|
||
GE Frame Dumps = Дампы кадров GE
|
||
Grid = Сетка
|
||
Inactive = Неактивно
|
||
InternalError = Произошла внутренняя ошибка.
|
||
Load = Загрузить
|
||
Load completed = Загрузка завершена
|
||
Loading = Загрузка\nПожалуйста, подождите...
|
||
LoadingFailed = Невозможно загрузить даные.
|
||
Move = Положение
|
||
Move Down = Сдвинуть вверх
|
||
Move Up = Сдвинуть вниз
|
||
Network Connection = Сетевое подключение
|
||
NEW DATA = Новое сохранение
|
||
No = Нет
|
||
ObtainingIP = Получение IP-адреса.\nПожалуйста, подождите...
|
||
OK = OK
|
||
Old savedata detected = Старый формат сохранений обнаружен
|
||
Options = Опции
|
||
Remove = Удалить
|
||
Reset = Сбросить
|
||
Resize = Размер
|
||
Retry = Снова
|
||
Save = Сохранить
|
||
Save completed = Сохранение завершено.
|
||
Saving = Сохранение\nПожалуйста, подождите...
|
||
SavingFailed = Не удалось сохранить.
|
||
Search = Поиск
|
||
Select = Выбрать
|
||
Shift = Сдвинуть
|
||
Skip = Пропустить
|
||
Snap = Разметка
|
||
Space = Пробел
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Выполнение
|
||
Supported = Поддерживается
|
||
There is no data = Нет данных
|
||
Toggle All = Переключить все
|
||
Toggle List = Переключить список
|
||
Unsupported = Не поддерживается
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Когда вы сохранитесь, оно может быть загружено на PSP, но не на старой версии PPSSPP
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Когда вы сохранитесь, оно больше не будет работать на устаревших версиях прошивки PSP
|
||
Yes = Да
|
||
Zoom = Масштаб
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = Файл сжат (7z).\nПожалуйста, распакуйте (воспользуйтесь 7-Zip).
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = На диске не удалось найти игру для PSP.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Невозможно загрузить ELF, расположенный вне mountRoot.
|
||
Could not save screenshot file = Не удалось сохранить скриншот.
|
||
D3D9or11 = Direct3D 9? (или "нет" для Direct3D 11)
|
||
D3D11CompilerMissing = Не найден D3DCompiler_47.dll. Установите его. Или нажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
|
||
D3D11InitializationError = Ошибка инициализации Direct3D 11
|
||
D3D11Missing = Ваша версия операционной системы не поддерживает D3D11. Выполните обновление Windows.\n\nНажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9.
|
||
D3D11NotSupported = Ваш ГП не поддерживает Direct3D 11.\n\nХотите попробовать использовать Direct3D 9?
|
||
Disk full while writing data = Закончилось место на диске.
|
||
ELF file truncated - can't load = Файл ELF обрезан - не удалось загрузить
|
||
Error loading file = Ошибка загрузки игры.
|
||
Error reading file = Ошибка при чтении файла.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = Не удалось инициализировать ЦП или память
|
||
Failed to load executable: = не удалось запустить:
|
||
File corrupt = файл поврежден
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Ошибка чтения игрового диска: ISO повреждён.
|
||
GenericAllStartupError = Не удалось запустить PPSSPP ни с одним графическим бэкендом. Попробуйте обновить графические и другие драйвера.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = При запуске PPSSPP произошла ошибка.\n\nОбычно это происходит из-за проблем с графическим драйвером. Попробуйте обновить графические драйвера.\n\nГрафический бэкенд был изменен:
|
||
GenericDirect3D9Error = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты и файлы DirectX 9.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
|
||
GenericGraphicsError = Ошибка вывода графики
|
||
GenericOpenGLError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на DirectX 9?\n\nОписание ошибки:
|
||
GenericVulkanError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Не обнаружен необходимый драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не поддерживает OpenGL 2.0. Не хотите попробовать DirectX?\n\nНа данный момент DirectX-вариант поддерживает меньше игр, но с вашим ГП другого выхода, похоже, нет.\n\nПосетите форумы https://forums.ppsspp.org для подробной информации.\n\n
|
||
Just a directory. = Это папка.
|
||
Missing key = Отсутствует ключ
|
||
MsgErrorCode = Код ошибки:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Сохранения были повреждены.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Карта памяти заполнена. Проверьте наличие свободного места.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Внимание: сохранения не найдены.
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Карта памяти не вставлена.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = Не найден EBOOT.PBP, не удалось определить игру.
|
||
Not a valid disc image. = Некорректный образ диска.
|
||
OpenGLDriverError = Ошибка драйвера OpenGL
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не поддерживает музыкальные UMD.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не поддерживает UMD с видео.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP запускает игры для PSP, не для PlayStation 1 или 2.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = В данный момент PPSSPP не поддерживает загрузку DLC, PSN и обновлений игры из Интернета.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не поддерживаются PPSSPP.
|
||
PSX game image detected. = Этот файл - образ MODE2. PPSSPP не поддерживает игры PS1.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
|
||
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Медленная работа: включите пропуск кадров, звук прерывается
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Медленная работа: попробуйте отключить "программный рендеринг"
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Кодирование сохранения не удалось. Этот файл не будет работать на PSP
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = Имена файлов в "textures.ini" могут работать не на всех платформах.
|
||
This is a saved state, not a game. = Это — сохраненное состояние, а не игра.
|
||
This is save data, not a game. = Это — данные сохранения, а не игра.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Не удалось создать файл читов: не хватает места.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = Не удалось инициализировать движок рендеринга.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Не удалось записать данные сохранения: не хватает места.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, уменьшение масштаба и переключение на медленное кэширование.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, переключение на медленное кэширование.
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Asia = Азия
|
||
Calculate CRC = Вычислить CRC
|
||
ConfirmDelete = Удалить
|
||
Create Game Config = Создать конфиг
|
||
Create Shortcut = Создать ярлык
|
||
Delete Game = Удалить игру
|
||
Delete Game Config = Удалить конфиг
|
||
Delete Save Data = Удалить сохранения
|
||
Europe = Европа
|
||
Game = Игра
|
||
Game Settings = Настройки игры
|
||
Homebrew = Хоумбрю
|
||
Hong Kong = Гонконг
|
||
InstallData = Установить данные
|
||
Japan = Япония
|
||
Korea = Корея
|
||
MB = Мб
|
||
One moment please... = Одну минутку...
|
||
Play = Запустить
|
||
Remove From Recent = Удалить из недавних
|
||
SaveData = Сохранения
|
||
Setting Background = Установка фона
|
||
Show In Folder = Показать в папке
|
||
USA = США
|
||
Use UI background = Использовать фон интерфейса
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = % пустоты
|
||
% of viewport = % окна просмотра
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = без огр.
|
||
(supersampling) = (суперсэмплинг)
|
||
(upscaling) = (увеличение)
|
||
1x PSP = 1× PSP
|
||
2x = 2×
|
||
2x PSP = 2× PSP
|
||
3x = 3×
|
||
3x PSP = 3× PSP
|
||
4x = 4×
|
||
4x PSP = 4× PSP
|
||
5x = 5×
|
||
5x PSP = 5× PSP
|
||
6x PSP = 6× PSP
|
||
7x PSP = 7× PSP
|
||
8x = 8×
|
||
8x PSP = 8× PSP
|
||
9x PSP = 9× PSP
|
||
10x PSP = 10× PSP
|
||
16x = 16×
|
||
Aggressive = Принудительно
|
||
Alternative Speed = Другая скорость (в %, 0 = без ограничений)
|
||
Alternative Speed 2 = Другая скорость 2 (в %, 0 = без ограничений)
|
||
Anisotropic Filtering = Анизотропная фильтрация
|
||
Antialiasing (MSAA) = Сглаживание (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = Соотношение сторон
|
||
Auto = Авто
|
||
Auto (1:1) = Авто (1:1)
|
||
Auto (same as Rendering) = Авто (как разрешение рендеринга)
|
||
Auto FrameSkip = Автопропуск кадров
|
||
Auto Max Quality = Авто выбор макс. качества
|
||
Auto Scaling = Автомасштаб
|
||
Backend = Бэкенд
|
||
Balanced = Сбалансированно
|
||
Bicubic = Бикубический
|
||
Both = Оба
|
||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Команды буферированной графики (быстрее, задержка ввода)
|
||
BufferedRenderingRequired = Предупреждение: для этой игры требуется буферированный режим рендеринга.
|
||
Camera = Камера
|
||
Camera Device = Устройство камеры
|
||
Cardboard Screen Size = Размер экрана (в % от области видимости)
|
||
Cardboard Screen X Shift = Сдвиг по X (в % пустого пространства)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Сдвиг по Y (в % пустого пространства)
|
||
Cardboard VR Settings = Параметры Google Cardboard VR
|
||
Cheats = Читы
|
||
CPU Core = Ядро ЦП
|
||
Debugging = Отладка
|
||
DefaultCPUClockRequired = Предупреждение: для этой игры требуется выставить стандартную частоту ЦП.
|
||
Deposterize = Депостеризация
|
||
Deposterize Tip = Исправляет полосатость в масштабированных текстурах
|
||
Device = Устройство
|
||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disabled = Отключено
|
||
Display Layout && Effects = Редактор расположения экрана
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Разрешение экрана (аппаратное)
|
||
Enable Cardboard VR = Включить Cardboard VR
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame Rate Control = Управление частотой кадров
|
||
Frame Skipping = Пропуск кадров
|
||
Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров
|
||
FullScreen = Полноэкранный режим
|
||
Geometry shader culling = Вызов геометрических шейдеров
|
||
GPUReadbackRequired = Внимание: Для данной игры нужно отключить настройку "Пропускать чтение данных ГП".
|
||
Hack Settings = Параметры хаков (могут вызывать глюки)
|
||
Hardware Tessellation = Аппаратная тесселяция
|
||
Hardware Transform = Аппаратное преобразование
|
||
hardware transform error - falling back to software = Ошибка аппаратного преобразования, переключено на программное
|
||
HardwareTessellation Tip = Использует ГП для создания кривых, всегда фиксированное качество
|
||
High = Высокое
|
||
Hybrid = Гибридный
|
||
Hybrid + Bicubic = Гибридный + бикубический
|
||
Ignore camera notch when centering = Игнорировать челку камеры при центрировании
|
||
Internal Resolution = Внутренние разрешение
|
||
Lazy texture caching = Ленивое кэширование текстур (быстрее)
|
||
Lazy texture caching Tip = Быстрее, но может вызвать проблемы с текстом в некоторых играх
|
||
Linear = Линейный
|
||
Low = Низкое
|
||
LowCurves = Качество сплайнов и кривых Безье
|
||
LowCurves Tip = Используется в некоторых играх, влияет на плавность кривых
|
||
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Эффекты низкого качества (меньше артефактов)
|
||
Manual Scaling = Свой масштаб
|
||
Medium = Среднее
|
||
Mode = Режим
|
||
Must Restart = Вы должны перезапустить PPSSPP, чтобы изменения вступили в силу.
|
||
Native device resolution = Разрешение устройства
|
||
Nearest = Ближайший
|
||
No buffer = Нет буфера
|
||
Skip Buffer Effects = Пропускать эффекты (небуферированный)
|
||
None = Выключено
|
||
Number of Frames = Количество кадров
|
||
Off = Выключено
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Информация в оверлее
|
||
Partial Stretch = Частичное растягивание
|
||
Percent of FPS = Процент от FPS
|
||
Performance = Производительность
|
||
Postprocessing shaders = Постобработка (шейдер)
|
||
Recreate Activity = Создать активность заново
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Рендеринг дублирующихся кадров до 60 Гц
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Может сгладить частоту кадров в тех играх, где она низкая
|
||
Rendering Mode = Режим рендеринга
|
||
Rendering Resolution = Разрешение рендеринга
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не отображает в некоторых играх
|
||
Rotation = Ориентация
|
||
Safe = Безопасно
|
||
Screen Scaling Filter = Фильтр масштабирования экрана
|
||
Show Debug Statistics = Отображать отладочную информацию
|
||
Show FPS Counter = Показывать счетчик FPS
|
||
Skip GPU Readbacks = Пропускать чтение данных ГП
|
||
Software Rendering = Программный рендеринг (медленно)
|
||
Software Skinning = Программная заливка
|
||
SoftwareSkinning Tip = Объединяет вызовы отрисовки моделей с заливкой на ЦП, быстрее во многих играх
|
||
Speed = Скорость
|
||
Speed Hacks = Speed Hacks (могут вызывать глюки)
|
||
Stereo display shader = Шейдер стереодисплея
|
||
Stereo rendering = Стереорендеринг
|
||
Stretch = Растягивание
|
||
Texture Filter = Текстурный фильтр
|
||
Texture Filtering = Фильтрация текстур
|
||
Texture Scaling = Масштабирование текстур
|
||
Texture Shader = Текстурный шейдер
|
||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Выключите настройку "Аппаратная тесселяция": не поддерживается
|
||
Unlimited = Без ограничений
|
||
Up to 1 = До 1
|
||
Up to 2 = До 2
|
||
Upscale Level = Уровень масштабирования
|
||
Upscale Type = Тип масштабирования
|
||
UpscaleLevel Tip = Нагружает ЦП. Масштабирование может происходить с задержкой для предотвращения заиканий
|
||
Use all displays = Задействовать все экраны
|
||
Vertex Cache = Вершинный кэш
|
||
VertexCache Tip = Быстрее, но может вызывать мерцание
|
||
VSync = Вертикальная синхронизация
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Размер окна
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Delete ZIP file = Удалить ZIP файл
|
||
Install = Установить
|
||
Install game from ZIP file? = Установить игру из ZIP-файла?
|
||
Install textures from ZIP file? = Установить текстуры из ZIP-файла?
|
||
Installed! = Установлено!
|
||
Texture pack doesn't support install = Набор текстур не поддерживает установку
|
||
Zip archive corrupt = ZIP-архив повреждён
|
||
Zip file does not contain PSP software = В ZIP-файле отсутсвует ПО для PSP
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Autoconfigure = Автоконфиг
|
||
Autoconfigure for device = Автоконфиг для устройства
|
||
Bind All = Настроить всё
|
||
Clear All = Очистить все
|
||
Default All = По умолчанию
|
||
Map a new key for = Назначить кнопку для
|
||
Map Key = Назначить кнопку
|
||
Map Mouse = Назначить мышь
|
||
Replace = Заменить
|
||
Show PSP = Показать вид PSP
|
||
You can press ESC to cancel. = Для отмены вы можете нажать Esc.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
Browse = Обзор...
|
||
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold
|
||
Choose folder = Выберите папку
|
||
Credits = Авторы
|
||
PPSSPP Homebrew Store = Магазин хоумбрю PPSSPP
|
||
Exit = Выход
|
||
Game Settings = Настройки
|
||
Games = Игры
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = Дать доступ к хранилищу данных
|
||
Homebrew & Demos = Хоумбрю и демо
|
||
How to get games = Как получить игры?
|
||
How to get homebrew & demos = Как получить хоумбрю и демо?
|
||
Load = Открыть...
|
||
Loading... = Загрузка...
|
||
PinPath = Закрепить
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения в данный момент
|
||
Recent = Недавние
|
||
SavesAreTemporary = PPSSPP сохраняет данные во временном хранилище
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = Извлеките PPSSPP в постоянное хранилище
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Игнорировать предупреждение
|
||
UnpinPath = Открепить
|
||
UseBrowseOrLoad = Нажмите "Обзор", чтобы выбрать папку, или "Открыть", чтобы выбрать файл.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Аудио
|
||
Controls = Управление
|
||
Graphics = Графика
|
||
Networking = Сеть
|
||
Search = Поиск
|
||
System = Системные
|
||
Tools = Инструменты
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Другая скорость 1
|
||
Alt speed 2 = Другая скорость 2
|
||
An.Down = Стик вниз
|
||
An.Left = Стик влево
|
||
An.Right = Стик вправо
|
||
An.Up = Стик вверх
|
||
Analog limiter = Огр. аналог.
|
||
Analog Stick = Аналоговый стик
|
||
Audio/Video Recording = Запись аудио/видео
|
||
AxisSwap = Смена осей
|
||
Circle = Кружок
|
||
Cross = Крестик
|
||
Custom 1 = Пользовательская 1
|
||
Custom 10 = Пользовательская 10
|
||
Custom 2 = Пользовательская 2
|
||
Custom 3 = Пользовательская 3
|
||
Custom 4 = Пользовательская 4
|
||
Custom 5 = Пользовательская 5
|
||
Custom 6 = Пользовательская 6
|
||
Custom 7 = Пользовательская 7
|
||
Custom 8 = Пользовательская 8
|
||
Custom 9 = Пользовательская 9
|
||
D-pad down = D-pad вниз
|
||
D-pad left = D-pad влево
|
||
D-pad right = D-pad вправо
|
||
D-pad up = D-pad вверх
|
||
DevMenu = Меню разраб.
|
||
Display Landscape = Альбомная ориентация
|
||
Display Landscape Reversed = Альбомная ориентация (перевернутая)
|
||
Display Portrait = Портретная ориентация
|
||
Display Portrait Reversed = Портретная ориентация (перевернутая)
|
||
Double tap button = Двойное нажатие на кнопку
|
||
Down = Вниз
|
||
Dpad = Крестовина
|
||
Frame Advance = Перемотка кадров
|
||
Hold = Hold
|
||
Home = Home
|
||
L = L
|
||
Left = Влево
|
||
Load State = Загрузить
|
||
Mute toggle = Выключить звук
|
||
Next Slot = След. слот
|
||
None = Нет
|
||
Note = Нота
|
||
OpenChat = Открыть чат
|
||
Pause = Пауза
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Турбо кнопка
|
||
Record = Запись
|
||
Remote hold = Удалённый hold
|
||
Rewind = Возврат
|
||
Right = Вправо
|
||
Right Analog Stick = Правый аналоговый стик
|
||
RightAn.Down = Пр. стик вниз
|
||
RightAn.Left = Пр. стик влево
|
||
RightAn.Right = Пр. стик вправо
|
||
RightAn.Up = Пр. стик вверх
|
||
Rotate Analog (CCW) = Поворот стика ПрЧС
|
||
Rotate Analog (CW) = Поворот стика ПЧС
|
||
Save State = Сохранить
|
||
Screen = Экран
|
||
Screenshot = Скриншот
|
||
Select = Выбрать
|
||
SpeedToggle = Скорость
|
||
Square = Квадрат
|
||
Start = Старт
|
||
Swipe Down = Свайп вниз
|
||
Swipe Left = Свайп влево
|
||
Swipe Right = Свайп вправо
|
||
Swipe Up = Свайп вверх
|
||
tap to customize = нажмите для настройки
|
||
Texture Dumping = Дамп текстур
|
||
Texture Replacement = Подмена текстур
|
||
Toggle Fullscreen = Полноэкр. режим
|
||
Toggle mode = Переключить режим
|
||
Triangle = Треугольник
|
||
Fast-forward = Перемотка вперед
|
||
Up = Вверх
|
||
Vol + = Громкость +
|
||
Vol - = Громкость -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[Networking]
|
||
AdHoc Server = Ad-hoc сервер
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт ad-hoc сервера
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Данные от неизвестного порта
|
||
Auto = Авто
|
||
Bottom Center = Внизу в центре
|
||
Bottom Left = Внизу слева
|
||
Bottom Right = Внизу справа
|
||
Center Left = В центре слева
|
||
Center Right = В центре справа
|
||
Change Mac Address = Изменить MAC-адрес
|
||
Change proAdhocServer Address = Изменить IP-адрес ad-hoc сервера (localhost = множество экземпляров)
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Сгенерировать новый MAC-адрес?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Некоторые игры проверяют MAC-адрес при загрузке сохранений, из-за этого старые сохранения могут быть испорчены.
|
||
Chat = Чат
|
||
Chat Button Position = Позиция кнопки чата
|
||
Chat Here = Чат здесь
|
||
Chat message = Сообщение чата
|
||
Chat Screen Position = Позиция чата на экране
|
||
Disconnected from AdhocServer = Соединение с ad-hoc сервером отключено
|
||
DNS Error Resolving = Устранение ошибок DNS
|
||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Использовать встроенный ad-hoc сервер
|
||
Enable network chat = Включить сетевой чат
|
||
Enable networking = Включить сеть через WLAN (бета, менее совместимо)
|
||
Enable UPnP = Включить UPnP (требуется несколько секунд для обнаружения)
|
||
EnableQuickChat = Включить быстрый чат
|
||
Enter a new PSP nickname = Введите новый ник PSP
|
||
Enter Quick Chat 1 = Ввести быстрый чат 1
|
||
Enter Quick Chat 2 = Ввести быстрый чат 2
|
||
Enter Quick Chat 3 = Ввести быстрый чат 3
|
||
Enter Quick Chat 4 = Ввести быстрый чат 4
|
||
Enter Quick Chat 5 = Ввести быстрый чат 5
|
||
Error = Ошибка
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать адрес для localhost
|
||
Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Не удалось подключиться к ad-hoc серверу
|
||
Forced First Connect = Принудительное первое подключение (быстрое подключение)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Данные с неизвестного порта
|
||
Hostname = Имя хоста
|
||
Invalid IP or hostname = Некорректный IP или имя хоста
|
||
Minimum Timeout = Минимальный таймаут (задержка в мс, 0 = по умолчанию)
|
||
Misc = Прочее (по умолчанию = совместимость с PSP)
|
||
Network Initialized = Сеть активирована
|
||
None = Нет
|
||
Please change your Port Offset = Пожалуйста, измените ваше смещение порта
|
||
Port offset = Смещение порта (0 = совместимость с PSP)
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Открыть wiki-страницу мультиплеера PPSSPP
|
||
proAdhocServer Address: = Адрес ad-hoc сервера:
|
||
Quick Chat 1 = Быстрый чат 1
|
||
Quick Chat 2 = Быстрый чат 2
|
||
Quick Chat 3 = Быстрый чат 3
|
||
Quick Chat 4 = Быстрый чат 4
|
||
Quick Chat 5 = Быстрый чат 5
|
||
QuickChat = Быстрый чат
|
||
Send = Отправить
|
||
Send Discord Presence information = Отправлять информацию об игре в Discord
|
||
Top Center = Вверху в центре
|
||
Top Left = Вверху слева
|
||
Top Right = Вверу справа
|
||
Unable to find UPnP device = Невозможно найти устройство UPnP
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (проброс портов)
|
||
UPnP need to be reinitialized = Необходимо перезапустить UPnP
|
||
UPnP use original port = Использовать оригинальный порт UPnP (включено = совместимость с PSP)
|
||
Validating address... = Проверка адреса...
|
||
WLAN Channel = Канал WLAN
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Вы в автономном режиме, зайдите в лобби или в комнату в Интернете
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Читы
|
||
Continue = Продолжить
|
||
Create Game Config = Создать конфиг
|
||
Delete Game Config = Удалить конфиг
|
||
Exit to menu = Выйти в меню
|
||
Game Settings = Настройки игры
|
||
Load State = Загрузить
|
||
Rewind = Возврат
|
||
Save State = Сохранить
|
||
Settings = Настройки
|
||
Switch UMD = Сменить UMD
|
||
Undo last load = Отменить последнюю загрузку
|
||
Undo last save = Отменить последнее сохранение
|
||
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (дублированная настройка, используется предыдущий ползунок)
|
||
4xHqGLSL = Апскейлер пиксель-арта 4xHQ
|
||
5xBR = Апскейлер пиксель-арта 5xBR
|
||
5xBR-lv2 = Апскейлер пиксель-арта 5xBR-lv2
|
||
AAColor = AA-цвета
|
||
Amount = Размер
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Скорость анимации (0 -> disable)
|
||
Black border = Черные рамки
|
||
Bloom = Свечение
|
||
Brightness = Яркость
|
||
Cartoon = Мультипликация
|
||
CatmullRom = Бикубический (Catmull-Rom) апскейлер
|
||
ColorCorrection = Цветокоррекция
|
||
ColorPreservation = Сохранение цвета
|
||
Contrast = Контрастность
|
||
CRT = ЭЛТ-развертка
|
||
FXAA = Сглаживание FXAA
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Green level
|
||
Intensity = Интенсивность
|
||
LCDPersistence = Остаточное изображение ЖК-дисплея
|
||
MitchellNetravali = Бикубический (Mitchell-Netravali) апскейлер
|
||
Natural = Естественные цвета
|
||
NaturalA = Естественные цвета (без размытия)
|
||
Off = Выключено
|
||
Power = Сила
|
||
PSPColor = Цвета PSP
|
||
RedBlue = Красно-синие очки
|
||
Saturation = Насыщенность
|
||
Scanlines = Строки развертки (ЭЛТ)
|
||
Sharpen = Резкость
|
||
SideBySide = Side by side (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = SSAA (Гаусс)
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleSpline36 = Масштабирование Spline36
|
||
VideoSmoothingAA = Сглаживание видео
|
||
Vignette = Виньетирование
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = всем модераторам форума
|
||
build server = сборочный сервер
|
||
Buy Gold = Купить Gold
|
||
check = Также попробуйте Dolphin - лучший эмулятор Wii/GC:
|
||
CheckOutPPSSPP = Зацените PPSSPP, потрясающий эмулятор PSP: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = При участии:
|
||
created = Создан
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = PPSSPP создан исключительно в образовательных целях.
|
||
info2 = Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть права на игры,
|
||
info3 = в которые вы играете - имеется UMD или игра куплена в PSN
|
||
info4 = на вашей реальной PSP.
|
||
info5 = PSP - торговая марка Sony, Inc.
|
||
iOS builds = сборки для iOS
|
||
license = Свободное ПО под лицензией GPL 2.0+
|
||
list = списки совместимости, форум и информация для разработчика
|
||
PPSSPP Forums = Форумы PPSSPP
|
||
Privacy Policy = Конфиденциальность
|
||
Share PPSSPP = Поделиться
|
||
specialthanks = Отдельное спасибо:
|
||
specialthanksKeithGalocy = из NVIDIA (устройства, советы)
|
||
specialthanksMaxim = за его потрясающую работу над декодером Atrac3+
|
||
testing = тестирование
|
||
this translation by = Переводили на русский:
|
||
title = Быстрый и портируемый эмулятор PSP
|
||
tools = Использованы бесплатные инструменты:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = MrYadro, DominatorRUS, Drui7
|
||
translators2 = cyb3rm4n, CrazyMax, SukharevAndrey
|
||
translators3 = Hasster
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
||
website = Посетите наш веб-сайт:
|
||
written = Написан на C++ для скорости и портируемости
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Уже содержит данные PSP
|
||
Create or Choose a PSP folder = Создайте или выберите папку PSP
|
||
Current = Текущая
|
||
DataCanBeShared = Данные могут передаваться между обычным PPSSPP и Gold
|
||
DataCannotBeShared = Данные НЕ МОГУТ передаваться между обычным PPSSPP и Gold!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Внимание! Данные будут утеряны, если вы удалите PPSSPP!
|
||
DataWillStay = Данные останутся, даже если вы удалите PPSSPP.
|
||
Done! = Завершено!
|
||
EasyUSBAccess = Простой доступ к USB
|
||
Failed to move some files! = Не получилось переместить некоторые файлы!
|
||
Failed to save config = Не получилось сохранить настройки!
|
||
Free space = Свободное пространство
|
||
Manually specify PSP folder = Выбрать папку PSP вручную
|
||
MemoryStickDescription = Выбрать, где хранить данные PSP (карта памяти)
|
||
Move Data = Переместить данные
|
||
Selected PSP Data Folder = Выбранная папка с данными PSP
|
||
Skip for now = Пока пропустить
|
||
No data will be changed = Данные не будут изменены
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP перезапустится после этих изменений
|
||
Starting move... = Начинаем перенос...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = Эта папка не будет работать как папка для карты памяти.
|
||
USBAccessThrough = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
||
USBAccessThroughGold = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
||
Use App Private Data = Использовать приватные данные приложения
|
||
Use PSP folder at root of storage = Использовать папку PSP как корень
|
||
Welcome to PPSSPP! = Добро пожаловать в PPSSPP!
|
||
WhatsThis = Что это такое?
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Просмотр игр
|
||
Local Server Port = Локальный порт сервера
|
||
Manual Mode Client = Ручной режим клиента
|
||
Remote disc streaming = Удалённая трансляция диска
|
||
Remote Port = Удалённый порт
|
||
Remote Server = Удалённый сервер
|
||
Remote Subdirectory = Удалённый подкаталог
|
||
RemoteISODesc = Вы поделитесь играми из списка недавних
|
||
RemoteISOLoading = Подключено, загрузка списка игр...
|
||
RemoteISOScanning = Поиск... Нажмите "поделиться играми" на устройстве-сервере
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Сканирование... Проверьте настройки вашего брандмауэра
|
||
RemoteISOWifi = Примечание: подключите оба устройства\nк одной точке Wi-Fi
|
||
RemoteISOWinFirewall = ВНИМАНИЕ: Брандмауэр Windows блокирует обмен данными
|
||
Settings = Настройки
|
||
Share Games (Server) = Поделиться играми (сервер)
|
||
Share on PPSSPP startup = Поделиться при запуске PPSSPP
|
||
Stop Sharing = Остановить передачу
|
||
Stopping.. = Остановка...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Плохо
|
||
FeedbackCRCCalculating = CRC диска: Вычисляем...
|
||
FeedbackCRCValue = CRC диска: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = Ваши данные передаются в фоновом режиме.
|
||
FeedbackDesc = Как эмуляция? Дайте знать нам и сообществу!
|
||
FeedbackDisabled = Отчёты на сервер совместимости должны быть включены.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Примечание: для отправки CRC диска будет использована батарея
|
||
FeedbackIncludeScreen = Приложить скриншот
|
||
FeedbackSubmitDone = Ваши данные были отправлены.
|
||
FeedbackSubmitFail = Не удалось отправить данные на сервер. Попробуйте обновить PPSSPP.
|
||
FeedbackThanks = Благодарим за ваш отзыв!
|
||
Gameplay = Игровой процесс
|
||
Graphics = Графика
|
||
Great = Отлично
|
||
In-game = Ошибки
|
||
In-game Description = Игровой процесс работает, но слишком много багов
|
||
Menu/Intro = Меню
|
||
Menu/Intro Description = "Не удаётся попасть в саму игру"
|
||
Nothing = Не работает
|
||
Nothing Description = Полностью сломана
|
||
OK = OK
|
||
Open Browser = Открыть сайт с отчётами
|
||
Overall = В целом
|
||
Perfect = Отлично
|
||
Perfect Description = Безупречная эмуляция игры от начала до конца, круто!
|
||
Plays = Нормально
|
||
Plays Description = Полностью играбельно с незначительными глюками
|
||
ReportButton = Отправить отзыв
|
||
Show disc CRC = Показать CRC диска
|
||
Speed = Скорость
|
||
Submit Feedback = Отправить отзыв
|
||
SuggestionConfig = Настройте эмулятор по отзывам на сайте.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Уберите фиксированную частоту ЦП в настройках.
|
||
SuggestionDowngrade = Установите более старую версию PPSSPP (и сообщите об этой ошибке).
|
||
SuggestionsFound = У других пользователей работает лучше. Нажмите "Показать все отзывы".
|
||
SuggestionsNone = Эта игра не работает и у других пользователей.
|
||
SuggestionsWaiting = Отправка отзыва и проверка отзывов пользователей...
|
||
SuggestionUpgrade = Обновитесь до более новой сборки PPSSPP.
|
||
SuggestionVerifyDisc = Проверьте, что ISO является корректной копией диска.
|
||
Unselected Overall Description = Как хорошо эмулируется игра?
|
||
View Feedback = Показать все отзывы
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Дата
|
||
Filename = Имя файла
|
||
No screenshot = Нет скриншота
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Здесь ничего нет. Появится после сохранения.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = Ничего подходящего под '%1' не было найдено.
|
||
Save Data = Сохранения
|
||
Save States = Состояния
|
||
Savedata Manager = Управление сохранениями
|
||
Showing matches for '%1'. = Показываем поиск по запросу '%1'.
|
||
Size = Размер
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR отключен
|
||
Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен Chainfire3D, это может вызвать проблемы.
|
||
Failed to load state = Не удалось загрузить состояние
|
||
Failed to save state = Не удалось сохранить состояние
|
||
fixed = Скорость: другая
|
||
GLToolsWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен GLTools, это может вызвать проблемы.
|
||
In menu = В меню
|
||
Load savestate failed = Загрузка состояния не удалась
|
||
Loaded State = Состояние загружено
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх других сохранений.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх более новых сохранений.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Загружено. Сохранитесь в игре, перезапустите игру и загрузите для исправления ошибок.
|
||
LoadStateDoesntExist = Не удалось загрузить состояние: файл не существует!
|
||
LoadStateWrongVersion = Не удалось загрузить состояние: файл состояния от старой версии PPSSPP!
|
||
norewind = Нет доступных состояний для возврата.
|
||
Playing = В игре
|
||
PressESC = Нажмите ESC, чтобы открыть меню паузы.
|
||
replaceTextures_false = Текстуры больше не будут подменяться.
|
||
replaceTextures_true = Включена подмена текстур.
|
||
Save State Failed = Не удалось сохранить состояние!
|
||
Saved State = Состояние сохранено
|
||
saveNewTextures_false = Сохранение текстур отключено.
|
||
saveNewTextures_true = Текстуры будут сохраняться в вашем хранилище.
|
||
SpeedCustom2 = Скорость: другая 2
|
||
standard = Скорость: стандартная
|
||
State load undone = Загрузка состояния была отменена
|
||
Untitled PSP game = Безымянная игра для PSP
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Очистить фильтр
|
||
Filter = Фильтр
|
||
Filtering settings by '%1' = Сортировка настроек по '%1'
|
||
Find settings = Поиск настроек
|
||
No settings matched '%1' = Нет настроек, содержащих '%1'
|
||
|
||
[Store]
|
||
Already Installed = Уже установлено
|
||
Connection Error = Ошибка подключения
|
||
Install = Установить
|
||
Launch Game = Запустить игру
|
||
Loading... = Загрузка...
|
||
MB = Мб
|
||
Size = Размер
|
||
Uninstall = Удалить
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Гц
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d на ядро, ядер: %d)
|
||
%d bytes = %d байт
|
||
%d Hz = %d Гц
|
||
(none detected) = (не обнаружено)
|
||
3D API = 3D API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = Версия API
|
||
Audio Information = Информация об аудио
|
||
Board = Плата
|
||
Build Config = Конфиг сборки
|
||
Build Configuration = Конфигурация сборки
|
||
Built by = Собрано
|
||
Core Context = Контекст ядра
|
||
Cores = Ядра
|
||
CPU Extensions = Расширения ЦП
|
||
CPU Information = Информация о ЦП
|
||
CPU Name = Название
|
||
D3DCompiler Version = Версия D3DCompiler
|
||
Debug = Отладочная
|
||
Debugger Present = Отладчик присутствует
|
||
Depth buffer format = Формат буфера глубины
|
||
Device Info = Устройство
|
||
Directories = Директории
|
||
Display Color Formats = Форматы цветов дисплея
|
||
Display Information = Информация о дисплее
|
||
DPI = точек на дюйм
|
||
Driver bugs = Ошибки драйвера
|
||
Driver Version = Версия драйвера
|
||
EGL Extensions = Расширения EGL
|
||
Frames per buffer = Кадров на буфер
|
||
GPU Information = Информация о ГП
|
||
High precision float range = Диапазон точных дробных чисел
|
||
High precision int range = Диапазон точных целых чисел
|
||
Lang/Region = Язык/регион
|
||
Memory Page Size = Размер страницы памяти
|
||
Native Resolution = Родное разрешение
|
||
No GPU driver bugs detected = Ошибок драйвера ГП не обнаружено
|
||
OGL Extensions = Расширения OGL
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 2.0
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 3.0
|
||
OpenGL Extensions = Расширения OpenGL
|
||
Optimal frames per buffer = Оптимально кадров на буфер
|
||
Optimal sample rate = Оптимальная частота дискретизации
|
||
OS Information = Информация об ОС
|
||
PPSSPP build = Сборка PPSSPP
|
||
Refresh rate = Частота обновления
|
||
Release = Релизная
|
||
RW/RX exclusive = Захват RW/RX
|
||
Sample rate = Частота дискретизации
|
||
Shading Language = Язык шейдеров
|
||
Storage = Место хранения
|
||
Sustained perf mode = Режим длительной работы
|
||
System Information = Информация о системе
|
||
System Name = Название
|
||
System Version = Версия системы
|
||
Threads = Потоки
|
||
UI Resolution = Разрешение интерфейса
|
||
Vendor = Производитель
|
||
Vendor (detected) = Производитель (обнаруженный)
|
||
Version Information = Информация о версии
|
||
Vulkan Extensions = Расширения Vulkan
|
||
Vulkan Features = Возможности Vulkan
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (сломано)
|
||
12HR = 12-часовой
|
||
24HR = 24-часовой
|
||
Auto = Авто
|
||
Auto Load Savestate = Автозагрузка состояния
|
||
AVI Dump started. = Дамп AVI запущен
|
||
AVI Dump stopped. = Дамп AVI остановлен
|
||
Cache ISO in RAM = Кэшировать ISO в ОЗУ
|
||
Change CPU Clock = Эмулируемая частота ЦП PSP (нестабильно)
|
||
Color Saturation = Насыщенность
|
||
Color Tint = Оттенок цвета
|
||
Game crashed = Игра вылетела
|
||
Language = Язык
|
||
Memory Stick folder = Изменить папку с картой памяти
|
||
Memory Stick size = Изменить размер карты памяти (Гб)
|
||
Change Nickname = Изменить ник
|
||
ChangingMemstickPath = Сохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nИзменить папку с картой памяти?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = Этот путь невозможно использовать для файлов карты памяти.
|
||
Cheats = Коды к игре
|
||
Clear Recent = Очистить "Недавние"
|
||
Clear Recent Games List = Очистить список недавно запущенных
|
||
Clear UI background = Очистить фон интерфейса
|
||
Confirmation Button = Кнопка подтверждения
|
||
Date Format = Формат даты
|
||
Day Light Saving = Летнее время
|
||
DDMMYYYY = ДДММГГГГ
|
||
Decrease size = Уменьшить размер
|
||
Developer Tools = Инструменты разработчика
|
||
Display Extra Info = Отображать дополнительную ниформацию
|
||
Display Games on a grid = Отображать "Игры" в сетке
|
||
Display Homebrew on a grid = Отображать "Хоумбрю и демо" в сетке
|
||
Display Recent on a grid = Отображать "Недавние" в сетке
|
||
Dynarec (JIT) = Динамическая рекомпиляция (JIT)
|
||
Emulation = Эмуляция
|
||
Enable Cheats = Включить коды
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Отправка данных о совместимости
|
||
Error: load undo state is from a different game = Ошибка: восстаналиваемое состояние из другой игры
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Не удалось загрузить состояние. Ошибка файловой системы.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Не удалось сохранить состояние. Ошибка файловой системы.
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Не удалось загрузить восстанавливаемое состояние. Ошибка в файловой системе.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Быстрый
|
||
Fast Memory = Быстрая память (нестабильно)
|
||
Floating symbols = Парящие символы
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация реальной частоты ЦП (медленнее, меньше лагов)
|
||
frames, 0:off = кадров, 0 = откл.
|
||
Games list settings = Настройки списка игр
|
||
General = Основные
|
||
Grid icon size = Размер ярлыков в режиме сетки
|
||
Help the PPSSPP team = Помочь команде PPSSPP
|
||
Host (bugs, less lag) = Хост (возможны баги, меньше лагов)
|
||
Ignore bad memory accesses = Игнорировать ошибки доступа к памяти
|
||
Increase size = Увеличить размер
|
||
Interpreter = Интерпретатор
|
||
IO timing method = Метод тайминга ввода-вывода
|
||
IR Interpreter = Интерпретатор с промежуточным кодом
|
||
Memory Stick Folder = Папка с картой памяти
|
||
Memory Stick inserted = Карта памяти вставлена
|
||
MHz, 0:default = МГц, 0 = по умолчанию
|
||
MMDDYYYY = ММДДГГГГ
|
||
Moving background = Двигающийся фон
|
||
Newest Save = Самое новое сохранение
|
||
No animation = Нет анимации
|
||
Not a PSP game = Игра не для PSP
|
||
Off = Отключено
|
||
Oldest Save = Самое старое сохранение
|
||
Path does not exist! = Путь не существует!
|
||
PSP Memory Stick = Карта памяти PSP
|
||
PSP Model = Модель PSP
|
||
PSP Settings = Настройки PSP
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Recent games = Последние игры
|
||
Record Audio = Запись звука
|
||
Record Display = Запись видео
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Сбрасывать запись при сохранении/загрузке
|
||
Restore Default Settings = Сбросить настройки PPSSPP
|
||
Rewind Snapshot Frequency = Частота сохранения состояний (много памяти)
|
||
Save path in installed.txt = Путь до сохранений в installed.txt
|
||
Save path in My Documents = Путь до сохранений в "Мои документы"
|
||
Savestate Slot = Слот состояния
|
||
Savestate slot backups = Резервные копии слота состояния
|
||
Screenshots as PNG = Сохранять скриншоты в PNG
|
||
Set UI background... = Изменить фон интерфейса...
|
||
Show ID = Показывать ID
|
||
Show Memory Stick folder = Показать папку Memory Stick
|
||
Show region flag = Показывать флаг региона
|
||
Simulate UMD delays = Имитировать задержки UMD
|
||
Slot 1 = Слот 1
|
||
Slot 2 = Слот 2
|
||
Slot 3 = Слот 3
|
||
Slot 4 = Слот 4
|
||
Slot 5 = Слот 5
|
||
Storage full = Диск заполнен
|
||
Sustained performance mode = Режим длительной работы
|
||
Theme = Тема
|
||
Time Format = Формат времени
|
||
Transparent UI background = Прозрачный фон интерфейса
|
||
UI = Интерфейс
|
||
UI Sound = Звуки интерфейса
|
||
UI background animation = Фоновая анимация интерфейса
|
||
undo %c = резервная копия %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1)
|
||
Use O to confirm = O для подтверждения
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Использовать выходной буфер (с оверлеем) для записи
|
||
Use system native keyboard = Использовать системную клавиатуру
|
||
Use X to confirm = X для подтверждения
|
||
VersionCheck = Проверять наличие обновлений PPSSPP
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения Android
|
||
WARNING: Battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения
|
||
Waves = Волны
|
||
YYYYMMDD = ГГГГММДД
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Выкл.
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Default = По умолчанию
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 кнопка
|
||
%1 checkbox = %1 чекбокс
|
||
%1 choice = %1 выбор
|
||
%1 heading = %1 указание
|
||
%1 radio button = %1 радиокнопка
|
||
%1 text field = %1 текстовое поле
|
||
Choices: = Выборы:
|
||
List: = Список:
|
||
Progress: %1% = Прогресс: %1%
|
||
Screen representation = Представление экрана
|
||
[Upgrade]
|
||
Details = Подробности
|
||
Dismiss = Отклонить
|
||
Download = Загрузить
|
||
New version of PPSSPP available = Доступна новая версия PPSSPP
|
||
|
||
[VR]
|
||
% of native FoV = % стандартного угла обзора
|
||
6DoF movement = Движение 6DoF
|
||
Distance to 2D menus and scenes = Расстояние до 2D-меню и сцен
|
||
Field of view scale = Масштаб угла обзора
|
||
Force 72Hz update = Принудительная частота обновления 72 Гц
|
||
Heads-up display scale = Масштаб HUD
|
||
Map controller movements to keys = Назначить движения контроллера на клавиши
|
||
Motion needed to generate action = Необходимо движение для создания действия
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Стереоизображение (экспериментально)
|
||
Virtual reality = Виртуальная реальность
|
||
VR camera = Камера ВР
|
||
VR controllers = Контроллеры ВР
|