mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-27 07:20:49 +00:00
1443 lines
60 KiB
INI
1443 lines
60 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1 loaded. = %1 loaded.
|
||
%1: Attempt failed = %1: Deneme başarısız oldu
|
||
%1: Attempt started = %1: Deneme başladı
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 başarım, %2 puan
|
||
Account = Hesap
|
||
Achievement progress = Başarım ilerlemesi
|
||
Achievement sound volume = Başarım ses ayarı
|
||
Achievement unlocked = Başarımın kilidi açıldı
|
||
Achievements = Başarımlar
|
||
Achievements are disabled = Başarımlar devre dışı
|
||
Achievements enabled = Başarımlar etkin
|
||
Achievements with active challenges = Etkin mücadeleler içeren başarımlar
|
||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Hardcore Modda Durum Kayıtlarına izin verin (yükleme durumu değil)
|
||
Almost completed achievements = Neredeyse tamamlanmış başarımlar
|
||
Around me = Etrafımda
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchievements'a şu anda giriş yapılamıyor
|
||
Challenge indicator = Mücadele işareti
|
||
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchievements sunucusuna bağlanılıyor...
|
||
Customize = Özelleştir
|
||
Earned = %2 başarımın %1 kadarının kilidini açtınız ve %4 puanın %3 kadarını kazandınız
|
||
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
|
||
Encore Mode = Encore Mod
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchievements'a giriş başarısız oldu
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchievements'a bağlantı başarısız oldu. Başarımların kilidi açılmayacak.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Oyun belirlenemedi. Başarımların kilidi açılmayacak.
|
||
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mod (durum kaydı yok)
|
||
Hardcore Mode = Hardcore Mod
|
||
How to use RetroAchievements = RetroAchievements nasıl kullanılır
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = Encore moddasınız - aşağıdaki listelemeler yanlış olabilir
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Liderlik tablosu denemesi başladı veya başarısız oldu
|
||
Leaderboard result submitted = Liderlik tablosu sonucu kaydedildi
|
||
Leaderboard score submission = Liderlik tablosu skoru kaydetme
|
||
Leaderboard submission is enabled = Liderlik tablosu kaydetme etkin
|
||
Leaderboard tracker = Liderlik tablosu izleyici
|
||
Leaderboards = Liderlik tabloları
|
||
Links = Bağlantılar
|
||
Locked achievements = Kilitli başarımlar
|
||
Log bad memory accesses = Kötü bellek erişimlerini günlükle
|
||
Mastered %1 = %1 ustalaşıldı
|
||
Notifications = Bildirimler
|
||
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
|
||
Recently unlocked achievements = Yakın zamanda kilidi açılan başarımlar
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = RetroAchievements'a yeniden bağlanıldı.
|
||
Register on www.retroachievements.org = www.retroachievements.org'da kaydolun
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements bu oyunda kullanılamaz
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements web sitesi
|
||
Rich Presence = Rich Presence
|
||
Save state loaded without achievement data = Başarım verileri olmadan durum kaydını kaydet
|
||
Save states not available in Hardcore Mode = Durum kayıtları Hardcore Mod'da kullanılamaz
|
||
Sound Effects = Ses Efektleri
|
||
Statistics = İstatistikler
|
||
Submitted %1 for %2 = %2 için %1 kaydedildi
|
||
Syncing achievements data... = Başarım verileri eşitleniyor...
|
||
Test Mode = Sınama Modu
|
||
This feature is not available in Hardcore Mode = Bu özellik Hardcore Mod'da kullanılamaz
|
||
This game has no achievements = Bu oyunun başarımları yok
|
||
Top players = En iyi oyuncular
|
||
Unlocked achievements = Kilidi açılmış başarımlar
|
||
Unofficial achievements = Resmi olmayan başarımlar
|
||
Unsupported achievements = Desteklenmeyen başarımlar
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Alternatif hız hacmi
|
||
Audio backend = Ses alttabanı (Yeniden başlatma gerekir)
|
||
Audio Error = Ses Hatası
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Ses dosya biçimi desteklenmiyor. WAV, MP3 olmalı.
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth uyumlu arabellek (daha yavaş)
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Device = Cihaz
|
||
Disabled = Devre dışı
|
||
DSound (compatible) = DSound (uyumlu)
|
||
Enable Sound = Sesi etkinleştir
|
||
Global volume = Genel ses
|
||
Microphone = Mikrofon
|
||
Microphone Device = Mikrofon cihazı
|
||
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
|
||
Mute = Sessiz
|
||
Respect silent mode = Respect silent mode
|
||
Reverb volume = Yankı sesi
|
||
Use new audio devices automatically = Otomatik olarak yeni ses cihazlarını kullan
|
||
Use global volume = Genel ses seviyesini kullan
|
||
WASAPI (fast) = WASAPI (hızlı)
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog Bağlama
|
||
Analog Limiter = Analog sınırlayıcı
|
||
Analog Settings = Analog Ayarları
|
||
Analog Stick = Analog çubuk
|
||
Analog Style = Analog Biçimi
|
||
Analog trigger threshold = Analog tetik eşiği
|
||
AnalogLimiter Tip = Analog sınırlayıcı tuşuna basınca
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Auto-centering analog stick = Analog çubuğu otomatik ortala
|
||
Auto-hide buttons after delay = Belirli bir süre sonra tuşları otomatik sakla
|
||
Auto-rotation speed = Otomatik rotasyon hızı
|
||
Binds = Binds
|
||
Button Binding = Düğme Bağlama
|
||
Button Opacity = Tuş görünürlüğü
|
||
Button style = Tuş stili
|
||
Calibrate Analog Stick = Analog Çubuğu Kalibre Et
|
||
Calibrate = Kalibre
|
||
Calibrated = Kalibre edildi
|
||
Calibration = Kalibrasyon
|
||
Circular deadzone = Dairesel ölü bölge
|
||
Circular stick input = Dairesel çubuk girişi
|
||
Classic = Klasik
|
||
Confine Mouse = Fareyi belirli bir pencere/görüntü alanı içinde sınırla
|
||
Control Mapping = Kontrolleri Ayarla
|
||
Custom Key Setting = Özel Tuş Ayarı
|
||
Customize = Düzenle
|
||
Customize Touch Controls = Dokunmatik kontrolleri düzenle...
|
||
D-PAD = D-Pad
|
||
Deadzone radius = Ölü bölge yarıçapı
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad'i devre dışı bırak (4'lü Yön Tuşları)
|
||
Disable diagonal input = Diyagonal girişi devre dışı bırak
|
||
Double tap = Çift dokunma
|
||
Enable analog stick gesture = Analog çubuk hareketini etkinleştir
|
||
Enable gesture control = Hareket kontrolünü etkinleştir
|
||
Enable standard shortcut keys = Standart kısayol tuşlarını etkinleştir
|
||
frames = kareler
|
||
Gesture = Hareket
|
||
Gesture mapping = Hareket kontrollerini düzenle
|
||
Glowing borders = Parlayan kenarlar
|
||
HapticFeedback = Haptik geribildirim (Titreşim)
|
||
Hide touch analog stick background circle = Dokunmatik analog çubuk arka plan dairesini gizle
|
||
Icon = Simge
|
||
Ignore gamepads when not focused = Başka programa geçildiğinde oyun kolunu yoksay
|
||
Ignore Windows Key = Windows tuşunu yoksay
|
||
Invert Axes = Eksenleri ters çevir
|
||
Invert Tilt along X axis = Eğimin X eksenini ters çevir
|
||
Invert Tilt along Y axis = Eğimin Y eksenini ters çevir
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Sağ analoğa basıldığında bu düğmeyi basılı tutun
|
||
Keyboard = Klavye kontrol ayarları
|
||
L/R Trigger Buttons = L/R Tetik düğmeleri
|
||
Landscape = Yatay
|
||
Landscape Auto = Otomatik yatay
|
||
Landscape Reversed = Ters yatay
|
||
Low end radius = Düşük uç yarıçapı
|
||
Mouse = Fare ayarları
|
||
Mouse sensitivity = Fare hassasiyeti
|
||
Mouse smoothing = Fare yumuşatma
|
||
Mouse wheel button-release delay = Fare tekerleği tuşunu bırakma gecikmesi
|
||
MouseControl Tip = Fareye 'Kontrolleri Ayarlama' bölümünden 'M' simgesine basarak kontrol atayabilirsiniz.
|
||
None (Disabled) = Hiçbiri (Devre dışı)
|
||
Off = Kapalı
|
||
OnScreen = Dokunmatik ekran kontrolleri
|
||
Portrait = Dikey
|
||
Portrait Reversed = Ters dikey
|
||
PSP Action Buttons = PSP eylem tuşları
|
||
Rapid fire interval = Hızlı ateş aralığı
|
||
Raw input = Saf girdi
|
||
Repeat mode = Tekrar modu
|
||
Reset to defaults = Varsayılanlara sıfırla
|
||
Screen Rotation = Ekran rotasyonu
|
||
Sensitivity (scale) = Hassasiyet (ölçek)
|
||
Sensitivity = Hassasiyet
|
||
Shape = Şekil
|
||
Show Touch Pause Menu Button = Duraklama menüsü tuşunu göster
|
||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Yapışkan D-Pad (daha kolay sürükleme hareketleri)
|
||
Swipe = Kaydır
|
||
Swipe sensitivity = Kaydırma hassasiyeti
|
||
Swipe smoothing = Pürüzsüz kaydırma
|
||
Thin borders = İnce kenarlar
|
||
Tilt control setup = Eğimi düzenle...
|
||
Tilt Input Type = Eğim giriş türü
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = X ekseni boyunca eğim hassasiyeti
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = Y ekseni boyunca eğim hassasiyeti
|
||
To Calibrate = Cihazı tercih ettiğiniz açıda tutun ve "Kalibre"ye basın.
|
||
Toggle mode = Geçiş modu
|
||
Touch Control Visibility = Dokunmatik kontrol görünürlüğü
|
||
Use custom right analog = Özel sağ analog kullan
|
||
Use Mouse Control = Fareyle kontrolü etkinleştir
|
||
Visibility = Görünürlük
|
||
Visible = Görünür
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Edit Cheat File = Hile dosyasını düzenle
|
||
Import Cheats = cheat.db'den hile al
|
||
Import from %s = %s'den hile al
|
||
Refresh interval = Yenileme Hızı
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# EN: If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
# TR: Eğer diliniz varsayılan yazı tipi ile güzel görünmüyor ise, Font kısmından başka bir yazı tipi seçebilirsiniz.
|
||
# Sadece dilinizin ini dosyasına ekleyin ve yorumunu kaldırın (Font'tan önceki #'yi kaldırın).
|
||
#Font = Segoe UI
|
||
About PPSSPP... = &PPSSPP Hakkında...
|
||
Auto = &Otomatik
|
||
Auto Max Quality = Otomatik en yüksek &kalite
|
||
Backend = Oluşturma &Arkaucu (PPSSPP'yi yeniden başlatır)
|
||
Bicubic = &Bikübik
|
||
Break = Kırılma
|
||
Break on Load = Yüklemede kırılma
|
||
Buy Gold = Gold Sürümünü Satın Al
|
||
Control Mapping... = Kontrol Ayarlama...
|
||
Copy PSP memory base address = PSP bellek tabanı &adresini kopyala
|
||
Debugging = &Hata Ayıklama
|
||
Deposterize = &Deposterize
|
||
Direct3D9 = &Direct3D9
|
||
Direct3D11 = Direct3D &11
|
||
Disassembly = &Sökme...
|
||
Discord = Discord
|
||
Display Layout && Effects = Ekran düzeni düzenleyici...
|
||
Display Rotation = Ekran rotasyonu
|
||
Dump Next Frame to Log = Sonraki Kareyi Günlüğe D&ökümle
|
||
Emulation = &Emülasyon
|
||
Enable Cheats = &Hileleri Aç
|
||
Enable Sound = Sesi Aç
|
||
Exit = Çıkış
|
||
Extract File... = Dosya Çıkart...
|
||
File = Dosya
|
||
Frame Skipping = &Kare Atlama
|
||
Frame Skipping Type = Kare atlama türü
|
||
Fullscreen = Tam Ekran
|
||
Game Settings = &Oyun Ayarları
|
||
GE Debugger... = GE Hata Ayıklayıcıs&ı...
|
||
GitHub = Git&Hub
|
||
Hardware Transform = &Donanım Dönüştürme
|
||
Help = Yardım
|
||
Hybrid = &Hibrit
|
||
Hybrid + Bicubic = H&ibrit + Bikübik
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = &İllegal Okuma/Yazmaları Yoksay
|
||
Ignore Windows Key = Windows Tuşunu Yoksay
|
||
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP'yi En Üstte Tut
|
||
Landscape = Yatay
|
||
Landscape reversed = Ters Yatay
|
||
Language... = Dil...
|
||
Linear = Doğrusal
|
||
Load = &Yükle...
|
||
Load .sym File... = &.sym Dosyası Yükle...
|
||
Load Map File... = &Harita Dosyası Yükle...
|
||
Load State = &Durum Yükle
|
||
Load State File... = &Durum Dosyası Yükle...
|
||
Log Console = &Günlük Konsolu
|
||
Memory View... = Bellek &Görünümü...
|
||
More Settings... = &Daha Fazla Ayar...
|
||
Nearest = &En Yakın
|
||
Pause when not focused = &Başka programa geçildiğinde duraklat
|
||
Recent = &En Son
|
||
Restart Graphics = Ekran Kartını Yeniden Başlat
|
||
Skip Buffer Effects = &Arabellek efektlerini atla (arabelleğe alınmaz, daha hızlıdır)
|
||
Off = &Kapalı
|
||
Open Chat = Sohbeti Aç
|
||
Open Directory... = Dizin Aç...
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = Şurdan Aç MS:/PSP/GAME...
|
||
Open Memory Stick = Hafıza Kartını Aç
|
||
Open New Instance = Yeni örnek aç
|
||
OpenGL = &OpenGL
|
||
Pause = PPSSPP Menüsü
|
||
Portrait = Dikey
|
||
Portrait reversed = Ters Dikey
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
|
||
Record = Kayıt
|
||
Record Audio = Ses Kaydet
|
||
Record Display = Görüntü Kaydet
|
||
Rendering Mode = İşleme Modu
|
||
Rendering Resolution = &İşleme Çözünürlüğü
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Reset Symbol Table = S&imge Tablosunu Sıfırla
|
||
Run = Çalıştır
|
||
Save .sym File... = .sym Dosyası Kaydet...
|
||
Save Map File... = &Harita Dosyası Kaydet...
|
||
Save State = Durum Kaydet
|
||
Save State File... = &Durum Kaydı Dosyası...
|
||
Savestate Slot = Durum Kaydı Yeri
|
||
Screen Scaling Filter = Ekr&an Ölçekleme Filtresi
|
||
Show Debug Statistics = Hata Ayıklama İstatistiklerini Göster
|
||
Show FPS Counter = FPS Sayacını Göster
|
||
Skip Number of Frames = Şu kadar kare sayısını atla
|
||
Skip Percent of FPS = Şu kadar FPS yüzdesini atla
|
||
Smart 2D texture filtering = Akıllı 2D doku filtreleme
|
||
Stop = &Dur
|
||
Switch UMD = UMD Değiştir
|
||
Take Screenshot = &Ekran Görüntüsü Al
|
||
Texture Filtering = Doku Filtreleme
|
||
Texture Scaling = &Doku Ölçekleme
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Kayıpsız video kodeği kullan (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Video için çıkış arabelleğini kullan
|
||
VSync = Dikey Eşleme (VSync)
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = &Pencere Boyutu
|
||
www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org'u Ziyaret Et
|
||
xBRZ = &xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Ayırıcı görüntüleyici (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Uzaktan hata ayıklamaya izin ver
|
||
Backspace = Silme Tuşu
|
||
Block address = Adresi engelle
|
||
By Address = Adrese Göre
|
||
Copy savestates to memstick root = Durum kayıtlarını hafıza kartına kopyalayın
|
||
Create frame dump = Kare dökümü oluştur
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = Şu anki oyun için textures.ini dosyası Oluştur/Aç
|
||
Current = Şimdi
|
||
Debug overlay = Hata ayıklama yer paylaşımı
|
||
Debug stats = Hata ayıklama istatistikleri
|
||
Dev Tools = Geliştirme araçları
|
||
DevMenu = Geliştirici Menüsü
|
||
Disabled JIT functionality = JIT işlevselliğini devre dışı bırakın
|
||
Display refresh rate = Display refresh rate
|
||
Draw Frametimes Graph = Kare süreleri grafiğini çizin
|
||
Dump Decrypted Eboot = Şifresi çözülmüş EBOOT.BIN'i oyun açılışında temizleyin
|
||
Dump next frame to log = Sonraki kareyi günlüğe dökümle
|
||
Enable driver bug workarounds = Sürücü hatası geçici çözümlerini etkinleştirin
|
||
Enable Logging = Hata ayıklama günlüğünü etkinleştirin
|
||
Enter address = Adres Gir
|
||
Fast-forward mode = Hızlı ileri sarma modu
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Parça
|
||
Frame timing = Kare zamanlama
|
||
Framedump tests = Framedump testleri
|
||
Frame Profiler = Frame profilleyici
|
||
GPI switch %1 = GPI switch %1
|
||
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU Ayırıcı Görüntüleyici
|
||
GPU Driver Test = GPU sürücü testi
|
||
GPU log profiler = GPU günlük profilleyici
|
||
GPU Profile = GPU profili
|
||
Jit Compare = Jit karşılaştırma
|
||
JIT debug tools = JIT hata ayıklama araçları
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Düşen kare istatistiklerini günlükle
|
||
Log Level = Günlük seviyesi
|
||
Log View = Günlük görünümü
|
||
Logging Channels = Günlük kanalları
|
||
Multi-threaded rendering = Çok izlekli işleme
|
||
Next = Sonraki
|
||
No block = Blok yok
|
||
Off = Kapalı
|
||
Prev = Önceki
|
||
Random = Rastgele
|
||
Replace textures = Dokuları değiştir
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Reset limited logging = Sınırlı günlük kaydını sıfırlayın
|
||
RestoreDefaultSettings = Bütün ayarları varsayılanlarına döndürmek istediğine emin misin?\n\nBunu geri alamazsın.\nDeğişikliklerin uygulanması için lütfen PPSSPP'yi yeniden başlatın.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Oyun için ayarlanmış olan özel ayarları PPSSPP varsayılanlarına döndürmek istediğinden emin misin?
|
||
Resume = Devam ettir
|
||
Run CPU Tests = İşlemci testlerini başlat
|
||
Save new textures = Yeni dokuları kaydet
|
||
Shader Viewer = Gölgelendirici Görüntüleyici
|
||
Show Developer Menu = Geliştirici Menüsünü Göster
|
||
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
|
||
Show on-screen messages = Ekran üzerinde mesajları göster
|
||
Stats = İstatistikler
|
||
System Information = Sistem bilgisi
|
||
Texture ini file created = Doku ini dosyası oluşturuldu
|
||
Texture Replacement = Doku değiştirme
|
||
Audio Debug = Ses hata ayıklaması
|
||
Control Debug = Hata ayıklamayı kontrol et
|
||
Toggle Freeze = Donmayı Aç/Kapa
|
||
Touchscreen Test = Dokunmatik ekran testi
|
||
Ubershaders = Ubershader'lar
|
||
Use experimental sceAtrac = Use experimental sceAtrac
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%d ms = %d ms
|
||
%d seconds = %d saniye
|
||
* PSP res = * PSP Çözünürlüğü
|
||
Active = Etkin
|
||
Back = Geri
|
||
Bottom Center = Orta alt
|
||
Bottom Left = Sol alt
|
||
Bottom Right = Sağ alt
|
||
Cancel = İptal
|
||
Center = Merkez
|
||
Center Left = Sol orta
|
||
Center Right = Sağ orta
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Bu ayarın değiştirilmesi, PPSSPP'nin yeniden başlatılmasını gerektirir.
|
||
Channel: = Kanal:
|
||
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP kayıt dosyası seç
|
||
Confirm Overwrite = Verinin üstüne yazmak istiyor musunuz?
|
||
Confirm Save = Bu veriyi kaydetmek istiyor musunuz?
|
||
ConfirmLoad = Veriyi yüklemek istiyor musunuz?
|
||
ConnectingAP = Erişim noktasına bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin....
|
||
ConnectingPleaseWait = Bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin...
|
||
ConnectionName = Bağlantı adı
|
||
Copy to clipboard = Copy to clipboard
|
||
Corrupted Data = Bozuk veri
|
||
Delete = Sil
|
||
Delete all = Hepsini sil
|
||
Delete completed = Silme işlemi tamamlandı.
|
||
DeleteConfirm = Bu kayıt silinecek.\nDevam etmek istiyor musunuz?
|
||
DeleteConfirmAll = Bu oyun için bütün kayıtları silmek istediğine emin misin?
|
||
DeleteConfirmGame = Bu oyunu cihazından silmek istediğine emin misin?\nBunu geri alamazsın.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Bu oyun için ayarları silmek istediğine emin misin?
|
||
DeleteFailed = Veri silinemedi.
|
||
Deleting = Siliniyor\nLütfen Bekleyin...
|
||
Disable All = Hepsini devre dışı bırak
|
||
Disabled = Devre dışı
|
||
Done! = Tamamlandı!
|
||
Dumps = Dökümler
|
||
Edit = Düzenle
|
||
Enable All = Hepsini etkinleştir
|
||
Enabled = Etkin
|
||
Enter = Gir
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Sunucuya bağlanılamadı, internetinizi kontrol edin.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Giriş yapılamadı, kullanıcı adı ve şifrenizi kontrol edin.
|
||
Filter = Filtre
|
||
Finish = Bitir
|
||
GE Frame Dumps = GE Kare Dökümleri
|
||
Grid = Izgara
|
||
Inactive = Ektin değil
|
||
Installing... = Yükleniyor...
|
||
InternalError = Dahili bir hata oluştu.
|
||
Links = Bağlantılar
|
||
Load = Yükle
|
||
Load completed = Yükleme tamamlandı.
|
||
Loading = Yükleniyor\nLütfen Bekleyin...
|
||
LoadingFailed = Veri yüklenemedi.
|
||
Log in = Giriş yap
|
||
Log out = Çıkış yap
|
||
Logged in! = Giriş yapıldı!
|
||
Logging in... = Giriş yapılıyor...
|
||
More information... = Daha fazla bilgi...
|
||
Move = Taşı
|
||
Move Down = Aşağı Taşı
|
||
Move Up = Yukarı Taşı
|
||
Network Connection = Ağ Bağlantısı
|
||
NEW DATA = YENİ VERİ
|
||
No = Hayır
|
||
None = Hiçbiri
|
||
ObtainingIP = IP adresi alınıyor.\nLütfen bekleyin...
|
||
OK = Tamam
|
||
Old savedata detected = Eski kayıt bulundu.
|
||
Options = Ayarlar
|
||
Password = Şifre
|
||
Remove = Kaldır
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Resize = Yeniden Boyutlandır
|
||
Restart = Tekrar başlat
|
||
Retry = Yeniden Dene
|
||
Save = Kaydet
|
||
Save completed = Kaydedildi.
|
||
Saving = Kaydediliyor\nLütfen Bekleyin...
|
||
SavingFailed = Veri kaydedilemiyor.
|
||
Search = Ara
|
||
seconds, 0:off = saniye, 0 = kapalı
|
||
Select = Seç
|
||
Settings = Ayarlar
|
||
Shift = Shift
|
||
Skip = Geç
|
||
Snap = Hizala
|
||
Space = Boşluk
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Gönder
|
||
Supported = Destekleniyor
|
||
There is no data = Veri yok.
|
||
Toggle All = Hepsini değiştir
|
||
Toggle List = Listeyi değiştir
|
||
Top Center = Orta üst
|
||
Top Left = Sol üst
|
||
Top Right = Sağ üst
|
||
Unsupported = Desteklenmiyor
|
||
Username = Kullanıcı adı
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kayıt aldığında almış olduğunuz kayıt PSP'de yüklenebilecek ama eski bir PPSSPP sürümünde yüklenemeyecek.
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Kaydettiğinde artık eski PSP yazılımı üzerinde çalışmayacaktır.
|
||
Yes = Evet
|
||
Zoom = Yakınlaştır
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = dosya sıkıştırılmış (7z).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (7-zip ya da WinRAR kullanın).
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = Diskte bir PSP oyunu bulunamadı.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRoot dışında bulunan ELF önyüklenemiyor.
|
||
Could not save screenshot file = Ekran görüntüsü kaydedilemedi.
|
||
D3D9or11 = Direct3D 9? (Direct3D 11 için hayır'a basın)
|
||
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll bulunamadı. Lütfen yükleyin. Ya da yerine Direct3D 9 kullanarak yeniden denemek için Evet'e basın.
|
||
D3D11InitializationError = Direct3D 11 başlatma hatası
|
||
D3D11Missing = İşletim sisteminiz D3D11'i içermiyor. Lütfen Windows Update'i çalıştırınız.\n\nYerine Direct3D 9 kullanarak tekrar denemek için Evet'e basın.
|
||
D3D11NotSupported = Ekran kartınız Direct3D 11'i desteklemiyor.\n\nDirect3D 9 kullanarak yeniden denemek ister misiniz?
|
||
Disk full while writing data = Veri yazılırken disk dolu.
|
||
ELF file truncated - can't load = ELF dosyası kesildi - yüklenemiyor
|
||
Error loading file = Oyun yüklenemedi.
|
||
Error reading file = Dosya okumada hata.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = CPU veya bellek başlatılamadı
|
||
Failed to load executable: = Yürütülebilir dosya yüklenemedi:
|
||
File corrupt = Bozuk dosya
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Oyun diskini okurken hata oluştu: ISO bozuk.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP, herhangi bir grafik arkaucuyla başlatılamadı. Ekran kartınızı ve diğer sürücüleri yükseltmeyi deneyin.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP başlatılırken çöktü.\n\n Bu genellikle bir ekran kartı sürücüsü sorunu anlamına gelir. Sürücüyü güncellemeyi deneyin.\n\nGrafik arka ucu değiştirildi:
|
||
GenericDirect3D9Error = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini ve DirectX'i güncellemeyi deneyin.\n\nOpenGL'ye geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
|
||
GenericGraphicsError = Grafik Hatası
|
||
GenericOpenGLError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nDirectX 9'a geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
|
||
GenericVulkanError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nOpenGL'ye geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Yetersiz OpenGL desteği tespit edildi!\n\nEkran kartı işlemciniz OpenGL 2.0'ı desteklemiyor. Onun yerine DirectX'i kullanmak ister misiniz?\n\nDirectX şimdilik az sayıda oyunla uyumlu ama belkide ekran kartınız için tek seçenek bu.\n\nDaha fazla bilgi için https://forums.ppsspp.org sitesini ziyaret edin\n\n
|
||
Just a directory. = Sadece bir klasör.
|
||
Missing key = Eksik anahtar
|
||
MsgErrorCode = Hata kodu:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Oyun kayıt verileri bozuk.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Hafıza Kartı dolu. Depolama alanınızı kontrol edin.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Uyarı: Hiçbir kayıt verisi bulunamadı!
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Hafıza Kartı takılı değil.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP yok, yanlış tanımlanmış oyun.
|
||
Not a valid disc image. = Geçerli bir disk kalıbı değil.
|
||
OpenGLDriverError = OpenGL Sürücü Hatası
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP UMD Müziklerini desteklemez.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP UMD Videolarını desteklemez.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP PSP oyunlarını açar, PS1 veya PS2 oyunlarını değil.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP şuan DLC, PSN ya da oyun güncellemeleri için internete bağlanmayı desteklemiyor.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT'ları PPSSPP tarafından desteklenmiyor.
|
||
PSX game image detected. = Dosya bir MODE2 imajı. PPSSPP PS1 oyunlarını desteklemiyor.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR'ı deneyin).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR'ı deneyin).
|
||
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Yavaş çalışıyor : Kare atlamayı deneyin, yavaş çalışırken ses kesikli olur
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Yavaş çalışıyor: Yazılımsal işlemeyi kapamayı deneyin.
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Kayıt şifrelemesi başarısız oldu. Bu kayıt PSP'de çalışmayacak
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" dosya adları çapraz platform olmayabilir.
|
||
This is a saved state, not a game. = Bu bir durum kaydı, bir oyun değil
|
||
This is save data, not a game. = Bu bir kayıt dosyası, bir oyun değil.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Hile dosyası oluşturulamadı, belki de disk doludur.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = İşleme motoru başlatılamıyor.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Kayıt verisi yazılamadı, belki de disk doludur.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = UYARI: Video belleği (VRAM) DOLU, video ölçekleme azaltılıyor ve yavaş önbellekleme moduna geçiliyor.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = UYARI: Video belleği (VRAM) DOLU, yavaş önbellekleme moduna geçiliyor.
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR'ı deneyin).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırlmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR'ı deneyin).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Asia = Asya
|
||
Calculate CRC = CRC'yi Hesapla
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = ISO'yu doğrulamak için "CRC'yi Hesapla"ya tıklayın
|
||
ConfirmDelete = Sil
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC sağlama toplamı eşleşmiyor, ISO hatalı veya değiştirilmiş olabilir.
|
||
Create Game Config = Oyun için yapılandırma dosyası oluştur
|
||
Create Shortcut = Kısayol oluştur
|
||
Delete Game = Oyunu Sil
|
||
Delete Game Config = Oyun ayarını sil
|
||
Delete Save Data = Oyun kaydını sil
|
||
Europe = Avrupa
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = Dosya boyutu yanlış, ISO hatalı veya değiştirilmiş olabilir.
|
||
Game = Oyun
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Oyun ID'si bilinmiyor - ReDump veritabanında yok
|
||
Game Settings = Oyun ayarları
|
||
Homebrew = Homebrew
|
||
Hong Kong = Hong Kong
|
||
InstallData = Veri yükle
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ReDump projesine göre ISO OK
|
||
Japan = Japonya
|
||
Korea = Kore
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = Bir dakika lütfen...
|
||
Play = Oyna
|
||
Remove From Recent = Geçmişten sil
|
||
SaveData = Kayıt
|
||
Setting Background = Arkaplan ayarlanıyor
|
||
Show In Folder = Dosyada göster
|
||
Time Played: %1h %2m %3s = Oynandığı Süre: %1h %2m %3s
|
||
Uncompressed = Sıkıştırılmamış
|
||
USA = ABD
|
||
Use UI background = Arayüz arkaplanı olarak kullan
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = boşluğun %'si
|
||
% of viewport = viewport'un %'si
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = sınırsız
|
||
(supersampling) = (süper örnekleme)
|
||
(upscaling) = (ölçekleme)
|
||
1x PSP = 1× PSP
|
||
2x = 2×
|
||
2x PSP = 2× PSP
|
||
3x = 3×
|
||
3x PSP = 3× PSP
|
||
4x = 4×
|
||
4x PSP = 4x PSP (1080p)
|
||
5x = 5×
|
||
5x PSP = 5× PSP
|
||
6x PSP = 6× PSP
|
||
7x PSP = 7× PSP
|
||
8x = 8×
|
||
8x PSP = 8x PSP (4K)
|
||
9x PSP = 9× PSP
|
||
10x PSP = 10× PSP
|
||
16x = 16×
|
||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools sürücü yöneticisi
|
||
Aggressive = Agresif
|
||
Alternative Speed = Alternatif Hız (% 0 = sınırsız)
|
||
Alternative Speed 2 = Alternatif Hız 2 (% 0 = sınırsız)
|
||
Anisotropic Filtering = Anizotropik filtreleme
|
||
Antialiasing (MSAA) = Kenar yumuşatma (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = En Boy Oranı
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Auto (1:1) = Otomatik (1:1)
|
||
Auto FrameSkip = Otomatik kare atlama
|
||
Auto Max Quality = Otomatik En Yüksek Kalite
|
||
Auto Scaling = Otomatik ölçekleme
|
||
Backend = Arkauç
|
||
Balanced = Dengeli
|
||
Bicubic = Bikübik
|
||
Both = İkisi de
|
||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Grafik komutlarını arabellekle (daha hızlıdır, input lag'e sebep olabilir)
|
||
BufferedRenderingRequired = Uyarı: Bu oyun "işleme modunun" "yükleyerek işleme"ye alınmasını gerektirir.
|
||
Camera = Kamera
|
||
Camera Device = Kamera cihazı
|
||
Cardboard Screen Size = Ekran Boyutu (görüntü alanının %'si olarak)
|
||
Cardboard Screen X Shift = X shift (boş alanın %'si olarak)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (boş alanın %'si olarak)
|
||
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR Ayarları
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Copy to texture = Dokuya kopyala
|
||
Current GPU Driver = Şimdiki GPU Sürücüsü
|
||
Debugging = Hata Ayıklama
|
||
Default GPU driver = Varsayılan GPU Sürücüsü
|
||
DefaultCPUClockRequired = Uyarı: Bu oyun CPU saatinin varsayılana ayarlanmasını gerektirir.
|
||
Deposterize = Deposterize
|
||
Deposterize Tip = Yeniden ölçeklenen dokulardaki görsel şerit hatalarını düzeltir
|
||
Device = Cihaz
|
||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disable culling = Ayırma işlemini devre dışı bırak
|
||
Disabled = Devre dışı
|
||
Display layout & effects = Görüntü Düzeni Düzenleyicisi
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Görüntü Çözünürlüğü (HW scaler)
|
||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Sürücü, Android API'nin %1 sürümünü gerektiriyor, şu anki sürüm %2
|
||
Drivers = Sürücüler
|
||
Enable Cardboard VR = Cardboard VR'ı Etkinleştirin
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame Rate Control = Kare hızı denetimi
|
||
Frame Skipping = Kare atla
|
||
Frame Skipping Type = Kare atlama türü
|
||
FullScreen = Tam ekran
|
||
Geometry shader culling = Geometri gölgelendiricisi ayıklama
|
||
GPUReadbackRequired = Uyarı: Bu oyun "GPU Okumalarını Atla" seçeneğinin Kapalı olarak ayarlanmasını gerektirir.
|
||
Hack Settings = Hack ayarları (Küçük teknik problemlere neden olabilir.)
|
||
Hardware Tessellation = Donanım Mozaikleme
|
||
Hardware Transform = Donanım dönüştürme
|
||
hardware transform error - falling back to software = Donanım dönüştürme hatası, yazılıma geri dönülüyor
|
||
HardwareTessellation Tip = Eğrileri oluşturmak için donanımı kullanır
|
||
High = Yüksek
|
||
Hybrid = Hibrit
|
||
Hybrid + Bicubic = Hibrit + Bikübik
|
||
Ignore camera notch when centering = Merkezleme sırasında kamera çentiğini yoksay
|
||
Install custom driver... = Özel sürücü yükle...
|
||
Integer scale factor = Tamsayı ölçek faktörü
|
||
Internal Resolution = İç çözünürlük
|
||
Lazy texture caching = Yavaş doku önbellekleme (hızlandırır)
|
||
Lazy texture caching Tip = Daha hızlıdır ancak bazı oyunlarda metin sorunlarına neden olabilir
|
||
Linear = Doğrusal
|
||
Low = Düşük
|
||
LowCurves = Spline/Bezier eğri kalitesi
|
||
LowCurves Tip = Sadece bazı oyunlar tarafından kullanılır, eğrilerin pürüzsüzlüğünü kontrol eder
|
||
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efektler için daha az çözünürlük (sorunları azaltır)
|
||
Manual Scaling = El ile ölçekleme
|
||
Medium = Orta
|
||
Mirror camera image = Mirror camera image
|
||
Mode = Mod
|
||
Must Restart = Bu değişikliğin uygulanması için PPSSPP yeniden başlatılmalıdır.
|
||
Native device resolution = Yerel aygıt çözünürlüğü
|
||
Nearest = En yakın
|
||
No (default) = Hayır (varsayılan)
|
||
No buffer = Arabellek/tampon bellek yok
|
||
Render all frames = Tüm kareleri işle
|
||
Same as Rendering resolution = Same as Rendering resolution
|
||
Show Battery % = Pil Yüzdesini Göster
|
||
Show Speed = Hızı Göster
|
||
Skip = Atla
|
||
Skip Buffer Effects = Arabellek efektlerini atla (arabelleğe alınmaz, daha hızlıdır)
|
||
None = Hiçbiri
|
||
Number of Frames = Kare sayısı
|
||
Off = Kapalı
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Ek Bilgi
|
||
Partial Stretch = Tam ekran (kısmi sünme)
|
||
Percent of FPS = FPS yüzdesi
|
||
Performance = Performans
|
||
Postprocessing shaders = Postprocessing gölgelendiricisi
|
||
Recreate Activity = Etkinliği yeniden oluştur
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Yinelenen kareleri 60Hz'de işleyin
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Daha düşük kare hızlarında çalışan oyunlarda kare hızını düzeltebilir
|
||
Rendering Mode = İşleme modu
|
||
Rendering Resolution = İşleme çözünürlüğü
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Daha hızlıdır, ancak bazı oyunlarda hiçbir şey çizilmeyebilir
|
||
Rotation = Rotasyon
|
||
Safe = Güvenli
|
||
Screen Scaling Filter = Ekran ölçekleme filtresi
|
||
Show Debug Statistics = Hata ayıklama istatistiklerini göster
|
||
Show FPS Counter = FPS sayacını göster
|
||
Skip GPU Readbacks = GPU Okumalarını Atla
|
||
Smart 2D texture filtering = Akıllı 2D doku filtreleme
|
||
Software Rendering = Yazılımsal işleme (Deneysel)
|
||
Software Skinning = Yazılımsal Kaplama
|
||
SoftwareSkinning Tip = Kaplamalı model çizimlerini CPU'da birleştirin, çoğu oyunu hızlandırır
|
||
Speed = Hız
|
||
Speed Hacks = Speed Hack'leri (Küçük teknik problemlere neden olabilir.)
|
||
Stereo display shader = Stereo ekran gölgelendiricisi
|
||
Stereo rendering = Stereo işleme
|
||
Stretch = Serbest tam ekran (sünme)
|
||
Texture Filter = Doku filtreleme
|
||
Texture Filtering = Doku filtreleme
|
||
Texture replacement pack activated = Doku değiştirme paketi etkinleştirildi
|
||
Texture Scaling = Doku ölçekleme
|
||
Texture Shader = Doku gölgelendiricisi
|
||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Seçilen ZIP dosyası geçerli bir sürücü içermiyor
|
||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = "Donanım mozaikleme"yi kapatın: çünkü desteklenmiyor.
|
||
Unlimited = Sınırsız
|
||
Up to 1 = 1'e kadar
|
||
Up to 2 = 2'ye kadar
|
||
Upscale Level = Ölçeklendirme seviyesi
|
||
Upscale Type = Ölçeklendirme türü
|
||
UpscaleLevel Tip = CPU'ya ağır yüklenir - takılmayı önlemek için bazı yeniden ölçeklendirmeler gecikebilir
|
||
Use all displays = Tüm ekranları kullan
|
||
VSync = Dikey eşleme (Vsync)
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Pencere boyutu
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Data to import = Data to import
|
||
Delete ZIP file = ZIP dosyasını sil
|
||
Existing data = Existing data
|
||
Install = Yükle
|
||
Install game from ZIP file? = ZIP dosyasından oyun yüklensin mi?
|
||
Install in folder = Install in folder
|
||
Install textures from ZIP file? = ZIP dosyasından dokular yüklensin mi?
|
||
Installation failed = Yükleme başarısız
|
||
Installed! = Yüklendi!
|
||
Texture pack doesn't support install = Doku paketi yüklemeyi desteklemiyor
|
||
Zip archive corrupt = ZIP arşivi bozuk
|
||
Zip file does not contain PSP software = ZIP dosyası PSP yazılımı içermiyor
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Birleşik eşlemelere izin ver
|
||
Autoconfigure = Otomatik ayarla
|
||
Autoconfigure for device = Cihaz için otomatik ayarla
|
||
Bind All = Hepsini Bağla
|
||
Clear All = Hepsini Temizle
|
||
Combo mappings are not enabled = Birleşik eşlemeler etkin değil
|
||
Control modifiers = Kontrol değiştiricileri
|
||
Default All = Varsayılana Döndür
|
||
Emulator controls = Emülator kontrolleri
|
||
Extended PSP controls = Genişletilmiş PSP kontrolleri
|
||
Map a new key for = Yeni bir tuş girin
|
||
Map Key = Tuş girin
|
||
Map Mouse = Fare eşleştir
|
||
Replace = Değiştir
|
||
Show PSP = PSP'yi Göster
|
||
Standard PSP controls = Standart PSP kontrolleri
|
||
Strict combo input order = Katı birleşik giriş sırası
|
||
You can press ESC to cancel. = İptal etmek için Esc'ye basabilirsiniz.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
Browse = Aç...
|
||
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold'u Al
|
||
Choose folder = Klasör seç
|
||
Credits = Emeği Geçenler
|
||
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Bağımsız Yapım Mağazası
|
||
Exit = Çıkış
|
||
Game Settings = Ayarlar
|
||
Games = Oyunlar
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP'ye depolamaya erişmesi için izin ver
|
||
Homebrew & Demos = Demolar ve Bağımsız Yapımlar
|
||
How to get games = Nasıl oyun alırım?
|
||
How to get homebrew & demos = Demo veya bağımsız yapım nasıl bulurum?
|
||
Load = Yükle...
|
||
Loading... = Yükleniyor...
|
||
PinPath = İşaretle
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP şuan kayıt ya da oyun yükleyemiyor.
|
||
Recent = Geçmiş
|
||
SavesAreTemporary = PPSSPP geçici depolamaya kaydediyor
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = Kalıcı olarak kaydetmek için PPSSPP'yi bir yere çıkartın
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Uyarıyı yoksay
|
||
UnpinPath = İşaretlemeyi Kaldır
|
||
UseBrowseOrLoad = Aç ile bir klasör seçin veya Yükle ile bir dosya seçin.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Ses
|
||
Controls = Kontroller
|
||
Graphics = Grafik
|
||
Networking = Ağ
|
||
Search = Arama
|
||
System = Sistem
|
||
Tools = Araçlar
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Alt. hız 1
|
||
Alt speed 2 = Alt. hız 2
|
||
An.Down = Analog Aşağı
|
||
An.Left = Analog Sol
|
||
An.Right = Analog Sağ
|
||
An.Up = Analog Yukarı
|
||
Analog limiter = Analog sınırlayıcı
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Analog çubuk
|
||
Audio/Video Recording = Ses/Video kaydı
|
||
AxisSwap = Eksenleri değiştir
|
||
Circle = Çember (O)
|
||
Cross = Çapraz (X)
|
||
Custom %d = Özel %d
|
||
D-pad down = D-pad aşağı
|
||
D-pad left = D-pad sol
|
||
D-pad right = D-pad sağ
|
||
D-pad up = D-pad yukarı
|
||
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
|
||
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
|
||
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
|
||
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
|
||
DevMenu = Geliştirici Menüsü
|
||
Display Landscape = Yatay Ekran
|
||
Display Landscape Reversed = Ters Yatay Ekran
|
||
Display Portrait = Dikey Ekran
|
||
Display Portrait Reversed = Ters Dikey Ekran
|
||
Double tap button = Düğmeye çift basın
|
||
Down = Dpad Aşağı
|
||
Dpad = Dpad
|
||
Exit App = Uygulamadan Çık
|
||
Frame Advance = Kare ilerlemesi
|
||
Hold = Basılı tut
|
||
Home = Ev
|
||
L = L
|
||
Left = Dpad Sol
|
||
Load State = Durum Yükle
|
||
Mute toggle = Sessize al
|
||
Next Slot = Sonraki Slot
|
||
None = Hiçbiri
|
||
Note = Not
|
||
OpenChat = Sohbeti Aç
|
||
Pause = PPSSPP Menüsü
|
||
Previous Slot = Önceki Slot
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Seri Ateş
|
||
Record = Kayıt
|
||
Remote hold = Uzaktan tutma
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Rewind = Geri Sar
|
||
Right = Dpad Sağ
|
||
Right Analog Stick = Sağ Analog çubuk
|
||
RightAn.Down = SağAn.Aşağı
|
||
RightAn.Left = SağAn.Sol
|
||
RightAn.Right = SağAn.Sağ
|
||
RightAn.Up = SağAn.Yukarı
|
||
Rotate Analog (CCW) = Analoğu döndür (CCW)
|
||
Rotate Analog (CW) = Analoğu döndür (CW)
|
||
Save State = Durum Kaydet
|
||
Screen = Ekran
|
||
Screenshot = Ekran görüntüsü
|
||
Select = Seç
|
||
SpeedToggle = Hızı ayarla
|
||
Square = Kare
|
||
Start = Başlat
|
||
Swipe Down = Aşağı Kaydır
|
||
Swipe Left = Sola Kaydır
|
||
Swipe Right = Sağa Kaydır
|
||
Swipe Up = Yukarı Kaydır
|
||
tap to customize = özelleştirmek için dokun
|
||
Texture Dumping = Doku Dökümü
|
||
Texture Replacement = Doku değiştirme
|
||
Toggle Fullscreen = Tam ekran
|
||
Toggle mode = Geçiş modu
|
||
Toggle mouse input = Fare girişine geç
|
||
Toggle touch controls = Dokunmatik kontrollerine geç
|
||
Toggle WLAN = WLAN aç/kapat
|
||
Triangle = Üçgen
|
||
Fast-forward = Hızlı ileri sar
|
||
Up = Dpad Yukarı
|
||
Vol + = Ses +
|
||
Vol - = Ses -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Zaten PSP verisi içeriyor
|
||
Cancelled - try again = İptal edildi - tekrar deneyin
|
||
Checking... = Kontrol ediliyor...
|
||
Create or Choose a PSP folder = Bir PSP klasörü oluştur veya seç
|
||
Current = Şimdiki
|
||
DataCanBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında paylaşılabilir
|
||
DataCannotBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında PAYLAŞILAMAZ!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Uyarı! PPSSPP'yi kaldırdığınızda veriler kaybolacak!
|
||
DataWillStay = PPSSPP'yi kaldırsanız bile veriler kalacaktır.
|
||
Deleting... = Siliniyor...
|
||
EasyUSBAccess = Kolay USB erişimi
|
||
Failed to move some files! = Bazı dosyalar taşınamadı!
|
||
Failed to save config = Yapılandırma kaydedilemedi
|
||
Free space = Boş alan
|
||
Manually specify PSP folder = PSP klasörünü manuel olarak belirtin
|
||
MemoryStickDescription = PSP verisinin nerede tutulacağını seçin (Hafıza Kartı)
|
||
Move Data = Veriyi Taşı
|
||
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
|
||
Selected PSP Data Folder = Seçilen PSP Veri Klasörü
|
||
No data will be changed = Hiçbir veri değişmeyecektir
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP değişiklikten sonra yeniden başlayacak
|
||
Skip for now = Şimdilik atla
|
||
Starting move... = Taşıma başlıyor...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = Bu klasör bir hafıza kartı klasörü olarak çalışmaz.
|
||
USBAccessThrough = Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files üzerinden USB erişimi
|
||
USBAccessThroughGold = Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files üzerinden USB erişimi
|
||
Use App Private Data = Uygulama Gizli Verisini Kullan
|
||
Use PSP folder at root of storage = Depolamanın kökündeki PSP klasörünü kullan
|
||
Welcome to PPSSPP! = PPSSPP'ye hoş geldiniz!
|
||
WhatsThis = Bu nedir?
|
||
|
||
[Networking]
|
||
AdHoc Server = Ad hoc sunucusu
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc sunucusu portu bağlayamadı
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Bilinmeyen Porttan Veri
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Change Mac Address = MAC adresini değiştir
|
||
Change proAdhocServer Address = PRO Ad Hoc Server IP adresini değiştir (localhost = çoklu örnek)
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Yeni MAC adresi yaratılsın mı?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Bazı oyunlar, kayıtlı verileri yüklerken MAC adresini doğrular; dolayısıyla bu, eski kayıtların bozulmasına neden olabilir.
|
||
Chat = Sohbet
|
||
Chat Button Position = Sohbet düğmesinin konumu
|
||
Chat Here = Buraya yazın
|
||
Chat message = Sohbet mesajı
|
||
Chat Screen Position = Sohbet ekranının konumu
|
||
Disconnected from AdhocServer = Ad hoc sunucu bağlantısı kesildi
|
||
DNS Error Resolving = DNS hatası teşhis ediliyor
|
||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Yerleşik PRO Ad Hoc Sunucusunu etkinleştir
|
||
Enable network chat = Ağ sohbetini etkinleştir
|
||
Enable networking = Ağ Oluşturma/WLAN'ı aç
|
||
Enable UPnP = UPnP'yi etkinleştirin (algılamak için birkaç saniye gerekir)
|
||
EnableQuickChat = Hızlı sohbeti etkinleştirin
|
||
Enter a new PSP nickname = Yeni bir PSP kullanıcı adı girin
|
||
Enter Quick Chat 1 = Hızlı sohbet 1'e girin
|
||
Enter Quick Chat 2 = Hızlı sohbet 2'e girin
|
||
Enter Quick Chat 3 = Hızlı sohbet 3'e girin
|
||
Enter Quick Chat 4 = Hızlı sohbet 4'e girin
|
||
Enter Quick Chat 5 = Hızlı sohbet 5'e girin
|
||
Error = Hata
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Yerel ana makine IP'si bağlanamadı
|
||
Failed to Bind Port = Port bağlanamadı
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Ad hoc sunucusuna bağlanılamadı
|
||
Forced First Connect = Zorunlu ilk bağlantı (daha hızlı bağlantı)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Bilinmeyen Porttan Veri
|
||
Hostname = Ana makine adı
|
||
Invalid IP or hostname = Geçersiz IP veya ana makine adı
|
||
Minimum Timeout = En düşük zaman aşımı (ms cinsinden geçersiz kılma, 0 = varsayılan)
|
||
Misc = Çeşitli (varsayılan = PSP uyumluluğu)
|
||
Network connected = Ağ bağlandı
|
||
Network initialized = Ağ anahtarı
|
||
Please change your Port Offset = Lütfen Port Offset'i değiştirin
|
||
Port offset = Port offset(0 = PSP uyumluluğu)
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP Ad-Hoc Wiki Sayfası
|
||
proAdhocServer Address: = Ad hoc sunucu adresi:
|
||
Quick Chat 1 = Hızlı sohbet 1
|
||
Quick Chat 2 = Hızlı sohbet 2
|
||
Quick Chat 3 = Hızlı sohbet 3
|
||
Quick Chat 4 = Hızlı sohbet 4
|
||
Quick Chat 5 = Hızlı sohbet 5
|
||
QuickChat = Hızlı sohbet
|
||
Randomize = Rastgeleleştir
|
||
Send = Gönder
|
||
Send Discord Presence information = Discord'a Rich Presence bilgisi gönder
|
||
Unable to find UPnP device = UPnP cihazı bulunamıyor
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port yönlendirme)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP'nin yeniden başlatılması gerekiyor
|
||
UPnP use original port = UPnP orijinal portu kullan (etkin = PSP uyumluluğu)
|
||
UseOriginalPort Tip = Tüm cihazlar veya oyunlarda çalışmayabilir, wiki'ye bakın.
|
||
Validating address... = Adres doğrulanıyor...
|
||
WLAN Channel = WLAN Kanalı
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Çevrimdışı moddasınız, lobiye veya çevrimiçi salona gidin
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Chinese (simplified) = Çince (basitleştirilmiş)
|
||
Chinese (traditional) = Çince (geleneksel)
|
||
Dutch = Felemenkçe
|
||
English = İngilizce
|
||
French = Fransızca
|
||
Game language = Oyun dili
|
||
German = Almanca
|
||
Italian = İtalyanca
|
||
Japanese = Japonca
|
||
Korean = Korece
|
||
Games often don't support all languages = Oyunlar genellikle tüm dilleri desteklemez
|
||
Portuguese = Portekizce
|
||
Russian = Rusça
|
||
Spanish = İspanyolca
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Continue = Devam
|
||
Create Game Config = Oyun için yapılandırma dosyası oluştur
|
||
Delete Game Config = Yapılandırma dosyasını sil
|
||
Exit to menu = Menüye çık
|
||
Game Settings = Oyun ayarları
|
||
Load State = Kayıt yükle
|
||
Rewind = Geri Sar
|
||
Save State = Kaydet
|
||
Settings = Ayarlar
|
||
Switch UMD = UMD değiştir
|
||
Undo last load = Son yüklemeyi geri al
|
||
Undo last save = Son kaydı geri al
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (yinelenen ayar, önceki kaydırıcı kullanılacaktır)
|
||
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
|
||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||
AAColor = AA-Color
|
||
Amount = Miktar
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animasyon hızı (0 -> devre dışı)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Siyah çerçeve
|
||
Bloom = Bloom
|
||
BloomNoBlur = Bloom (bulanıklık yok)
|
||
Brightness = Parlaklık
|
||
Cartoon = Çizgi film
|
||
CatmullRom = Bikübik (Catmull-Rom) Upscaler
|
||
ColorCorrection = Renk düzeltme
|
||
ColorPreservation = Renk koruma
|
||
Contrast = Karşıtlık
|
||
CRT = CRT tarama çizgileri
|
||
FakeReflections = FakeReflections
|
||
FXAA = FXAA Kenar Yumuşatma
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Yeşil seviyesi
|
||
Intensity = Yoğunluk
|
||
LCDPersistence = LCD Kalıcılığı
|
||
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
|
||
Natural = Doğal Renkler
|
||
NaturalA = Doğal Renkler (bulanıklık yok)
|
||
Off = Kapalı
|
||
Power = Güç
|
||
PSPColor = PSP rengi
|
||
RedBlue = Kırmızı/Mavi gözlük
|
||
Saturation = Doygunluk
|
||
Scanlines = Tarama Çizgileri (CRT)
|
||
Sharpen = Keskinleştir
|
||
SideBySide = Yan yana (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = Süper örneklemeli Kenar Yumuşatma (Gauss)
|
||
Strength = Kuvvet
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
|
||
UpscaleSpline36 = Spline36 Yeniden Ölçeklendirici
|
||
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
||
Vignette = Vinyet
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = Bütün forum moderatörlerine
|
||
build server = build server
|
||
check = Ayrıca etraftaki en iyi Wii/GC emülatörü olan Dolphin'e göz atın:
|
||
CheckOutPPSSPP = PPSSPP'ye göz atın: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Yardımcılar:
|
||
created = Yaratıcı
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = PPSSPP sadece eğitimsel amaçlar için tasarlandı.
|
||
info2 = Lütfen oynadığınız herhangi bir oyunun haklarına sahip olduğunuzu,
|
||
info3 = oyunun UMD'sini veya PSP'niz üzerinden
|
||
info4 = PSN Store'dan dijital sürümünü satın alarak emin olunuz.
|
||
info5 = PSP, Sony'nin tescilli markasıdır.
|
||
iOS builds = iOS derlemeleri
|
||
license = GPL 2.0+ altında bir "özgür yazılım"
|
||
list = Uyumluluk Listeleri, Forumlar ve Geliştirme Bilgisi
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
|
||
Privacy Policy = Gizlilik politikası
|
||
Share PPSSPP = PPSSPP'yi Paylaş
|
||
specialthanks = Özel Teşekkürler:
|
||
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
|
||
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
|
||
testing = test
|
||
this translation by = Türkçe çeviri:
|
||
title = Hızlı ve Taşınabilir PSP Emülatörü
|
||
tools = Kullanılan Ücretsiz Araçlar:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = misty rosetta
|
||
translators2 = Gravityy
|
||
translators3 = mygizli04
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
website = PPSSPP.org
|
||
written = Hız ve Taşınabilirlik için C++ ile Yazıldı
|
||
X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Oyunlara bak...
|
||
Connect = Connect
|
||
Currently sharing = Currently sharing
|
||
Files to share = Files to share
|
||
Local Server Port = Yerel sunucu portu
|
||
Manual Mode Client = Manuel mod istemcisi
|
||
Not currently sharing = Not currently sharing
|
||
Remote disc streaming = Uzaktan disk akışı
|
||
Remote Port = Uzaktan port
|
||
Remote Server = Uzaktan sunucu
|
||
Remote Subdirectory = Uzaktan alt dizin
|
||
RemoteISODesc = Geçmiş listendeki oyunlar paylaştırılacak
|
||
RemoteISOLoading = Bağlandı, oyun listesi yükleniyor...
|
||
RemoteISOScanning = Taranıyor... Sunucu cihazınızdan "Oyunları paylaş" kısmına tıklayın
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Taranıyor... güvenlik duvarı ayarlarını kontrol edin
|
||
RemoteISOWifi = Not: İki cihazı da aynı Wi-Fi ağına bağlayın.
|
||
RemoteISOWinFirewall = UYARI: Windows Güvenlik Duvarı paylaşımı engelliyor
|
||
Settings = Ayarlar
|
||
Share Games (Server) = Oyunları paylaş (sunucu)
|
||
Share on PPSSPP startup = PPSSPP açılışında paylaşın
|
||
Show Remote tab on main screen = Uzak sekmesini ana ekranda göster
|
||
Stop Sharing = Paylaşmayı durdur
|
||
Stopping.. = Durduruluyor...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Kötü
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disk CRC: Hesaplanıyor...
|
||
FeedbackCRCValue = Disk CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = Veriniz arkaplanda gönderiliyor.
|
||
FeedbackDesc = Program nasıldı? Bizi ve topluluğu haberdar et!
|
||
FeedbackDisabled = Uyumluluk sunucusu raporları etkinleştirilmelidir.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Not: Batarya diskin döngüsel artıklık denetimini yollamak için kullanılacak
|
||
FeedbackIncludeScreen = Ekran görüntüsü dahil et
|
||
FeedbackSubmitDone = Veriniz gönderildi.
|
||
FeedbackSubmitFail = Veri sunucuya gönderilemedi. PPSSPP'yi güncellemeyi deneyin.
|
||
FeedbackThanks = Geribildiriminiz için teşekkürler!
|
||
Gameplay = Oynanış
|
||
Graphics = Grafikler
|
||
Great = İyi
|
||
In-game = Oyun içi
|
||
In-game Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
|
||
Menu/Intro = Menü/Giriş
|
||
Menu/Intro Description = Asıl oyuna girilmiyor
|
||
Nothing = Hiçbir şey
|
||
Nothing Description = Tamamiyle bozuk
|
||
OK = Orta
|
||
Open Browser = Tarayıcıyı aç
|
||
Overall = Genel
|
||
Perfect = Harika
|
||
Perfect Description = Bütün oyun boyunca kusursuz emülasyon - harika!
|
||
Plays = Plays
|
||
Plays Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
|
||
ReportButton = Geribildirimde bulun
|
||
Show disc CRC = Disk CRC'sini göster
|
||
Speed = Hız
|
||
Submit Feedback = Geribildirimi yolla
|
||
SuggestionConfig = İyi ayarlar için sitedeki ayarlara bakın.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Kilitlenmiş CPU hızını kapat.
|
||
SuggestionDowngrade = Daha eski bir PPSSPP sürümüne indirin (Lütfen bu hatayı raporlayın.)
|
||
SuggestionsFound = Diğer kullanıcılar daha iyi sonuçlar raporladı. Daha fazla ayrıntı için "Geribildirimi görüntüle"ye basın.
|
||
SuggestionsNone = Bu oyun diğer kullanıcılar için de çalışmıyor.
|
||
SuggestionsWaiting = Gönderiliyor ve diğer kullanıcıların da sonuçlarına bakılıyor...
|
||
SuggestionUpgrade = Daha yeni bir PPSSPP sürümüne güncelleyin.
|
||
SuggestionVerifyDisc = ISO dosyanızın doğru olduğunu kontrol edin.
|
||
Unselected Overall Description = Bu oyun nasıl simüle ediliyor?
|
||
View Feedback = Bütün geribildirimleri göster
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Tarih
|
||
Filename = Dosya adı
|
||
No screenshot = Ekran görüntüsü yok
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Henüz bir şey yok. Kayıt aldığında kayıtların burada görünecek.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = '%1' ile eşleşen hiçbir şey bulunamadı.
|
||
Save Data = Normal Kayıtlar
|
||
Save States = Durum Kayıtları
|
||
Savedata Manager = Kayıt yöneticisi
|
||
Showing matches for '%1'. = '%1' ile eşleşen sonuçlar gösteriliyor.
|
||
Size = Boyut
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR kapalı
|
||
Chainfire3DWarning = UYARI: Chainfire3D algılandı, problemlere sebep olabilir.
|
||
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
|
||
Failed to load state = Durum yüklenemedi.
|
||
Failed to save state = Durum kaydedilemedi.
|
||
fixed = Hız: Alternatif
|
||
GLToolsWarning = UYARI: GLTools algılandı, problemlere sebep olabilir.
|
||
In menu = Menüde
|
||
Loaded State = Durum yüklendi.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Yüklendi. Oyun belki farklı verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Yüklendi. Oyun belki yeni verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Yüklendi. Daha az bug için oyunda kaydedin, yeniden başlatın ve yükleyin.
|
||
LoadStateDoesntExist = Durum yüklenemedi: Durum kaydı yerinde yok!
|
||
LoadStateWrongVersion = Durum yüklenemedi: Durum kaydı eski bir PPSSPP versiyonu için uygun!
|
||
norewind = Geriye sarma durumu bulunamadı.
|
||
Playing = Oynatılıyor...
|
||
PressESC = PPSSPP menüsünü açmak için ESC'ye basın.
|
||
replaceTextures_false = Dokular artık değiştirilmiyor.
|
||
replaceTextures_true = Doku değiştirme etkinleştirildi.
|
||
Saved State = Durum kaydedildi.
|
||
saveNewTextures_false = Doku kaydetme devre dışı bırakıldı.
|
||
saveNewTextures_true = Dokular şimdi cihazınıza kaydedilecek.
|
||
SpeedCustom2 = Hız: Alternatif 2
|
||
standard = Hız: Standart
|
||
State load undone = Durum yüklemesi tamamlanmadı
|
||
Untitled PSP game = Başlıksız PSP oyunu
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Filtreyi temizle
|
||
Filter = Filtre
|
||
Filtering settings by '%1' = Ayarlar '%1''e göre filtreleniyor
|
||
Find settings = Ayarları ara
|
||
No settings matched '%1' = '%1' ile eşleşen ayar yok
|
||
Search term = Arama terimi
|
||
|
||
[Store]
|
||
Connection Error = Bağlantı hatası
|
||
Install = Yükle
|
||
Installed = Zaten yüklü
|
||
Launch Game = Oyunu başlat
|
||
License = License
|
||
Loading... = Yükleniyor...
|
||
MB = MB
|
||
Size = Boyut
|
||
Uninstall = Sil
|
||
Website = Website
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (çekirdek başına %d , %d çekirdek )
|
||
%d bytes = %d bayt
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
(none detected) = (hiç bulunamadı)
|
||
3D API = 3D API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = API sürümü
|
||
Audio Information = Ses bilgisi
|
||
Board = Board
|
||
Build Config = Yapı konfigürasyonu
|
||
Build Configuration = Yapı konfigürasyonu
|
||
Built by = Tarafından yapıldı
|
||
Compressed texture formats = Sıkıştırılmış doku biçimleri
|
||
Core Context = Temel bağlam
|
||
Cores = Çekirdekler
|
||
CPU Extensions = CPU uzantıları
|
||
CPU Information = CPU bilgisi
|
||
CPU Name = Ad
|
||
D3DCompiler Version = D3DCompiler sürümü
|
||
Debug = Hata Ayıklama
|
||
Debugger Present = Hata ayıklayıcı var
|
||
Depth buffer format = Derinlik tampon formatı
|
||
Device Info = Cihaz bilgisi
|
||
Directories = Dizinler
|
||
Display Color Formats = Renk Biçimlerini Görüntüle
|
||
Display Information = Ekran bilgisi
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Sürücü hataları
|
||
Driver Version = Sürücü sürümü
|
||
EGL Extensions = EGL eklentileri
|
||
Frames per buffer = Tampon başına çerçeveler
|
||
GPU Flags = GPU Flags
|
||
GPU Information = GPU bilgisi
|
||
High precision float range = Yüksek duyarlılıklı float aralığı
|
||
High precision int range = Yüksek duyarlılıklı int aralığı
|
||
Icon cache = Simge önbelleği
|
||
Instance = Örnek
|
||
JIT available = JIT mümkün
|
||
Lang/Region = Dil/Bölge
|
||
Memory Page Size = Bellek sayfa boyutu
|
||
Native resolution = Yerel çözünürlük
|
||
No GPU driver bugs detected = GPU sürücü hatası algılanmadı
|
||
OGL Extensions = OGL eklentileri
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 eklentileri
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 eklentileri
|
||
OpenGL Extensions = OpenGL eklentileri
|
||
Optimal frames per buffer = Optimum tampon başına çerçeveler
|
||
Optimal sample rate = Optimum örnekleme hızı
|
||
OS Information = İşletim sistemi bilgisi
|
||
Pixel resolution = Piksel çözünürlüğü
|
||
PPSSPP build = PPSSPP derlemesi
|
||
Present modes = Mevcut modlar
|
||
Refresh rate = Yenileme hızı
|
||
Release = Release
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX'e özel
|
||
Sample rate = Örnekleme hızı
|
||
Screen notch insets = Ekran çentiği ekleri
|
||
Shading Language = Gölgelendirme dili
|
||
Storage = Depolama
|
||
Sustained perf mode = Sürekli performans modu
|
||
System Information = Sistem bilgisi
|
||
System Name = Ad
|
||
System Version = Sistem sürümü
|
||
Threads = İzlekler
|
||
UI resolution = Arayüz çözünürlüğü
|
||
Vendor = Üretici
|
||
Vendor (detected) = Üretici (tespit edilen)
|
||
Version Information = Sürüm bilgisi
|
||
Vulkan Extensions = Vulkan eklentileri
|
||
Vulkan Features = Vulkan özellikleri
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (bozuk)
|
||
12HR = 12 saat
|
||
24HR = 24 saat
|
||
App switching mode = App switching mode
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Auto Load Savestate = Otomatik durum kaydı yükle
|
||
AVI Dump started. = AVI kaydı başladı.
|
||
AVI Dump stopped. = AVI kaydı bitti.
|
||
Cache ISO in RAM = Bütün ISO'yu RAM'e önbellekle
|
||
Change CPU Clock = Taklit edilen PSP'nin CPU sayacını değiştir (kararsız)
|
||
Color Saturation = Renk Doygunluğu
|
||
Color Tint = Renk Tonu
|
||
CPU Core = İşlemci Çekirdeği
|
||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (tavsiye edilen)
|
||
Enable plugins = Enable plugins
|
||
Error: load undo state is from a different game = Hata: yükleme geri alma durumu farklı bir oyundan
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Yüklemeyi geri alma durumu yüklenemedi. Dosya sisteminde hata.
|
||
Floating symbols = Kayan simgeler
|
||
Game crashed = Oyun çöktü
|
||
JIT using IR = IR kullanarak JIT
|
||
Language = Dil
|
||
Loaded plugin: %1 = Yüklenen uzantı: %1
|
||
Memory Stick folder = Hafıza Kartı klasörü
|
||
Memory Stick in installed.txt = Yolu installed.txt'ye kaydet
|
||
Memory Stick in My Documents = Dosyaları "Belgeler"'e kaydet
|
||
Memory Stick size = Hafıza Kartı boyutu
|
||
Change Nickname = Kullanıcı adını değiştir
|
||
ChangingMemstickPath = Oyun kayıtları, durum kayıtları ve diğer veriler bu klasöre kopyalanmayacak.\n\nHafıza Kartı klasörü değiştirilsin mi?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = Bu yol, Hafıza Kartı dosyalarını kaydetmek için kullanılamaz.
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Clear Recent = Geçmişi Temizle
|
||
Clear Recent Games List = Geçmiş listesini temizle
|
||
Clear UI background = Arayüz arkaplanını temizle
|
||
Confirmation Button = Onaylama tuşu
|
||
Date Format = Tarih biçimi
|
||
Day Light Saving = Yaz saati uygulaması
|
||
DDMMYYYY = GGAAYYYY
|
||
Decrease size = Boyutu küçült
|
||
Developer Tools = Geliştirici araçları
|
||
Display Extra Info = Fazladan bilgileri göster
|
||
Display Games on a grid = Oyunları ızgarada göster
|
||
Display Homebrew on a grid = Demolar && Bağımsız Yapımları ızgarada göster
|
||
Display Recent on a grid = Geçmişi ızgarada göster
|
||
Emulation = Emülasyon
|
||
Enable Cheats = Hileleri etkinleştir
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Uyumluluk sunucusu raporlarını etkinleştir
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Durum yüklenemedi. Dosya sistemi hatası.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Durum kaydedilemedi. Dosya sistemi hatası.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Hızlı (Yavaş depolamada gecikme yapabilir)
|
||
Fast Memory = Hızlı Bellek (Kararsız)
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Gerçek sayaç senkronizasyonuna zorla (daha yavaş, daha az kasma)
|
||
Games list settings = Oyun listesi ayarları
|
||
General = Genel
|
||
Grid icon size = Izgara simge boyutu
|
||
Help the PPSSPP team = PPSSPP takımına yardım et
|
||
Host (bugs, less lag) = Ana makine (buglu, daha az kasma)
|
||
Ignore bad memory accesses = Kötü bellek erişimlerini yoksay
|
||
Increase size = Boyutu arttır
|
||
Interpreter = Tercüman
|
||
IO timing method = G/Ç zamanlama yöntemi
|
||
IR Interpreter = IR tercümanı
|
||
Memory Stick Folder = Hafıza Kartı klasörü
|
||
Memory Stick inserted = Hafıza kartı takıldı
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = varsayılan
|
||
MMDDYYYY = AAGGYYYY
|
||
Moving background = hareketli arka plan
|
||
Newest Save = En yeni kayıt
|
||
No animation = animasyon yok
|
||
Not a PSP game = Bir PSP oyunu değil
|
||
Off = Kapalı
|
||
Oldest Save = En eski kayıt
|
||
Only JPG and PNG images are supported = Sadece JPG ve PNG resimleri desteklenir
|
||
Path does not exist! = Yol mevcut değil!
|
||
Pause when not focused = &Başka programa geçildiğinde duraklat
|
||
Plugins = Plugins
|
||
PSP Memory Stick = PSP Hafıza Kartı
|
||
PSP Model = PSP modeli
|
||
PSP Settings = PSP ayarları
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Recent games = En son oyunlar
|
||
Record Audio = Sesi kaydet
|
||
Record Display = Görüntüyü kaydet
|
||
Recording = Kaydediliyor
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Kaydet/Yükle durumunda kaydı sıfırla
|
||
Restore Default Settings = Varsayılan ayarları yükle
|
||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||
Rewind Snapshot Interval = Geri sarma görüntüsü sıklığı (mem hog)
|
||
Savestate Slot = Durum kaydı yeri
|
||
Savestate slot backups = Durum kaydı slot yedekleri
|
||
Screenshots as PNG = Ekran görüntülerini PNG olarak kaydet
|
||
Set Memory Stick folder = Hafıza Kartı klasörünü seç
|
||
Set UI background... = Arayüz arkaplanı ayarla...
|
||
Show ID = ID'yi göster
|
||
Show Memory Stick folder = Hafıza Kartı klasörünü göster
|
||
Show region flag = Bölge bayrağını göster
|
||
Simulate UMD delays = UMD gecikmelerini simule et
|
||
Simulate UMD slow reading speed = UMD yavaş okuma hızını simule et
|
||
Slot 1 = Slot 1
|
||
Slot 2 = Slot 2
|
||
Slot 3 = Slot 3
|
||
Slot 4 = Slot 4
|
||
Slot 5 = Slot 5
|
||
Storage full = Depolama dolu
|
||
Sustained performance mode = Sürekli performans modu
|
||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
|
||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
|
||
Theme = Tema
|
||
Time Format = Zaman biçimi
|
||
Transparent UI background = Şeffaf arayüz arkaplanı
|
||
UI = Arayüz
|
||
UI background animation = Arayüz arkaplan animasyonu
|
||
UI Sound = Arayüz sesleri
|
||
undo %c = %c 'yi yedekle
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Kayıpsız video codec'i kullan (FFV1)
|
||
Use O to confirm = O (Japonya)
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Kayıt için çıktı arabelleğini kullanın (bindirmeli)
|
||
Use system native keyboard = Sistem yerel klavyesini kullan
|
||
Use X to confirm = X (Küresel)
|
||
VersionCheck = Güncellemeleri denetle
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = UYARI: Android pil tasarrufu açık
|
||
WARNING: Battery save mode is on = UYARI: Pil tasarrufu açık
|
||
Waves = Dalgalar
|
||
YYYYMMDD = YYYYAAGG
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Kapalı
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Dark = Koyu
|
||
Default = Varsayılan
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 düğmesi
|
||
%1 checkbox = %1 onay kutusu
|
||
%1 choice = %1 seçeneği
|
||
%1 heading = %1 başlığı
|
||
%1 radio button = %1 radyo düğmesi
|
||
%1 text field = %1 metin alanı
|
||
Choices: = Seçenekler:
|
||
List: = Liste:
|
||
Progress: %1% = İlerleme: %1%
|
||
Screen representation = Ekran gösterimi
|
||
[Upgrade]
|
||
Details = Detaylar
|
||
Dismiss = Reddet
|
||
Download = İndir
|
||
New version of PPSSPP available = PPSSPP'nin yeni sürümü mevcut
|
||
|
||
[VR]
|
||
% of native FoV = % of native FoV
|
||
6DoF movement = 6DoF hareketi
|
||
Distance to 2D menus and scenes = 2D menülere ve sahnelere olan mesafe
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = VR devre dışı bırakıldığında 3D sahnelere olan mesafe
|
||
Enable immersive mode = Enable immersive mode
|
||
Enable passthrough = Enable passthrough
|
||
Field of view scale = Field of view scale
|
||
Force 72Hz update = 72Hz güncellemeyi zorla
|
||
Heads-up display detection = HUD algılama
|
||
Heads-up display scale = HUD ölçeği
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = SCREEN tuşunu kullanarak düz ekran ve VR arasında manuel geçiş
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoskopik görüş (Deneysel)
|
||
Virtual reality = Sanal gerçeklik
|
||
VR camera = VR kamera
|
||
VR controllers = VR kontrolcüleri
|