mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-23 13:30:02 +00:00
4c315bacdf
This has been requested many times and is useful for development, so let's simply allow it. It doesn't enable cheating for achievemenst since you still can't load these states in challenge mode.
1376 lines
53 KiB
INI
1376 lines
53 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
|
||
%1: Attempt started = %1: Attempt started
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
|
||
Account = Account
|
||
Achievement progress = Achievement progress
|
||
Achievement unlocked = Achievement unlocked
|
||
Achievements = Achievements
|
||
Achievements are disabled = Achievements are disabled
|
||
Achievements enabled = Achievements enabled
|
||
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
|
||
Allow Save State in Challenge Mode (but not Load State) = Allow Save State in Challenge Mode (but not Load State)
|
||
Almost completed achievements = Almost completed achievements
|
||
Around me = Around me
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
|
||
Challenge indicator = Challenge indicator
|
||
Challenge Mode = Challenge Mode
|
||
Challenge Mode (no savestates) = Challenge Mode (no savestates)
|
||
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
|
||
Customize = Customize
|
||
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
|
||
Encore Mode = Encore Mode
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
|
||
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
|
||
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
|
||
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
|
||
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
|
||
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
|
||
Leaderboards = Leaderboards
|
||
Links = Links
|
||
Locked achievements = Locked achievements
|
||
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
|
||
Mastered %1 = Mastered %1
|
||
Notifications = Notifications
|
||
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
|
||
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements website
|
||
Rich Presence = Rich Presence
|
||
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
|
||
Save states not available in Challenge Mode = Save states not available in Challenge Mode
|
||
Sound Effects = Sound Effects
|
||
Statistics = Statistics
|
||
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
|
||
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
|
||
Test Mode = Test Mode
|
||
This feature is not available in Challenge Mode = This feature is not available in Challenge Mode
|
||
This game has no achievements = This game has no achievements
|
||
Top players = Top players
|
||
Unlocked achievements = Unlocked achievements
|
||
Unofficial achievements = Unofficial achievements
|
||
Unsupported achievements = Unsupported achievements
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Alternate speed volume
|
||
Audio backend = Motor de audio (require reiniciar)
|
||
Audio Error = Audio Error
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
|
||
Auto = Automático
|
||
Device = Device
|
||
Disabled = Disabled
|
||
DSound (compatible) = DSound (compatible)
|
||
Enable Sound = Activar son
|
||
Global volume = Global volume
|
||
Microphone = Microphone
|
||
Microphone Device = Microphone device
|
||
Mute = Mute
|
||
Reverb volume = Reverb volume
|
||
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
|
||
Use global volume = Use global volume
|
||
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog Binding
|
||
Analog Limiter = Limitador analóxico
|
||
Analog Settings = Analog Settings
|
||
Analog Stick = Stick analóxico
|
||
Analog Style = Analog Style
|
||
AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed
|
||
Auto = Automática
|
||
Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick
|
||
Auto-hide buttons after delay = Auto-hide buttons after delay
|
||
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
|
||
Binds = Binds
|
||
Button Binding = Button Binding
|
||
Button Opacity = Transparencia de botóns
|
||
Button style = Estilo de botóns
|
||
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
|
||
Calibrate = Calibrar
|
||
Calibrated = Calibrated
|
||
Calibration = Calibración
|
||
Circular low end radius = Circular low end radius
|
||
Circular stick input = Circular stick input
|
||
Classic = Clásico
|
||
Confine Mouse = Trap mouse within window/display area
|
||
Control Mapping = Asignar botóns
|
||
Custom Key Setting = Custom Key Setting
|
||
Customize = Customize
|
||
Customize Touch Controls = Deseño personalizado...
|
||
D-PAD = D-Pad
|
||
Deadzone radius = Radio de zona inactiva
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonais do D-Pad
|
||
Disable diagonal input = Disable diagonal input
|
||
Double tap = Double tap
|
||
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
|
||
Enable gesture control = Enable gesture control
|
||
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
|
||
frames = frames
|
||
Gesture = Gesture
|
||
Gesture mapping = Gesture mapping
|
||
Glowing borders = Glowing borders
|
||
HapticFeedback = Vibración háptica
|
||
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
|
||
Icon = Icon
|
||
Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused
|
||
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows
|
||
Invert Axes = Invertir eixes
|
||
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación do eixe X
|
||
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación do eixe Y
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
|
||
Keyboard = Axustes de teclado
|
||
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
|
||
Landscape = Horizontal
|
||
Landscape Auto = Landscape auto
|
||
Landscape Reversed = Horizontal invertido
|
||
Low end radius = Low end radius
|
||
Mouse = Mouse settings
|
||
Mouse sensitivity = Mouse sensitivity
|
||
Mouse smoothing = Mouse smoothing
|
||
MouseControl Tip = You can now map mouse in control mapping screen by pressing the 'M' icon.
|
||
None (Disabled) = Desactivado
|
||
Off = Off
|
||
OnScreen = Controis táctiles en pantalla
|
||
Portrait = Vertical
|
||
Portrait Reversed = Vertical invertido
|
||
PSP Action Buttons = Botóns de acción
|
||
Rapid fire interval = Rapid fire interval
|
||
Raw input = Raw input
|
||
Repeat mode = Repeat mode
|
||
Reset to defaults = Reset to defaults
|
||
Screen Rotation = Rotación de pantalla
|
||
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
|
||
Sensitivity = Sensibilidade
|
||
Shape = Shape
|
||
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botón de menú
|
||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
|
||
Swipe = Swipe
|
||
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
|
||
Swipe smoothing = Swipe smoothing
|
||
Thin borders = Bordes finos
|
||
Tilt control setup = Personalizar acelerómetro
|
||
Tilt Input Type = Tipo de control do acelerómetro
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidade de inclinación do eixe X
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidade de inclinación do eixe Y
|
||
To Calibrate = Sostenga el dispositivo en su ángulo preferido y presione "Calibrar".
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Touch Control Visibility = Touch control visibility
|
||
Use custom right analog = Use custom right analog
|
||
Use Mouse Control = Use mouse control
|
||
Visibility = Mostrar...
|
||
Visible = Visible
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
Cheats = Trucos
|
||
Edit Cheat File = Editar arquivo de trucos
|
||
Import Cheats = Importar cheat.db
|
||
Import from %s = Importar %s
|
||
Refresh Rate = Frecuencia de actualización
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
#Font = Trebuchet MS
|
||
About PPSSPP... = &Acerca de PPSSPP...
|
||
Auto = &Automático
|
||
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
|
||
Backend = Motor &gráfico (require reiniciar)
|
||
Bicubic = &Bicúbico
|
||
Break = Break
|
||
Break on Load = Break on load
|
||
Buy Gold = Comprar versión &Gold
|
||
Control Mapping... = Asignar &botóns...
|
||
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
|
||
Debugging = &Depuración
|
||
Deposterize = &Deposterizar
|
||
Direct3D9 = &Direct3D9
|
||
Direct3D11 = Direct3D &11
|
||
Disassembly = &Desensamblador...
|
||
Discord = Discord
|
||
Display Layout && Effects = Display layout && effects...
|
||
Display Rotation = Display rotation
|
||
Dump Next Frame to Log = &Volcar seguinte cadro a rexistro
|
||
Emulation = &Emulación
|
||
Enable Cheats = Activar &trucos (require reiniciar)
|
||
Enable Sound = Activar s&on
|
||
Exit = &Saír
|
||
Extract File... = E&xtraer arquivo...
|
||
File = &Arquivo
|
||
Frame Skipping = &Saltar cadros
|
||
Frame Skipping Type = Frame skipping type
|
||
Fullscreen = &Pantalla completa
|
||
Game Settings = A&xustes de xogo
|
||
GE Debugger... = Dep&urador GE...
|
||
GitHub = Git&Hub
|
||
Hardware Transform = Transformación por &hardware
|
||
Help = A&xuda
|
||
Hybrid = &Híbrido
|
||
Hybrid + Bicubic = Híb&rido + Bicúbico
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lecturas/escrituras erróneas
|
||
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de &Windows
|
||
Keep PPSSPP On Top = &Manteer PPSSPP en primeiro plano
|
||
Landscape = Landscape
|
||
Landscape reversed = Landscape reversed
|
||
Language... = &Idioma...
|
||
Linear = &Lineal
|
||
Load = &Cargar...
|
||
Load .sym File... = Cargar arquivo .&sym...
|
||
Load Map File... = &Cargar arquivo Map...
|
||
Load State = &Cargar estado
|
||
Load State File... = Cargar a&rquivo de estado...
|
||
Log Console = Consola de re&xistros...
|
||
Memory View... = Visor de &memoria...
|
||
More Settings... = Máis &opcións...
|
||
Nearest = &Cercano
|
||
Recent = &Recent
|
||
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
|
||
Off = &Non
|
||
Open Chat = Open Chat
|
||
Open Directory... = &Abrir carpeta...
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir dende ms0:/PSP/GAME...
|
||
Open Memory Stick = Abrir &Memory Stick
|
||
Open New Instance = Open new instance
|
||
OpenGL = &OpenGL
|
||
Pause = &Pausar
|
||
Pause When Not Focused = &Pausar ó cambiar de ventá
|
||
Portrait = Portrait
|
||
Portrait reversed = Portrait reversed
|
||
PPSSPP Forums = &Foro de PPSSPP
|
||
Record = &Record
|
||
Record Audio = Record &audio
|
||
Record Display = Record &display
|
||
Rendering Mode = M&odo de renderizado
|
||
Rendering Resolution = &Resolución de renderizado
|
||
Reset = Re&iniciar
|
||
Reset Symbol Table = &Reiniciar tabla de símbolos
|
||
Run = &Reanudar
|
||
Save .sym File... = Gardar arquivo .&sym...
|
||
Save Map File... = &Gardar arquivo Map...
|
||
Save State = &Gardar estado
|
||
Save State File... = G&ardar arquivo de estado...
|
||
Savestate Slot = Ranura de gardar &estados
|
||
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de &pantalla
|
||
Show Debug Statistics = Mostrar &estadísticas de depuración
|
||
Show FPS Counter = &Mostrar contador de FPS
|
||
Skip Number of Frames = Skip number of frames
|
||
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
|
||
Stop = P&arar
|
||
Switch UMD = Cambiar &UMD
|
||
Take Screenshot = Capturar &pantalla
|
||
Texture Filtering = &Filtrado de texturas
|
||
Texture Scaling = &Escalado de texturas
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Use output buffer for video
|
||
VSync = Sincronización &vertical
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = &Tamaño de ventá
|
||
www.ppsspp.org = &Sitio oficial
|
||
xBRZ = &xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Allow remote debugger
|
||
Backspace = Borrar
|
||
Block address = Bloquear dirección
|
||
By Address = Por dirección
|
||
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
|
||
Create frame dump = Create frame dump
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
|
||
Current = Actual
|
||
Debug overlay = Debug overlay
|
||
Debug stats = Debug stats
|
||
Dev Tools = Development tools
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
|
||
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
|
||
Dump Decrypted Eboot = Volcar EBOOT.BIN descifrado ó iniciar o xogo
|
||
Dump next frame to log = Volcar seguinte cadro ó rexistro
|
||
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
|
||
Enable Logging = Activar rexistro
|
||
Enter address = Insertar dirección
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Fragment
|
||
Frame timing = Frame timing
|
||
Framedump tests = Framedump tests
|
||
Frame Profiler = Frame profiler
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
|
||
GPU Driver Test = GPU driver test
|
||
GPU log profiler = GPU log profiler
|
||
GPU Profile = GPU profile
|
||
Jit Compare = Comparación JIT
|
||
JIT debug tools = JIT debug tools
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
|
||
Log Level = Nivel de rexistro
|
||
Log View = Ver o rexistro
|
||
Logging Channels = Canles de rexistro
|
||
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
|
||
Next = Seguinte
|
||
No block = Non bloquear
|
||
Off = Off
|
||
Prev = Anterior
|
||
Random = Aleatorio
|
||
Replace textures = Replace textures
|
||
Reset = Reset
|
||
Reset limited logging = Reset limited logging
|
||
RestoreDefaultSettings = Seguro que queres volver ós axustes de fábrica?\n\nNon podes desfacer isto.\nReinicia PPSSPP para que os cambios teñan efecto.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Seguro que queres reestablecer os axustes do xogo\nós axustes por defecto de PPSSPP?
|
||
Resume = Resume
|
||
Run CPU Tests = Probas de CPU
|
||
Save new textures = Save new textures
|
||
Shader Viewer = Shader viewer
|
||
Show Developer Menu = Mostrar menú de desenrolo
|
||
Show on-screen messages = Show on-screen messages
|
||
Stats = Stats
|
||
System Information = Información do sistema
|
||
Texture ini file created = Texture ini file created
|
||
Texture Replacement = Texture replacement
|
||
Audio Debug = Depuración de audio
|
||
Control Debug = Control Debug
|
||
Toggle Freeze = Parar/Reanudar imaxe
|
||
Touchscreen Test = Touchscreen test
|
||
Ubershaders = Ubershaders
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%d seconds = %d seconds
|
||
* PSP res = * PSP res
|
||
Active = Active
|
||
Back = Atrás
|
||
Bottom Center = Bottom center
|
||
Bottom Left = Bottom left
|
||
Bottom Right = Bottom right
|
||
Cancel = Cancelar
|
||
Center = Center
|
||
Center Left = Center left
|
||
Center Right = Center right
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
|
||
Channel: = Channel:
|
||
Choose PPSSPP save folder = Elixe a carpeta de gardado de PPSSPP.
|
||
Confirm Overwrite = Desexas sobreescribir os datos?
|
||
Confirm Save = Desexas gardar estes datos?
|
||
ConfirmLoad = Desexas cargar estes datos gardados?
|
||
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
|
||
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
|
||
ConnectionName = Connection name
|
||
Corrupted Data = Corrupted data
|
||
Delete = Borrar
|
||
Delete all = Borrar todo
|
||
Delete completed = Borrado completado.
|
||
DeleteConfirm = Este arquivo de datos borrarase.\nSeguro que queres borralo?
|
||
DeleteConfirmAll = Seguro que queres borrar todos\nos datos de gardado de este xogo?
|
||
DeleteConfirmGame = Seguro que queres borrar este xogo?\nEsta operación non se pode desfacer.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Seguro que queres borrar a configuración deste xogo?
|
||
DeleteFailed = Os datos non se puideron borrar.
|
||
Deleting = Borrando\nEspera un momento...
|
||
Disable All = Disable all
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Dumps = Dumps
|
||
Edit = Edit
|
||
Enable All = Enable all
|
||
Enabled = Enabled
|
||
Enter = Intro
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
|
||
Filter = Filter
|
||
Finish = Terminar
|
||
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
|
||
Grid = Grid
|
||
Inactive = Inactive
|
||
Installing... = Installing...
|
||
InternalError = An internal error has occurred.
|
||
Links = Links
|
||
Load = Cargar
|
||
Load completed = Carga completada.
|
||
Loading = Cargando\nAgarda un momento...
|
||
LoadingFailed = Os datos nom se puideron cargar.
|
||
Log in = Log in
|
||
Log out = Log out
|
||
Logged in! = Logged in!
|
||
Logging in... = Logging in...
|
||
Move = Posición
|
||
Move Down = Move Down
|
||
Move Up = Move Up
|
||
Network Connection = Conexión de rede
|
||
NEW DATA = NOVOS DATOS
|
||
No = Non
|
||
None = None
|
||
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
|
||
OK = Aceptar
|
||
Old savedata detected = Detectados datos de gardado antigos.
|
||
Options = Options
|
||
Password = Password
|
||
Remove = Remove
|
||
Reset = Reiniciar
|
||
Resize = Tamaño
|
||
Restart = Restart
|
||
Retry = Reintentar
|
||
Save = Gardar
|
||
Save completed = Gardado completado.
|
||
Saving = Gardando\nAgarda un momento...
|
||
SavingFailed = Os datos non se puideron gardar.
|
||
Search = Search
|
||
seconds, 0:off = seconds, 0 = off
|
||
Select = Seleccionar
|
||
Settings = Settings
|
||
Shift = Alternar
|
||
Skip = Skip
|
||
Snap = Snap
|
||
Space = Espacio
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Enviar
|
||
Supported = Supported
|
||
There is no data = A tarxeta de memoria está baleira.
|
||
Toggle All = Cambiar todo
|
||
Toggle List = Toggle list
|
||
Top Center = Top center
|
||
Top Left = Top left
|
||
Top Right = Top right
|
||
Unsupported = Unsupported
|
||
Username = Username
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Cando gardes, a partida cargará nunha PSP, pero non en versións antigas de PPSSPP.
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
|
||
Yes = Sí
|
||
Zoom = Zoom
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
|
||
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
|
||
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
|
||
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
|
||
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
|
||
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
|
||
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
|
||
Disk full while writing data = O disco encheuse durante a escritura de datos.
|
||
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
|
||
Error loading file = Erro ó cargar o arquivo
|
||
Error reading file = Erro o ler o arquivo
|
||
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
|
||
Failed to load executable: = Failed to load executable:
|
||
File corrupt = File corrupt
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
|
||
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
|
||
GenericGraphicsError = Graphics Error
|
||
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
|
||
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Soporte insuficiente do driver OpenGL detectado.\n\nA túa tarxeta gráfica indica que non soporta OpenGL 2.0. Queres probar a usar DirectX no seu lugar?\n\nPor agora DirectX é compatible con menos xogos, pero coa túa tarxeta gráfica pode que sexa a única opción dispoñible.\n\nVisita os foros en https://forums.ppsspp.org para máis información.
|
||
Just a directory. = Só é unha carpeta.
|
||
Missing key = Missing key
|
||
MsgErrorCode = Error code:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = Falta o EBOOT.PBP, xogo mal identificado
|
||
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
|
||
OpenGLDriverError = Erro do driver OpenGL
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = De momento PPSSPP non soporta as funcións de rede para actualizacións de xogos, DLCs ou PSN.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP non puede executar os EBOOTs de PS1.
|
||
PSX game image detected. = O arquivo é unha imaxe MODE2, e PPSSPP non soporta xogos de PSX.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = Arquivo comprimido (RAR).\nNecesita ser descomprimido (usa UnRAR).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = Arquivo comprimido (RAR).\nNecesita ser descomprimido (usa WinRAR).
|
||
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Erro ó cifrar os datos gardados. Non funcionarán nunha PSP real.
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
|
||
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
|
||
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Non se puido crear o arquivo de trucos, o disco podería estar cheo.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = Arquivo comprimido (ZIP).\nNecesita ser descomprimido (usa UnRAR).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = Arquivo comprimido (ZIP).\nNecesita ser descomprimido (usa WinRAR).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Asia = Asia
|
||
Calculate CRC = Calculate CRC
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
|
||
ConfirmDelete = Confirmar
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
|
||
Create Game Config = Crear config. do xogo
|
||
Create Shortcut = Crear acceso directo
|
||
Delete Game = Borrar xogo
|
||
Delete Game Config = Borrar config. do xogo
|
||
Delete Save Data = Borrar datos
|
||
Europe = Europe
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
|
||
Game = Xogo
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
|
||
Game Settings = Axustes de xogo
|
||
Homebrew = Homebrew
|
||
Hong Kong = Hong Kong
|
||
InstallData = Instalación de datos
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
|
||
Japan = Japan
|
||
Korea = Korea
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = One moment please...
|
||
Play = Xogar
|
||
Remove From Recent = Borrar de recentes
|
||
SaveData = Datos
|
||
Setting Background = Setting background
|
||
Show In Folder = Mostrar en carpeta
|
||
USA = USA
|
||
Use UI background = Use UI background
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = % of the void
|
||
% of viewport = % of viewport
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
|
||
(supersampling) = (supersampling)
|
||
(upscaling) = (upscaling)
|
||
1x PSP = PSP ×1
|
||
2x = ×2
|
||
2x PSP = PSP ×2
|
||
3x = ×3
|
||
3x PSP = PSP ×3
|
||
4x = ×4
|
||
4x PSP = PSP ×4 (1080p)
|
||
5x = ×5
|
||
5x PSP = PSP ×5
|
||
6x PSP = PSP ×6
|
||
7x PSP = PSP ×7
|
||
8x = ×8
|
||
8x PSP = PSP ×8 (4K)
|
||
9x PSP = PSP ×9
|
||
10x PSP = PSP ×10
|
||
16x = ×16
|
||
Aggressive = Agresivo
|
||
Alternative Speed = Velocidade alternativa (%, 0 = ilimitada)
|
||
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
|
||
Anisotropic Filtering = Filtrado anisotrópico
|
||
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = Aspect Ratio
|
||
Auto = Automático
|
||
Auto (1:1) = Automático (1:1)
|
||
Auto (same as Rendering) = Automático (igual á de renderizado)
|
||
Auto FrameSkip = Salto de cadros automático
|
||
Auto Max Quality = Auto Max Quality
|
||
Auto Scaling = Auto scaling
|
||
Backend = Motor gráfico
|
||
Balanced = Balanceado
|
||
Bicubic = Bicúbico
|
||
Both = Ambos
|
||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
|
||
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
|
||
Camera = Camera
|
||
Camera Device = Camera device
|
||
Cardboard Screen Size = Tamaño de pantalla (en % da área visual)
|
||
Cardboard Screen X Shift = Desprazamento horizontal (en % do espazo en branco)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Desprazamento vertical (en % do espazo en branco)
|
||
Cardboard VR Settings = Axustes de Google Cardboard VR
|
||
Cheats = Cheats
|
||
CPU Core = CPU core
|
||
Debugging = Depuración
|
||
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
|
||
Deposterize = Deposterizar
|
||
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
|
||
Device = Device
|
||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Display Layout && Effects = Display layout && effects
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por hardware)
|
||
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame Rate Control = Control de tasa de cadros (FPS)
|
||
Frame Skipping = Saltar cadros
|
||
Frame Skipping Type = Frame skipping type
|
||
FullScreen = Pantalla completa
|
||
Geometry shader culling = Geometry shader culling
|
||
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
|
||
Hack Settings = Axustes de hacks (causarán erros gráficos)
|
||
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
|
||
Hardware Transform = Transformación por hardware
|
||
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
|
||
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
|
||
High = Alta
|
||
Hybrid = Híbrido
|
||
Hybrid + Bicubic = Híbrido + Bicúbico
|
||
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
|
||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
||
Internal Resolution = Resolución interna
|
||
Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)
|
||
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
|
||
Linear = Lineal
|
||
Low = Baixa
|
||
LowCurves = Calidade de curvas bézier
|
||
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
|
||
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
|
||
Manual Scaling = Manual scaling
|
||
Medium = Media
|
||
Mode = Modo
|
||
Must Restart = Debes reiniciar PPSSPP para aplicar este cambio.
|
||
Native device resolution = Resolución nativa do dispositivo
|
||
Nearest = Pixelado
|
||
No buffer = No buffer
|
||
Render all frames = Render all frames
|
||
Show Battery % = Show Battery %
|
||
Show Speed = Show Speed
|
||
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects
|
||
None = Non
|
||
Number of Frames = Number of frames
|
||
Off = Non
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Información en pantalla
|
||
Partial Stretch = Partial stretch
|
||
Percent of FPS = Percent of FPS
|
||
Performance = Rendemento
|
||
Postprocessing shaders = Shaders de postprocesado
|
||
Recreate Activity = Recreate activity
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
|
||
Rendering Mode = Modo de renderizado
|
||
Rendering Resolution = Resolución de renderizado
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Faster, but nothing may draw in some games
|
||
Rotation = Rotation
|
||
Safe = Seguro
|
||
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de pantalla
|
||
Show Debug Statistics = Mostrar estadísticas de depuración
|
||
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
|
||
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
||
Software Rendering = Renderizado por software (beta)
|
||
Software Skinning = «Skinning» por software
|
||
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
|
||
Speed = Velocidade
|
||
Speed Hacks = Speed Hacks (causarán erros gráficos)
|
||
Stereo display shader = Stereo display shader
|
||
Stereo rendering = Stereo rendering
|
||
Stretch = Stretch
|
||
Texture Filter = Filtro de texturas
|
||
Texture Filtering = Filtrado de texturas
|
||
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
|
||
Texture Scaling = Escalado de texturas
|
||
Texture Shader = Texture shader
|
||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": unsupported
|
||
Unlimited = Unlimited
|
||
Up to 1 = Up to 1
|
||
Up to 2 = Up to 2
|
||
Upscale Level = Nivel de escalado
|
||
Upscale Type = Tipo de escalado
|
||
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
|
||
Use all displays = Use all displays
|
||
VSync = Sincronización vertical
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Tamaño de ventana
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Delete ZIP file = Borrar arquivo ZIP
|
||
Install = Instalar
|
||
Install game from ZIP file? = Instalar xogo dende un arquivo ZIP?
|
||
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
|
||
Installed! = ¡Instalado!
|
||
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
|
||
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
|
||
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Allow combo mappings
|
||
Autoconfigure = Autoconfigurar
|
||
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo
|
||
Bind All = Bind All
|
||
Clear All = Borrar todo
|
||
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
|
||
Default All = Restaurar
|
||
Map a new key for = Pulsa unha tecla para
|
||
Map Key = Map key
|
||
Map Mouse = Map mouse
|
||
Replace = Replace
|
||
Show PSP = Show PSP
|
||
You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
Browse = Buscar...
|
||
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
|
||
Choose folder = Choose folder
|
||
Credits = Créditos
|
||
PPSSPP Homebrew Store = Tenda de Homebrew de PPSSPP
|
||
Exit = Saír
|
||
Game Settings = Axustes
|
||
Games = Xogos
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
|
||
Homebrew & Demos = Homebrew e demos
|
||
How to get games = Como consigo xogos?
|
||
How to get homebrew & demos = Como consigo homebrew e demos?
|
||
Load = Cargar...
|
||
Loading... = Loading...
|
||
PinPath = Pin
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
|
||
Recent = Recentes
|
||
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
|
||
UnpinPath = Unpin
|
||
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
|
||
www.ppsspp.org = Sitio oficial
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Son
|
||
Controls = Controis
|
||
Graphics = Gráficos
|
||
Networking = Xogo en rede
|
||
Search = Search
|
||
System = Sistema
|
||
Tools = Tools
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Alt speed 1
|
||
Alt speed 2 = Alt speed 2
|
||
An.Down = An.Abaixo
|
||
An.Left = An.Esquerda
|
||
An.Right = An.Dereita
|
||
An.Up = An.Arriba
|
||
Analog limiter = Limitador analóx.
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Stick analóxico
|
||
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
|
||
AxisSwap = Invertir eixes
|
||
Circle = Circle
|
||
Cross = Cross
|
||
Custom %d = Custom %d
|
||
D-pad down = D-pad down
|
||
D-pad left = D-pad left
|
||
D-pad right = D-pad right
|
||
D-pad up = D-pad up
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Display Landscape = Display Landscape
|
||
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
|
||
Display Portrait = Display Portrait
|
||
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
|
||
Double tap button = Double tap button
|
||
Down = D-Pad Abaixo
|
||
Dpad = D-Pad
|
||
Exit App = Exit App
|
||
Frame Advance = Frame advance
|
||
Hold = Hold
|
||
Home = Home
|
||
L = L
|
||
Left = D-Pad Esquerda
|
||
Load State = Cargar estado
|
||
Mute toggle = Mute toggle
|
||
Next Slot = Seguinte ranura
|
||
None = None
|
||
Note = Note
|
||
OpenChat = Open chat
|
||
Pause = Pausa
|
||
Previous Slot = Previous Slot
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Fogo rápido
|
||
Record = Record
|
||
Remote hold = Remote hold
|
||
Rewind = Rebobinar
|
||
Right = D-Pad Dereita
|
||
Right Analog Stick = Right Analog Stick
|
||
RightAn.Down = AnDer.Abaixo
|
||
RightAn.Left = AnDer.Esquerda
|
||
RightAn.Right = AnDer.Dereita
|
||
RightAn.Up = AnDer.Arriba
|
||
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
|
||
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
|
||
Save State = Gardar estado
|
||
Screen = Screen
|
||
Screenshot = Screenshot
|
||
Select = Select
|
||
SpeedToggle = Alternar veloc.
|
||
Square = Square
|
||
Start = Start
|
||
Swipe Down = Swipe Down
|
||
Swipe Left = Swipe Left
|
||
Swipe Right = Swipe Right
|
||
Swipe Up = Swipe Up
|
||
tap to customize = tap to customize
|
||
Texture Dumping = Texture dumping
|
||
Texture Replacement = Texture replacement
|
||
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Toggle WLAN = Toggle WLAN
|
||
Triangle = Triangle
|
||
Fast-forward = Modo turbo
|
||
Up = D-Pad Arriba
|
||
Vol + = Vol +
|
||
Vol - = Vol -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Already contains PSP data
|
||
Cancelled - try again = Cancelled - try again
|
||
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
|
||
Current = Current
|
||
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
|
||
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
|
||
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
|
||
Done! = Done!
|
||
EasyUSBAccess = Easy USB access
|
||
Failed to move some files! = Failed to move some files!
|
||
Failed to save config = Failed to save config
|
||
Free space = Free space
|
||
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
|
||
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
|
||
Move Data = Move Data
|
||
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
|
||
No data will be changed = No data will be changed
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
|
||
Skip for now = Skip for now
|
||
Starting move... = Starting move...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
|
||
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
||
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
||
Use App Private Data = Use App Private Data
|
||
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
|
||
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
|
||
WhatsThis = What's this?
|
||
|
||
[Networking]
|
||
AdHoc Server = Ad hoc server
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
|
||
Auto = Auto
|
||
Change Mac Address = Cambiar dirección MAC
|
||
Change proAdhocServer Address = Cambiar IP de proAdhocServer (localhost = multiple instances)
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
|
||
Chat = Chat
|
||
Chat Button Position = Chat button position
|
||
Chat Here = Chat here
|
||
Chat message = Chat message
|
||
Chat Screen Position = Chat screen position
|
||
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
|
||
DNS Error Resolving = DNS error resolving
|
||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Activar servidor Adhoc PRO integrado
|
||
Enable network chat = Enable network chat
|
||
Enable networking = Activar xogo en rede/WLAN (beta)
|
||
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
|
||
EnableQuickChat = Enable quick chat
|
||
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
|
||
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
|
||
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
|
||
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
|
||
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
|
||
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
|
||
Error = Error
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
|
||
Failed to Bind Port = Failed to bind port
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
|
||
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
|
||
Hostname = Hostname
|
||
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
|
||
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
|
||
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
|
||
Network Initialized = Rede inicializada
|
||
Please change your Port Offset = Please change your port offset
|
||
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
||
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
|
||
Quick Chat 1 = Quick chat 1
|
||
Quick Chat 2 = Quick chat 2
|
||
Quick Chat 3 = Quick chat 3
|
||
Quick Chat 4 = Quick chat 4
|
||
Quick Chat 5 = Quick chat 5
|
||
QuickChat = Quick chat
|
||
Randomize = Randomize
|
||
Send = Send
|
||
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
|
||
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
|
||
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
|
||
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
|
||
Validating address... = Validating address...
|
||
WLAN Channel = WLAN channel
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Auto
|
||
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
|
||
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
|
||
Dutch = Dutch
|
||
English = English
|
||
French = French
|
||
Game language = Game language
|
||
German = German
|
||
Italian = Italian
|
||
Japanese = Japanese
|
||
Korean = Korean
|
||
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
|
||
Portuguese = Portuguese
|
||
Russian = Russian
|
||
Spanish = Spanish
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Trucos
|
||
Continue = Continuar
|
||
Create Game Config = Crear config. do xogo
|
||
Delete Game Config = Borrar config. do xogo
|
||
Exit to menu = Saír ó menú
|
||
Game Settings = Axustes do xogo
|
||
Load State = Cargar estado
|
||
Rewind = Rebobinar
|
||
Save State = Gardar estado
|
||
Settings = Axustes xerais
|
||
Switch UMD = Cambiar UMD
|
||
Undo last load = Undo last load
|
||
Undo last save = Undo last save
|
||
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
||
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
|
||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||
AAColor = AA + cor
|
||
Amount = Amount
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Black border
|
||
Bloom = Brillo
|
||
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
|
||
Brightness = Brightness
|
||
Cartoon = Debuxos animados
|
||
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
|
||
ColorCorrection = Color correction
|
||
ColorPreservation = Color preservation
|
||
Contrast = Contrast
|
||
CRT = Monitor con «scanlines» (CRT)
|
||
FakeReflections = FakeReflections
|
||
FXAA = Antialiasing FXAA
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Green level
|
||
Intensity = Intensity
|
||
LCDPersistence = LCD Persistence
|
||
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
|
||
Natural = Cores naturais
|
||
NaturalA = Natural Colors (no blur)
|
||
Off = Non
|
||
Power = Power
|
||
PSPColor = PSP color
|
||
RedBlue = Red/Blue glasses
|
||
Saturation = Saturation
|
||
Scanlines = Scanlines (CRT)
|
||
Sharpen = Afiado
|
||
SideBySide = Side by side (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
||
Strength = Strength
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
|
||
UpscaleSpline36 = Spline36 «upscaler»
|
||
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
||
Vignette = Viñeta
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = all the forum mods
|
||
build server = build server
|
||
Buy Gold = Comprar PPSSPP
|
||
check = También recomendamoste o emulador de GC/Wii Dolphin:
|
||
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Colaboradores:
|
||
created = Creado por:
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = Só para propósitos educativos
|
||
info2 = Asegúrate de ter os dereitos de cualquer xogo
|
||
info3 = que uses, xa sexa do UMD orixinal ou dunha copia dixital
|
||
info4 = de PSN coa túa PSP orixinal.
|
||
info5 = PSP é unha marca rexistrada de Sony Corporation.
|
||
iOS builds = iOS builds
|
||
license = Software libre baixo licencia GPL 2.0+
|
||
list = foro oficial, fíos de discusión e lista de compatibilidade
|
||
PPSSPP Forums = Foro PPSSPP
|
||
Privacy Policy = Privacy policy
|
||
Share PPSSPP = Compartir...
|
||
specialthanks = Agradecementos especiais a:
|
||
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
|
||
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
|
||
testing = testing
|
||
this translation by = Traducido por:
|
||
title = Emulador de PSP rápido e portable
|
||
tools = Software libre utilizado:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = PpmeiS, Puniasterus e Swyter.
|
||
translators2 =
|
||
translators3 =
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
||
website = Sitio web oficial:
|
||
written = Escrito en linguaxe C++ para unha mellor portabilidade e velocidade
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Browse games
|
||
Local Server Port = Local server port
|
||
Manual Mode Client = Manual mode client
|
||
Remote disc streaming = Remote disc streaming
|
||
Remote Port = Remote port
|
||
Remote Server = Remote server
|
||
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
|
||
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
|
||
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
|
||
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
|
||
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
|
||
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
|
||
Settings = Settings
|
||
Share Games (Server) = Share games (server)
|
||
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
|
||
Stop Sharing = Stop sharing
|
||
Stopping.. = Stopping...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Malos
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
|
||
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
|
||
FeedbackDesc = Como vai o xogo? Que o saiba a comunidade!
|
||
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
|
||
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
|
||
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
|
||
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
|
||
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
|
||
Gameplay = Xogabilidade
|
||
Graphics = Gráficos
|
||
Great = Xeniais
|
||
In-game = Funciona
|
||
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
|
||
Menu/Intro = Menú/Intro
|
||
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
|
||
Nothing = Nada
|
||
Nothing Description = Completely broken
|
||
OK = Bos
|
||
Open Browser = Abrir navegador
|
||
Overall = Xeral
|
||
Perfect = Perfecto
|
||
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
|
||
Plays = Xogable
|
||
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
|
||
ReportButton = Informar de erro
|
||
Show disc CRC = Show disc CRC
|
||
Speed = Velocidade
|
||
Submit Feedback = Enviar informe
|
||
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
|
||
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
|
||
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
|
||
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
|
||
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
|
||
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
|
||
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
|
||
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
|
||
View Feedback = View all feedbacks
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Date
|
||
Filename = Filename
|
||
No screenshot = No screenshot
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
|
||
Save Data = Save data
|
||
Save States = Save states
|
||
Savedata Manager = Savedata manager
|
||
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
|
||
Size = Size
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
|
||
Chainfire3DWarning = AVISO: Chainfire3D detectado, pode causar problemas.
|
||
Failed to load state = Erro ó cargar o estado
|
||
Failed to save state = Error ó gardar o estado
|
||
fixed = Velocidad: alternativa
|
||
GLToolsWarning = AVISO: GLTools detectado, pode causar problemas.
|
||
In menu = In menu
|
||
Load savestate failed = Erro ó cargar o estado gardado
|
||
Loaded State = Estado cargado
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
|
||
LoadStateDoesntExist = Erro ó cargar o estado: non existe o arquivo.
|
||
LoadStateWrongVersion = Erro ó cargar o estado: o arquivo é dunha versión anterior de PPSSPP.
|
||
norewind = Non hai estados gardados de rebobinado dispoñibles.
|
||
Playing = Playing
|
||
PressESC = Presiona Esc para abrir o menú de pausa.
|
||
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
|
||
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
|
||
Save State Failed = Erro ó gardar o estado.
|
||
Saved State = Estado gardado
|
||
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
|
||
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
|
||
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
|
||
standard = Velocidad: estándar
|
||
State load undone = State load undone
|
||
Untitled PSP game = Untitled PSP game
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Clear filter
|
||
Filter = Filter
|
||
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
|
||
Find settings = Find settings
|
||
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
|
||
Search term = Search term
|
||
|
||
[Store]
|
||
Already Installed = Xa instalado
|
||
Connection Error = Erro de conexión
|
||
Install = Instalar
|
||
Launch Game = Launch game
|
||
Loading... = Cargando...
|
||
MB = MB
|
||
Size = Tamaño
|
||
Uninstall = Desinstalar
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
|
||
%d bytes = %d bytes
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
(none detected) = (none detected)
|
||
3D API = 3D API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = API version
|
||
Audio Information = Audio information
|
||
Board = Board
|
||
Build Config = Build config
|
||
Build Configuration = Build Configuration
|
||
Built by = Built by
|
||
Compressed texture formats = Compressed texture formats
|
||
Core Context = Core context
|
||
Cores = Cores
|
||
CPU Extensions = CPU extensions
|
||
CPU Information = CPU information
|
||
CPU Name = Name
|
||
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
|
||
Debug = Debug
|
||
Debugger Present = Debugger present
|
||
Depth buffer format = Depth buffer format
|
||
Device Info = Device info
|
||
Directories = Directories
|
||
Display Color Formats = Display Color Formats
|
||
Display Information = Display information
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Driver bugs
|
||
Driver Version = Driver version
|
||
EGL Extensions = EGL extensions
|
||
Frames per buffer = Frames per buffer
|
||
GPU Flags = GPU Flags
|
||
GPU Information = GPU information
|
||
High precision float range = High precision float range
|
||
High precision int range = High precision int range
|
||
Icon cache = Icon cache
|
||
JIT available = JIT available
|
||
Lang/Region = Lang/Region
|
||
Memory Page Size = Memory page size
|
||
Native resolution = Native resolution
|
||
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
|
||
OGL Extensions = OGL extensions
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
|
||
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
|
||
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
|
||
Optimal sample rate = Optimal sample rate
|
||
OS Information = OS information
|
||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||
PPSSPP build = PPSSPP build
|
||
Present modes = Present modes
|
||
Refresh rate = Refresh rate
|
||
Release = Release
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
|
||
Sample rate = Sample rate
|
||
Shading Language = Shading language
|
||
Storage = Storage
|
||
Sustained perf mode = Sustained perf mode
|
||
System Information = System information
|
||
System Name = Name
|
||
System Version = System version
|
||
Threads = Threads
|
||
UI resolution = UI resolution
|
||
Vendor = Vendor
|
||
Vendor (detected) = Vendor (detected)
|
||
Version Information = Version information
|
||
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
|
||
Vulkan Features = Vulkan features
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (broken)
|
||
12HR = 12 hrs
|
||
24HR = 24 hrs
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto Load Savestate = Auto load savestate
|
||
AVI Dump started. = AVI dump started
|
||
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
|
||
Cache ISO in RAM = Cargar ISO completa en RAM
|
||
Change CPU Clock = Velocidade CPU PSP (unstable)
|
||
Color Saturation = Color Saturation
|
||
Color Tint = Color Tint
|
||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
||
Floating symbols = Floating symbols
|
||
Game crashed = Game crashed
|
||
Language = Idioma
|
||
Memory Stick folder = Memory Stick folder
|
||
Memory Stick size = Memory Stick size
|
||
Change Nickname = Cambiar alcume PSP
|
||
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
|
||
Cheats = Trucos
|
||
Clear Recent = Clear "Recent"
|
||
Clear Recent Games List = Borrar lista de xogos recentes
|
||
Clear UI background = Clear UI background
|
||
Confirmation Button = Botón de confirmación
|
||
Date Format = Formato de data
|
||
Day Light Saving = Horario de verán
|
||
DDMMYYYY = DD/MM/AAAA
|
||
Decrease size = Decrease size
|
||
Developer Tools = Ferramentas de desenrolo
|
||
Display Extra Info = Display extra info
|
||
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
|
||
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
|
||
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
|
||
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
|
||
Emulation = Emulación
|
||
Enable Cheats = Activar trucos
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Enviar informes de compatibilidade
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Erro ó cargar o estado. Fallo no sistema de arquivos.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag en almacenamento lento)
|
||
Fast Memory = Memoria rápida (inestable)
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Forzar sinc. real de reloxo (lento, menos lag)
|
||
Games list settings = Games list settings
|
||
General = Xeral
|
||
Grid icon size = Grid icon size
|
||
Help the PPSSPP team = Axuda ó equipo de PPSSPP
|
||
Host (bugs, less lag) = Anfitrión (Erros, menos lag)
|
||
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
|
||
Increase size = Increase size
|
||
Interpreter = Interpreter
|
||
IO timing method = Método de sincronización de E/S
|
||
IR Interpreter = IR interpreter
|
||
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
|
||
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
|
||
MMDDYYYY = MM/DD/AAAA
|
||
Moving background = Moving background
|
||
Newest Save = Newest save
|
||
No animation = No animation
|
||
Not a PSP game = Not a PSP game
|
||
Off = Off
|
||
Oldest Save = Oldest save
|
||
Path does not exist! = Path does not exist!
|
||
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
||
PSP Model = Modelo de PSP
|
||
PSP Settings = Axustes de PSP
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Recent games = Recent games
|
||
Record Audio = Record audio
|
||
Record Display = Record display
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
|
||
Restore Default Settings = Reestablecer axustes
|
||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||
Rewind Snapshot Interval = Frecuencia de rebobinado de instantánea (mem hog)
|
||
Save path in installed.txt = Carpeta de gardado en installed.txt
|
||
Save path in My Documents = Carpeta de gardado en Meus documentos
|
||
Savestate Slot = Ranura de estado gardado
|
||
Savestate slot backups = Savestate slot backups
|
||
Screenshots as PNG = Capturas en PNG
|
||
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
|
||
Set UI background... = Set UI background...
|
||
Show ID = Show ID
|
||
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
|
||
Show region flag = Show region flag
|
||
Simulate UMD delays = Simular retardo UMD
|
||
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
|
||
Slot 1 = Slot 1
|
||
Slot 2 = Slot 2
|
||
Slot 3 = Slot 3
|
||
Slot 4 = Slot 4
|
||
Slot 5 = Slot 5
|
||
Storage full = Storage full
|
||
Sustained performance mode = Sustained performance mode
|
||
Theme = Theme
|
||
Time Format = Formato de hora
|
||
Transparent UI background = Transparent UI background
|
||
UI = Interfaz de usuario
|
||
UI background animation = UI background animation
|
||
UI Sound = UI sound
|
||
undo %c = backup %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
|
||
Use O to confirm = Confirmar co botón O
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
|
||
Use system native keyboard = Use system native keyboard
|
||
Use X to confirm = Confirmar co botón X
|
||
VersionCheck = Buscar actualizacións de PPSSPP
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
|
||
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
|
||
Waves = Waves
|
||
YYYYMMDD = AAAA/MM/DD
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Off
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Dark = Dark
|
||
Default = Default
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 button
|
||
%1 checkbox = %1 checkbox
|
||
%1 choice = %1 choice
|
||
%1 heading = %1 heading
|
||
%1 radio button = %1 radio button
|
||
%1 text field = %1 text field
|
||
Choices: = Choices:
|
||
List: = List:
|
||
Progress: %1% = Progress: %1%
|
||
Screen representation = Screen representation
|
||
[Upgrade]
|
||
Details = Details
|
||
Dismiss = Cancelar
|
||
Download = Descargar
|
||
New version of PPSSPP available = Nova versión de PPSSPP dispoñible
|
||
|
||
[VR]
|
||
% of native FoV = % of native FoV
|
||
6DoF movement = 6DoF movement
|
||
Camera type = Camera type
|
||
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
|
||
Experts only = Experts only
|
||
Field of view scale = Field of view scale
|
||
Force 72Hz update = Force 72Hz update
|
||
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
|
||
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
|
||
Heads-up display detection = Heads-up display detection
|
||
Heads-up display scale = Heads-up display scale
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
|
||
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
|
||
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
|
||
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
|
||
Virtual reality = Virtual reality
|
||
VR camera = VR camera
|
||
VR controllers = VR controllers
|