ppsspp/assets/lang/gl_ES.ini
Henrik Rydgård 4c315bacdf RetroAchievements: Add option to allow saving, but not loading, in challenge / hardcore mode.
This has been requested many times and is useful for development, so
let's simply allow it. It doesn't enable cheating for achievemenst since
you still can't load these states in challenge mode.
2023-11-14 22:54:39 +01:00

1376 lines
53 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Achievements]
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
Account = Account
Achievement progress = Achievement progress
Achievement unlocked = Achievement unlocked
Achievements = Achievements
Achievements are disabled = Achievements are disabled
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Challenge Mode (but not Load State) = Allow Save State in Challenge Mode (but not Load State)
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Challenge Mode = Challenge Mode
Challenge Mode (no savestates) = Challenge Mode (no savestates)
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked achievements = Locked achievements
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Notifications = Notifications
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Challenge Mode = Save states not available in Challenge Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Challenge Mode = This feature is not available in Challenge Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked achievements = Unlocked achievements
Unofficial achievements = Unofficial achievements
Unsupported achievements = Unsupported achievements
[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = Motor de audio (require reiniciar)
Audio Error = Audio Error
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
Auto = Automático
Device = Device
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DSound (compatible)
Enable Sound = Activar son
Global volume = Global volume
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Mute
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
Use global volume = Use global volume
WASAPI (fast) = WASAPI (rápido)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Limiter = Limitador analóxico
Analog Settings = Analog Settings
Analog Stick = Stick analóxico
Analog Style = Analog Style
AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed
Auto = Automática
Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick
Auto-hide buttons after delay = Auto-hide buttons after delay
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Transparencia de botóns
Button style = Estilo de botóns
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate = Calibrar
Calibrated = Calibrated
Calibration = Calibración
Circular low end radius = Circular low end radius
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Clásico
Confine Mouse = Trap mouse within window/display area
Control Mapping = Asignar botóns
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = Deseño personalizado...
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = Radio de zona inactiva
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonais do D-Pad
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
frames = frames
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Glowing borders
HapticFeedback = Vibración háptica
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows
Invert Axes = Invertir eixes
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación do eixe X
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación do eixe Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Axustes de teclado
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
Landscape = Horizontal
Landscape Auto = Landscape auto
Landscape Reversed = Horizontal invertido
Low end radius = Low end radius
Mouse = Mouse settings
Mouse sensitivity = Mouse sensitivity
Mouse smoothing = Mouse smoothing
MouseControl Tip = You can now map mouse in control mapping screen by pressing the 'M' icon.
None (Disabled) = Desactivado
Off = Off
OnScreen = Controis táctiles en pantalla
Portrait = Vertical
Portrait Reversed = Vertical invertido
PSP Action Buttons = Botóns de acción
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen Rotation = Rotación de pantalla
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = Sensibilidade
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botón de menú
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = Bordes finos
Tilt control setup = Personalizar acelerómetro
Tilt Input Type = Tipo de control do acelerómetro
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidade de inclinación do eixe X
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidade de inclinación do eixe Y
To Calibrate = Sostenga el dispositivo en su ángulo preferido y presione "Calibrar".
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Touch control visibility
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Use mouse control
Visibility = Mostrar...
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Trucos
Edit Cheat File = Editar arquivo de trucos
Import Cheats = Importar cheat.db
Import from %s = Importar %s
Refresh Rate = Frecuencia de actualización
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Acerca de PPSSPP...
Auto = &Automático
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = Motor &gráfico (require reiniciar)
Bicubic = &Bicúbico
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buy Gold = Comprar versión &Gold
Control Mapping... = Asignar &botóns...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = &Depuración
Deposterize = &Deposterizar
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Desensamblador...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Display layout && effects...
Display Rotation = Display rotation
Dump Next Frame to Log = &Volcar seguinte cadro a rexistro
Emulation = &Emulación
Enable Cheats = Activar &trucos (require reiniciar)
Enable Sound = Activar s&on
Exit = &Saír
Extract File... = E&xtraer arquivo...
File = &Arquivo
Frame Skipping = &Saltar cadros
Frame Skipping Type = Frame skipping type
Fullscreen = &Pantalla completa
Game Settings = A&xustes de xogo
GE Debugger... = Dep&urador GE...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Transformación por &hardware
Help = A&xuda
Hybrid = &Híbrido
Hybrid + Bicubic = Híb&rido + Bicúbico
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lecturas/escrituras erróneas
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de &Windows
Keep PPSSPP On Top = &Manteer PPSSPP en primeiro plano
Landscape = Landscape
Landscape reversed = Landscape reversed
Language... = &Idioma...
Linear = &Lineal
Load = &Cargar...
Load .sym File... = Cargar arquivo .&sym...
Load Map File... = &Cargar arquivo Map...
Load State = &Cargar estado
Load State File... = Cargar a&rquivo de estado...
Log Console = Consola de re&xistros...
Memory View... = Visor de &memoria...
More Settings... = Máis &opcións...
Nearest = &Cercano
Recent = &Recent
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
Off = &Non
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = &Abrir carpeta...
Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir dende ms0:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Abrir &Memory Stick
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pausar
Pause When Not Focused = &Pausar ó cambiar de ventá
Portrait = Portrait
Portrait reversed = Portrait reversed
PPSSPP Forums = &Foro de PPSSPP
Record = &Record
Record Audio = Record &audio
Record Display = Record &display
Rendering Mode = M&odo de renderizado
Rendering Resolution = &Resolución de renderizado
Reset = Re&iniciar
Reset Symbol Table = &Reiniciar tabla de símbolos
Run = &Reanudar
Save .sym File... = Gardar arquivo .&sym...
Save Map File... = &Gardar arquivo Map...
Save State = &Gardar estado
Save State File... = G&ardar arquivo de estado...
Savestate Slot = Ranura de gardar &estados
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de &pantalla
Show Debug Statistics = Mostrar &estadísticas de depuración
Show FPS Counter = &Mostrar contador de FPS
Skip Number of Frames = Skip number of frames
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
Stop = P&arar
Switch UMD = Cambiar &UMD
Take Screenshot = Capturar &pantalla
Texture Filtering = &Filtrado de texturas
Texture Scaling = &Escalado de texturas
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
VSync = Sincronización &vertical
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Tamaño de ventá
www.ppsspp.org = &Sitio oficial
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = Borrar
Block address = Bloquear dirección
By Address = Por dirección
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create frame dump = Create frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
Current = Actual
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Dev Tools = Development tools
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Volcar EBOOT.BIN descifrado ó iniciar o xogo
Dump next frame to log = Volcar seguinte cadro ó rexistro
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Activar rexistro
Enter address = Insertar dirección
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Frame profiler
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profile
Jit Compare = Comparación JIT
JIT debug tools = JIT debug tools
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
Log Level = Nivel de rexistro
Log View = Ver o rexistro
Logging Channels = Canles de rexistro
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Next = Seguinte
No block = Non bloquear
Off = Off
Prev = Anterior
Random = Aleatorio
Replace textures = Replace textures
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Seguro que queres volver ós axustes de fábrica?\n\nNon podes desfacer isto.\nReinicia PPSSPP para que os cambios teñan efecto.
RestoreGameDefaultSettings = Seguro que queres reestablecer os axustes do xogo\nós axustes por defecto de PPSSPP?
Resume = Resume
Run CPU Tests = Probas de CPU
Save new textures = Save new textures
Shader Viewer = Shader viewer
Show Developer Menu = Mostrar menú de desenrolo
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Stats
System Information = Información do sistema
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Texture replacement
Audio Debug = Depuración de audio
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = Parar/Reanudar imaxe
Touchscreen Test = Touchscreen test
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d seconds = %d seconds
* PSP res = * PSP res
Active = Active
Back = Atrás
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Cancel = Cancelar
Center = Center
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = Elixe a carpeta de gardado de PPSSPP.
Confirm Overwrite = Desexas sobreescribir os datos?
Confirm Save = Desexas gardar estes datos?
ConfirmLoad = Desexas cargar estes datos gardados?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = Borrar
Delete all = Borrar todo
Delete completed = Borrado completado.
DeleteConfirm = Este arquivo de datos borrarase.\nSeguro que queres borralo?
DeleteConfirmAll = Seguro que queres borrar todos\nos datos de gardado de este xogo?
DeleteConfirmGame = Seguro que queres borrar este xogo?\nEsta operación non se pode desfacer.
DeleteConfirmGameConfig = Seguro que queres borrar a configuración deste xogo?
DeleteFailed = Os datos non se puideron borrar.
Deleting = Borrando\nEspera un momento...
Disable All = Disable all
Disabled = Disabled
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = Enable all
Enabled = Enabled
Enter = Intro
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Filter = Filter
Finish = Terminar
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = Grid
Inactive = Inactive
Installing... = Installing...
InternalError = An internal error has occurred.
Links = Links
Load = Cargar
Load completed = Carga completada.
Loading = Cargando\nAgarda un momento...
LoadingFailed = Os datos nom se puideron cargar.
Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
Move = Posición
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
Network Connection = Conexión de rede
NEW DATA = NOVOS DATOS
No = Non
None = None
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = Aceptar
Old savedata detected = Detectados datos de gardado antigos.
Options = Options
Password = Password
Remove = Remove
Reset = Reiniciar
Resize = Tamaño
Restart = Restart
Retry = Reintentar
Save = Gardar
Save completed = Gardado completado.
Saving = Gardando\nAgarda un momento...
SavingFailed = Os datos non se puideron gardar.
Search = Search
seconds, 0:off = seconds, 0 = off
Select = Seleccionar
Settings = Settings
Shift = Alternar
Skip = Skip
Snap = Snap
Space = Espacio
SSID = SSID
Submit = Enviar
Supported = Supported
There is no data = A tarxeta de memoria está baleira.
Toggle All = Cambiar todo
Toggle List = Toggle list
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unsupported = Unsupported
Username = Username
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Cando gardes, a partida cargará nunha PSP, pero non en versións antigas de PPSSPP.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
Yes =
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
Disk full while writing data = O disco encheuse durante a escritura de datos.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = Erro ó cargar o arquivo
Error reading file = Erro o ler o arquivo
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
GenericGraphicsError = Graphics Error
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
InsufficientOpenGLDriver = Soporte insuficiente do driver OpenGL detectado.\n\nA túa tarxeta gráfica indica que non soporta OpenGL 2.0. Queres probar a usar DirectX no seu lugar?\n\nPor agora DirectX é compatible con menos xogos, pero coa túa tarxeta gráfica pode que sexa a única opción dispoñible.\n\nVisita os foros en https://forums.ppsspp.org para máis información.
Just a directory. = Só é unha carpeta.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Falta o EBOOT.PBP, xogo mal identificado
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
OpenGLDriverError = Erro do driver OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = De momento PPSSPP non soporta as funcións de rede para actualizacións de xogos, DLCs ou PSN.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP non puede executar os EBOOTs de PS1.
PSX game image detected. = O arquivo é unha imaxe MODE2, e PPSSPP non soporta xogos de PSX.
RAR file detected (Require UnRAR) = Arquivo comprimido (RAR).\nNecesita ser descomprimido (usa UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Arquivo comprimido (RAR).\nNecesita ser descomprimido (usa WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Erro ó cifrar os datos gardados. Non funcionarán nunha PSP real.
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = Non se puido crear o arquivo de trucos, o disco podería estar cheo.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
ZIP file detected (Require UnRAR) = Arquivo comprimido (ZIP).\nNecesita ser descomprimido (usa UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Arquivo comprimido (ZIP).\nNecesita ser descomprimido (usa WinRAR).
[Game]
Asia = Asia
Calculate CRC = Calculate CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
ConfirmDelete = Confirmar
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
Create Game Config = Crear config. do xogo
Create Shortcut = Crear acceso directo
Delete Game = Borrar xogo
Delete Game Config = Borrar config. do xogo
Delete Save Data = Borrar datos
Europe = Europe
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
Game = Xogo
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game Settings = Axustes de xogo
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Instalación de datos
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
Japan = Japan
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = One moment please...
Play = Xogar
Remove From Recent = Borrar de recentes
SaveData = Datos
Setting Background = Setting background
Show In Folder = Mostrar en carpeta
USA = USA
Use UI background = Use UI background
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = PSP ×1
2x = ×2
2x PSP = PSP ×2
3x = ×3
3x PSP = PSP ×3
4x = ×4
4x PSP = PSP ×4 (1080p)
5x = ×5
5x PSP = PSP ×5
6x PSP = PSP ×6
7x PSP = PSP ×7
8x = ×8
8x PSP = PSP ×8 (4K)
9x PSP = PSP ×9
10x PSP = PSP ×10
16x = ×16
Aggressive = Agresivo
Alternative Speed = Velocidade alternativa (%, 0 = ilimitada)
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
Anisotropic Filtering = Filtrado anisotrópico
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Automático
Auto (1:1) = Automático (1:1)
Auto (same as Rendering) = Automático (igual á de renderizado)
Auto FrameSkip = Salto de cadros automático
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Auto scaling
Backend = Motor gráfico
Balanced = Balanceado
Bicubic = Bicúbico
Both = Ambos
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = Tamaño de pantalla (en % da área visual)
Cardboard Screen X Shift = Desprazamento horizontal (en % do espazo en branco)
Cardboard Screen Y Shift = Desprazamento vertical (en % do espazo en branco)
Cardboard VR Settings = Axustes de Google Cardboard VR
Cheats = Cheats
CPU Core = CPU core
Debugging = Depuración
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
Deposterize = Deposterizar
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
Device = Device
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disabled = Disabled
Display Layout && Effects = Display layout && effects
Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por hardware)
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Control de tasa de cadros (FPS)
Frame Skipping = Saltar cadros
Frame Skipping Type = Frame skipping type
FullScreen = Pantalla completa
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = Axustes de hacks (causarán erros gráficos)
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
Hardware Transform = Transformación por hardware
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
High = Alta
Hybrid = Híbrido
Hybrid + Bicubic = Híbrido + Bicúbico
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = Resolución interna
Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Lineal
Low = Baixa
LowCurves = Calidade de curvas bézier
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
Manual Scaling = Manual scaling
Medium = Media
Mode = Modo
Must Restart = Debes reiniciar PPSSPP para aplicar este cambio.
Native device resolution = Resolución nativa do dispositivo
Nearest = Pixelado
No buffer = No buffer
Render all frames = Render all frames
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects
None = Non
Number of Frames = Number of frames
Off = Non
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Información en pantalla
Partial Stretch = Partial stretch
Percent of FPS = Percent of FPS
Performance = Rendemento
Postprocessing shaders = Shaders de postprocesado
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
Rendering Mode = Modo de renderizado
Rendering Resolution = Resolución de renderizado
RenderingMode NonBuffered Tip = Faster, but nothing may draw in some games
Rotation = Rotation
Safe = Seguro
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de pantalla
Show Debug Statistics = Mostrar estadísticas de depuración
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Software Rendering = Renderizado por software (beta)
Software Skinning = «Skinning» por software
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
Speed = Velocidade
Speed Hacks = Speed Hacks (causarán erros gráficos)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Stretch
Texture Filter = Filtro de texturas
Texture Filtering = Filtrado de texturas
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture Scaling = Escalado de texturas
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Turn off "hardware tessellation": unsupported
Unlimited = Unlimited
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Nivel de escalado
Upscale Type = Tipo de escalado
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
Use all displays = Use all displays
VSync = Sincronización vertical
Vulkan = Vulkan
Window Size = Tamaño de ventana
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Borrar arquivo ZIP
Install = Instalar
Install game from ZIP file? = Instalar xogo dende un arquivo ZIP?
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Installed! = ¡Instalado!
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = Autoconfigurar
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo
Bind All = Bind All
Clear All = Borrar todo
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Default All = Restaurar
Map a new key for = Pulsa unha tecla para
Map Key = Map key
Map Mouse = Map mouse
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel.
[MainMenu]
Browse = Buscar...
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
Choose folder = Choose folder
Credits = Créditos
PPSSPP Homebrew Store = Tenda de Homebrew de PPSSPP
Exit = Saír
Game Settings = Axustes
Games = Xogos
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
Homebrew & Demos = Homebrew e demos
How to get games = Como consigo xogos?
How to get homebrew & demos = Como consigo homebrew e demos?
Load = Cargar...
Loading... = Loading...
PinPath = Pin
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
Recent = Recentes
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
UnpinPath = Unpin
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = Sitio oficial
[MainSettings]
Audio = Son
Controls = Controis
Graphics = Gráficos
Networking = Xogo en rede
Search = Search
System = Sistema
Tools = Tools
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
Alt speed 2 = Alt speed 2
An.Down = An.Abaixo
An.Left = An.Esquerda
An.Right = An.Dereita
An.Up = An.Arriba
Analog limiter = Limitador analóx.
Analog speed = Analog speed
Analog Stick = Stick analóxico
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
AxisSwap = Invertir eixes
Circle = Circle
Cross = Cross
Custom %d = Custom %d
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
DevMenu = DevMenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = D-Pad Abaixo
Dpad = D-Pad
Exit App = Exit App
Frame Advance = Frame advance
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = D-Pad Esquerda
Load State = Cargar estado
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = Seguinte ranura
None = None
Note = Note
OpenChat = Open chat
Pause = Pausa
Previous Slot = Previous Slot
R = R
RapidFire = Fogo rápido
Record = Record
Remote hold = Remote hold
Rewind = Rebobinar
Right = D-Pad Dereita
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = AnDer.Abaixo
RightAn.Left = AnDer.Esquerda
RightAn.Right = AnDer.Dereita
RightAn.Up = AnDer.Arriba
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = Gardar estado
Screen = Screen
Screenshot = Screenshot
Select = Select
SpeedToggle = Alternar veloc.
Square = Square
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Texture dumping
Texture Replacement = Texture replacement
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
Toggle mode = Toggle mode
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Triangle = Triangle
Fast-forward = Modo turbo
Up = D-Pad Arriba
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Change Mac Address = Cambiar dirección MAC
Change proAdhocServer Address = Cambiar IP de proAdhocServer (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat screen position
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Activar servidor Adhoc PRO integrado
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = Activar xogo en rede/WLAN (beta)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Enable quick chat
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = Rede inicializada
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Quick chat 1
Quick Chat 2 = Quick chat 2
Quick Chat 3 = Quick chat 3
Quick Chat 4 = Quick chat 4
Quick Chat 5 = Quick chat 5
QuickChat = Quick chat
Randomize = Randomize
Send = Send
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
Validating address... = Validating address...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
[Pause]
Cheats = Trucos
Continue = Continuar
Create Game Config = Crear config. do xogo
Delete Game Config = Borrar config. do xogo
Exit to menu = Saír ó menú
Game Settings = Axustes do xogo
Load State = Cargar estado
Rewind = Rebobinar
Save State = Gardar estado
Settings = Axustes xerais
Switch UMD = Cambiar UMD
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA + cor
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Black border
Bloom = Brillo
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Brightness
Cartoon = Debuxos animados
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
CRT = Monitor con «scanlines» (CRT)
FakeReflections = FakeReflections
FXAA = Antialiasing FXAA
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensity
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Cores naturais
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = Non
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturation
Scanlines = Scanlines (CRT)
Sharpen = Afiado
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Strength = Strength
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
UpscaleSpline36 = Spline36 «upscaler»
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Viñeta
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
Buy Gold = Comprar PPSSPP
check = También recomendamoste o emulador de GC/Wii Dolphin:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = Colaboradores:
created = Creado por:
Discord = Discord
info1 = Só para propósitos educativos
info2 = Asegúrate de ter os dereitos de cualquer xogo
info3 = que uses, xa sexa do UMD orixinal ou dunha copia dixital
info4 = de PSN coa túa PSP orixinal.
info5 = PSP é unha marca rexistrada de Sony Corporation.
iOS builds = iOS builds
license = Software libre baixo licencia GPL 2.0+
list = foro oficial, fíos de discusión e lista de compatibilidade
PPSSPP Forums = Foro PPSSPP
Privacy Policy = Privacy policy
Share PPSSPP = Compartir...
specialthanks = Agradecementos especiais a:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = Traducido por:
title = Emulador de PSP rápido e portable
tools = Software libre utilizado:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = PpmeiS, Puniasterus e Swyter.
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Sitio web oficial:
written = Escrito en linguaxe C++ para unha mellor portabilidade e velocidade
[RemoteISO]
Browse Games = Browse games
Local Server Port = Local server port
Manual Mode Client = Manual mode client
Remote disc streaming = Remote disc streaming
Remote Port = Remote port
Remote Server = Remote server
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Settings
Share Games (Server) = Share games (server)
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
Stop Sharing = Stop sharing
Stopping.. = Stopping...
[Reporting]
Bad = Malos
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
FeedbackDesc = Como vai o xogo? Que o saiba a comunidade!
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
Gameplay = Xogabilidade
Graphics = Gráficos
Great = Xeniais
In-game = Funciona
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
Menu/Intro = Menú/Intro
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
Nothing = Nada
Nothing Description = Completely broken
OK = Bos
Open Browser = Abrir navegador
Overall = Xeral
Perfect = Perfecto
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
Plays = Xogable
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
ReportButton = Informar de erro
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = Velocidade
Submit Feedback = Enviar informe
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
View Feedback = View all feedbacks
[Savedata]
Date = Date
Filename = Filename
No screenshot = No screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save Data = Save data
Save States = Save states
Savedata Manager = Savedata manager
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Size
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = AVISO: Chainfire3D detectado, pode causar problemas.
Failed to load state = Erro ó cargar o estado
Failed to save state = Error ó gardar o estado
fixed = Velocidad: alternativa
GLToolsWarning = AVISO: GLTools detectado, pode causar problemas.
In menu = In menu
Load savestate failed = Erro ó cargar o estado gardado
Loaded State = Estado cargado
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
LoadStateDoesntExist = Erro ó cargar o estado: non existe o arquivo.
LoadStateWrongVersion = Erro ó cargar o estado: o arquivo é dunha versión anterior de PPSSPP.
norewind = Non hai estados gardados de rebobinado dispoñibles.
Playing = Playing
PressESC = Presiona Esc para abrir o menú de pausa.
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Save State Failed = Erro ó gardar o estado.
Saved State = Estado gardado
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
standard = Velocidad: estándar
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Untitled PSP game
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Search term = Search term
[Store]
Already Installed = Xa instalado
Connection Error = Erro de conexión
Install = Instalar
Launch Game = Launch game
Loading... = Cargando...
MB = MB
Size = Tamaño
Uninstall = Desinstalar
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
%d bytes = %d bytes
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (none detected)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API version
Audio Information = Audio information
Board = Board
Build Config = Build config
Build Configuration = Build Configuration
Built by = Built by
Compressed texture formats = Compressed texture formats
Core Context = Core context
Cores = Cores
CPU Extensions = CPU extensions
CPU Information = CPU information
CPU Name = Name
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
Debug = Debug
Debugger Present = Debugger present
Depth buffer format = Depth buffer format
Device Info = Device info
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Display information
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driver version
EGL Extensions = EGL extensions
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Flags = GPU Flags
GPU Information = GPU information
High precision float range = High precision float range
High precision int range = High precision int range
Icon cache = Icon cache
JIT available = JIT available
Lang/Region = Lang/Region
Memory Page Size = Memory page size
Native resolution = Native resolution
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL extensions
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
Optimal sample rate = Optimal sample rate
OS Information = OS information
Pixel resolution = Pixel resolution
PPSSPP build = PPSSPP build
Present modes = Present modes
Refresh rate = Refresh rate
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
Sample rate = Sample rate
Shading Language = Shading language
Storage = Storage
Sustained perf mode = Sustained perf mode
System Information = System information
System Name = Name
System Version = System version
Threads = Threads
UI resolution = UI resolution
Vendor = Vendor
Vendor (detected) = Vendor (detected)
Version Information = Version information
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
Vulkan Features = Vulkan features
[System]
(broken) = (broken)
12HR = 12 hrs
24HR = 24 hrs
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = AVI dump started
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
Cache ISO in RAM = Cargar ISO completa en RAM
Change CPU Clock = Velocidade CPU PSP (unstable)
Color Saturation = Color Saturation
Color Tint = Color Tint
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
Language = Idioma
Memory Stick folder = Memory Stick folder
Memory Stick size = Memory Stick size
Change Nickname = Cambiar alcume PSP
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
Cheats = Trucos
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = Borrar lista de xogos recentes
Clear UI background = Clear UI background
Confirmation Button = Botón de confirmación
Date Format = Formato de data
Day Light Saving = Horario de verán
DDMMYYYY = DD/MM/AAAA
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = Ferramentas de desenrolo
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
Emulation = Emulación
Enable Cheats = Activar trucos
Enable Compatibility Server Reports = Enviar informes de compatibilidade
Failed to load state. Error in the file system. = Erro ó cargar o estado. Fallo no sistema de arquivos.
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag en almacenamento lento)
Fast Memory = Memoria rápida (inestable)
Force real clock sync (slower, less lag) = Forzar sinc. real de reloxo (lento, menos lag)
Games list settings = Games list settings
General = Xeral
Grid icon size = Grid icon size
Help the PPSSPP team = Axuda ó equipo de PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Anfitrión (Erros, menos lag)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Increase size
Interpreter = Interpreter
IO timing method = Método de sincronización de E/S
IR Interpreter = IR interpreter
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
MMDDYYYY = MM/DD/AAAA
Moving background = Moving background
Newest Save = Newest save
No animation = No animation
Not a PSP game = Not a PSP game
Off = Off
Oldest Save = Oldest save
Path does not exist! = Path does not exist!
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = Modelo de PSP
PSP Settings = Axustes de PSP
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Record Audio = Record audio
Record Display = Record display
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
Restore Default Settings = Reestablecer axustes
RetroAchievements = RetroAchievements
Rewind Snapshot Interval = Frecuencia de rebobinado de instantánea (mem hog)
Save path in installed.txt = Carpeta de gardado en installed.txt
Save path in My Documents = Carpeta de gardado en Meus documentos
Savestate Slot = Ranura de estado gardado
Savestate slot backups = Savestate slot backups
Screenshots as PNG = Capturas en PNG
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = Set UI background...
Show ID = Show ID
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Show region flag
Simulate UMD delays = Simular retardo UMD
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Storage full
Sustained performance mode = Sustained performance mode
Theme = Theme
Time Format = Formato de hora
Transparent UI background = Transparent UI background
UI = Interfaz de usuario
UI background animation = UI background animation
UI Sound = UI sound
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
Use O to confirm = Confirmar co botón O
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
Use system native keyboard = Use system native keyboard
Use X to confirm = Confirmar co botón X
VersionCheck = Buscar actualizacións de PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
Waves = Waves
YYYYMMDD = AAAA/MM/DD
[TextureShaders]
Off = Off
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Dark = Dark
Default = Default
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[Upgrade]
Details = Details
Dismiss = Cancelar
Download = Descargar
New version of PPSSPP available = Nova versión de PPSSPP dispoñible
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Camera type = Camera type
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Experts only = Experts only
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
Heads-up display detection = Heads-up display detection
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers