mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2025-02-17 04:39:34 +00:00
![Henrik Rydgård](/assets/img/avatar_default.png)
This has been requested many times and is useful for development, so let's simply allow it. It doesn't enable cheating for achievemenst since you still can't load these states in challenge mode.
1376 lines
57 KiB
INI
1376 lines
57 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
|
||
%1: Attempt started = %1: Attempt started
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
|
||
Account = Account
|
||
Achievement progress = Achievement progress
|
||
Achievement unlocked = Achievement unlocked
|
||
Achievements = Achievements
|
||
Achievements are disabled = Achievements are disabled
|
||
Achievements enabled = Achievements enabled
|
||
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
|
||
Allow Save State in Challenge Mode (but not Load State) = Allow Save State in Challenge Mode (but not Load State)
|
||
Almost completed achievements = Almost completed achievements
|
||
Around me = Around me
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
|
||
Challenge indicator = Challenge indicator
|
||
Challenge Mode = Challenge Mode
|
||
Challenge Mode (no savestates) = Challenge Mode (no savestates)
|
||
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
|
||
Customize = Customize
|
||
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
|
||
Encore Mode = Encore Mode
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
|
||
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
|
||
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
|
||
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
|
||
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
|
||
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
|
||
Leaderboards = Leaderboards
|
||
Links = Links
|
||
Locked achievements = Locked achievements
|
||
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
|
||
Mastered %1 = Mastered %1
|
||
Notifications = Notifications
|
||
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
|
||
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements website
|
||
Rich Presence = Rich Presence
|
||
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
|
||
Save states not available in Challenge Mode = Save states not available in Challenge Mode
|
||
Sound Effects = Sound Effects
|
||
Statistics = Statistics
|
||
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
|
||
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
|
||
Test Mode = Test Mode
|
||
This feature is not available in Challenge Mode = This feature is not available in Challenge Mode
|
||
This game has no achievements = This game has no achievements
|
||
Top players = Top players
|
||
Unlocked achievements = Unlocked achievements
|
||
Unofficial achievements = Unofficial achievements
|
||
Unsupported achievements = Unsupported achievements
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje
|
||
Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
|
||
Audio Error = Audio Error
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
|
||
Auto = Auto
|
||
Device = Eszköz
|
||
Disabled = Disabled
|
||
DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
|
||
Enable Sound = Hang engedélyezése
|
||
Global volume = Globális hangerő
|
||
Microphone = Microphone
|
||
Microphone Device = Microphone device
|
||
Mute = Némítás
|
||
Reverb volume = Reverb volume
|
||
Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá
|
||
Use global volume = Globális hangerő használata
|
||
WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog Binding
|
||
Analog Settings = Analog Settings
|
||
Analog Style = Analog Style
|
||
Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége
|
||
Analog Limiter = Analóg korlátozó
|
||
Analog Stick = Analóg kar
|
||
AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
|
||
Auto-hide buttons after delay = Gombok elrejtése X másodperc után
|
||
Binds = Gombok
|
||
Button Binding = Button Binding
|
||
Button Opacity = Gombok átlátszósága
|
||
Button style = Gombok stílusa
|
||
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
|
||
Calibrate = Kalibrálása
|
||
Calibrated = Calibrated
|
||
Calibration = Kalibrálás
|
||
Circular low end radius = Circular low end radius
|
||
Circular stick input = Circular stick input
|
||
Classic = Klasszikus
|
||
Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
|
||
Control Mapping = Gombok beállítása
|
||
Custom Key Setting = Custom Key Setting
|
||
Customize = Customize
|
||
Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása…
|
||
D-PAD = D-Pad
|
||
Deadzone radius = Holtzóna sugara
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
|
||
Disable diagonal input = Disable diagonal input
|
||
Double tap = Double tap
|
||
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
|
||
Enable gesture control = Enable gesture control
|
||
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
|
||
frames = frames
|
||
Gesture = Gesture
|
||
Gesture mapping = Gesture mapping
|
||
Glowing borders = Világító szélek
|
||
HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
|
||
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
|
||
Icon = Icon
|
||
Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
|
||
Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
|
||
Invert Axes = Tengelyek megfordítása
|
||
Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
|
||
Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod
|
||
Keyboard = Billentyűzet beállítások
|
||
L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
|
||
Landscape = Fekvő
|
||
Landscape Auto = Automatikus fekvő
|
||
Landscape Reversed = Fordított fekvő
|
||
Low end radius = Low end radius
|
||
Mouse = Egér beállítások
|
||
Mouse sensitivity = Egér érzékenység
|
||
Mouse smoothing = Egér simítás
|
||
MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
|
||
None (Disabled) = Nincs (letiltva)
|
||
Off = Ki
|
||
OnScreen = Érintőképernyős irányítás
|
||
Portrait = Álló
|
||
Portrait Reversed = Fordított álló
|
||
PSP Action Buttons = PSP akció gombok
|
||
Rapid fire interval = Rapid fire interval
|
||
Raw input = Raw input
|
||
Repeat mode = Repeat mode
|
||
Reset to defaults = Reset to defaults
|
||
Screen Rotation = Képernyő elforgatása
|
||
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
|
||
Sensitivity = Érzékenység
|
||
Shape = Shape
|
||
Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése
|
||
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
|
||
Swipe = Swipe
|
||
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
|
||
Swipe smoothing = Swipe smoothing
|
||
Thin borders = Vékony szélek
|
||
Tilt control setup = Döntés testreszabása…
|
||
Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
|
||
To Calibrate = Tartsa a készüléket a kívánt szögben, és nyomja meg a "Kalibrálás" gombot.
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága
|
||
Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar
|
||
Use Mouse Control = Egér bevitel használata
|
||
Visibility = Láthatóság
|
||
Visible = Visible
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
Cheats = Csalások
|
||
Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
|
||
Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
|
||
Import from %s = Importálás %s-ből
|
||
Refresh Rate = Frissítési gyakoriság
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
#Font = Trebuchet MS
|
||
About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye…
|
||
Auto = &Auto
|
||
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
|
||
Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
|
||
Bicubic = &Bicubic
|
||
Break = Megállítás
|
||
Break on Load = Megállítás betöltéskor
|
||
Buy Gold = &Gold vásárlása
|
||
Control Mapping... = &Gombok beállítása…
|
||
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
|
||
Debugging = &Hibakeresés
|
||
Deposterize = &Keményítés megszüntetése
|
||
Direct3D9 = Direct3D &9
|
||
Direct3D11 = Direct3D 1&1
|
||
Disassembly = &Disassembly…
|
||
Discord = &Discord
|
||
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő…
|
||
Display Rotation = Megjelenítés forgatása
|
||
Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba
|
||
Emulation = &Emuláció
|
||
Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
|
||
Enable Sound = &Hang engedélyezése
|
||
Exit = &Kilépés
|
||
Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
|
||
File = &Fájl
|
||
Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
|
||
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
|
||
Fullscreen = Tel&jes képernyő
|
||
Game Settings = &Játékbeállítások
|
||
GE Debugger... = GE Hibake&reső…
|
||
GitHub = Git&Hub
|
||
Hardware Transform = Hardveres &transzform
|
||
Help = &Segítség
|
||
Hybrid = &Hibrid
|
||
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása
|
||
Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
|
||
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül
|
||
Landscape = Fekvő
|
||
Landscape reversed = Fordított fekvő
|
||
Language... = &Nyelv…
|
||
Linear = &Lineáris
|
||
Load = &Megnyitás…
|
||
Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
|
||
Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
|
||
Load State = Állapotmentés &betöltése
|
||
Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása…
|
||
Log Console = &Napló ablak
|
||
Memory View... = Memória &nézet…
|
||
More Settings... = &Egyéb beállítások…
|
||
Nearest = Leg&közelebbi
|
||
Recent = &Recent
|
||
Skip Buffer Effects = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
|
||
Off = &Ki
|
||
Open Chat = Open Chat
|
||
Open Directory... = Ma&ppa megnyitása…
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből…
|
||
Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása
|
||
Open New Instance = Open new instance
|
||
OpenGL = &OpenGL
|
||
Pause = &Szünet
|
||
Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
|
||
Portrait = Álló
|
||
Portrait reversed = Fordított álló
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum
|
||
Record = &Felvétel
|
||
Record Audio = &Hang felvétele
|
||
Record Display = Megjelenítés &felvétele
|
||
Rendering Mode = Renderelési m&ód
|
||
Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
|
||
Reset = &Újraindítás
|
||
Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
|
||
Run = &Futtatás
|
||
Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
|
||
Save Map File... = Map fájl &mentése…
|
||
Save State = Állapotmenté&s készítése
|
||
Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése…
|
||
Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma
|
||
Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
|
||
Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
|
||
Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása
|
||
Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra
|
||
Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában
|
||
Stop = &Leállítás
|
||
Switch UMD = UMD váltása
|
||
Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
|
||
Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
|
||
Texture Scaling = &Textúra nagyítás
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor
|
||
VSync = VS&ync
|
||
Vulkan = &Vulkan
|
||
Window Size = &Ablak méret
|
||
www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
|
||
xBRZ = &xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése
|
||
Backspace = Backspace
|
||
Block address = Blokk cím
|
||
By Address = Cím alapján
|
||
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
|
||
Create frame dump = Create frame dump
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz
|
||
Current = Jelenlegi
|
||
Debug overlay = Debug overlay
|
||
Debug stats = Debug stats
|
||
Dev Tools = Fejlesztői eszközök
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások
|
||
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
|
||
Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor
|
||
Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba
|
||
Enable Logging = Naplózás engedélyezése
|
||
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
|
||
Enter address = Cím megadása
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Fragment
|
||
Frame timing = Frame timing
|
||
Framedump tests = Framedump tests
|
||
Frame Profiler = Képkocka profilozó
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
|
||
GPU Driver Test = GPU driver teszt
|
||
GPU log profiler = GPU log profiler
|
||
GPU Profile = GPU profil
|
||
Jit Compare = JIT összehasonlítás
|
||
JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
|
||
Log Level = Naplózási szint
|
||
Log View = Nápló megtekintése
|
||
Logging Channels = Naplózási csatornák
|
||
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
|
||
Next = Következő
|
||
No block = Nincs blokk
|
||
Off = Off
|
||
Prev = Előző
|
||
Random = Véletlenszerű
|
||
Replace textures = Textúrák kicserélése
|
||
Reset = Reset
|
||
Reset limited logging = Reset limited logging
|
||
RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
|
||
Resume = Resume
|
||
Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
|
||
Save new textures = Új textúrák mentése
|
||
Shader Viewer = Shader megjelenítő
|
||
Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése
|
||
Show on-screen messages = Show on-screen messages
|
||
Stats = Statisztikák
|
||
System Information = Rendszer információ
|
||
Texture ini file created = Texture ini file created
|
||
Texture Replacement = Textúra csere
|
||
Audio Debug = Audio hibaelhárítás
|
||
Control Debug = Control Debug
|
||
Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
|
||
Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt
|
||
Ubershaders = Ubershaders
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%d seconds = %d másodpercig
|
||
* PSP res = * PSP felbontás
|
||
Active = Aktív
|
||
Back = Vissza
|
||
Bottom Center = Alul középen
|
||
Bottom Left = Alul bal old.
|
||
Bottom Right = Alul jobb old.
|
||
Cancel = Mégse
|
||
Center = Középre
|
||
Center Left = Középen bal old.
|
||
Center Right = Középen jobb old.
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
|
||
Channel: = Channel:
|
||
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
|
||
Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
|
||
Confirm Save = Elmented?
|
||
ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést?
|
||
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
|
||
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
|
||
ConnectionName = Connection name
|
||
Corrupted Data = Corrupted data
|
||
Delete = Töröl
|
||
Delete all = Mindet töröl
|
||
Delete completed = Törölve.
|
||
DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
|
||
DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
|
||
DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
|
||
DeleteFailed = Törlés sikertelen.
|
||
Deleting = Törlés\nKérlek várj...
|
||
Disable All = Mind kikapcsolása
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Dumps = Dumps
|
||
Edit = Edit
|
||
Enable All = Mind bekapcsolása
|
||
Enabled = Enabled
|
||
Enter = Belép
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
|
||
Filter = Filter
|
||
Finish = Kész
|
||
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
|
||
Grid = Rács
|
||
Inactive = Inaktív
|
||
Installing... = Installing...
|
||
InternalError = An internal error has occurred.
|
||
Links = Links
|
||
Load = Betöltés
|
||
Load completed = Betöltve.
|
||
Loading = Betöltés\nKérlek várj...
|
||
LoadingFailed = Betöltés sikertelen.
|
||
Log in = Log in
|
||
Log out = Log out
|
||
Logged in! = Logged in!
|
||
Logging in... = Logging in...
|
||
Move = Mozgat
|
||
Move Down = Move Down
|
||
Move Up = Move Up
|
||
Network Connection = Hálózati kapcsolat
|
||
NEW DATA = ÚJ MENTÉS
|
||
No = Nem
|
||
None = None
|
||
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
|
||
OK = OK
|
||
Old savedata detected = Régi mentés észlelve
|
||
Options = Opciók
|
||
Password = Password
|
||
Remove = Remove
|
||
Reset = Visszaállít
|
||
Resize = Átméretez
|
||
Restart = Restart
|
||
Retry = Újra
|
||
Save = Mentés
|
||
Save completed = Mentve.
|
||
Saving = Mentés\nKérlek várj...
|
||
SavingFailed = Mentés sikertelen.
|
||
Search = Search
|
||
seconds, 0:off = másodpercig, 0 = ki
|
||
Select = Kiválaszt
|
||
Settings = Settings
|
||
Shift = Shift
|
||
Skip = Skip
|
||
Snap = Igazít
|
||
Space = Szóköz
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Elküld
|
||
Supported = Támogatott
|
||
There is no data = Nincs adat.
|
||
Toggle All = Összes átkapcsolása
|
||
Toggle List = Toggle list
|
||
Top Center = Felül középen
|
||
Top Left = Felül bal old.
|
||
Top Right = Felül jobb old.
|
||
Unsupported = Nem támogatott
|
||
Username = Username
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren
|
||
Yes = Igen
|
||
Zoom = Zoom
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)!
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF.
|
||
Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
|
||
D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához)
|
||
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel?
|
||
D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
|
||
D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel?
|
||
D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
|
||
Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
|
||
ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni
|
||
Error loading file = Játék betöltése sikertelen.
|
||
Error reading file = Fájl olvasási hiba.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
|
||
Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen:
|
||
File corrupt = A fájl sérült
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
|
||
GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
|
||
GenericGraphicsError = Grafika Hiba
|
||
GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
|
||
GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért!
|
||
Just a directory. = Ez egy mappa.
|
||
Missing key = Hiányzó kulcs
|
||
MsgErrorCode = Error code:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
|
||
Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép.
|
||
OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
|
||
PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
|
||
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor)
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform.
|
||
This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék.
|
||
This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Asia = Ázsia
|
||
Calculate CRC = Calculate CRC
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
|
||
ConfirmDelete = Törlés
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
|
||
Create Game Config = Új játékbeállítás
|
||
Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
|
||
Delete Game = Játék törlése
|
||
Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
|
||
Delete Save Data = Mentések törlése
|
||
Europe = Európa
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
|
||
Game = Játék
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
|
||
Game Settings = Játékbeállítások
|
||
Homebrew = Homebrew
|
||
Hong Kong = Hongkong
|
||
InstallData = Adatok telepítése
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
|
||
Japan = Japán
|
||
Korea = Korea
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = Egy pillanat türelmet...
|
||
Play = Indítás
|
||
Remove From Recent = Törlés a listából
|
||
SaveData = Mentések
|
||
Setting Background = Háttér beállítás
|
||
Show In Folder = Mutatás mappában
|
||
USA = USA
|
||
Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = %-a az üres térnek
|
||
% of viewport = %-a a mintaablaknak
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
|
||
(supersampling) = (supersampling)
|
||
(upscaling) = (felskálázás)
|
||
1x PSP = 1× PSP
|
||
2x = 2×
|
||
2x PSP = 2× PSP
|
||
3x = 3×
|
||
3x PSP = 3× PSP
|
||
4x = 4×
|
||
4x PSP = 4x PSP (1080p)
|
||
5x = 5×
|
||
5x PSP = 5× PSP
|
||
6x PSP = 6× PSP
|
||
7x PSP = 7× PSP
|
||
8x = 8×
|
||
8x PSP = 8x PSP (4K)
|
||
9x PSP = 9× PSP
|
||
10x PSP = 10× PSP
|
||
16x = 16×
|
||
Aggressive = Agresszív
|
||
Alternative Speed = Alternatív sebesség
|
||
Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan)
|
||
Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
|
||
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = Aspect Ratio
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto (1:1) = Auto (1:1)
|
||
Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező)
|
||
Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás
|
||
Auto Max Quality = Auto Max Quality
|
||
Auto Scaling = Automatikus skálázás
|
||
Backend = Backend
|
||
Balanced = Kiegyensúlyozott
|
||
Bicubic = Bicubic
|
||
Both = Mindkettő
|
||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
|
||
BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani!
|
||
Camera = Kamera
|
||
Camera Device = Kamera eszköz
|
||
Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
|
||
Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
|
||
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások
|
||
Cheats = Csalások
|
||
CPU Core = CPU mag
|
||
Debugging = Hibakeresés
|
||
DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
|
||
Deposterize = Keményítés megszüntetése
|
||
Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
|
||
Device = Eszköz
|
||
Direct3D 9 = Direct3D 9
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disabled = Letiltva
|
||
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
|
||
Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása
|
||
Frame Skipping = Képkocka kihagyás
|
||
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
|
||
FullScreen = Teljes képernyő
|
||
Geometry shader culling = Geometry shader culling
|
||
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
|
||
Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
|
||
Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
|
||
Hardware Transform = Hardveres transzform
|
||
hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel.
|
||
HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
|
||
High = Magas
|
||
Hybrid = Hibrid
|
||
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
|
||
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
|
||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
||
Internal Resolution = Belső felbontás
|
||
Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás)
|
||
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
|
||
Linear = Lineáris
|
||
Low = Alacsony
|
||
LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége
|
||
LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza
|
||
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt)
|
||
Manual Scaling = Kézi skálázás
|
||
Medium = Közepes
|
||
Mode = Renderelési üzemmód
|
||
Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
|
||
Native device resolution = Natív készülék felbontás
|
||
Nearest = Legközelebbi
|
||
No buffer = No buffer
|
||
Render all frames = Render all frames
|
||
Show Battery % = Show Battery %
|
||
Show Speed = Show Speed
|
||
Skip Buffer Effects = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
|
||
None = Nincs
|
||
Number of Frames = Képkockák száma
|
||
Off = Ki
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Overlay információk
|
||
Partial Stretch = Részleges nyújtás
|
||
Percent of FPS = FPS százalékában
|
||
Performance = Teljesítmény
|
||
Postprocessing shaders = Utóeffektező shaders
|
||
Recreate Activity = Recreate activity
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását
|
||
Rendering Mode = Renderelés módja
|
||
Rendering Resolution = Renderelés felbontása
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
|
||
Rotation = Forgatás
|
||
Safe = Biztonságos
|
||
Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
|
||
Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
|
||
Show FPS Counter = FPS számláló mutatása
|
||
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
||
Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú)
|
||
Software Skinning = Szoftveres "skinning"
|
||
SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb.
|
||
Speed = Sebesség
|
||
Speed Hacks = Speed Hacks (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
|
||
Stereo display shader = Stereo display shader
|
||
Stereo rendering = Stereo rendering
|
||
Stretch = Nyújtás
|
||
Texture Filter = Textúra szűrés
|
||
Texture Filtering = Textúra szűrés
|
||
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
|
||
Texture Scaling = Textúra nagyítás
|
||
Texture Shader = Texture shader
|
||
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott!
|
||
Unlimited = Korlátlan
|
||
Up to 1 = Up to 1
|
||
Up to 2 = Up to 2
|
||
Upscale Level = Nagyítási szint
|
||
Upscale Type = Nagyítás típusa
|
||
UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít.
|
||
Use all displays = Minden megjelenítő használata
|
||
VSync = VSync
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Ablak méret
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
|
||
Install = Telepítés
|
||
Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
|
||
Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból?
|
||
Installed! = Telepítve!
|
||
Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést
|
||
Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült
|
||
Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Allow combo mappings
|
||
Autoconfigure = Automatikus beállítás
|
||
Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
|
||
Bind All = Bind All
|
||
Clear All = Összes törlése
|
||
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
|
||
Default All = Összeset alapért.
|
||
Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
|
||
Map Key = Billentyű társítása
|
||
Map Mouse = Egér társítása
|
||
Replace = Replace
|
||
Show PSP = Show PSP
|
||
You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
Browse = Tallózás…
|
||
Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása
|
||
Choose folder = Mappa választása
|
||
Credits = Névjegy
|
||
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
|
||
Exit = Kilépés
|
||
Game Settings = Beállítások
|
||
Games = Játékok
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
|
||
Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
|
||
How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
|
||
How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat?
|
||
Load = Betöltés…
|
||
Loading... = Töltés...
|
||
PinPath = Rögzít
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni.
|
||
Recent = Legutóbbiak
|
||
SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás
|
||
UnpinPath = Felold
|
||
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Hang
|
||
Controls = Irányítás
|
||
Graphics = Grafika
|
||
Networking = Hálózat
|
||
Search = Search
|
||
System = Rendszer
|
||
Tools = Eszközök
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Alt. seb. 1
|
||
Alt speed 2 = Alt. seb. 2
|
||
An.Down = Analóg Le
|
||
An.Left = Analóg Balra
|
||
An.Right = Analóg Jobbra
|
||
An.Up = Analóg Fel
|
||
Analog limiter = Analóg korlátozó
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Analóg kar
|
||
Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
|
||
AxisSwap = Tengely csere
|
||
Circle = Kör
|
||
Cross = Kereszt
|
||
Custom %d = Custom %d
|
||
D-pad down = D-pad Le
|
||
D-pad left = D-pad Balra
|
||
D-pad right = D-pad Jobbra
|
||
D-pad up = D-pad Fel
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Display Landscape = Display Landscape
|
||
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
|
||
Display Portrait = Display Portrait
|
||
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
|
||
Double tap button = Double tap button
|
||
Down = D-Pad Le
|
||
Dpad = D-Pad
|
||
Exit App = Exit App
|
||
Frame Advance = Köv. képkocka
|
||
Hold = Zár
|
||
Home = Kezdőkép
|
||
L = L
|
||
Left = D-Pad Balra
|
||
Load State = Áll.mentés bet.
|
||
Mute toggle = Némítás
|
||
Next Slot = Következő sorsz.
|
||
None = None
|
||
Note = Megj.
|
||
OpenChat = Open chat
|
||
Pause = Szünet
|
||
Previous Slot = Previous Slot
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Gyorstüzelés
|
||
Record = Record
|
||
Remote hold = Távoli zár
|
||
Rewind = Visszatekerés
|
||
Right = D-Pad Jobbra
|
||
Right Analog Stick = Right Analog Stick
|
||
RightAn.Down = Jobb An. Le
|
||
RightAn.Left = Jobb An. Balra
|
||
RightAn.Right = Jobb An. Jobbra
|
||
RightAn.Up = Jobb An. Fel
|
||
Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.)
|
||
Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.)
|
||
Save State = Áll.mentés kész.
|
||
Screen = Képernyő
|
||
Screenshot = Képernyőkép
|
||
Select = Select
|
||
SpeedToggle = Seb. változtatása
|
||
Square = Négyzet
|
||
Start = Start
|
||
Swipe Down = Swipe Down
|
||
Swipe Left = Swipe Left
|
||
Swipe Right = Swipe Right
|
||
Swipe Up = Swipe Up
|
||
tap to customize = tap to customize
|
||
Texture Dumping = Textúra kiírás
|
||
Texture Replacement = Textúra csere
|
||
Toggle Fullscreen = Teljes képernyő
|
||
Toggle mode = Üzemmód váltása
|
||
Toggle WLAN = Toggle WLAN
|
||
Triangle = Háromszög
|
||
Fast-forward = Gyorsítás
|
||
Up = D-Pad Fel
|
||
Vol + = Hangerő +
|
||
Vol - = Hangerő -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Already contains PSP data
|
||
Cancelled - try again = Cancelled - try again
|
||
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
|
||
Current = Current
|
||
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
|
||
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
|
||
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
|
||
Done! = Done!
|
||
EasyUSBAccess = Easy USB access
|
||
Failed to move some files! = Failed to move some files!
|
||
Failed to save config = Failed to save config
|
||
Free space = Free space
|
||
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
|
||
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
|
||
Move Data = Move Data
|
||
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
|
||
No data will be changed = No data will be changed
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
|
||
Skip for now = Skip for now
|
||
Starting move... = Starting move...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
|
||
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
||
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
||
Use App Private Data = Use App Private Data
|
||
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
|
||
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
|
||
WhatsThis = What's this?
|
||
|
||
[Networking]
|
||
AdHoc Server = Ad hoc server
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
|
||
Auto = Auto
|
||
Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása
|
||
Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances)
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
|
||
Chat = Chat
|
||
Chat Button Position = Chat gomb helye
|
||
Chat Here = Írj ide...
|
||
Chat message = Chat message
|
||
Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója
|
||
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
|
||
DNS Error Resolving = DNS error resolving
|
||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
|
||
Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése
|
||
Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése (béta, néhány játékot elronthat)
|
||
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
|
||
EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése
|
||
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
|
||
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
|
||
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
|
||
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
|
||
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
|
||
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
|
||
Error = Error
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
|
||
Failed to Bind Port = Failed to bind port
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
|
||
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
|
||
Hostname = Hostname
|
||
Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név
|
||
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
|
||
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
|
||
Network Initialized = Hálózat inicializálva
|
||
Please change your Port Offset = Please change your port offset
|
||
Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás)
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
||
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
|
||
Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1
|
||
Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2
|
||
Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3
|
||
Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4
|
||
Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5
|
||
QuickChat = Quick chat
|
||
Randomize = Randomize
|
||
Send = Küldés
|
||
Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése
|
||
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
|
||
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
|
||
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
|
||
Validating address... = Cím ellenőrzése...
|
||
WLAN Channel = WLAN channel
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Auto
|
||
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
|
||
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
|
||
Dutch = Dutch
|
||
English = English
|
||
French = French
|
||
Game language = Game language
|
||
German = German
|
||
Italian = Italian
|
||
Japanese = Japanese
|
||
Korean = Korean
|
||
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
|
||
Portuguese = Portuguese
|
||
Russian = Russian
|
||
Spanish = Spanish
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Csalások
|
||
Continue = Folytatás
|
||
Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
|
||
Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
|
||
Exit to menu = Kilépés a főmenübe
|
||
Game Settings = Játékbeállítások
|
||
Load State = Állás betöltése
|
||
Rewind = Visszatekerés
|
||
Save State = Állapotmentés készítése
|
||
Settings = Beállítások
|
||
Switch UMD = UMD váltása
|
||
Undo last load = Undo last load
|
||
Undo last save = Undo last save
|
||
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
||
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
|
||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||
AAColor = AA-Color
|
||
Amount = Mennyiség
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Fekete keret
|
||
Bloom = Bloom
|
||
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
|
||
Brightness = Brightness
|
||
Cartoon = Rajzfilm
|
||
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
|
||
ColorCorrection = Színkorrekció
|
||
ColorPreservation = Color preservation
|
||
Contrast = Kontraszt
|
||
CRT = CRT
|
||
FakeReflections = FakeReflections
|
||
FXAA = FXAA élsimítás
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Green level
|
||
Intensity = Erősség
|
||
LCDPersistence = LCD Persistence
|
||
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
|
||
Natural = Természetes színek
|
||
NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
|
||
Off = Ki
|
||
Power = Power
|
||
PSPColor = PSP color
|
||
RedBlue = Red/Blue glasses
|
||
Saturation = Telítettség (szaturáció)
|
||
Scanlines = Csíkozás
|
||
Sharpen = Élesítés
|
||
SideBySide = Side by side (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
||
Strength = Strength
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleBicubic = UpscaleBicubic
|
||
UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó
|
||
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
||
Vignette = Vignetta
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = a fórum összes moderátorának
|
||
build server = build szerver
|
||
Buy Gold = Gold vásárlása
|
||
check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort:
|
||
CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Közreműködtek:
|
||
created = Készítette
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült.
|
||
info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz
|
||
info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
|
||
info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den.
|
||
info5 = A PSP a Sony védjegye.
|
||
iOS builds = iOS build-ek
|
||
license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
|
||
list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok
|
||
Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
|
||
Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
|
||
specialthanks = Különleges köszönet:
|
||
specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács)
|
||
specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder)
|
||
testing = tesztelés
|
||
this translation by = Fordította:
|
||
title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
|
||
tools = Használt ingyenes eszközök:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = Nezarn
|
||
translators2 = mrolcsi
|
||
translators3 = NABN00B
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
|
||
website = Nézd meg a honlapot:
|
||
written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Játékok tallózása
|
||
Local Server Port = Lokális szerver port
|
||
Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása
|
||
Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
|
||
Remote Port = Távoli port
|
||
Remote Server = Távoli szerver
|
||
Remote Subdirectory = Távoli elérési út
|
||
RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
|
||
RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése...
|
||
RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
|
||
RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
|
||
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
|
||
Settings = Beállítások
|
||
Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
|
||
Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
|
||
Stop Sharing = Megosztás leállítása
|
||
Stopping.. = Leállítás alatt...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Rossz
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
|
||
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben.
|
||
FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
|
||
FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
|
||
FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
|
||
FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
|
||
FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
|
||
FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
|
||
Gameplay = Játékmenet
|
||
Graphics = Grafika
|
||
Great = Remek
|
||
In-game = Játékon belül
|
||
In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
|
||
Menu/Intro = Főmenü/Intro
|
||
Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
|
||
Nothing = Semmi
|
||
Nothing Description = Teljesen rossz
|
||
OK = OK
|
||
Open Browser = Böngésző megnyitása
|
||
Overall = Összegezve
|
||
Perfect = Tökéletes
|
||
Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek!
|
||
Plays = Játszható
|
||
Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
|
||
ReportButton = Vélemény jelentése
|
||
Show disc CRC = Show disc CRC
|
||
Speed = Sebesség
|
||
Submit Feedback = Vélemény elküldése
|
||
SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást.
|
||
SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)!
|
||
SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért.
|
||
SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik.
|
||
SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése...
|
||
SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára!
|
||
SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek!
|
||
Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
|
||
View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Dátum
|
||
Filename = Fájlnév
|
||
No screenshot = Nincs kép
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
|
||
Save Data = Mentés
|
||
Save States = Állapotmentések
|
||
Savedata Manager = Mentések kezelése
|
||
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
|
||
Size = Méret
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki
|
||
Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
|
||
Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen
|
||
Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen
|
||
fixed = Sebesség: alternatív
|
||
GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
|
||
In menu = Menüben
|
||
Load savestate failed = Állapotmentés betöltése sikertelen
|
||
Loaded State = Állapotmentés betöltve
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért.
|
||
LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik!
|
||
LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
|
||
norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés.
|
||
Playing = Lejátszás
|
||
PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
|
||
replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve.
|
||
replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva.
|
||
Save State Failed = Hiba az állás mentése közben!
|
||
Saved State = Állapotmentés elkészítve
|
||
saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva.
|
||
saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden.
|
||
SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2
|
||
standard = Sebesség: alapértelmezett
|
||
State load undone = State load undone
|
||
Untitled PSP game = Névtelen PSP játék
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Clear filter
|
||
Filter = Filter
|
||
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
|
||
Find settings = Find settings
|
||
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
|
||
Search term = Search term
|
||
|
||
[Store]
|
||
Already Installed = Már telepítve
|
||
Connection Error = Kapcsolódási hiba
|
||
Install = Telepítés
|
||
Launch Game = Játék indítása
|
||
Loading... = Töltés...
|
||
MB = MB
|
||
Size = Méret
|
||
Uninstall = Eltávolítás
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
|
||
%d bytes = %d bájt
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
(none detected) = (nem észlelve)
|
||
3D API = 3D API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = API verzió
|
||
Audio Information = Audió információ
|
||
Board = Alaplap
|
||
Build Config = Build konfig
|
||
Build Configuration = Build konfiguráció
|
||
Built by = Buildelte:
|
||
Compressed texture formats = Compressed texture formats
|
||
Core Context = Core context
|
||
Cores = Magok
|
||
CPU Extensions = CPU kiterjesztések
|
||
CPU Information = CPU információ
|
||
CPU Name = Név
|
||
D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió
|
||
Debug = Hibakeresés
|
||
Debugger Present = Debugger jelen
|
||
Depth buffer format = Depth buffer format
|
||
Device Info = Eszközinfó
|
||
Directories = Directories
|
||
Display Color Formats = Display Color Formats
|
||
Display Information = Megjelenítő információ
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Driver bugs
|
||
Driver Version = Driver verzió
|
||
EGL Extensions = EGL kiterjesztések
|
||
Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
|
||
GPU Flags = GPU Flags
|
||
GPU Information = GPU információ
|
||
High precision float range = High precision float range
|
||
High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány
|
||
Icon cache = Icon cache
|
||
JIT available = JIT available
|
||
Lang/Region = Nyelv/Régió
|
||
Memory Page Size = Memória lapozóméret
|
||
Native resolution = Natív felbontás
|
||
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
|
||
OGL Extensions = OGL kiterjesztések
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
|
||
OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
|
||
Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák
|
||
Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
|
||
OS Information = Op.rendszer információ
|
||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||
PPSSPP build = PPSSPP build
|
||
Present modes = Present modes
|
||
Refresh rate = Frissítési gyakoriság
|
||
Release = Release
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
|
||
Sample rate = Mintavételezési ráta
|
||
Shading Language = Shading nyelv
|
||
Storage = Storage
|
||
Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
|
||
System Information = Rendszerinformáció
|
||
System Name = Név
|
||
System Version = Rendszer verzió
|
||
Threads = Szálak
|
||
UI resolution = UI resolution
|
||
Vendor = Gyártó
|
||
Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
|
||
Version Information = Verzió információ
|
||
Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
|
||
Vulkan Features = Vulkan funkciók
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (nem működik)
|
||
12HR = 12ó
|
||
24HR = 24ó
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése
|
||
AVI Dump started. = AVI írás indítva
|
||
AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva
|
||
Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
|
||
Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil)
|
||
Color Saturation = Color Saturation
|
||
Color Tint = Color Tint
|
||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
||
Floating symbols = Floating symbols
|
||
Game crashed = Game crashed
|
||
Language = Nyelv
|
||
Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása
|
||
Memory Stick size = Memory Stick size
|
||
Change Nickname = Becenév megváltoztatása
|
||
ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére.
|
||
Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
|
||
Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése
|
||
Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
|
||
Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása
|
||
Confirmation Button = Megerősítő gomb
|
||
Date Format = Dátum formátuma
|
||
Day Light Saving = Nyári időszámítás
|
||
DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
|
||
Decrease size = Méret csökkentése
|
||
Developer Tools = Fejlesztői eszközök
|
||
Display Extra Info = Extra információ megjelenítése
|
||
Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben
|
||
Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben
|
||
Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben
|
||
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
|
||
Emulation = Emuláció
|
||
Enable Cheats = Csalások engedélyezése
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
|
||
Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil)
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
|
||
Games list settings = Játéklista beállításai
|
||
General = Általános
|
||
Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben
|
||
Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
|
||
Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag)
|
||
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
|
||
Increase size = Méret növelése
|
||
Interpreter = Interpreter
|
||
IO timing method = I/O időzítési metódus
|
||
IR Interpreter = IR interpreter
|
||
Memory Stick Folder = Memory Stick mappa
|
||
Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
|
||
MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
|
||
Moving background = Moving background
|
||
Newest Save = Legújabb mentés
|
||
No animation = No animation
|
||
Not a PSP game = Nem egy PSP játék
|
||
Off = Ki
|
||
Oldest Save = Legrégebbi mentés
|
||
Path does not exist! = Path does not exist!
|
||
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
||
PSP Model = PSP modell
|
||
PSP Settings = PSP beállítások
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Recent games = Recent games
|
||
Record Audio = Audió felvétele
|
||
Record Display = Videó felvétele
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor
|
||
Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
|
||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||
Rewind Snapshot Interval = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell)
|
||
Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
|
||
Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
|
||
Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma
|
||
Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata
|
||
Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban
|
||
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
|
||
Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
|
||
Show ID = Azonosító megjelenítése
|
||
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
|
||
Show region flag = Régió ikon megjelenítése
|
||
Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
|
||
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
|
||
Slot 1 = Slot 1
|
||
Slot 2 = Slot 2
|
||
Slot 3 = Slot 3
|
||
Slot 4 = Slot 4
|
||
Slot 5 = Slot 5
|
||
Storage full = Tárhely megtelt
|
||
Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
|
||
Theme = Theme
|
||
Time Format = Idő formátuma
|
||
Transparent UI background = Transparent UI background
|
||
UI = Felhasználói felület
|
||
UI background animation = UI background animation
|
||
UI Sound = UI sound
|
||
undo %c = backup %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
|
||
Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor
|
||
Use system native keyboard = Use system native keyboard
|
||
Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
|
||
VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
|
||
WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
|
||
Waves = Waves
|
||
YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Off
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Dark = Dark
|
||
Default = Default
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 button
|
||
%1 checkbox = %1 checkbox
|
||
%1 choice = %1 choice
|
||
%1 heading = %1 heading
|
||
%1 radio button = %1 radio button
|
||
%1 text field = %1 text field
|
||
Choices: = Choices:
|
||
List: = List:
|
||
Progress: %1% = Progress: %1%
|
||
Screen representation = Screen representation
|
||
[Upgrade]
|
||
Details = Details
|
||
Dismiss = Kihagyás
|
||
Download = Letöltés
|
||
New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója
|
||
|
||
[VR]
|
||
% of native FoV = % of native FoV
|
||
6DoF movement = 6DoF movement
|
||
Camera type = Camera type
|
||
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
|
||
Experts only = Experts only
|
||
Field of view scale = Field of view scale
|
||
Force 72Hz update = Force 72Hz update
|
||
Game camera rotation step per frame = Game camera rotation step per frame
|
||
Game camera uses rotation smoothing = Game camera uses rotation smoothing
|
||
Heads-up display detection = Heads-up display detection
|
||
Heads-up display scale = Heads-up display scale
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
|
||
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
|
||
Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Map HMD rotations on keys instead of VR camera
|
||
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
|
||
Virtual reality = Virtual reality
|
||
VR camera = VR camera
|
||
VR controllers = VR controllers
|