ppsspp/assets/lang/nl_NL.ini
2023-01-27 12:51:49 +03:00

1248 lines
48 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = Audiobackend (vereist herstart)
Audio Error = Audio Error
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vriendelijke buffer (trager)
Auto = Automatisch
Device = Device
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DirectSound (compatibel)
Enable Sound = Geluid inschakelen
Global volume = Globaal volume
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Mute
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
Use global volume = Use global volume
WASAPI (fast) = WASAPI (snel)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Limiter = Analooglimiet
Analog Settings = Analog Settings
Analog Stick = Analoge stick
Analog Style = Analog Style
AnalogLimiter Tip = Wanneer de analooglimiettoets is ingedrukt
Auto = Automatisch
Auto-centering analog stick = Analoge stick automatisch centreren
Auto-hide buttons after seconds = Toetsen verbergen na seconden
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
Auto-switch = Auto-switch
Base tilt position = Base tilt position
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Toetsdekking
Button style = Toetsstijl
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate D-Pad = Kalibreren
Calibrated = Calibrated
Calibration = Kalibreren
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Klassiek
Confine Mouse = Muis binnen venster/weergavegebied vastzetten
Control Mapping = Besturing toewijzen
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = Indeling aanraakbesturing bewerken...
Customize tilt = Kantelen personaliseren...
D-PAD = Richtingstoetsen
Deadzone radius = Straal dode zone
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Diagonale pijltoetsen uitzetten (4 richtingen)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Glowing borders
HapticFeedback = Trillen inschakelen
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Gamepads negeren wanneer niet-gefocust
Ignore Windows Key = Windows-toets uitschakelen
Invert Axes = Assen omkeren
Invert Tilt along X axis = Kantelen op X-as omkeren
Invert Tilt along Y axis = Kantelen op Y-as omkeren
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Besturingsinstellingen voor toetsenbord
L/R Trigger Buttons = L/R-triggertoetsen
Landscape = Landschap
Landscape Auto = Landscape auto
Landscape Reversed = Omgekeerd landschap
Low end radius = Low end radius
Mouse = Muisinstellingen
Mouse sensitivity = Muisgevoeligheid
Mouse smoothing = Muissmoothing
MouseControl Tip = U kunt nu de muis indelen via het besturingsindelingscherm door op het 'M'-icoon te drukken.
None (Disabled) = Geen (uitgeschakeld)
Off = Uit
OnScreen = Aanraakbesturing op het scherm
Portrait = Portret
Portrait Reversed = Omgekeerd portret
PSP Action Buttons = PSP-actietoetsen
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
Screen Rotation = Schermrotatie
seconds, 0 : off = seconden, 0 = uit
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = Gevoeligheid
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = Pauzemenutoets weergeven
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = Dunne randen
Tilt Base Radius = Tilt base radius
Tilt Input Type = Invoertype voor kantelen
Tilt Sensitivity along X axis = Kantelgevoeligheid op X-as
Tilt Sensitivity along Y axis = Kantelgevoeligheid op Y-as
To Calibrate = Zet het apparaat op een vlakke ondergrond en druk op "Kalibreren".
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Zichtbaarheid touchbesturing
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Muisbesturing gebruiken
Visibility = Indeling
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Cheats
Edit Cheat File = Cheatbestand bewerken
Enable/Disable All = Alle cheats aan-/uitzetten
Import Cheats = Importeren van cheat.db
Options = Opties
Refresh Rate = Vernieuwingsfrequentie
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Over PPSSPP...
Auto = &Automatisch
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = &Renderbackend (herstart PPSSPP)
Bicubic = &Bicubisch
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buy Gold = Gold &kopen
Control Mapping... = Bestur&ing toewijzen...
Debugging = &Fouten opsporen
Deposterize = &Kleuren beperken opheffen
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Demonteren...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Schermweergave aanpassen...
Display Rotation = Schermrotatie
Dump Next Frame to Log = &Volgende frame in logboek plaatsen
Emulation = &Emulatie
Enable Cheats = &Cheats inschakelen
Enable Sound = &Geluid inschakelen
Exit = &Afsluiten
Extract File... = B&estand uitpakken...
File = &Bestand
Frame Skipping = &Frames overslaan
Frame Skipping Type = Frame skipping type
Fullscreen = &Volledig scherm
Game Settings = &Game-instellingen
GE Debugger... = GE-&foutopspoorder...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = &Hardwaretransformatie
Help = &Help
Hybrid = &Hybride
Hybrid + Bicubic = H&ybride + bicubisch
Ignore Illegal Reads/Writes = Lees- en schrijffouten &negeren
Ignore Windows Key = Windows-toets negeren
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden
Landscape = Landschap
Landscape reversed = Omgekeerd landschap
Language... = Taa&l...
Linear = &Lineair
Load = &Laden...
Load .sym File... = .sym-bestand l&aden...
Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden...
Load State = Saves&tate laden
Load State File... = Savestate &laden...
Log Console = Logboek&console
Memory View... = &Geheugenweergave...
More Settings... = &Meer instellingen...
Nearest = &Naaste buur
Skip Buffer Effects = &Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
Off = &Uit
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = &Map openen...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen vanuit MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = M&emory stick openen
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pauzeren
Pause When Not Focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is
Portrait = Portret
Portrait reversed = Omgekeerd portret
PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum
Record = Opnemen
Record Audio = Audio opnemen
Record Display = Scherm opnemen
Rendering Mode = W&eergavemodus
Rendering Resolution = &Te renderen resolutie
Reset = &Opnieuw opstarten
Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen
Run = &Uitvoeren
Save .sym File... = .sym-bestand o&pslaan...
Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan...
Save State = Savest&ate opslaan
Save State File... = Savestate &opslaan...
Savestate Slot = &Savestatesleuf
Screen Scaling Filter = Bee&ldschalingsfilter
Show Debug Statistics = &Foutopsporingsstatistieken tonen
Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven
Skip Number of Frames = Skip number of frames
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
Stop = &Stoppen
Switch UMD = UMD verwisselen
Take Screenshot = &Screenshot nemen
Texture Filtering = &Texturefilter
Texture Scaling = Te&xtures schalen
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
Vertex Cache = Vertex &Cache
VSync = Ve&rticale Synchronisatie
Vulkan = Vulkan
Window Size = Venster&grootte
www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocatoren bekijken (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = Backspace
Block address = Blokadres
By Address = Op adres
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini-bestand voor huidige game aanmaken/openen
Current = Huidige
Dev Tools = Ontwikkelingstools
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Gedecodeerde EBOOT.BIN opslaan tijdens starten
Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Foutlogboek inschakelen
Enter address = Adres invoeren
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Frameanalyse
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profile
Jit Compare = Jit vergelijken
JIT debug tools = JIT debug tools
Log Dropped Frame Statistics = Overgeslagen framestatistieken vastleggen
Log Level = Logniveau
Log View = Logboekoverzicht
Logging Channels = Logboekkanalen
Next = Volgende
No block = Geen blok
Prev = Vorige
Random = Willekeurig
Replace textures = Textures vervangen
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen wilt herstellen\nnaar hun standaardwaarden?\nDe besturingsinstellingen worden niet gewijzigd.\n\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden. Start PPSSPP\nopnieuw op om de wijzigingen toe te passen.
RestoreGameDefaultSettings = Weet u zeker dat u de game-specifieke instellingen wilt\nherstellen naar de standaardwaarden van PPSSPP?
Resume = Resume
Run CPU Tests = CPU-controles uitvoeren
Save new textures = Nieuwe textures opslaan
Shader Viewer = Shader weergeven
Show Developer Menu = Ontwikkelaarsmenu weergeven
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Statistieken
System Information = Systeeminformatie
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Texturevervanging
Toggle Audio Debug = Foutopsporing voor audio in-/uitschakelen
Toggle Freeze = Bevriezen in-/uitschakelen
Touchscreen Test = Touchscreen test
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP-resolutie
Active = Active
Back = Terug
Cancel = Annuleren
Center = Centreren
ChangingGPUBackends = Als u de GPU-backend wijzigt moet u PPSSPP opnieuw\nopstarten. Nu opnieuw opstarten?
ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now?
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP-opslagmap selecteren
Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven?
Confirm Save = Wilt u deze data opslaan?
ConfirmLoad = Wilt u deze data laden?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = Wissen
Delete all = Alles wissen
Delete completed = Het verwijderen is voltooid.
DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen data voor deze\ngame wilt verwijderen?
DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u deze game van uw apparaat wilt\nverwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.
DeleteConfirmGameConfig = Weet u zeker dat u de instellingen voor deze game\nwilt verwijderen?
DeleteFailed = Kan de data niet verwijderen.
Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld.
Disable All = Alles uitschakelen
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = Alles inschakelen
Enter = Bevestigen
Filter = Filter
Finish = Voltooien
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = Grid
Inactive = Inactief
InternalError = An internal error has occurred.
Load = Laden
Load completed = Het laden is voltooid.
Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld.
LoadingFailed = Kan de data niet laden.
Move = Slepen
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
Network Connection = Netwerkverbinding
NEW DATA = NIEUWE DATA
No = Nee
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = OK
Old savedata detected = Oude savedata gedetecteerd
Options = Opties
Remove = Remove
Reset = Herstellen
Resize = Schalen
Retry = Opnieuw
Save = Opslaan
Save completed = Het opslaan is voltooid.
Saving = Bezig met opslaan...\nEen ogenblik geduld.
SavingFailed = Kan de data niet opslaan.
Search = Search
Select = Selecteren
Shift = Shift
Skip = Skip
Snap = Snap
Space = Spatie
SSID = SSID
Submit = Verzenden
Supported = Ondersteund
There is no data = Er zijn geen data.
Toggle All = Alles schakelen
Toggle List = Toggle list
Unsupported = Niet ondersteund
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Als u opslaat kunt u de opgeslagen data laden op\nPSP-systemen, maar niet op oudere PPSSPP-versies.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Als u opslaat, werkt deze niet meer op verouderde PSP-firmware.
Yes = Ja
Zoom = Vergroten
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = het bestand is verkleind (7z).\nPak het bestand eerst uit (probeer 7-Zip of WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
Could not save screenshot file = Kan het screenshotbestand niet opslaan.
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll niet gevonden. Installeer deze alsublieft. Of druk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
D3D11InitializationError = Direct3D 11-initialisatiefout
D3D11Missing = Uw besturingssysteemversie heeft D3D11 niet inbegrepen. Voer Windows Update uit alstublieft.\n\nDruk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
D3D11NotSupported = Uw GPU lijkt geen Direct3D 11 te ondersteunen.\n\nWilt u het opnieuw proberen met Direct3D 9?
Disk full while writing data = Schijf volgeraakt tijdens het schrijven van de data.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = Kan de game niet laden.
Error reading file = Kan het bestand niet lezen.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers en de DirectX 9-runtime bij te werken.\n\nWilt u overschakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
GenericGraphicsError = Grafische fout
GenericOpenGLError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar DirectX 9?\n\nFoutbericht:
GenericVulkanError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
InsufficientOpenGLDriver = Onvoldoende ondersteuning voor het OpenGL-stuurprogramma gedetecteerd!\n\nUw GPU meldt dat het geen ondersteuning biedt voor OpenGL 2.0. Wilt u in plaats daarvan DirectX proberen?\n\nDirectX ondersteunt momenteel minder games, maar met uw GPU is het waarschijnlijk de enigste optie.\n\nBezoek het forum via https://forums.ppsspp.org voor meer informatie.\n\n
Just a directory. = Gewoon een map.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = geen EBOOT.PBP, game is niet goed geïdentificeerd.
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
OpenGLDriverError = OpenGL-driverfout
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ondersteunt momenteel geen verbinding met het internet voor DLC, PSN, of gameupdates.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund.
PSX game image detected. = dit bestand is een MODE2-schijfkopie. PPSSPP ondersteunt geen PS1-games.
RAR file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
RAR file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Trage prestaties: probeer frameskip, geluid hapert wanneer langzaam
Running slow: Try turning off Software Rendering = Trage prestaties: probeer "Renderen via software" uit te schakelen
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Versleutelen van savedata mislukt. De savedata zal\nniet werken op echte PSP-systemen.
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = Kon het cheatbestand niet aanmaken, wellicht is de schijf vol.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = Kan de savedata niet opslaan, de schijf is mogelijk vol.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, upscaling wordt gereduceerd en er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
ZIP file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
ZIP file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
[Game]
Asia = Azië
Calculate CRC = Calculate CRC
ConfirmDelete = Verwijderen
Create Game Config = Gameopties aanmaken
Create Shortcut = Snelkoppeling maken
Delete Game = Game wissen
Delete Game Config = Gameopties wissen
Delete Save Data = Savedata wissen
Europe = Europa
Game = Game
Game Settings = Game-instellingen
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Data installeren
Japan = Japan
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Een ogenblik geduld...
Play = Spelen
Remove From Recent = Wissen uit "Recent"
SaveData = Opgeslagen data
Setting Background = Achtergrondinstelling
Show In Folder = Weergeven in map
USA = VS
Use UI background = UI-achtergrond gebruiken
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = onbeperkt
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
Aggressive = Agressief
Alternative Speed = Alternatieve snelheid (in %, 0 = onbeperkt)
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
Anisotropic Filtering = Anisotropische filter
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Automatisch
Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
Auto (same as Rendering) = Auto (renderresolutie)
Auto FrameSkip = Frames automatisch overslaan
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Automatisch schalen
Backend = Backend
Balanced = Gebalanceerd
Bicubic = Bicubisch
Both = Beide
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
BufferedRenderingRequired = Waarschuwing: Deze game vereist een "gebufferde renderingmodus".
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = Schermgrootte (in % van het kijkvenster)
Cardboard Screen X Shift = Verschuiving X-as (in % van de lege ruimte)
Cardboard Screen Y Shift = Verschuiving Y-as (in % van de lege ruimte)
Cardboard VR Settings = Instellingen voor Google Cardboard VR
Cheats = Cheats
CPU Core = CPU-core
Debugging = Fouten opsporen
DefaultCPUClockRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de standaard CPU-kloksnelheid.
Deposterize = Kleuren beperken opheffen
Deposterize Tip = Verhelpt visuele streepglitches in opgeschaalde textures
Device = Device
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disabled = Disabled
Display Layout && Effects = Schermweergave bewerken
Display Resolution (HW scaler) = Schermresolutie (hardware)
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Framerateinstellingen
Frame Skipping = Frames overslaan
Frame Skipping Type = Frame skipping type
FullScreen = Volledig scherm
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = Hackinstellingen (kan glitches veroorzaken)
Hardware Tessellation = Hardwarebetegeling
Hardware Transform = Hardwaretransformatie
hardware transform error - falling back to software = Hardwaretransformatiefout, terugvallen naar software
HardwareTessellation Tip = Gebruikt hardware om curves te maken, gebruikt een vaste kwaliteit
High = Hoog
Hybrid = Hybride
Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Internal Resolution = Interne resolutie
Lazy texture caching = Texturecaching reduceren (sneller)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Lineair
Low = Laag
LowCurves = Kwaliteit spline- en béziercurves
LowCurves Tip = Alleen gebruikt in sommige games, bestuurt de afronding van curves
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effectresolutie verlagen (minder objecten)
Manual Scaling = Handmatig schalen
Medium = Normaal
Mode = Modus
Must Restart = U moet PPSSPP herstarten om de wijzigingen door te voeren.
Native device resolution = Apparaatresolutie
Nearest = Naaste buur
No buffer = No buffer
Show Battery % = Show Battery %
Show FPS = Show FPS
Show Speed = Show Speed
Skip Buffer Effects = Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
None = Geen
Number of Frames = Number of frames
Off = Uit
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Informatie op het scherm
Partial Stretch = Gedeeltelijk uitrekken
Percent of FPS = Percent of FPS
Performance = Prestaties
Postprocessing shaders = Nabewerkingsshaders
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
Rendering Mode = Weergavemodus
Rendering Resolution = Renderresolutie
RenderingMode NonBuffered Tip = Sneller, maar mogelijk wordt in sommige games niets gerenderd
Rotation = Rotatie
Safe = Veilig
Screen Scaling Filter = Beeldschalingsfilter
Show Debug Statistics = Foutopsporingsstatistieken weergeven
Show FPS Counter = FPS-teller weergeven
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Software Rendering = Renderen via software (experimenteel)
Software Skinning = Skinning via software
SoftwareSkinning Tip = Vermindert aantal renders en is sneller in games die de geavanceerde skinningtechniek gebruiken, maar voor sommige games trager
Speed = Snelheid
Speed Hacks = Speed Hacks (kan glitches veroorzaken)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Uitrekken
Texture Filter = Texturefilter
Texture Filtering = Texturefilter
Texture Scaling = Textures schalen
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Schakel "hardwarebetegeling" uit: niet ondersteund
Unlimited = Onbeperkt
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Upscaleniveau
Upscale Type = Upscaletype
UpscaleLevel Tip = CPU-belastend - schalen kan vertraagd worden om haperingen te voorkomen
Use all displays = Alle beeldschermen gebruiken
Vertex Cache = Vertexcache
VertexCache Tip = Sneller, maar kan tijdelijk flikkeringen veroorzaken
VSync = Verticale synchronisatie
Vulkan = Vulkan
Window Size = Venstergrootte
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP-bestand wissen
Install = Installeren
Install game from ZIP file? = Game installeren vanuit het ZIP-bestand?
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Installed! = Installatie voltooid!
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
[KeyMapping]
Autoconfigure = Autoconfiguratie
Autoconfigure for device = Automatisch voor apparaat configureren
Bind All = Bind All
Clear All = Alles legen
Default All = Herstellen
Map a new key for = Stel een nieuwe toets in voor
Map Key = Toets indelen
Map Mouse = Muis indelen
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
You can press ESC to cancel. = Druk op Esc om te annuleren.
[MainMenu]
Browse = Bladeren...
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
Choose folder = Choose folder
Credits = Credits
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
Exit = Afsluiten
Game Settings = Instellingen
Games = Games
Give PPSSPP permission to access storage = Geef PPSSPP toegang tot de opslagruimte
Homebrew & Demos = Homebrew && demo's
How to get games = Hoe kom ik aan games?
How to get homebrew & demos = Hoe kom ik aan homebrew && demo's?
Load = Laden...
Loading... = Loading...
PinPath = Vastmaken
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan nu geen games laden of opslaan
Recent = Recent
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
UnpinPath = Losmaken
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Geluid
Controls = Besturing
Graphics = Beeld
Networking = Netwerk
Search = Search
System = Systeem
Tools = Hulpmiddelen
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
Alt speed 2 = Alt speed 2
An.Down = Stick beneden
An.Left = Stick links
An.Right = Stick rechts
An.Up = Stick boven
Analog limiter = Analooglimiet
Analog Stick = Analoge stick
Audio/Video Recording = Audio/video opnemen
AxisSwap = Assen wisselen
Circle = Cirkel
Cross = Kruis
Custom 1 = Custom 1
Custom 10 = Custom 10
Custom 2 = Custom 2
Custom 3 = Custom 3
Custom 4 = Custom 4
Custom 5 = Custom 5
Custom 6 = Custom 6
Custom 7 = Custom 7
Custom 8 = Custom 8
Custom 9 = Custom 9
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = Beneden
Dpad = Richtingstoetsen
Frame Advance = Frame doorspoelen
Hold = Ingedrukt
Home = Home
L = L
Left = Links
Load State = State laden
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = Volgende sleuf
None = None
Note = Muzieknoot
OpenChat = Open chat
Pause = Pauzeren
R = R
RapidFire = Snelvuur
Record = Record
Remote hold = Vasthouden op afstand
Rewind = Terugspoelen
Right = Rechts
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = StickR beneden
RightAn.Left = StickR links
RightAn.Right = StickR rechts
RightAn.Up = StickR boven
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = State opslaan
Screen = Scherm
Screenshot = Screenshot
Select = Select
SpeedToggle = Turboschakelaar
Square = Vierkant
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Texture dumping
Texture Replacement = Texture replacement
Toggle Fullscreen = Volledig scherm schakelen
Toggle mode = Toggle mode
Triangle = Driehoek
Fast-forward = Versnellen
Up = Boven
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Change Mac Address = MAC-adres wijzigen
Change proAdhocServer Address = IP-adres van PRO Ad hoc-server wijzigen (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat screen position
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Ingebouwde PRO Ad hoc-server inschakelen
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = Netwerk/WLAN inschakelen (bèta, kan crashen)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Enable quick chat
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = Netwerk geïnitialiseerd
None = None
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Poortoffset (0 = PSP-compatibiliteit)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Quick chat 1
Quick Chat 2 = Quick chat 2
Quick Chat 3 = Quick chat 3
Quick Chat 4 = Quick chat 4
Quick Chat 5 = Quick chat 5
QuickChat = Quick chat
Send = Send
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
Validating address... = Validating address...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[Pause]
Cheats = Cheats
Continue = Doorgaan
Create Game Config = Gameopties aanmaken
Delete Game Config = Gameopties wissen
Exit to menu = Afsluiten naar menu
Game Settings = Game-instellingen
Load State = State laden
Rewind = Terugspoelen
Save State = State opslaan
Settings = Instellingen
Switch UMD = UMD verwisselen
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-kleur
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Black border = Black border
Bloom = Bloeieffect
Brightness = Brightness
Cartoon = Cartoon
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
CRT = CRT-scanlijnen
FXAA = FXAA-antialiasing
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensity
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Natuurlijke kleuren
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = Uit
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturation
Scanlines = Scanlijnen (CRT)
Sharpen = Verscherpen
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleSpline36 = Spline36-upscaler
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignet
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
Buy Gold = Gold kopen
check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator van het moment:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = Bijdragers:
created = Ontwikkeld door
Discord = Discord
info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen.
info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de games die
info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale
info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP-systeem.
info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc.
iOS builds = iOS builds
license = Gratis software onder GPL 2.0+-licentie
list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
Privacy Policy = Privacy policy
Share PPSSPP = PPSSPP delen
specialthanks = Speciale dank aan:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = Nederlandse vertaling door:
title = Een snelle en draagbare PSP-emulator
tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = GuardianSoul
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Bezoek de website:
written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid
[RemoteISO]
Browse Games = Games bladeren...
Local Server Port = Lokale serverpoort
Manual Mode Client = Handmatige modus client
Remote disc streaming = Externe schijf streamen
Remote Port = Externe poort
Remote Server = Externe server
Remote Subdirectory = Externe submap
RemoteISODesc = Games in uw recente lijst zullen worden gedeeld
RemoteISOLoading = Verbonden, gamelijst laden...
RemoteISOScanning = Scannen... Klik op "games delen" op uw serverapparaat
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Opmerking: Verbind beide apparaten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Instellingen
Share Games (Server) = Games delen (server)
Share on PPSSPP startup = Delen wanneer PPSSPP opstart
Stop Sharing = Stoppen met delen
Stopping.. = Stoppen...
[Reporting]
Bad = Slecht
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = Uw data wordt op de achtergrond ingediend.
FeedbackDesc = Hoe bevalt de emulatie? Laat het ons en de community weten!
FeedbackDisabled = Compatibiliteitserverrapporten moet ingeschakeld zijn.
FeedbackIncludeCRC = Opmerking: Een schijf-CRC verzenden verbruikt stroom
FeedbackIncludeScreen = Een screenshot toevoegen
FeedbackSubmitDone = Uw data is ingediend.
FeedbackSubmitFail = Kon de data niet indienen naar de server. Probeer PPSSPP bij te werken.
FeedbackThanks = Bedankt voor uw feedback!
Gameplay = Gameplay
Graphics = Graphics
Great = Goed
In-game = In-game
In-game Description = Is speelbaar, maar bevat te veel bugs om uit te spelen
Menu/Intro = Menu/intro
Menu/Intro Description = Kan niet in het spel zelf komen
Nothing = Niets
Nothing Description = Werkt totaal niet
OK = Matig
Open Browser = Browser openen
Overall = Algemeen
Perfect = Perfect
Perfect Description = Het hele spel wordt zonder problemen geëmuleerd - geweldig!
Plays = Speelt af
Plays Description = Volledig speelbaar maar met mogelijke glitches
ReportButton = Feedback verzenden
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = Snelheid
Submit Feedback = Feedback verzenden
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = Hoe goed wordt dit spel geëmuleerd?
View Feedback = Alle feedback bekijken
[Savedata]
Date = Date
Filename = Filename
No screenshot = Geen screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = Nog niets. Er zullen hier dingen verschijnen zodra u iets opslaat.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save Data = Savedata
Save States = Savestates
Savedata Manager = Beheerder voor savedata
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Size
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = WAARSCHUWING: Chainfire3D gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
Failed to load state = Kon de savestate niet laden
Failed to save state = Kon de savestate niet opslaan
fixed = Snelheid: alternatief
GLToolsWarning = WAARSCHUWING: GLTools gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
In menu = In menu
Load savestate failed = Laden van savestate mislukt
Loaded State = Savestate geladen
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Savestate bestaat niet!
LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Savestate is voor een oudere versie van PPSSPP!
norewind = Geen savestates beschikbaar voor terugspoelen.
Playing = Playing
PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Save State Failed = Opslaan van savestate mislukt!
Saved State = Savestate opgeslagen
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
standard = Snelheid: standaard
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Untitled PSP game
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
[Store]
Already Installed = Al geïnstalleerd
Connection Error = Verbindingsfout
Install = Installeren
Launch Game = Game starten
Loading... = Laden
MB = MB
Size = Grootte
Uninstall = Deïnstalleren
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
%d bytes = %d bytes
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (niets gedetecteerd)
3D API = 3D-API
ABI = ABI
API Version = API-versie
Audio Information = Audioinformatie
Board = Board
Build Config = Bouw
Build Configuration = Bouwconfiguratie
Built by = Gebouwd door
Core Context = Corecontext
Cores = Cores
CPU Extensions = CPU-extensies
CPU Information = CPU-informatie
CPU Name = Naam
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
Debug = Fouten opsporen
Debugger Present = Foutopsporing aanwezig
Depth buffer format = Depth buffer format
Device Info = Apparaatinformatie
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Beeldscherminformatie
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driverversie
EGL Extensions = EGL-extensies
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Information = GPU-informatie
High precision float range = High precision float range
High precision int range = High precision int range
Lang/Region = Taal/regio
Memory Page Size = Grootte geheugenpagina
Native Resolution = Oorspronkelijke resolutie
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL-extensies
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensies
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensies
OpenGL Extensions = OpenGL-extensies
Optimal frames per buffer = Optimale frames per buffer
Optimal sample rate = Optimale samplerate
OS Information = OS-informatie
PPSSPP build = PPSSPP build
Refresh rate = Vernieuwingsfrequentie
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX-excusief
Sample rate = Samplerate
Shading Language = Shadingtaal
Storage = Storage
Sustained perf mode = Aanhoudende prestatiemodus
System Information = Systeeminformatie
System Name = Naam
System Version = System version
Threads = Threads
UI Resolution = UI Resolution
Vendor = Verkoper
Vendor (detected) = Verkoper (gedetecteerd)
Version Information = Versie-informatie
Vulkan Extensions = Vulkan-extensies
Vulkan Features = Vulkan-functies
[System]
(broken) = (defect)
12HR = 12-uursweergave
24HR = 24-uursweergave
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = AVI-dump gestart
AVI Dump stopped. = AVI-dump gestopt
Cache ISO in RAM = Hele ISO naar RAM-cache kopiëren
Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (instabiel)
Color Saturation = Color Saturation
Color Tint = Color Tint
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
Language = Taal
Memory Stick folder = Memory Stick folder
Memory Stick size = Memory Stick size
Change Nickname = Gebruikersnaam wijzigen
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
Cheats = Cheats
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = Lijst met recente games legen
Clear UI background = UI-achtergrond legen
Confirmation Button = Bevestigingstoets
Date Format = Datumweergave
Day Light Saving = Zomertijd
DDMMYYYY = DDMMJJJJ
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = Ontwikkelaarsopties
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
Emulation = Emulatie
Enable Cheats = Cheats inschakelen
Enable Compatibility Server Reports = Compatibiliteitsrapporten naar server versturen
Failed to load state. Error in the file system. = Kon de savestate niet laden. Fout in het bestandssysteem.
Failed to save state. Error in the file system. = Kon de savestate niet opslaan. Fout in het bestandssysteem.
Fast (lag on slow storage) = Snel (lagt bij traag geheugen)
Fast Memory = Snel geheugen (instabiel)
Force real clock sync (slower, less lag) = Kloksnelheid gelijkzetten (trager, minder lag)
frames, 0:off = frames, 0 = uit
Games list settings = Games list settings
General = Algemeen
Grid icon size = Grid icon size
Help the PPSSPP team = Help het PPSSPP-team
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, minder lag)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Increase size
Interpreter = Interpreteerder
IO timing method = I/O-timingmethode
IR Interpreter = IR-interpreteerder
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
Memory Stick inserted = Memory Stick ingevoerd
MHz, 0:default = MHz, 0 = standaard
MMDDYYYY = MMDDJJJJ
Moving background = Moving background
Newest Save = Newest save
No animation = No animation
Not a PSP game = Geen PSP-game
Off = Uit
Oldest Save = Oldest save
Path does not exist! = Path does not exist!
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = PSP-model
PSP Settings = PSP-instellingen
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Record Audio = Audio opnemen
Record Display = Scherm opnemen
Reset Recording on Save/Load State = Opname opnieuw opstarten bij opslaan/laden van states
Restore Default Settings = PPSSPP's standaardinstellingen herstellen
Rewind Snapshot Frequency = Terugspoelfrequentie (kost geheugen)
Save path in installed.txt = Opslagpad in installed.txt
Save path in My Documents = Opslagpad in Mijn documenten
Savestate Slot = Savestatesleuf
Savestate slot backups = Savestate slot backups
Screenshots as PNG = Screenshots opslaan in PNG-formaat
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = UI-achtergrond instellen...
Show ID = Show ID
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Show region flag
Simulate UMD delays = UMD-vertraging simuleren
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Onvoldoende opslagruimte
Sustained performance mode = Aanhoudende prestatiemodus
Theme = Theme
Time Format = Tijdweergave
Transparent UI background = Transparent UI background
UI = Gebruikersomgeving
UI background animation = UI background animation
UI Sound = UI sound
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
Use O to confirm = Bevestigen met O
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
Use system native keyboard = Use system native keyboard
Use X to confirm = Bevestigen met X
VersionCheck = Controleer op nieuwe versies van PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = WAARSCHUWING: Android batterijbesparingsmodus staat aan
WARNING: Battery save mode is on = WAARSCHUWING: Batterijbesparingsmodus staat aan
Waves = Waves
YYYYMMDD = JJJJMMDD
[TextureShaders]
Off = Off
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Default = Default
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[Upgrade]
Details = Details
Dismiss = Annuleren
Download = Downloaden
New version of PPSSPP available = Er is een nieuwe versie van PPSSPP beschikbaar
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers