ppsspp/assets/lang/ca_ES.ini
2023-01-22 20:32:58 +03:00

1245 lines
48 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Audio]
Alternate speed volume = Alternar velocitat del soroll
Audio backend = Motor d'àudio (requereix reiniciar)
Audio Error = Error d'àudio
AudioBufferingForBluetooth = Memòria intermèdia en Bluetooth (lent)
Auto = Automàtic
Device = Dispositiu
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DirectSound (compatible)
Enable Sound = Activar el so
Global volume = Volum global
Microphone = Micròfon
Microphone Device = Dispositiu de micròfon
Mute = Silenciar
Reverb volume = Volum de reverberació
Use new audio devices automatically = Canviar a dispositiu d'àudio nou
Use global volume = Utilitzar volumen global
WASAPI (fast) = WASAPI (ràpid)
[Controls]
Analog Binding = Assignar stick
Analog Limiter = Limitador analògic
Analog Settings = Configuració de l'stick
Analog Stick = Palanca analògica
Analog Style = Estil de l'stick
AnalogLimiter Tip = Quan es prem el botó del limitador de l'stick
Auto = Automàtic
Auto-centering analog stick = Auto centrat de l'stick
Auto-hide buttons after seconds = Ocultar els botons després de
Auto-rotation speed = Velocitat auto rotació de l'stick
Auto-switch = Canvi automàtic
Base tilt position = Posició d'inclinació de la base
Binds = Assignacions
Button Binding = Assignat de botons
Button Opacity = Transparència dels botons
Button style = Estil dels botons
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate D-Pad = Calibrar la creueta
Calibrated = Calibrat
Calibration = Calibració
Circular stick input = Entrada de stick circular
Classic = Clàssic
Confine Mouse = Fixar el ratolí a l'àrea de la finestra/pantalla
Control Mapping = Assignar botons
Custom Key Setting = Ajust de tecla personalitzada
Customize = Personalitzar
Customize Touch Controls = Editar pantalla tàctil
Customize tilt = Personalitzar acceleròmetre
D-PAD = Creueta
Deadzone radius = Ràdio de zona inactiva
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonals de creueta
Disable diagonal input = Desactivar mov. diagonal
Double tap = Doble toc
Enable gesture control = Habilitar gestos
Enable standard shortcut keys = Habilitar les tecles de drecera
Gesture = Gestos
Gesture mapping = Configuració de gestos
Glowing borders = Vores brillants
HapticFeedback = Vibració hàptica
Hide touch analog stick background circle = Amagar cercle de fons de l'stick tàctil
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Ignora comandaments amb pantalla inactiva
Ignore Windows Key = Ignora la tecla de Windows
Invert Axes = Invertir eixos
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinació de l'eix X
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinació de l'eix Y
Keep this button pressed when right analog is pressed = Premeu aquest botó quan l'stick dret es premi
Keyboard = Configuració del teclat
L/R Trigger Buttons = botons L/R
Landscape = Apaïsat
Landscape Auto = Apaïsat Automàtic
Landscape Reversed = Apaïsat invertit
Low end radius = Ràdio inferior
Mouse = Configuració del ratolí
Mouse sensitivity = Sensibilitat del ratolí
Mouse smoothing = Suavitat del ratolí
MouseControl Tip = Podeu mapejar el ratolí als paràmetres de control prement la icona 'M'.
None (Disabled) = Desactivat
Off = No
OnScreen = Controls tàctils a la pantalla
Portrait = Vertical
Portrait Reversed = Vertical invertit
PSP Action Buttons = Botons d'acció
Raw input = Raw input
Repeat mode = Mode repetició
Reset to defaults = Restaurar paràmetres
Screen aligned to ground = Pantalla alineada a terra
Screen at right angle to ground = Pantalla en angle recte amb el terra
Screen Rotation = Rotació de pantalla
seconds, 0 : off = segons, 0 = no
Sensitivity (scale) = Sensibilitat (escala)
Sensitivity = Sensibilitat
Shape = Forma
Show Touch Pause Menu Button = Mostrar botó del menú
Swipe = Lliscar cap a
Swipe sensitivity = Sensibilitat de lliscament
Swipe smoothing = Fluïdesa del lliscat
Thin borders = Vores fines
Tilt Base Radius = Ràdio base d'inclinació
Tilt Input Type = Tipus de control de l'acceleròmetre
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilitat d'inclinació de l'eix X
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilitat d'inclinació de l'eix Y
To Calibrate = Per calibrar, poseu l'aparell en una superfície plana i premeu "Calibrar".
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Visibilitat del control tàctil
Use custom right analog = Utilitzar stick dret personalitzat
Use Mouse Control = Utilitzar el control del ratolí
Visibility = Mostrar...
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Trucs
Edit Cheat File = Editar el fitxer de trucs
Enable/Disable All = Activar/desactivar tots els trucs
Import Cheats = Importar «cheat.db»
Options = Opcions
Refresh Rate = Freqüència de refrescament
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Quant a PPSSPP...
Auto = &Automàtic
Auto Max Quality = Màx. &Qalidad automàtica
Backend = Motor &gràfic (requereix reiniciar)
Bicubic = &Bicúbic
Break = Pausar
Break on Load = Pausar a la càrrega
Buy Gold = Comprar la versió &Gold
Control Mapping... = Assignar els &botons...
Debugging = &Depuració
Deposterize = &Deposteritzar
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D11
Disassembly = &Desensamblador...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Editar la posició dels botons...
Display Rotation = Rotació de la pantalla
Dump Next Frame to Log = Abocar el següent quadre al registre
Emulation = &Emulació
Enable Cheats = Activar els &trucs
Enable Sound = Activar el &so
Exit = &Sortir
Extract File... = E&xtreure el fitxer...
File = &Fitxer
Frame Skipping = &Omitir quadres
Frame Skipping Type = Tipus de salt de quadres
Fullscreen = &Pantalla completa
Game Settings = &Paràmetres de joc
GE Debugger... = Dep&urador GE...
GitHub = GitHub
Hardware Transform = Transformació en &maquinari
Help = A&juda
Hybrid = &Hibrid
Hybrid + Bicubic = Híb&rid i bicúbic
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lectures i escriptures errònies
Ignore Windows Key = Ignorar la tecla de Windows
Keep PPSSPP On Top = &Mantenir PPSSPP en primer pla
Landscape = Horitzontal
Landscape reversed = Horitzontal invertit
Language... = &Llengua...
Linear = &Lineal
Load = &Carregar...
Load .sym File... = C&arregar fitxer «.sym»...
Load Map File... = Carregar fitxer «Map»...
Load State = &Carregar estat
Load State File... = Carregar f&itxer d'estat...
Log Console = Consola de re&gistres
Memory View... = Visor de &memòria...
More Settings... = Més &paràmetres...
Nearest = &El més proper
Skip Buffer Effects = &Renderitzat sense memòria intermèdia (més ràpid)
Off = &No
Open Chat = Obrir xat
Open Directory... = Obrir &directori...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&brir des de from «MS:/PSP/GAME»...
Open Memory Stick = Obrir «&Memory Stick»
Open New Instance = Obrir nova instància
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pausar
Pause When Not Focused = &Pausar quan es canviï de finestra
Portrait = Vertical
Portrait reversed = Vertical invertit
PPSSPP Forums = &Fòrums de PPSSPP
Record = Enregistrar
Record Audio = Enregistrar Àudio
Record Display = Enregistrar la pantalla
Rendering Mode = M%ode de renderització
Rendering Resolution = Resolució de la &renderització Resolution
Reset = R&einiciar
Reset Symbol Table = Reiniciar la taula de s&ímbols
Run = &Reprendre
Save .sym File... = Desar el fitxer «.sym»...
Save Map File... = &Desar el fitxer «Map»...
Save State = D&esa l'estat
Save State File... = &Desa el fitxer d'estat...
Savestate Slot = Ranura de desa &d'estats
Screen Scaling Filter = Filtre d'escalat de &pantalla
Show Debug Statistics = Mostrar estadístiques de &depuació
Show FPS Counter = Mostrar comptador de &FPS
Skip Number of Frames = Saltar número de quadres
Skip Percent of FPS = Saltar percentatge de quadres
Stop = &Aturar
Switch UMD = Canvia UMD
Take Screenshot = &Captura de pantalla
Texture Filtering = Filtrat de te&xtura
Texture Scaling = Escalat de &textura
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Fes servir còdec de vídeo sense pèrdua (FFV1)
Use output buffer for video = Utilitzar sortida de búfer per a vídeo
Vertex Cache = &Memòria cau de vèrtexs
VSync = Sincronització vertical (VS&ync)
Vulkan = Vulkan
Window Size = Mida de la &finestra
www.ppsspp.org = Visitar www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = Esborra
Block address = Bloca l'adreça
By Address = Per adreça
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create/Open textures.ini file for current game = Crear/Obrir fitxer «textures.ini» per al joc actual
Current = Actual
Dev Tools = Development tools
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Aboca «EBOOT.BIN» desxifrat quan s'iniciï el joc
Dump next frame to log = Dump next frame to log
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Activa el registre
Enter address = Inseriu adreça
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Amidar el rendiment
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profile
Jit Compare = Comparació Jit
JIT debug tools = JIT debug tools
Log Dropped Frame Statistics = Registra estadístiques de caigudes de quadres
Log Level = Nivell del registre
Log View = Veure el registre
Logging Channels = Canals del registre
Next = Següent
No block = No bloquis
Prev = Anterior
Random = Aleatori
Replace textures = Reemplaçar textures
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Esteu segur que voleu restablir els ajustaments de fàbrica?\nEls canvis en els controls no s'esborraran.\n\nAixò no es pot desfer.\nReinicia PPSSPP per a que els canvis tenguin efecte.
RestoreGameDefaultSettings = Esteu segur que voleu restablir els paràmetres de joc\na els paràmetres per defecte de PPSSPP?
Resume = Resume
Run CPU Tests = Proves de CPU
Save new textures = Desa les noves textures
Shader Viewer = Visualitzador de shader
Show Developer Menu = Mostra el menú de desenvolupament
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Estadístiques
System Information = Informació del sistema
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Reemplaçament de textures
Toggle Audio Debug = Commuta la depuració d'àudio
Toggle Freeze = Commuta la imatge
Touchscreen Test = Touchscreen test
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * resolució PSP
Active = Actiu
Back = Enrere
Cancel = Cancel·lar
Center = Centre
ChangingGPUBackends = Canviar el motor gràfic requereix reiniciar PPSSPP.\nReiniciar ara?
ChangingInflightFrames = Canvar el búfer de comanda de gràfics requereix reiniciar PPSSPP.\nReiniciar ara?
Channel: = Canal:
Choose PPSSPP save folder = Tria la carpeta de guardat de PPSSPP.
Confirm Overwrite = Vols sobreescriure les dades?
Confirm Save = Vols guardar les dades?
ConfirmLoad = Vols carregar les dades?
ConnectingAP = Connectant al punt d'accés.\nPer favor espera...
ConnectingPleaseWait = Connectant.\nPer favor espera...
ConnectionName = Nom de la connexió
Corrupted Data = Dades corruptes
Delete = Eliminar
Delete all = Eliminar tot
Delete completed = Esborrat completat
DeleteConfirm = Aquesta partida serà esborrada.\nVols perdre el progrés guardat?
DeleteConfirmAll = Estàs segur que vols esborrar totes les dades de guardat d'aquest joc?
DeleteConfirmGame = Estàs segur que vols esborrar aquest joc?\nAquesta operació no es pot desfer.
DeleteConfirmGameConfig = Estàs segur que vols esborrar la configuración d'aquest joc?.
DeleteFailed = Les dades no s'han pogut borrar.
Deleting = Esborrant\nEspera un moment...
Disable All = Desactivar tot
Dumps = Volcats
Edit = Editar
Enable All = Activar tot
Enter = Confirmar
Filter = Filtrar
Finish = Finalitzar
GE Frame Dumps = Volcats de fotograma GE
Grid = Quadrícula
Inactive = Inactiu
InternalError = Un error intern ha ocorregut.
Load = Carregar
Load completed = Càrrega completada
Loading = Carregant\nEspera un moment...
LoadingFailed = Les dadess del joc no s'ha pogut carregar.
Move = Moure
Move Down = Baixar
Move Up = Pujar
Network Connection = Connexión de xarxa
NEW DATA = NOVES DADES DE PARTIDA
No = No
ObtainingIP = Obtenint direcció IP.\nPer favor espera...
OK = Acceptar
Old savedata detected = S'han detectar dades del joc antigues.
Options = Opcions
Remove = Borrar
Reset = Reiniciar
Resize = Canviar la mida
Retry = Reintentar
Save = Guardar
Save completed = Guardat completat
Saving = Guardant\nEspera un moment...
SavingFailed = Les dades no s'han pogut guardar.
Search = Cercar
Select = Seleccionar
Shift = Canviar
Skip = Saltar
Snap = Capturar
Space = Espai
SSID = SSID
Submit = Enviar
Supported = Suportat
There is no data = No hi han dades
Toggle All = Canviar tot
Toggle List = Veure llista
Unsupported = No suportat
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Quant guardis, la partida carregarà a una PSP, però no en versions antigues de PPSSPP.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Quant guardis, no tornarà a funcionar a un firmware de PSP antic.
Yes =
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using Direct3D 9 instead.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using Direct3D 9 instead.
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using Direct3D 9 instead?
Disk full while writing data = Disk full while writing data.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = Error al carregar l'arxiu
Error reading file = error reading file.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
GenericGraphicsError = Graphics Error
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
InsufficientOpenGLDriver = Insufficient OpenGL driver support detected!\n\nYour GPU reports that it does not support OpenGL 2.0. Would you like to try using DirectX instead?\n\nDirectX is currently compatible with less games, but on your GPU it may be the only choice.\n\nVisit the forums at https://forums.ppsspp.org for more information.\n\n
Just a directory. = just a directory.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = no EBOOT.PBP, misidentified game.
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
OpenGLDriverError = OpenGL driver error
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP currently does not support connecting to the Internet for DLC, PSN, or game updates.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP.
PSX game image detected. = File is a MODE2 image. PPSSPP doesn't support PS1 games.
RAR file detected (Require UnRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try WinRAR).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
ZIP file detected (Require UnRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR).
[Game]
Asia = Àsia
Calculate CRC = Calcular valor CRC
ConfirmDelete = Confirmar esborrat
Create Game Config = Crear config. del joc
Create Shortcut = Crear accés directe
Delete Game = Esborrar joc
Delete Game Config = Esborrar config. del joc
Delete Save Data = Esborrar dades guardades
Europe = Europe
Game = Joc
Game Settings = Paràmetres del joc
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Instal·lació de dades
Japan = Japó
Korea = Corea
MB = MB
One moment please... = Un moment per favor...
Play = Jugar
Remove From Recent = Remove from "Recent"
SaveData = Dades guardades
Setting Background = Imatge de fons
Show In Folder = Mostrar en carpeta
USA = EEUU
Use UI background = Utilitzar imatge de fons de l'interfície d'usuari
[Graphics]
% of the void = % de buit
% of viewport = % de finestra gràfica
%, 0:unlimited = %, 0 = il·limitat
(supersampling) = (súper mostreig)
(upscaling) = (escalat)
1x PSP = PSP ×1
2x = ×2
2x PSP = PSP ×2
3x = ×3
3x PSP = PSP ×3
4x = ×4
4x PSP = PSP ×4
5x = ×5
5x PSP = PSP ×5
6x PSP = PSP ×6
7x PSP = PSP ×7
8x = ×8
8x PSP = PSP ×8
9x PSP = PSP ×9
10x PSP = PSP ×10
16x = ×16
Aggressive = Agressiu
Alternative Speed = Velocitat alternativa (%, 0 = il·limitada)
Alternative Speed 2 = Velocitat alternativa 2 (%, 0 = il·limitada)
Anisotropic Filtering = Filtrat anisotròpic
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Automàtic
Auto (1:1) = Automàtic (1:1)
Auto (same as Rendering) = Automàtic (igual a la de renderitzat)
Auto FrameSkip = Salt de quadres automàtic
Auto Max Quality = Màx. qualitat automàtica
Auto Scaling = Autoescalat
Backend = Motor gràfic
Balanced = Equilibrat
Bicubic = Bicúbic
Both = Tots dos
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Comandes de memòria intermèdia gràfic (pot generar input lag)
BufferedRenderingRequired = AVÍS: aquest joc requereix mode de renderitzat per memòria intermèdia.
Camera = Cambra
Camera Device = Dispositiu de càmera
Cardboard Screen Size = Mida de pantalla (en % de l'àrea visual)
Cardboard Screen X Shift = Desplaçament horitzontal (en % de l'espai en blanc)
Cardboard Screen Y Shift = Desplaçament vertical (en % de l'espai en blanc)
Cardboard VR Settings = Configuració de "Google Cardboard VR"
Cheats = Trucs
CPU Core = Nucli de CPU
Debugging = Depuració
DefaultCPUClockRequired = AVÍS: Aquest joc requereix rellotge de CPU per defecte.
Deposterize = Deposteritzar
Deposterize Tip = Arregla petits errors a les textures causades per l'escalat
Device = Dispositiu
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disabled = Desactivat
Display Layout && Effects = Editor de l'àrea de pantalla
Display Resolution (HW scaler) = Resolució de pantalla (escalat per maquinari)
Enable Cardboard VR = Activar Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Control de taxa de quadres (FPS)
Frame Skipping = Saltar quadres
Frame Skipping Type = Tipus de salt de quadres
FullScreen = Pantalla completa
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = AVÍS: Aquest joc requereix "Saltar la lectura de GPU" desactivat.
Hack Settings = Configuració de hacks (causaran errors gràfics)
Hardware Tessellation = Tesellat per maquinari
Hardware Transform = Transformació per maquinari
Hardware transform error - falling back to software = Error de transformació per maquinari, canviant a programari.
HardwareTessellation Tip = Dibuixa les corbes per maquinari, fent servir sempre una qualitat fixa.
High = Alta
Hybrid = Híbrid
Hybrid + Bicubic = Híbrid i bicúbic
Ignore camera notch when centering = Ignora la notch de la càmera usant el centre d'imatge.
Internal Resolution = Resolució interna
Lazy texture caching = Memòria cau de textures diferit (ràpid)
Lazy texture caching Tip = Ràpid, però puc provocar problemes als textos d'alguns jocs
Linear = Lineal
Low = Baixa
LowCurves = Qualitat de corbes Bézier
LowCurves Tip = Augmenta/redueix significativament el renderitzat de corbes Bézier
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Efectes en baixa resolució\n(redueix errors gràfics per escalat)
Manual Scaling = Escalat manual
Medium = Intermèdia
Mode = Mode
Must Restart = Heu de reiniciar PPSSPP per aplicar aquest canvi.
Native device resolution = Resolució nativa del dispositiu
Nearest = Més proper
No buffer = Sense memòria intermèdia
Skip Buffer Effects = Saltar efectes del memòria intermèdia
None = No
Number of Frames = Número de quadres
Off = No
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Informació a la pantalla
Partial Stretch = Estirat parcial
Percent de FPS = % de FPS
Performance = Rendiment
Postprocessing shaders = Shaders de postprocessament
Recreate Activity = Recrear activitat
Render duplicate frames to 60hz = Renderitzar quadres duplicats a 60Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Podeu fer la imatge més fluida in jocs amb una taxa de quadres més baixa.
Rendering Mode = Mode de renderització
Rendering Resolution = Resolució de renderització
RenderingMode NonBuffered Tip = Ràpid, però no es veurà res en alguns jocs.
Rotation = Rotació
Safe = Segur
Screen Scaling Filter = Filtre d'escalat de pantalla
Show Debug Statistics = Mostra estadístiques de depuració
Show FPS Counter = Mostra comptador de FPS
Skip GPU Readbacks = Saltar la lectura de GPU
Software Rendering = Renderitzat per programari
Software Skinning = "Skinning" per programari
SoftwareSkinning Tip = Redueix la càrrega de dibuixat, ràpid en jocs amb tècniques de skinning avançades, però lent en altres.
Speed = Velocitat
Speed Hacks = Speed Hacks (causaran errors gràfics)
Stereo display shader = Shader de pantalla estèreo
Stereo rendering = Renderitzat estèreo
Stretch = Estirar
Texture Filter = Filtre de textures
Texture Filtering = Filtrat de textures
Texture Scaling = Escalat de textures
Texture Shader = Shader de textura
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Desactivant tessel·lat per maquinari: no suportat.
Unlimited = Il·limitat
Up to 1 = Fins a 1
Up to 2 = Fins a 2
Upscale Level = Nivell d'escalat
Upscale Type = Tipus d'escalat
UpscaleLevel Tip = Exigeix consum de CPU, alguns escalats es poden retardar per evitar estrebades.
Use all displays = Usar totes les pantalles
Vertex Cache = Memòria cau de vèrtexs
VertexCache Tip = Ràpid, però pot causar parpelleig temporal.
VSync = Sincronització vertical (VSync)
Vulkan = Vulkan
Window Size = Mida de la finestra
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = Delete ZIP file
Install = Install
Install game from ZIP file? = Install game from ZIP file?
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Installed! = Installed!
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
[KeyMapping]
Autoconfigure = Autoconfigurar
Autoconfigure for device = Autoconfigurar per a dispositiu
Bind All = Assignar tots
Clear All = Esborrar tot
Default All = Restaurar
Map a new key for = Prem una tecla per
Map Key = Mapejar tecla
Map Mouse = Mapejar ratolí
Replace = Reemplaçar
Show PSP = Mostra PSP
You can press ESC to cancel. = Podeu prémer ESC per cancel·lar.
[MainMenu]
Browse = Cercar...
Buy PPSSPP Gold = Comprar PPSSPP Gold
Choose folder = Triar carpeta
Credits = Crèdits
PPSSPP Homebrew Store = Tenda Homebrew PPSSPP
Exit = Sortir
Game Settings = Configuració
Games = Jocs
Give PPSSPP permission to access storage = Donar permís a PPSSPP per a accedir a l'emmagatzemament
Homebrew & Demos = Homebrew i demos
How to get games = Com puc aconseguir jocs?
How to get homebrew & demos = Com puc aconseguir homebrew i demos?
Load = Carregar...
Loading... = Carregant...
PinPath = Anclar
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP no pot carregar o guardar partides ara mateix.
Recent = Recents
SavesAreTemporary = PPSSPP està guardant en emmagatzematge temporal
SavesAreTemporaryGuidance = Extraure PPSSPP a algun lloc per a guardar permanentment
SavesAreTemporaryIgnore = Ignorar alertes
UnpinPath = Desanclar
UseBrowseOrLoad = Utilitza Cercar per a triar una carpeta, o Carregar per a triar un fitxer.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Àudio
Controls = Controls
Graphics = Gràfics
Networking = Joc en xarxa
Search = Cercar
System = Sistema
Tools = Eines
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
Alt speed 2 = Alt speed 2
An.Down = Analog Down
An.Left = Analog Left
An.Right = Analog Right
An.Up = Analog Up
Analog limiter = Analog limiter
Analog Stick = Analog stick
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
AxisSwap = Axis swap
Circle = Circle
Cross = Cross
Custom 1 = Custom 1
Custom 10 = Custom 10
Custom 2 = Custom 2
Custom 3 = Custom 3
Custom 4 = Custom 4
Custom 5 = Custom 5
Custom 6 = Custom 6
Custom 7 = Custom 7
Custom 8 = Custom 8
Custom 9 = Custom 9
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
DevMenu = DevMenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = Dpad Down
Dpad = Dpad
Frame Advance = Frame advance
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = Dpad Left
Load State = Load State
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = Next Slot
None = None
Note = Note
OpenChat = Open chat
Pause = Pause
R = R
RapidFire = Rapid-fire
Record = Record
Remote hold = Remote hold
Rewind = Rewind
Right = Dpad Right
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = RightAn.Down
RightAn.Left = RightAn.Left
RightAn.Right = RightAn.Right
RightAn.Up = RightAn.Up
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = Save State
Screen = Screen
Screenshot = Screenshot
Select = Select
SpeedToggle = Speed toggle
Square = Square
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Texture dumping
Texture Replacement = Texture replacement
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
Toggle mode = Toggle mode
Triangle = Triangle
Fast-forward = Fast-forward
Up = Dpad Up
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Change Mac Address = Change MAC address
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat screen position
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = Enable networking/WLAN (beta, may break games)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Enable quick chat
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = Network initialized
None = None
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Quick chat 1
Quick Chat 2 = Quick chat 2
Quick Chat 3 = Quick chat 3
Quick Chat 4 = Quick chat 4
Quick Chat 5 = Quick chat 5
QuickChat = Quick chat
Send = Send
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
Validating address... = Validating address...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[Pause]
Cheats = Trucs
Continue = Continuar
Create Game Config = Crear config. del joc
Delete Game Config = Esborrar config. del joc
Exit to menu = Sortir al menú
Game Settings = Configuració del joc
Load State = Carregar estat
Rewind = Rebobinar
Save State = Desa estat
Settings = Configuració general
Switch UMD = Canviar UMD
Undo last load = Desfer càrrega d'estat
Undo last save = Desfer guard. d'estat
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Black border = Black border
Bloom = Bloom
Brightness = Brightness
Cartoon = Cartoon
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
CRT = CRT scanlines
FXAA = FXAA Antialiasing
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensity
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Natural Colors
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = Off
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturation
Scanlines = Scanlines (CRT)
Sharpen = Sharpen
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignette
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
Buy Gold = Buy Gold
check = Also check out Dolphin, the best Wii/GC emu around:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = Contributors:
created = Created by
Discord = Discord
info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only.
info2 = Please make sure that you own the rights to any games
info3 = you play by owning the UMD or by buying the digital
info4 = download from the PSN store on your real PSP.
info5 = PSP is a trademark by Sony, Inc.
iOS builds = iOS builds
license = Free software under GPL 2.0+
list = compatibility lists, forums, and development info
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
Privacy Policy = Privacy policy
Share PPSSPP = Share PPSSPP
specialthanks = Special thanks to:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = this translation by:
title = A fast and portable PSP emulator
tools = Free tools used:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Dídac Martorell (diMartorell)
translators2 = Aleix Algueró (stv-beep)
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Check out the website:
written = Written in C++ for speed and portability
[RemoteISO]
Browse Games = Browse games
Local Server Port = Local server port
Manual Mode Client = Manual mode client
Remote disc streaming = Remote disc streaming
Remote Port = Remote port
Remote Server = Remote server
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Settings
Share Games (Server) = Share games (server)
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
Stop Sharing = Stop sharing
Stopping.. = Stopping...
[Reporting]
Bad = Bad
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know!
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
Gameplay = Gameplay
Graphics = Graphics
Great = Great
In-game = In-game
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
Menu/Intro = Menu/Intro
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
Nothing = Nothing
Nothing Description = Completely broken
OK = OK
Open Browser = Open browser
Overall = Overall
Perfect = Perfect
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
Plays = Plays
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
ReportButton = Report feedback
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = Speed
Submit Feedback = Submit feedback
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
View Feedback = View all feedbacks
[Savedata]
Date = Data
Filename = Nom del fitxer
No screenshot = Sense captura de pantalla
None yet. Things will appear here after you save. = No hi ha dades. Un cop guardis partida apareixeran aquí.
Nothing matching '%1' was found. = No s'han trobat coincidències amb '%1'
Save Data = Dades
Save States = Estats
Savedata Manager = Administrador de partides desades
Showing matches for '%1'. = Mostrant coincidències per a '%1'.
Size = Mida
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR apagat
Chainfire3DWarning = AVÍS: "Chainfire3D" detectat, pot causar problemes.
Failed to load state = Error en carregar l'estat.
Failed to save state = Error en desar l'estat.
fixed = Velocitat: alternativa
GLToolsWarning = AVÍS: "GLTools" detectat, pot causar problemes.
In menu = Al menú
Load savestate failed = Error en carregar l'estat desat.
Loaded State = Estat carregat.
Loaded. Game mai refuse to save over different savedata. = Carregat. El joc pot no guardar sobre dades diferents.
Loaded. Game mai refuse to save over newer savedata. = Carregat. El joc pot no guardar sobre dades més actuals.
Loaded. Save in game, restart, i load for less bugs. = Carregat. Guarda la partida, reinicia, i recarrega per a menys errors.
LoadStateDoesntExist = Error en carregar l'estat: el fitxer no existeix.
LoadStateWrongVersion = Error en carregar l'estat: el fitxer és d'una versió anterior del PPSSPP.
norewind = No hi ha estats desats de rebobinatge disponibles.
Playing = Reproduint...
PressESC = Prem Esc per obrir el menú de pausa.
replaceTextures_false = Les textures no seran reemplaçades.
replaceTextures_true = Reemplaçament de textures activat.
Save State Failed = Error en desar l'estat.
Saved State = Estat desat.
saveNewTextures_false = Desat de textures desactivat.
saveNewTextures_true = Les textures seran desades al disc.
SpeedCustom2 = Velocitat: Alternar 2
standard = Velocitat: estàndard
State load undone = S'ha revertit la càrrega de l'estat.
Untitled PSP game = Joc de PSP sense títol.
[Search]
Clear filter = Netejar filtre
Filter = Filtre
Filtering settings by '%1' = Paràmetres de filtrat per '%1'
Find settings = Paràmetres de cerca
No settings matched '%1' = Cap paràmetre coincideix '%1'
[Store]
Already Installed = Ja instal·lat
Connection Error = Error de connexió
Install = Instal·lar
Launch Game = Iniciar joc
Loading... = Carregant...
MB = MB
Size = Mida
Uninstall = Desinstal·lar
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
%d bytes = %d bytes
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (none detected)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API version
Audio Information = Audio information
Board = Board
Build Config = Build config
Build Configuration = Build Configuration
Built by = Built by
Core Context = Core context
Cores = Cores
CPU Extensions = CPU extensions
CPU Information = CPU information
CPU Name = Name
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
Debug = Debug
Debugger Present = Debugger present
Depth buffer format = Depth buffer format
Device Info = Device info
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Display information
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driver version
EGL Extensions = EGL extensions
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Information = GPU information
High precision float range = High precision float range
High precision int range = High precision int range
Lang/Region = Lang/Region
Memory Page Size = Memory page size
Native Resolution = Native resolution
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL extensions
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
Optimal sample rate = Optimal sample rate
OS Information = OS information
PPSSPP build = PPSSPP build
Refresh rate = Refresh rate
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
Sample rate = Sample rate
Shading Language = Shading language
Storage = Storage
Sustained perf mode = Sustained perf mode
System Information = System information
System Name = Name
System Version = System version
Threads = Threads
UI Resolution = UI Resolution
Vendor = Vendor
Vendor (detected) = Vendor (detected)
Version Information = Version information
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
Vulkan Features = Vulkan features
[System]
(broken) = (broken)
12HR = 12HR
24HR = 24HR
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = AVI dump started
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
Cache ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
Change CPU Clock = Change emulated PSP's CPU clock (unstable)
Color Saturation = Color Saturation
Color Tint = Color Tint
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
Language = Llengua
Memory Stick folder = Memory Stick folder
Memory Stick size = Memory Stick size
Change Nickname = Change nickname
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
Cheats = Cheats
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = Clear Recent games list
Clear UI background = Clear UI background
Confirmation Button = Confirmation button
Date Format = Date format
Day Light Saving = Daylight savings
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = Developer tools
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
Emulation = Emulation
Enable Cheats = Activar trucs
Enable Compatibility Server Reports = Enviar informes de compatibilitat
Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system.
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
Fast (lag on slow storage) = Fast (lag on slow storage)
Fast Memory = Memòria ràpida (inestable)
Force real clock sync (slower, less lag) = Force real clock sync (slower, less lag)
frames, 0:off = frames, 0 = off
Games list settings = Games list settings
General = General
Grid icon size = Grid icon size
Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, less lag)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Increase size
Interpreter = Interpreter
IO timing method = I/O timing method
IR Interpreter = IR interpreter
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
MMDDYYYY = MMDDYYYY
Moving background = Moving background
Newest Save = Newest save
No animation = No animation
Not a PSP game = Not a PSP game
Off = Off
Oldest Save = Oldest save
Path does not exist! = Path does not exist!
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = PSP model
PSP Settings = PSP settings
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Record Audio = Record audio
Record Display = Record display
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
Restore Default Settings = Restore PPSSPP's settings to default
Rewind Snapshot Frequency = Rewind snapshot frequency (mem hog)
Save path in installed.txt = Save path in installed.txt
Save path in My Documents = Save path in My Documents
Savestate Slot = Savestate slot
Savestate slot backups = Savestate slot backups
Screenshots as PNG = Save screenshots in PNG format
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = Set UI background...
Show ID = Show ID
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Show region flag
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Storage full
Sustained performance mode = Sustained performance mode
Theme = Theme
Time Format = Time format
Transparent UI background = Transparent UI background
UI = UI
UI background animation = UI background animation
UI Sound = UI sound
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
Use O to confirm = Use O as confirmation button
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
Use system native keyboard = Use system native keyboard
Use X to confirm = Use X as confirmation button
VersionCheck = Check for new versions of PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
Waves = Waves
YYYYMMDD = YYYYMMDD
[TextureShaders]
Off = Off
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Default = Per defecte
[UI Elements]
%1 button = %1 botó
%1 checkbox = %1 casella de selecció
%1 choice = %1 opció
%1 heading = %1 encapçalament
%1 radio button = %1 botó d'opció
%1 text field = %1 botó d'opció
Choices: = Opcions:
List: = Llista:
Progress: %1% = Progrés: %1%
Screen representation = Representació en pantalla
[Upgrade]
Details = Detalls
Dismiss = Descartar
Download = Descarregar
New version of PPSSPP available = Nova versió de PPSSPP disponible
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers