mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2024-11-30 08:50:33 +00:00
1146 lines
40 KiB
XML
1146 lines
40 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="zh_TW">
|
|
<context>
|
|
<name>Controls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Controls</source>
|
|
<comment>Controls window title</comment>
|
|
<translation type="obsolete">控制器</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CtrlDisAsmView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Copy &address</source>
|
|
<translation>(&A)複製地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Copy instruction (&hex)</source>
|
|
<translation>(&H)複製指令(十六進制型)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Copy instruction (&disasm)</source>
|
|
<translation>(&D)複製指令(彙編型)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="105"/>
|
|
<source>&Run to here</source>
|
|
<translation>(&R)執行到此處</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="109"/>
|
|
<source>&Set Next Statement</source>
|
|
<translation>(&S)設置下一語句</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="113"/>
|
|
<source>&Toggle breakpoint</source>
|
|
<translation>(&T)鎖定斷點</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="117"/>
|
|
<source>&Follow branch</source>
|
|
<translation>(&F)跟隨分支</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Go to in &Memory View</source>
|
|
<translation>(&M)轉到內存視圖</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="137"/>
|
|
<source>&Rename function...</source>
|
|
<translation>(&R)重命名函數...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="208"/>
|
|
<source>New function name</source>
|
|
<translation>新函數名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="209"/>
|
|
<source>New function name:</source>
|
|
<translation>新函數名稱:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished">警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrldisasmview.cpp" line="220"/>
|
|
<source>No symbol selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CtrlMemView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Go to in &disasm</source>
|
|
<translation>(&D)轉到彙編視圖</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="211"/>
|
|
<source>&Copy value</source>
|
|
<translation>(&C)複製值</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="215"/>
|
|
<source>C&hange value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Dump...</source>
|
|
<translation>轉儲...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Set new value</source>
|
|
<translation type="unfinished">設置新值</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlmemview.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Set new value:</source>
|
|
<translation type="unfinished">設置新值:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CtrlRegisterList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Go to in &memory view</source>
|
|
<translation>(&M)轉到內存視圖</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Go to in &disasm</source>
|
|
<translation>(&D)轉到彙編視圖</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="270"/>
|
|
<source>&Copy value</source>
|
|
<translation>(&C)複製值</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="274"/>
|
|
<source>C&hange...</source>
|
|
<translation>(&H)更改...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Set new value</source>
|
|
<translation>設置新值</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ctrlregisterlist.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Set new value:</source>
|
|
<translation>設置新值:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Debugger_Disasm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="17"/>
|
|
<source>Disassembler</source>
|
|
<comment>Window title</comment>
|
|
<translation>反彙編器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="30"/>
|
|
<source>Ctr:</source>
|
|
<translation>計數器:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="43"/>
|
|
<source>&Go to</source>
|
|
<translation>(&G)轉到</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="78"/>
|
|
<source>&PC</source>
|
|
<translation>(&P)PC寄存器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="91"/>
|
|
<source>&LR</source>
|
|
<translation>(&L)連接寄存器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="128"/>
|
|
<source>Show VFPU</source>
|
|
<translation>顯示VFPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="147"/>
|
|
<source>Regs</source>
|
|
<translation>寄存器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="198"/>
|
|
<source>Funcs</source>
|
|
<translation>函數</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="223"/>
|
|
<source>&Go</source>
|
|
<translation>(&G)轉到</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="236"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="249"/>
|
|
<source>Step &Into</source>
|
|
<translation>(&I)單步跟進</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="265"/>
|
|
<source>Step &Over</source>
|
|
<translation>(&O)單步步過</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="278"/>
|
|
<source>S&kip</source>
|
|
<translation>(&K)跳過</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="291"/>
|
|
<source>Next &HLE</source>
|
|
<translation>(&H)下一HLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="320"/>
|
|
<source>Breakpoints</source>
|
|
<translation>斷點</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="339"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="362"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>清空所有</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="372"/>
|
|
<source>Callstack</source>
|
|
<translation>調用棧</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="382"/>
|
|
<source>Display Lists</source>
|
|
<translation>顯示列表</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="408"/>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="455"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation>Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="413"/>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="465"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>狀態</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="418"/>
|
|
<source>Start Address</source>
|
|
<translation>起始地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="423"/>
|
|
<source>Current Address</source>
|
|
<translation>當前地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation type="obsolete">執行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step</source>
|
|
<translation type="obsolete">單步執行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="433"/>
|
|
<source>Threads</source>
|
|
<translation>線程</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="460"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>名稱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="470"/>
|
|
<source>Current PC</source>
|
|
<translation>當前PC寄存器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.ui" line="475"/>
|
|
<source>Entry point</source>
|
|
<translation>入口點</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Remove breakpoint</source>
|
|
<translation>移除斷點</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Go to entry point</source>
|
|
<translation>轉到入口點</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Change status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Running</source>
|
|
<translation>執行中</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Wait</source>
|
|
<translation>等待</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_disasm.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Suspend</source>
|
|
<translation>掛起</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show code</source>
|
|
<translation type="obsolete">顯示代碼</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Debugger_DisplayList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">對話框</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="28"/>
|
|
<source>DisplayList</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="50"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="unfinished">Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="55"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">狀態</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="60"/>
|
|
<source>Start Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">起始地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="65"/>
|
|
<source>Current Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">當前地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="75"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation type="unfinished">執行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="82"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="unfinished">停止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="89"/>
|
|
<source>Next DL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="116"/>
|
|
<source>Commands</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="156"/>
|
|
<source>Step</source>
|
|
<translation type="unfinished">單步執行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="163"/>
|
|
<source>Next Draw</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="170"/>
|
|
<source>Goto PC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="193"/>
|
|
<source>Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="203"/>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="294"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">地址</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="421"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="213"/>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="426"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="218"/>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="431"/>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="227"/>
|
|
<source>Vertex Buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="242"/>
|
|
<source>Coord Type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="247"/>
|
|
<source>Number Morph</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="252"/>
|
|
<source>Number Weights</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="257"/>
|
|
<source>Has Weight</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="262"/>
|
|
<source>Has Position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="267"/>
|
|
<source>Has Normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="272"/>
|
|
<source>Has Color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="277"/>
|
|
<source>Has UV</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="299"/>
|
|
<source>Values</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="309"/>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="374"/>
|
|
<source>Next 20</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="332"/>
|
|
<source>Index Buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="353"/>
|
|
<source>Idx</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="363"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="399"/>
|
|
<source>Framebuffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="416"/>
|
|
<source>VAddress</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="478"/>
|
|
<source>Display : </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="486"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="491"/>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="512"/>
|
|
<source>Zoom-</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.ui" line="519"/>
|
|
<source>Zoom+</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.cpp" line="1773"/>
|
|
<source>Run to here</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_displaylist.cpp" line="1797"/>
|
|
<source>Run to draw using this texture</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Debugger_Memory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memory.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>對話框</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memory.ui" line="22"/>
|
|
<source>Goto:</source>
|
|
<translation>轉到:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memory.ui" line="35"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>模式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memory.ui" line="41"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>普通模式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memory.ui" line="48"/>
|
|
<source>Symbols</source>
|
|
<translation>特徵符模式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memory.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Memory Viewer - %1</source>
|
|
<translation>內存查看器 - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Debugger_MemoryTex</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">對話框</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="29"/>
|
|
<source>TexAddr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="36"/>
|
|
<source>TexBufWidth0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="43"/>
|
|
<source>TexFormat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="50"/>
|
|
<source>TexSize</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="57"/>
|
|
<source>ClutFormat</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="64"/>
|
|
<source>ClutAddr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="71"/>
|
|
<source>ClutAddrUpper</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="78"/>
|
|
<source>LoadClut</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="109"/>
|
|
<source>TexMode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_memorytex.ui" line="123"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Debugger_VFPU</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="14"/>
|
|
<source>VFPU</source>
|
|
<translation>VFPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="23"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>浮點型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="28"/>
|
|
<source>HalfFloat</source>
|
|
<translation>半浮點型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="33"/>
|
|
<source>Hex</source>
|
|
<translation>十六進制型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="38"/>
|
|
<source>Bytes</source>
|
|
<translation>字節型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="43"/>
|
|
<source>Shorts</source>
|
|
<translation>短整型</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../debugger_vfpu.ui" line="48"/>
|
|
<source>Ints</source>
|
|
<translation>整型</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PPSSPP</source>
|
|
<translation type="obsolete">PPSSPP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>(&F)文件</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Quickload State</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Quicksave State</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="478"/>
|
|
<source>&Emulation</source>
|
|
<translation>(&E)模擬</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debu&g</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&G)調試</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation>(&O)選項</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="obsolete">默認</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lo&g Levels</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&G)日誌級別</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
|
|
<source>&Language</source>
|
|
<translation>(&L)語言選擇</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
|
|
<source>&Video</source>
|
|
<translation>(&V)視頻</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Anisotropic filtering</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&A)各向異性過濾</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Zoom</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&Z)縮放</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Co&ntrols</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&N)控制</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
|
|
<source>&Core</source>
|
|
<translation>(&C)核心</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
|
|
<source>&Ignore Illegal reads/writes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="620"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>(&H)幫助</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&O)打開...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&C)關閉</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation type="obsolete">-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quickload state</source>
|
|
<translation type="obsolete">快速讀檔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation type="obsolete">F4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quicksave state</source>
|
|
<translation type="obsolete">快速存檔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F2</source>
|
|
<translation type="obsolete">F2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
|
|
<source>&Load State File...</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&L)讀取存檔...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
|
|
<source>&Save State File...</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&S)保存存檔...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="475"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&X)退出</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="479"/>
|
|
<source>&Run</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&R)運行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation type="obsolete">F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="481"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&P)暫停</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation type="obsolete">F8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R&eset</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&E)重置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Interpreter</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&I)解釋器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Slightly Faster Interpreter</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&S)較快的解釋器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Dynarec</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&D)動態重編譯</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load &Map File...</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&M)讀取Map文件...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Map File...</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&S)保存Map文件...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset Symbol Table</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&R)重置符號表</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Disassembly</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&D)彙編視圖</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Log Console</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&L)查看控制台日誌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory &View...</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&V)內存視圖...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Keyboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&K)鍵盤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Toggle fullscreen</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&T)全屏</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show &debug statistics</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&D)顯示調試信息</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I&gnore illegal reads/writes</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&G)忽略非法讀寫</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Gamepad</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&G)手柄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run on loa&d</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&D)載入時運行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show &FPS counter</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&F)顯示幀率計數器</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&tretch to display</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&T)拉伸顯示</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sound emulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&S)模擬聲音</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation type="obsolete">F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
|
|
<source>&Buffered Rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&B)渲染緩衝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation type="obsolete">F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="547"/>
|
|
<source>&Hardware Transform</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&H)硬件加速</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation type="obsolete">F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
|
|
<source>&Linear Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&L)線性過濾</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Wireframe (experimental)</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&W)使用線框 (實驗性選項)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display Raw Framebuffer</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&D)顯示 Raw 原始緩衝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screen &1x</source>
|
|
<translation type="obsolete">&1倍窗口</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screen &2x</source>
|
|
<translation type="obsolete">&2倍窗口</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screen &3x</source>
|
|
<translation type="obsolete">&3倍窗口</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+3</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screen &4x</source>
|
|
<translation type="obsolete">&4倍窗口</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+4</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Fast Memory (dynarec, unstable)</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&F)高速閃存 (動態重編譯,不穩定)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Go to http://www.ppsspp.org/</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&G)轉到 http://www.ppsspp.org/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
|
|
<source>&About PPSSPP...</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&A)關於 PPSSPP...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Use VBO</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&U)使用 VBO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Re&set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Run on &load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
|
|
<source>De&bug</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Load Map File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Save Map File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Reset Symbol Table</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Dump next frame to log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Disassembly</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Display List...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Log Console</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Memory View</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Memory View Texture</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
|
|
<source>&CPU Dynarec</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
|
|
<source>&Vertex Decoder Dynarec</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Fast &Memory (unstable)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
|
|
<source>&Anisotropic Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
<source>&Screen Size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
|
|
<source>&Stretch to Display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
|
|
<source>&Vertex Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">(&V)頂點緩存</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
|
|
<source>&Frameskip</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
|
|
<source>&Audio</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="556"/>
|
|
<source>&Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/>
|
|
<source>&Show debug statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
|
|
<source>&Show FPS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Lo&g levels</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation type="obsolete">調試</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="obsolete">警告</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="obsolete">信息</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
|
|
<source>&Go to official website</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D&ump next frame to log</source>
|
|
<translation type="obsolete">(&U)將下一幀轉儲至日誌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory View Texture...</source>
|
|
<translation type="obsolete">內存紋理視圖...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation type="obsolete">關閉</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|