ppsspp/chinese.txt
2015-01-31 15:29:57 +01:00

1210 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 感谢您参与 PPSSPP 模拟器的界面汉化工作!
#
# 您可以根据本文件创建您本地语言的ini文件
# 或者对已有的ini文件进行更新
#
# 请查看一下网址以了解您的语言的对应编码
# http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
#
# 翻译须知:
#
# 1. 在菜单项的某个英文字符的左边加上"&"号,就能为菜单添加相应的热键,热键字符将会被加上下划线
# 请注意,热键功能目前仅支持[DesktopUI]配置段中.
#
# 例 1: "文件 ". 这样就能在你电脑键盘上按下 ALT + F 时打开"文件"菜单.
# 例 2: "自制游戏 && 试玩版",这样就能在菜单中显示一个正常的"&"号.
#
# 祝您工作愉快.
[MainMenu]
Load = 载入游戏…
Browse = 浏览…
# 鸣谢?
Credits = 开发团队
Exit = 退出程序
Recent = 玩过的游戏
Game Settings = 游戏设置
Games = 载入新游戏
Homebrew & Demos = 自制与试玩
How to get games = 如何获得游戏
Support PPSSPP = 支持 PPSSPP
How to get homebrew & demos = 如何获得自制游戏与试玩版
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Home = 主目录
[System]
General = 常规设置
Dynarec = 动态重编译 (JIT)
DynarecisJailed = 动态重编译 (JIT) -(未越狱 - 不可用)
Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)
Multithreaded (experimental) = CPU 多线程(试验)
I/O on thread (experimental) = I/O 多线程(试验)
Enable Windows native keyboard = 启用 Windows 自带键盘
Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回频率0=关闭)
Auto Load Newest Savestate = 自动载入最新即时存档
Enable Cheats = 开启金手指
Day Light Saving = 夏令时
Change Nickname = 修改昵称
Developer Tools = 开发者工具
Help the PPSSPP team = 帮助PPSSPP团队
Enable Compatibility Server Reports = 向服务器报告兼容性问题
12HR = 12小时制
24HR = 24小时制
Cheats = 作弊设置
Emulation = 模拟设置
PSP Settings = PSP设置
Use X to confirm = 使用按钮 X 确认
Use O to confirm = 使用按钮 O 确认
YYYYMMDD = YYYYMMDD
MMDDYYYY = MMDDYYYY
DDMMYYYY = DDMMYYYY
Screenshots as PNG = 截图为 PNG 格式
Time Format = 时间格式
Date Format = 日期格式
Confirmation Button = 确认按钮
Change CPU Clock = 修改 CPU 频率 (0 = 默认)
Clear Recent Games List = 清除玩过的游戏列表
Savestate Slot = 即时存档位置
UI Language = 界面语言
Restore Default Settings = 恢复 PPSSPP 设置到默认值
VersionCheck = 检查 PPSSPP 新版本
PSP Model = PSP 机型
Force real clock sync (slower, less lag) = 强制实际时钟同步(降低速度但减少延迟)
Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮点四舍五入 (FPU Rounding)(为旧 GEB 存档关闭)
Cache ISO in RAM = 在内存中缓存ISO(启动慢)
Save path in My Documents = 存档路径在我的文件
Save path in installed.txt = 存档路径在installed.txt
IO timing method = 输入输出计时方法
Fast (lag on slow storage) = 快速(滞后于慢速存储)
Host (bugs, less lag) = 主机(少滞后),修正皇牌空战,魔法少女小圆
Simulate UMD delays = 模拟UMD延迟,修正纸箱战机W
Failed to load state. Error in the file system. = 无法加载快速存珰。在文件系统错误。
[Graphics]
Stretch to Display = 拉伸画面
Hardware Transform = 硬件几何变换
Texture Filtering = 纹理过滤
Frame Skipping = 跳帧
Vertex Cache = 顶点缓存
FXAA = 快速近似抗锯齿 (FXAA)
Antialiasing = 抗锯齿
Rendering Resolution = 画面分辨率
Auto (1:1) = 自动 (1:1)
1x PSP = 1倍 PSP
2x PSP = 2倍 PSP
3x PSP = 3倍 PSP
4x PSP = 4倍 PSP
5x PSP = 5倍 PSP
6x PSP = 6倍 PSP
7x PSP = 7倍 PSP
8x PSP = 8倍 PSP
9x PSP = 9倍 PSP
10x PSP = 10倍 PSP
Mipmapping = 多级纹理映射Mipmap)
Alternative Speed = 自定义速度
Postprocessing Shader = 后处理着色器
Vertex Decoder JIT = 顶点解码器即时编译
Low quality spline/bezier curves (speed) = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度)
LowCurves = 低品质样条函数/贝兹曲线(提升速度)
Timer Hack = 定时器修改
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用 Alpha 测试(提升 PowerVR 上的速度)
Unlimited = 不限
Software Skinning = 减少绘图调用(提升速度)
# 目前不使用
True Color = 真彩色
Anisotropic Filtering = 各向异性过滤
Texture Scaling = 纹理缩放
Deposterize = 色调融合
None = 不显示
Speed = 运行速度
FPS = 每秒帧数 (FPS)
Both = 全部显示
Auto = 自动
2x = 2倍
3x = 3倍
4x = 4倍
5x = 5倍
8x = 8倍
16x = 16倍
xBRZ = xBRZ
Hybrid = 混合
Bicubic = 双线性内插
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
VSync = 垂直同步
FullScreen = 全屏幕
Show FPS Counter = 显示FPS计数器...
Show Debug Statistics = 显示调试信息
Upscale Level = 纹理缩放级别
Upscale Type = 纹理缩放方式
Texture Filter = 纹理过滤方式
Nearest = 邻近取样
Linear = 线性过滤
Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤
Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染
Buffered Rendering = 缓冲渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入显存 (GPU)
Software Rendering = 软件渲染 (试验)
Debugging = 调试设置
Dump next frame to log = 转储下一帧到调试日志
Features = 特效选择
Force max 60 FPS (helps GoW) = 最大FPS强制为60 (用于《战神》)
Frame Rate Control = 帧率控制
Mode = 渲染模式
Simulate Block Transfer = 模拟数据块传输(未完成)
Off = 关闭
Overlay Information = 叠加信息
Rendering Mode = 渲染模式
Hack Settings = 渲染修正
Always Depth Write = 启用深度写入修正圣斗士Ω机动战士AGE
Disable Stencil Test = 禁用模版测试修正最终幻想4
Internal Resolution = 内部分辨率
Window Size = 窗口大小
Texture Coord Speedhack = 加速贴图坐标
Performance = 性能
Auto FrameSkip = 自动跳帧
Small Display = 原始分辨率显示
Lazy texture caching = 减少缓存存取(提升速度)
Retain changed textures = 保持贴图于内存(提速,占用内存)
Immersive Mode = 沉浸模式,支持 4.4 系统虚拟按键的自动隐藏
Low = 低
Medium = 中
High = 高
Disable slower effects (speedup) = 停用较慢的渲染效果(提升速度)
Display Resolution (HW scaler) = 显示分辨率(硬件缩放)
Must Restart = 重启生效
Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜
Backend = 引擎模式
Direct3D9 = Direct3D9
OpenGL = OpenGL
Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度范围修正(梦幻之星携带版2)
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 对于影响较低的分辨率(减少纹理)
Safe = 安全
Balanced = 均衡
Aggressive = 激进
Cardboard Settings = 谷歌纸板设置
Enable Cardboard = 启用谷歌纸板
Cardboard Screen Size = 屏幕大小(视区%)
Cardboard Screen X Shift = 水平%
Cardboard Screen Y Shift = 垂直%
hardware transform error - falling back to software = 硬件变换错误,改用软件模式
[Pause]
Save State = 保存即时存档
Load State = 读取即时存档
Continue = 继续游戏
Exit to menu = 返回主菜单
Game Settings = 游戏设置
Cheats = 金手指
Switch UMD = 切换 UMD 光碟
Settings = 设置
Create Game Config = 建立游戏配置
Delete Game Config = 删除游戏配置
[MainSettings]
Audio = 声音设置
Graphics = 图像设置
System = 系统设置
Controls = 控制设置
Networking = 联网
[Developer]
Load language ini = 读取语言配置
Save language ini = 保存语言配置
Run CPU Tests = 运行CPU测试
Enable Logging = 启用调试日志
System Information = 系统信息
Language = 语言设置
Logging Channels = 调试日志频道
RestoreDefaultSettings = 您确定要将所有设置恢复到默认?(按键映射除外)\n该操作无法撤销。\n\n操作将在 PPSSPP 重新启动后生效.
Show Developer Menu = 显示开发者菜单
Dump Decrypted Eboot = 当载入游戏时转储已解密的EBOOT.BIN
Jit Compare = Jit 比较
Toggle Freeze = 切换冻结
Dump Frame GPU Commands =转储帧GPU命令
Log Level = 日志级别
Current = 当前
By Address = 由地址
Block address = Block address
Enter address = 输入地址
Backspace = 向前删
Prev = 之前
Next = 下一个
Random = 随机
Random VFPU = 随机VFPU
No block = No block
RestoreGameDefaultSettings = 你确定你要恢复的游戏特定的设置\n回到PPSSPP默认?
Log View = 日志查看
Toggle Audio Debug = 切换音频调试
[Audio]
Enable Sound = 开启声音
Enable Atrac3+ = 启用 Atrac3+ 解码器
SFX volume = 效果音量
BGM volume = 背景音量
Audio Latency = 音频延迟
Audio hacks = 音讯修正
Sound speed hack (DOA etc.) = 声音速度修正(生死格斗等)
Audio backend = 音频引擎(改变需要重新启动)
Auto = 自动
WASAPI (fast) = WASAPI (快)
DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容)
Audio sync = 音频同步(使用重新采样)
[Controls]
OnScreen = 屏幕虚拟按钮
Button Scaling = 按钮缩放
Tilt = 重力感应替代摇杆 (水平方向)
Tilt Sensitivity = 重力感应灵敏度
Button Opacity = 按钮透明度
Show Left Analog Stick = 显示左摇杆
Control Mapping = 按键映射
HapticFeedback = 按键反馈 (震动)
Custom layout... = 自定义布局
Customize tilt = 自定义倾斜
Invert Axes = 轴反转
Invert Tilt along X axis = 沿X轴倾斜反转
Invert Tilt along Y axis = 沿Y轴倾斜反转
Sensitivity = 灵敏度
Tilt Sensitivity along X axis = 沿X轴倾斜灵敏度
Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y轴倾斜灵敏度
Deadzone Radius = 死区半径
Calibration = 校准
To Calibrate = 为了校准,保证设备在一个平面上,然后按"校准"
Calibrate D-Pad = 校准D-Pad
Visibility = 可见设定
Show Touch Pause Menu Button = 显示触摸暂停菜单键
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad对角线四方向触控
Button style = 按键样式
Classic = 传统
Thin borders = 薄边框
Tilt Input Type = 倾斜替代按键
None (Disabled) = 无(禁用)
Analog Stick = 摇杆
D-PAD = 方向键
PSP Action Buttons = PSP功能键
Move = 移动
Resize = 重设
Dpad = 方向键
Toggle All = 全选
Touch Control Visibility = 可见触摸控制
Keyboard = 键盘控制设定
Ignore Windows Key = 忽略Windows键
Screen Rotation = 屏幕旋转
Auto = 自动
Landscape = 横向
Portrait = 纵向
Landscape Reversed = 横向逆转
Portrait Reversed = 纵向逆转
Analog Limiter = 摇杆限制器
[Dialog]
Back = 返回
Yes = 是
No = 否
OK = 确定
Cancel = 取消
Enter = 确定
Select = 选择
Delete = 删除
Delete all = 全部删除
Start = 开始
Finish = 完成
Shift = 翻页
Save = 保存
Load = 读取
NEW DATA = 新建存档
Confirm Save = 您要将进度写入到这个存档吗?
Confirm Overwrite = 您要覆盖这个存档吗?
ConfirmLoad = 您要读取这个存档吗?
Saving = 保存中\n请稍候……
Save completed = 已保存。
Loading = 读取中\n请稍候……
Load completed = 已读取。
There is no data = 存档不存在.
DeleteConfirm = 存档将被删除。\n您确定吗
Deleting = 删除中\n请稍候……
Delete completed = 已删除。
DeleteConfirmAll = 将删除该游戏的所有存档。\n您确定吗
DeleteConfirmGame = 将删除该游戏, 该操作不能撤销。\n您确定吗
Reset = 重设
Network Connection = 网路连线
Move = 移动
Resize = 调整大小
SavingFailed = 无法储存资料
LoadingFailed = 无法载入资料
DeleteFailed = 无法删除资料
Toggle All = 切换全部
ChangingGPUBackends = 改变引擎模式后需要PPSSPP重新启动。现在重新启动
Choose PPSSPP save folder = 选择PPSSPP存档的文件夹
DeleteConfirmGameConfig = 游戏设置删除确认
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 当您保存它会加载一个真正的PSP但不是旧版本PPSSPP
Old savedata detected = 检测到旧版本的保存数据
[Error]
Error loading file = 文件载入错误:
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = 不支持由 PS1 EBOOT 生成的游戏镜像。
Failed to load executable: File corrupt = 加载可执行文件失败:文件已损坏
RAR file detected (Require WINRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。
RAR file detected (Require UnRAR) = 这是RAR压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。
ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 WinRAR 进行解压缩。
ZIP file detected (Require UnRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 UnRAR 进行解压缩。
7z file detected (Require 7-Zip) =这是ZIP压缩文件。\n请试着使用 7-zip或WinRAR 进行解压缩。
Just a directory. = 这只是个文件夹……
Failed to identify file = 无法识别的文件。
Error reading file = 文件读取错误。
InsufficientOpenGLDriver = 您想尝试使用DirectX9不是吗\n\nDirectX目前较少的游戏兼容但在你的GPU也可能是唯一的选择。
No EBOOT.PBP, misidentified game = 找不到 EBOOT.PBP无法正确识别游戏。
PSX game image deteced. = 检测到不支持的 PSX 游戏映像。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持连线到网路进行DLC、PSN或游戏的更新
Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了
Could not save screenshot file = 无法保存截图文件
Unable to write savedata, disk may be full = 无法写入保存数据,磁盘可能已满
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失败。这个保存的文件将无法在真正的PSP工作
[Screen]
fixed = 速度: 固定
standard = 速度: 标准
Loaded State = 已读取即时存档
Saved State = 已保存即时存档
LoadStateDoesntExist = 即时存档读取失败: 存档不存在
LoadStateWrongVersion = 即时存档读取失败: 存档是其他版本的 PPSSPP 生成的!
Save State Failed = 即时存档保存失败!
PressESC = 按下 ESC 键以暂停游戏
Chainfire3DWarning = 警告: 检测到设备上安装了 Chainfile3D(3D神器),可能会导致问题
GLToolsWarning = 警告: 检测到设备上安装了 GLTools可能会导致问题
norewind = 倒带快速存档不可用
Load savestate failed = 无法载入即时存档
Failed to load state = 无法载入即时存档
Failed to save state = 无法存档即时存档
[PSPCredits]
created = 作者:
license = 遵循 GPL 2.0 许可协议的自由软件
title = 效率高、移植性好的 PSP 模拟器
contributors = 参与者:
specialthanks = 鸣谢:
written = 使用 C++ 编写以保证速度与移植性
# 第三方自由软件库?
tools = 使用的第三方开源库:
website = 请访问官方网站
list = 以了解兼容性列表、官方论坛以及开发动态
check = 海豚模拟器,最好用的 Wii/GC 模拟器
info1 = PPSSPP 主要用于教学研究,不应被用于商业用途。
info2 = 请确认您持有游戏镜像的正版拷贝:
info3 = 这可以是您购买了游戏的正版光盘,
info4 = 或者通过 PSP 在 PSN 商店购买的数字版游戏。
info5 = PSP® 是索尼公司的注册商标。
Buy Gold = 购买黄金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方论坛
this translation by = 界面汉化:
# translators1-6这6行用于添加汉化人员名单 for up to 6 lines of translator credits.
# 不需要的行留空一行4个人这样的排版看起来比较合适.
# 在这里添加PPSSPP界面汉化人员的名单
translators1 = sum2012, kaienfr, raven02, aquanull, xiwo4525
translators2 = xiwo4525, wuspring, zzq920817, W-MS, xzapk
translators3 = Arthur200000
translators4 =
translators5 =
translators6 =
[KeyMapping]
Clear All = 全部清除
Default All = 恢复默认
Map a new key for = 映射新按键:
Autoconfigure for device = 设备自动配置
Autoconfigure = 自动配置
Test Analogs = 测试摇杆
[MappableControls]
Up = 方向键: 上
Down = 方向键: 下
Left = 方向键: 左
Right = 方向键: 右
An.Up = 左摇杆: 上
An.Down = 左摇杆: 下
An.Left = 左摇杆: 左
An.Right = 左摇杆: 右
RapidFire = 连射按钮
Unthrottle = 解除按钮
SpeedToggle = 加速按钮
Pause = 暂停按钮
RightAn.Up = 右摇杆: 上
RightAn.Down = 右摇杆: 下
RightAn.Left = 右摇杆: 左
RightAn.Right = 右摇杆: 右
Analog Stick = 类比摇杆
Dpad = Dpad
Rewind = 倒回
Save State = 即时存档
Load State = 载入存档
Analog limiter = 摇杆限制器
Next Slot = 下一槽
AxisSwap = 轴交换
[DesktopUI]
# 如果默认字体在您的设备上显示效果不佳, 请配置Font字段来修改程序字体.
Font = 微软雅黑
File = 文件(&F)
Load = 载入(&L)...
Open Directory... = 打开目录(&D)...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打开 MS:/PSP/GAME(P)...
Open Memory Stick = 打开记忆棒(&M)
Savestate Slot = 即时存档位置(&T)
Load State = 快速读档
Save State = 快速存档
Load State File... = 读取即时存档(&L)...
Save State File... = 保存即时存档(&S)...
Exit = 退出(X)
Emulation = 模拟(&E)
# 暂停时显示为"运行"
Run = 运行(&R)
# 运行时显示为"暂停"
Pause = 暂停(&P)
Stop = 停止(&S)
Reset = 复位(&E)
Switch UMD = 切换光碟
Enable Sound = 开启声音(&O)
Enable Cheats = 启用金手指(&C)(游戏将会复位)
Debugging = 调试(&D)
Load Map File... = 载入内存镜像文件(&M)...
Save Map File... = 保存内存镜像文件(&S)...
Reset Symbol Table = 重置符号表(&R)
Dump Next Frame to Log = 转储下一帧到调试日志(&U)
Run on Load = 载入后运行(&L)
Take Screenshot = 屏幕截图(&T)
Disassembly = 反汇编(&D)...
Log Console = 控制台日志(&L)
Memory View... = 查看内存(&M)...
GE Debugger... = GE调试器(&R)...
Fast Memory = 快速内存访问(不稳定)(&A)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略读写错误(&I)
Extract File... = 提取文件
Game Settings = 设置(&G)
More Settings... = 更多设置(&M)
Ignore Windows Key = 忽略 Windows 键
Control Mapping... = 按键映射(&O)
Fullscreen = 全屏幕(&L)
Keep PPSSPP On Top = 窗口总在最前(&K)
Pause When Not Focused = 后台运行时自动暂停 (&P)
Stretch to Display = 拉伸画面(&S)
Rendering Resolution = 画面分辨率(&R)
Auto = 自动(&A)
Window Size = 窗口缩放(&Z)
Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新启动)(&3)
Direct3D9 = Direct3D9(&D)
OpenGL = OpenGL(&O)
Rendering Mode = 渲染模式(&O)
Non-Buffered Rendering = 不缓冲渲染(&N)
Buffered Rendering = 缓冲渲染(&B)
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 帧缓冲读入内存 (&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 帧缓冲读入内存 (&GPU)
# 跳帧中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
Frame Skipping = 跳帧(&F)
Off = 关闭(&O)
# 纹理过滤中的"Auto"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
Texture Filtering = 纹理过滤方式(&X)
Nearest = 邻近取样(&N)
Linear = 线性过滤(&L)
Linear on FMV = 在CG中使用线性过滤(&F)
# 纹理缩放中的"Off"将使用与前文相同的翻译, 如果您认为需要区分开来, 请在GitHub中提交问题.
# FIXME: &(Kanji) 这样大丈夫?
Texture Scaling = 纹理缩放方式(&T)
xBRZ = &高清过滤
Hybrid = &混合
Bicubic = &双线性内插
Hybrid + Bicubic = 混合 + 双线性内插
Deposterize = 色调融合(&D)
Hardware Transform = 硬件几何变换(&H)
Vertex Cache = 顶点缓存(&V)
VSync = 垂直同步(&Y)
FXAA antialiasing = 快速近似抗锯齿(FXA&A)
Postprocessing Shader = 后处理着色器
Show FPS Counter = 显示 &FPS 计数器
Show Debug Statistics = 显示调试信息(&G)
Screen Scaling Filter = 萤幕缩放滤镜
Language... = 语言(&L)
Help = 帮助(&H)
www.ppsspp.org = 访问 www.&ppsspp.org
PPSSPP Forums = PPSSPP 官方论坛(&F)
Buy Gold = 购买黄金版(&G)
PPSSPP Chinese Forum = 百度<PPSSPP>吧(&T)
About PPSSPP... = 关于 PPSSPP(&A)...
[Game]
Play = 开始游戏
Game Settings = 游戏设置
Delete Game = 删除游戏
Create Shortcut = 创建快捷方式
Game = 游戏
SaveData = 存档
Delete Save Data = 删除存档
Remove From Recent = 删除游戏记录
ConfirmDelete = 确认删除
Show In Folder = 显示文件夹
MB = MB
InstallData = 安装数据
Create Game Config = 建立游戏配置
Delete Game Config = 删除游戏配置
[CwCheats]
Options = 选项
Import Cheats = 导入金手指
Enable/Disable All = 启用/禁用所有金手指
Cheats = 金手指
Edit Cheat File = 编辑金手指文件
Refresh Rate = 刷新率
[Upgrade]
New version of PPSSPP available = 新版本 PPSSPP 已经就绪
Download = 下载
Dismiss = 忽略
[InstallZip]
Install game from ZIP file? = 从ZIP档案安装游戏?
Install = 安装
Delete ZIP file = 删除ZIP档案
Installed! = 安装完成!
[Reporting]
ReportButton = 报告反馈
FeedbackDesc = 模拟兼容性怎样?让我们知道
Overall = 总体
Perfect = 完美
Plays = 可玩
In-game = 在游戏中
Menu/Intro = 菜单/简介
Nothing = 没画面
Graphics = 图形
Bad = 坏
OK = 好
Great = 很好
Speed = 速度
Gameplay = 游戏过程
Open Browser = 打开浏览器
Submit Feedback = 提交反馈
[Networking]
Change proAdhocServer Address = 改变 PRO Ad-hoc 网络地址
Enable built-in PRO Adhoc Server = 启用内置PRO Adhoc服务器
Change Mac Address = 改变网络 MAC 地址
proAdhocServer Address: = PRO Ad-hoc 网络地址:
Enable networking = 启用联网/无线区域网路(测试)
Network Initialized = 网络已初始化
Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人游戏论坛
[DesktopUI]
Font = Microsoft YaHei
File = 檔案
Load = 載入遊戲...
Open Directory... = 打開目錄...
Open from MS:/PSP/GAME... = 打開 MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = 打開記憶卡
Savestate Slot = 即時存檔插槽
Load State = 載入存檔
Save State = 即時存檔
Load State File... = 載入即時存檔檔案...
Save State File... = 保存即時存檔檔案...
Exit = 離開
Emulation = 模擬
Run = 執行
Pause = 暫停
Stop = 停止
Reset = 重置
Switch UMD = 切換光碟
Run on Load = 載入後執行
Enable Sound = 開啟聲音
Enable Cheats = 啓用作弊碼
Debugging = 除錯
Load Map File... = 載入Map檔案...
Save Map File... = 保存Map檔案...
Reset Symbol Table = 重置符號表
Dump Next Frame to Log = 轉儲下一幀到除錯日誌
Take Screenshot = 截圖
Disassembly = 反彙編
Log Console = 控制台日誌
Memory View... = 查看記憶體...
GE Debugger... = GE除錯器
Extract File... = 提取檔案...
Game Settings = 遊戲設定
Fullscreen = 全螢幕
Keep PPSSPP On Top = 視窗最上層顯示
Stretch to Display = 延伸畫面
Rendering Resolution = 渲染解析度
&1x = &1倍
&2x = &2倍
&3x = &3倍
&4x = &4倍
Rendering Mode = 渲染模式
Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
Buffered Rendering = 緩衝渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
Frame Skipping = 跳幀
Off = 關閉
Auto = 自動
Texture Filtering = 紋理過濾
Texture Scaling = 紋理縮放
Deposterize = 色調混合
Hardware Transform = 硬體幾何轉換
Vertex Cache = 頂點快取
VSync = 垂直同步
Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
Ignore Illegal Reads/Writes = 忽略非法讀寫
More Settings... = 更多設定
Control Mapping... = 控制映射
Window Size = 視窗大小
Backend = 引擎模式(需要PPSSPP重新啟動)
Direct3D9 = Direct3D9
OpenGL = OpenGL
Postprocessing Shader = 後處理著色器
Pause When Not Focused = 在非使用中時暫停
Language... = 語言設定
Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡
Help = 幫助
Buy Gold = 購買黃金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
About PPSSPP... = 關於PPSSPP...
[MainMenu]
Load = 載入遊戲...
Browse = 瀏覽...
Settings = 設定
Credits = 製作組
Exit = 離開
Recent = 最近執行的遊戲
Homebrew & Demos = 自製遊戲和試玩
Games = 遊戲
How to get games = 如何獲得遊戲
How to get homebrew & demos = 如何獲得自製遊戲和試玩
Game Settings = 遊戲設定
Support PPSSPP = 支持PPSSPP
DownloadFromStore = 從PPSSPP自製軟體商店下載
[MainSettings]
Graphics = 圖形設定
Audio = 聲音設定
Controls = 控制器設定
System = 系統設定
Networking = 聯網
[Graphics]
Rendering Mode = 渲染模式
Mode = 模式
Simulate Block Transfer = 模擬數據塊傳輸(尚未完成)
Non-Buffered Rendering = 非緩衝渲染
Buffered Rendering = 緩衝渲染
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 幀緩衝記憶體渲染 (GPU)
Software Rendering = 軟體渲染
Frame Rate Control = 幀速率控制
Frame Skipping = 跳幀
Off = 關閉
Force max 60 FPS (helps GoW) = 強制60最大FPS
Alternative Speed = 速度控制(%)
Unlimited = 無限
Features = 特性
Hardware Transform = 硬體幾何轉換
Vertex Cache = 頂點快取
Partial Vertical Stretch = 垂直延伸畫面
Stretch to Display = 延伸畫面
Mipmapping = Mipmap貼圖
VSync = 垂直同步
FullScreen = 全螢幕
Overlay Information = 覆蓋訊息
Show FPS Counter = 顯示FPS計數器
None = 關閉
Speed = 速度
Both = 兩者
Show Debug Statistics = 顯示除錯數據
Texture Scaling = 紋理縮放
Upscale Level = 像素提升級別
Off = 關閉
1x = 1倍
2x = 2倍
3x = 3倍
4x = 4倍
5x = 5倍
Upscale Type = 像素提升類型
Deposterize = 色調混合
Texture Filtering = 紋理過濾
Anisotropic Filtering = 非等方性過濾
Off = 關閉
2x = 2倍
4x = 4倍
8x = 8倍
16x = 16倍
Texture Filter = 紋理過濾
Auto = 自動
Debugging = 除錯
Dump next frame to log = 轉儲下一幀到除錯日誌
Hack Settings = 渲染修正
Always Depth Write = 啟用深度寫入 (修正聖鬥士Ω、機動戰士AGE)
Disable Stencil Test = 禁用模版測试 (修正最終幻想4)
Texture Coord Speedhack = 加速貼圖坐標
Rendering Resolution = 渲染解析度
Auto (1:1) = 自動(1:1)
1x PSP = 1倍PSP
2x PSP = 2倍PSP
3x PSP = 3倍PSP
4x PSP = 4倍PSP
5x PSP = 5倍PSP
6x PSP = 6倍PSP
7x PSP = 7倍PSP
8x PSP = 8倍PSP
9x PSP = 9倍PSP
10x PSP = 10倍PSP
Performance = 性能
LowCurves = 樣條函數/貝茲曲線品質
Low = 低
Medium = 中
High = 高
Postprocessing Shader = 後處理著色器
Timer Hack = 定時器修改
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 禁用Alpha測試 (提升PowerVR設備速度)
Software Skinning = 減少繪圖調用 (提升速度)
Lazy texture caching = 緩慢紋理快取 (提升速度)
Retain changed textures = 保留已變更紋理 (提升速度)
Small Display = 畫面縮小顯示
Auto FrameSkip = 自動跳幀
Immersive Mode = 沉浸模式支持4.4系統虛擬按鍵的自動隱藏
Disable slower effects (speedup) = 停用較慢的渲染效果 (提升速度)
Display Resolution (HW scaler) = 顯示分辨率 (硬件縮放)
Must Restart = 您必須重新啟動PPSSPP,此更改才生效
Screen Scaling Filter = 螢幕縮放濾鏡
Backend = 引擎模式
Direct3D9 = Direct3D9
OpenGL = OpenGL
Depth Range Hack (Phantasy Star Portable 2) = 深度範圍修正(夢幻之星攜帶版2)
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = 對於影響較低的分辨率 (降低纹理)
Safe = 安全
Balanced = 均衡
Aggressive = 激進
Cardboard Settings = 谷歌紙板設置
Enable Cardboard = 啟用谷歌紙板
Cardboard Screen Size = 屏幕大小(視區%)
Cardboard Screen X Shift = 水平%
Cardboard Screen Y Shift = 垂直%
hardware transform error - falling back to software = 硬件變換錯誤,改用軟件模式
[Audio]
SFX volume = 效果音量
BGM volume = 背景音樂音量
Enable Sound = 開啟聲音
Audio Latency = 音訊延遲
Audio hacks = 音訊修正
Sound speed hack (DOA etc.) = 聲音速度修正 (生死格鬥 etc.)
Audio backend = 音頻引擎(改變需要重新啟動)
Auto = 自動
WASAPI (fast) = WASAPI (快)
DirectSound (compatible) = DirectSound (兼容)
Audio sync = 音頻同步(使用重新採樣)
[Controls]
Control Mapping = 控制映射
Tilt = 類比左右傾斜對應
Tilt Input Type = 傾斜輸入類型
Customize tilt = 自定義傾斜
Invert Axes = 軸反轉
Invert Tilt along X axis = 沿X軸傾斜反轉
Invert Tilt along Y axis = 沿Y軸傾斜反轉
Sensitivity = 靈敏度
Tilt Sensitivity along X axis = 沿X軸傾斜靈敏度
Tilt Sensitivity along Y axis = 沿Y軸傾斜靈敏度
Deadzone Radius = 死區半徑
Calibration = 校準
To Calibrate = 為了校準,保證設備在一個平面上,然後按 "校準"
Calibrate D-Pad = 校準D-Pad
OnScreen = 顯示虛擬控制器
Button Opacity = 按鈕透明度
Button Scaling = 按鈕縮放
Show Left Analog Stick = 顯示左搖桿
Tilt Sensitivity = 重力感應靈敏度
HapticFeedback = 按鍵反饋 (震動)
Custom layout... = 自定義佈局
Visibility = 可視設定
Show Touch Pause Menu Button = 顯示觸摸暫停菜單鍵
Touch Control Visibility = 觸摸可視控制
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁止D-Pad對角線 (四方向觸控)
Button style = 按鍵樣式
Classic = 傳統
Thin borders = 薄邊框
Keyboard = 鍵盤控制設定
Ignore Windows Key = 忽略Windows鍵
Show Touch Pause Menu Button = 顯示暫停選單按鍵
None (Disabled) = 無(禁用)
Analog Stick = 搖桿
D-PAD = 方向鍵
PSP Action Buttons = PSP的功能鍵
Screen Rotation = 屏幕旋轉
Auto = 自動
Landscape = 橫向
Portrait = 縱向
Landscape Reversed = 橫向逆轉
Portrait Reversed = 縱向逆轉
Analog Limiter = 摇杆限制器
[System]
Emulation = 模擬
Fast Memory = 快速記憶體存取 (不穩定)
Dynarec = 動態重新編譯 (JIT)
DynarecisJailed = 動態重新編譯 (JIT) - 尚未越獄故無法使用
Multithreaded (experimental) = CPU多執行緒 (試驗)
I/O on thread (experimental) = I/O多執行緒 (試驗)
Enable Windows native keyboard = 啟用Windows自帶鍵盤
Change CPU Clock = 調整CPU時鐘 (默認值0)
Cheats = 秘籍 (實驗,見官方論壇)
Enable Cheats = 啓用作弊碼
Reload Cheats = 重新載入作弊碼
General = 一般
Screenshots as PNG = PNG格式截圖
Change Nickname = 更改別名
Clear Recent Games List = 清除最近遊戲記錄
Help the PPSSPP team = 幫助PPSSPP團隊
Enable Compatibility Server Reports = 向網路伺服器報告相容性問題
Developer Tools = 開發者工具
PSP Settings = PSP設定
Day Light Saving = 日光節約時間
Date Format = 日期格式
Time Format = 時間格式
12HR = 12小時
24HR = 24小時
Confirmation Button = 確認鍵
Use X to confirm = 使用X確認
Use O to confirm = 使用O確認
Savestate Slot = 即時存檔插槽
Restore Default Settings = 還原默認設定
UI Language = 介面語言
Rewind Snapshot Frequency = 快照倒回頻率 (0=關閉)
Auto Load Newest Savestate = 自動載入最新即時存檔
VersionCheck = 檢查PPSSPP新版本
PSP Model = PSP機型
Force real clock sync (slower, less lag) = 強制實際時鐘同步 (減少延遲, 會降低速度)
Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 遵循浮點四捨五入為舊GEB 存檔關閉)
Cache ISO in RAM = 在内存中緩存ISO(啟動慢)
Save path in My Documents = 存璫路徑在我的文件
Save path in installed.txt = 存璫路徑在installed.txt
IO timing method = 輸入輸出計時方法
Fast (lag on slow storage) = 快速(滯後於慢速存儲)
Host (bugs, less lag) = 主機(少滯後),修正皇牌空戰,魔法少女小圓
Simulate UMD delays = 模擬UMD延誤,修正紙箱戰機W
Failed to load state. Error in the file system. = 無法加載快速存璫。在文件系統錯誤。
[Developer]
General = 一般
Run CPU Tests = 執行CPU測試
Enable Logging = 啟用日誌記錄
Load language ini = 載入語言設定
Save language ini = 儲存語言設定
System Information = 系統資料
Language = 語言設定
RestoreDefaultSettings = 你確定要恢復所有設定(除控制映射)\n返回其默認?\n該操作無法撤銷。\n請重新啟動PPSSPP以恢復設定。
Show Developer Menu = 顯示開發者選單
Logging Channels = 記錄頻道
Dump Decrypted Eboot = 當載入遊戲時轉儲已解密的EBOOT.BIN
Jit Compare = Jit 比較
Toggle Freeze = 切換凍結
Dump Frame GPU Commands = 轉儲幀GPU命令
Log Level = 日誌級別
Current = 當前
By Address = 由地址
Block address = Block address
Enter address = 輸入地址
Backspace = 向前删
Prev = 之前
Next = 下一個
Random = 隨機
Random VFPU = 隨機VFPU
No block = No block
RestoreGameDefaultSettings = 你確定你要恢復的遊戲特定的設置\n回到PPSSPP默認
Log View = 日誌查看
Toggle Audio Debug = 切換音頻調試
[Dialog]
Back = 返回
Yes = 是
No = 否
OK = 確定
Cancel = 取消
Enter = 決定
Select = 選擇
Load = 載入
Save = 儲存
Delete = 刪除
Delete all = 全部刪除
Start = 開始
Finish = 完成
Shift = 翻頁
Reset = 重設
Toggle All = 切換全部
NEW DATA = 建立新檔案
Confirm Save = 您想要儲存這份檔案嗎?
Confirm Overwrite = 您想要覆蓋這份檔案嗎?
ConfirmLoad = 您想要載入這份檔案嗎?
Saving = 儲存中\n請稍候...
Save completed = 檔案已儲存。
Loading = 載入中\n請稍候...
Load completed = 檔案已載入。
There is no data = 沒有檔案。
DeleteConfirm = 這份檔案將被刪除。\n您確定要繼續嗎?
Deleting = 刪除中\n請稍候...
Delete completed = 檔案已刪除。
DeleteConfirmAll = 您確定要刪除此遊戲的所有檔案?
DeleteConfirmGame = 您確定要刪除此遊戲?\n該操作無法撤銷
Retry = 重新嘗試
Move = 位置設定
Resize = 大小設定
Network Connection = 網路連線
SavingFailed = 無法儲存資料
LoadingFailed = 無法載入資料
DeleteFailed = 無法刪除資料
ChangingGPUBackends = 改變引擎模式後需要PPSSPP重新啟動。現在重新啟動
Choose PPSSPP save folder = 選擇PPSSPP存璫的文件夾
DeleteConfirmGameConfig = 你真的要刪除這個遊戲的設置?
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = 當您保存它會加載一個真正的PSP但不是舊版本PPSSPP
Old savedata detected = 檢測到舊版本的保存數據
[Pause]
Save State = 即時存檔
Load State = 載入存檔
Rewind = 倒回
Continue = 繼續
Game Settings = 遊戲設定
Cheats = 金手指
Exit to menu = 返回主選單
Switch UMD = 切換光碟
Settings = 設置
Create Game Config = 建立遊戲配置
Delete Game Config = 刪除遊戲配置
[Error]
Error loading file = 檔案載入錯誤
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP不支持PS1 EBOOTS.
Failed to load executable: File corrupt = 未能加載可執行檔案:文件損壞
RAR file detected (Require WINRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
RAR file detected (Require UnRAR) = 檔案是RAR壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
ZIP file detected (Require WINRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用WinRAR)
ZIP file detected (Require UnRAR) = 檔案是ZIP壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用UnRAR)
7z file detected (Require 7-Zip) = 檔案是7z壓縮檔.\ n請先解壓縮 (需使用7-zip或WinRAR)
Just a directory. = 只是一個目錄.
Failed to identify file = 未能識別檔案.
Error reading file = 讀取檔案錯誤.
No EBOOT.PBP, misidentified game = 沒有EBOOT.PBP錯誤識別遊戲.
PSX game image detected. = 抱歉不支持PSX遊戲
OpenGLDriverError = OpenGL驅動程式錯誤
InsufficientOpenGLDriver = 檢測到對OpenGL驅動程式支持不足\n\n您想嘗試使用DirectX9嗎\n\nDirectX目前較少的遊戲兼容但在你的GPU也可能是唯一的選擇。
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP目前不支持連線到網路進行DLC、PSN或遊戲的更新
Disk full while writing data = 寫入數據時硬磁盤資料滿了
Could not save screenshot file = 無法保存截圖文件
Unable to write savedata, disk may be full = 無法寫入保存數據,磁盤可能已滿
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = 保存加密失敗。這個保存的文件將無法在真正的PSP工作
[Screen]
fixed = 速度:固定
standard = 速度:標準
Loaded State = 存檔已經載入
Saved State = 存檔已經儲存
LoadStateDoesntExist = 無法載入:存檔不存在!
LoadStateWrongVersion = 無法載入: 存檔為舊版本的PPSSPP的!
Save State Failed = 快速存檔無法儲存!
PressESC = 按下ESC鍵以暫停遊戲
Chainfire3DWarning = 警告:檢測到Chainfire3D可能造成問題
GLToolsWarning = 警告:檢測到GLTools可能造成問題
norewind = 倒带快速存璫不可用
Load savestate failed = 無法載入快速存檔
Failed to load state = 無法載入快速存檔
Failed to save state = 無法存檔快速存檔
[CwCheats]
Options = 設定
Import Cheats = 由Cheats載入
Enable/Disable All = 啟用/禁用所有
Cheats = 金手指
Edit Cheat File = 編輯金手指文件
Refresh Rate = 刷新率
[PSPCredits]
Buy Gold = 購買黃金版
PPSSPP Forums = PPSSPP官方論壇
PPSSPP Chinese Forum = PPSSPP中國貼吧
[KeyMapping]
Clear All = 全部清除
Default All = 恢復默認
Map a new key for = 按下要映射到的按鈕:
Autoconfigure for device = 設備自動配置
Autoconfigure = 自動配置
Test Analogs = 測試搖桿
[MappableControls]
Up = 方向鍵: 上
Down = 方向鍵: 下
Left = 方向鍵: 左
Right = 方向鍵: 右
An.Up = 左搖桿: 上
An.Down = 左搖桿: 下
An.Left = 左搖桿: 左
An.Right = 左搖桿: 右
RapidFire = 連射
Unthrottle = 解除速限
SpeedToggle = 速度切換
Pause = 暫停
RightAn.Up = 右搖桿: 上
RightAn.Down = 右搖桿: 下
RightAn.Left = 右搖桿: 左
RightAn.Right = 右搖桿: 右
Analog Stick = 搖桿
Dpad = Dpad
Rewind = 倒回
Save State = 即時存檔
Load State = 載入存檔
Analog limiter = 搖桿限制器
Next Slot = 下一槽
AxisSwap = 軸交換
[Game]
Play = 開始遊戲
Game Settings = 遊戲設定
Delete Game = 刪除遊戲
Create Shortcut = 創建捷徑
Game = 遊戲
SaveData = 存檔
Delete Save Data = 刪除存檔
Remove From Recent = 刪除此記錄
ConfirmDelete = 確定
Show In Folder = 顯示資料夾
MB = MB
InstallData = 安裝數據
Create Game Config = 建立遊戲配置
Delete Game Config = 刪除遊戲配置
[Upgrade]
New version of PPSSPP available = 新版本PPSSPP已經就緒
Download = 下載
Dismiss = 忽略
[InstallZip]
Install game from ZIP file? = 從ZIP檔案安裝遊戲?
Install = 安裝
Delete ZIP file = 刪除ZIP檔案
Installed! = 安裝完成!
[Store]
Install = 安裝
Already Installed = 已安裝完成
Uninstall = 解除安裝
Size = 大小
MB = MB
Loading... = 載入中...
Connection Error = 連線錯誤
[Reporting]
ReportButton = 報告反饋
FeedbackDesc = 模擬兼容性怎樣?讓我們知道
Overall = 總体
Perfect = 完美
Plays = 可玩
In-game = 在遊戲中
Menu/Intro = 菜單/簡介
Nothing = 沒晝面
Graphics = 圖形
Bad = 壞
OK = 好
Great = 很好
Speed = 速度
Gameplay = 遊戲過程
Open Browser = 打開瀏覽器
Submit Feedback = 提交反饋
[Networking]
Change proAdhocServer Address = 改變pro Adhoc網絡地址
Enable built-in PRO Adhoc Server = 啟用內置PRO Adhoc服務器
Change Mac Address = 改變Mac網絡地址
proAdhocServer Address: = pro Adhoc網絡地址:
Enable networking = 啟用聯網/無線區域網路 (測試)
Network Initialized = 網絡已初始化
Adhoc Multiplayer forum = Ad Hoc 多人遊戲論壇
[LangRegionNames]
ja_JP = "日本語"
en_US = "English"
fi_FI = "Suomi"
fr_FR = "Français"
es_ES = "Castellano (España)"
es_LA = "Español (América Latina)"
de_DE = "Deutsch"
it_IT = "Italiano"
nl_NL = "Nederlands"
pt_PT = "Português"
pt_BR = "Português Brasileiro"
ru_RU = "Русский"
ko_KR = "한국어"
zh_TW = "繁體中文"
zh_CN = "简体中文"
ar_AE = "العربية"
az_AZ = "Azeri"
ca_ES = "Català"
gl_ES = "Galego"
gr_EL = "Ελληνικά"
he_IL = "עברית"
hu_HU = "Magyar"
id_ID = "Indonesia"
pl_PL = "Polski"
ro_RO = "Român"
sv_SE = "Svenska"
tr_TR = "Türk"
uk_UA = "Українська"
vi_VN = "Tiếng Việt"
cz_CZ = "Česky"
tg_PH = "Tagalog"
th_TH = "ไทย"
dr_ID = "Duri"
fa_IR = "فارسی"
ms_MY = "Melayu"
da_DK = "Dansk"
no_NO = "Norsk"
bg_BG = "български език"
lt-LT = "Lithuanian"
[SystemLanguage]
ja_JP = "JAPANESE"
en_US = "ENGLISH"
fr_FR = "FRENCH"
es_ES = "SPANISH"
gl_ES = "SPANISH"
es_LA = "SPANISH"
de_DE = "GERMAN"
it_IT = "ITALIAN"
nl_NL = "DUTCH"
pt_PT = "PORTUGUESE"
pt_BR = "PORTUGUESE"
ru_RU = "RUSSIAN"
ko_KR = "KOREAN"
th_TH = "THAI"
zh_TW = "CHINESE_TRADITIONAL"
zh_CN = "CHINESE_SIMPLIFIED"