ppsspp/assets/lang/hu_HU.ini

1241 lines
51 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[Audio]
Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje
Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges)
Audio Error = Audio Error
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát buffer (lassabb)
Auto = Auto
Device = Eszköz
Disabled = Disabled
DSound (compatible) = DSound (kompatibilis)
Enable Sound = Hang engedélyezése
Global volume = Globális hangerő
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Némítás
Reverb volume = Reverb volume
Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá
Use global volume = Globális hangerő használata
WASAPI (fast) = WASAPI (gyors)
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Settings = Analog Settings
Analog Style = Analog Style
Auto-rotation speed = Automata analóg forgató sebessége
Analog Limiter = Analóg korlátozó
Analog Stick = Analóg kar
AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod
Auto = Auto
Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre
Auto-hide buttons after seconds = Gombok elrejtése X másodperc után
Auto-switch = Auto-switch
Base tilt position = Base tilt position
Binds = Gombok
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Gombok átlátszósága
Button style = Gombok stílusa
Calibrate Analog Stick = Calibrate Analog Stick
Calibrate D-Pad = D-Pad kalibrálása
Calibrated = Calibrated
Calibration = Kalibrálás
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Klasszikus
Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz
Control Mapping = Gombok beállítása
Custom Key Setting = Custom Key Setting
Customize = Customize
Customize Touch Controls = Elrendezés testreszabása…
Customize tilt = Döntés testreszabása…
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = Holtzóna sugara
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak letiltása (4-irányú érintés)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Világító szélek
HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés)
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban
Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása
Invert Axes = Tengelyek megfordítása
Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása
Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása
Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot amikor a jobb analóg kart nyomod
Keyboard = Billentyűzet beállítások
L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok
Landscape = Fekvő
Landscape Auto = Automatikus fekvő
Landscape Reversed = Fordított fekvő
Low end radius = Low end radius
Mouse = Egér beállítások
Mouse sensitivity = Egér érzékenység
Mouse smoothing = Egér simítás
MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz.
None (Disabled) = Nincs (letiltva)
Off = Ki
OnScreen = Érintőképernyős irányítás
Portrait = Álló
Portrait Reversed = Fordított álló
PSP Action Buttons = PSP akció gombok
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen aligned to ground = Screen aligned to ground
Screen at right angle to ground = Screen at right angle to ground
Screen Rotation = Képernyő elforgatása
seconds, 0 : off = másodperc, 0 = ki
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = Érzékenység
Shape = Shape
Show Touch Pause Menu Button = Szünet gomb megjelenítése
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = Vékony szélek
Tilt Base Radius = Döntés alapsugara
Tilt Input Type = Döntési bevitel típusa
Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége
Tilt Sensitivity along Y axis = X tengely menti döntés érzékenysége
To Calibrate = A kalibrációhoz hagyd az eszközt egy sima felületen, és nyomd meg a "Kalibrálás"-t.
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága
Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar
Use Mouse Control = Egér bevitel használata
Visibility = Láthatóság
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Csalások
Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése
Enable/Disable All = Összes csalás engedélyezése/tiltása
Import Cheats = Importálás cheat.db-ből
Options = Beállítások
Refresh Rate = Frissítési gyakoriság
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye…
Auto = &Auto
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = Renderelési &backend (újraindítás szükséges)
Bicubic = &Bicubic
Break = Megállítás
Break on Load = Megállítás betöltéskor
Buy Gold = &Gold vásárlása
Control Mapping... = &Gombok beállítása…
Debugging = &Hibakeresés
Deposterize = &Keményítés megszüntetése
Direct3D9 = Direct3D &9
Direct3D11 = Direct3D 1&1
Disassembly = &Disassembly…
Discord = &Discord
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő…
Display Rotation = Megjelenítés forgatása
Dump Next Frame to Log = Kö&vetkező képkocka kiírása naplófájlba
Emulation = &Emuláció
Enable Cheats = &Csalások engedélyezése
Enable Sound = &Hang engedélyezése
Exit = &Kilépés
Extract File... = Fájl ki&csomagolása…
File = &Fájl
Frame Skipping = &Képkocka kihagyás
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
Fullscreen = Tel&jes képernyő
Game Settings = &Játékbeállítások
GE Debugger... = GE Hibake&reső…
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Hardveres &transzform
Help = &Segítség
Hybrid = &Hibrid
Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic
Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása
Ignore Windows Key = Windows billentyű figyelmen kívül hagyása
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül
Landscape = Fekvő
Landscape reversed = Fordított fekvő
Language... = &Nyelv…
Linear = &Lineáris
Load = &Megnyitás…
Load .sym File... = .sym fájl megnyitás&a…
Load Map File... = &Map fájl megnyitása…
Load State = Állapotmentés &betöltése
Load State File... = &Állapotmentés fájl megnyitása…
Log Console = &Napló ablak
Memory View... = Memória &nézet…
More Settings... = &Egyéb beállítások…
Nearest = Leg&közelebbi
Skip Buffer Effects = Bufferelt effektek kihagyá&sa (nem bufferelt, gyorsabb)
Off = &Ki
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = Ma&ppa megnyitása…
Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből…
Open Memory Stick = Memory &Stick megnyitása
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Szünet
Pause When Not Focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban
Portrait = Álló
Portrait reversed = Fordított álló
PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum
Record = &Felvétel
Record Audio = &Hang felvétele
Record Display = Megjelenítés &felvétele
Rendering Mode = Renderelési m&ód
Rendering Resolution = &Renderelés felbontása
Reset = &Újraindítás
Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése
Run = &Futtatás
Save .sym File... = .sym fájl mentés&e…
Save Map File... = Map fájl &mentése…
Save State = Állapotmenté&s készítése
Save State File... = &Állapotmentés fájl készítése…
Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma
Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő
Show Debug Statistics = Hiba&keresési statisztikák mutatása
Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása
Skip Number of Frames = Képkockák kihagyása darabszámra
Skip Percent of FPS = Képkockák kihagyása FPS százalékában
Stop = &Leállítás
Switch UMD = UMD váltása
Take Screenshot = &Képernyőkép mentése
Texture Filtering = Te&xtúra szűrés
Texture Scaling = &Textúra nagyítás
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
Use output buffer for video = Kimeneti &buffer alkalmazása rögzítéskor
Vertex Cache = &Vertex gyorsítótár
VSync = VS&ync
Vulkan = &Vulkan
Window Size = &Ablak méret
www.ppsspp.org = Látogasd meg a www.&ppsspp.org-ot
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan)
Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése
Backspace = Backspace
Block address = Blokk cím
By Address = Cím alapján
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz
Current = Jelenlegi
Dev Tools = Fejlesztői eszközök
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor
Dump next frame to log = Következő képkocka kiírása naplófájlba
Enable Logging = Naplózás engedélyezése
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enter address = Cím megadása
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Képkocka profilozó
GPU Driver Test = GPU driver teszt
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profil
Jit Compare = JIT összehasonlítás
JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök
Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása
Log Level = Naplózási szint
Log View = Nápló megtekintése
Logging Channels = Naplózási csatornák
Next = Következő
No block = Nincs blokk
Prev = Előző
Random = Véletlenszerű
Replace textures = Textúrák kicserélése
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\nA gombbeállítások nem változnak.\n\n\nNem vonható vissza.\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez.
RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játék-specifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre?
Resume = Resume
Run CPU Tests = CPU tesztek futtatása
Save new textures = Új textúrák mentése
Shader Viewer = Shader megjelenítő
Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Statisztikák
System Information = Rendszer információ
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Textúra csere
Toggle Audio Debug = Audió hibakereső ki/bekapcsolása
Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása
Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP felbontás
Active = Aktív
Back = Vissza
Cancel = Mégse
Center = Középre
ChangingGPUBackends = GPU backend megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
ChangingInflightFrames = Grafikai parancs-bufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most?
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása
Confirm Overwrite = Biztosan felülírod?
Confirm Save = Elmented?
ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = Töröl
Delete all = Mindet töröl
Delete completed = Törölve.
DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog.\nBiztosan akarod folytatni?
DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes\nmentésedet ehhez a játékhoz?
DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot?\nNem lehet visszavonni.
DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait?
DeleteFailed = Törlés sikertelen.
Deleting = Törlés\nKérlek várj...
Disable All = Mind kikapcsolása
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = Mind bekapcsolása
Enter = Belép
Filter = Filter
Finish = Kész
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
Grid = Rács
Inactive = Inaktív
InternalError = An internal error has occurred.
Load = Betöltés
Load completed = Betöltve.
Loading = Betöltés\nKérlek várj...
LoadingFailed = Betöltés sikertelen.
Move = Mozgat
Move Down = Move Down
Move Up = Move Up
Network Connection = Hálózati kapcsolat
NEW DATA = ÚJ MENTÉS
No = Nem
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = OK
Old savedata detected = Régi mentés észlelve
Options = Opciók
Remove = Remove
Reset = Visszaállít
Resize = Átméretez
Retry = Újra
Save = Mentés
Save completed = Mentve.
Saving = Mentés\nKérlek várj...
SavingFailed = Mentés sikertelen.
Search = Search
Select = Kiválaszt
Shift = Shift
Skip = Skip
Snap = Igazít
Space = Szóköz
SSID = SSID
Submit = Elküld
Supported = Támogatott
There is no data = Nincs adat.
Toggle All = Összes átkapcsolása
Toggle List = Toggle list
Unsupported = Nem támogatott
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren
Yes = Igen
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)!
A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF.
Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen.
D3D9or11 = Direct3D 9? (Nyomj "Nem"-et Direct3D 11 használatához)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod Direct3D 9-cel?
D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba.
D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod Direct3D 9-cel?
D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette Direct3D 9-et használni?
Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez.
ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni
Error loading file = Játék betöltése sikertelen.
Error reading file = Fájl olvasási hiba.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen:
File corrupt = A fájl sérült
Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket és a DirectX-et.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
GenericGraphicsError = Grafika Hiba
GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani DirectX 9-re?\n\nHibaüzenet:
GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet:
InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb driver-t a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a fórumot https://forums.ppsspp.org több információért!
Just a directory. = Ez egy mappa.
Missing key = Hiányzó kulcs
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék.
Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép.
OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba
PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Video-t.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP.
PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat.
RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Lassú futás észlelve: próbálj képkocka kihagyást beállítani (hang akadozik lassuláskor)
Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelés"-t!
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n.
textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek cross-platform.
This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék.
This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék.
Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen.
Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra.
ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral).
ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral).
[Game]
Asia = Ázsia
Calculate CRC = Calculate CRC
ConfirmDelete = Törlés
Create Game Config = Új játékbeállítás
Create Shortcut = Parancsikon létrehozása
Delete Game = Játék törlése
Delete Game Config = Játékbeállítások törlése
Delete Save Data = Mentések törlése
Europe = Európa
Game = Játék
Game Settings = Játékbeállítások
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hongkong
InstallData = Adatok telepítése
Japan = Japán
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Egy pillanat türelmet...
Play = Indítás
Remove From Recent = Törlés a listából
SaveData = Mentések
Setting Background = Háttér beállítás
Show In Folder = Mutatás mappában
USA = USA
Use UI background = Alapértelmezett háttér használata
[Graphics]
% of the void = %-a az üres térnek
% of viewport = %-a a mintaablaknak
%, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (felskálázás)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
Aggressive = Agresszív
Alternative Speed = Alternatív sebesség
Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan)
Anisotropic Filtering = Anizotropikus szűrés
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto = Auto
Auto (1:1) = Auto (1:1)
Auto (same as Rendering) = Auto (renderelési felbontással megegyező)
Auto FrameSkip = Automatikus képkocka kihagyás
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Automatikus skálázás
Backend = Backend
Balanced = Kiegyensúlyozott
Bicubic = Bicubic
Both = Mindkettő
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Bufferelt"-re kell állítani!
Camera = Kamera
Camera Device = Kamera eszköz
Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve)
Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve)
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások
Cheats = Csalások
CPU Core = CPU mag
Debugging = Hibakeresés
DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges!
Deposterize = Keményítés megszüntetése
Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése.
Device = Eszköz
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disabled = Letiltva
Display Layout && Effects = Elrendezés szerkesztő
Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó)
Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése
FPS = FPS
Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása
Frame Skipping = Képkocka kihagyás
Frame Skipping Type = Képkocka kihagyás típusa
FullScreen = Teljes képernyő
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hack Settings = Hack beállítások (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
Hardware Tessellation = Hardveres tesszeláció
Hardware Transform = Hardveres transzform
hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel.
HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ.
High = Magas
Hybrid = Hibrid
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Internal Resolution = Belső felbontás
Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Linear = Lineáris
Low = Alacsony
LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége
LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektek alacsonyabb felbontásssal (gyengíti a látványt)
Manual Scaling = Kézi skálázás
Medium = Közepes
Mode = Renderelési üzemmód
Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t.
Native device resolution = Natív készülék felbontás
Nearest = Legközelebbi
No buffer = No buffer
Skip Buffer Effects = Buffer effektek kihagyása (nem bufferelt, gyorsabb)
None = Nincs
Number of Frames = Képkockák száma
Off = Ki
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Overlay információk
Partial Stretch = Részleges nyújtás
Percent of FPS = FPS százalékában
Performance = Teljesítmény
Postprocessing shaders = Utóeffektező shaders
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez
RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását
Rendering Mode = Renderelés módja
Rendering Resolution = Renderelés felbontása
RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit.
Rotation = Forgatás
Safe = Biztonságos
Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő
Show Debug Statistics = Hibakeresési statisztikák mutatása
Show FPS Counter = FPS számláló mutatása
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú)
Software Skinning = Szoftveres "skinning"
SoftwareSkinning Tip = "Skinning" művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb.
Speed = Sebesség
Speed Hacks = Speed Hacks (ezek HIBÁKAT OKOZHATNAK)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Nyújtás
Texture Filter = Textúra szűrés
Texture Filtering = Textúra szűrés
Texture Scaling = Textúra nagyítás
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Kapcsold ki a "Hardveres tesszelációt": nem támogatott!
Unlimited = Korlátlan
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Nagyítási szint
Upscale Type = Nagyítás típusa
UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít.
Use all displays = Minden megjelenítő használata
Vertex Cache = Vertex gyorsítótár
VertexCache Tip = Gyorsabb, de néha villódzást okoz
VSync = VSync
Vulkan = Vulkan
Window Size = Ablak méret
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP fájl törlése
Install = Telepítés
Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból?
Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból?
Installed! = Telepítve!
Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést
Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült
Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert
[KeyMapping]
Autoconfigure = Automatikus beállítás
Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása
Bind All = Bind All
Clear All = Összes törlése
Default All = Összeset alapért.
Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez:
Map Key = Billentyű társítása
Map Mouse = Egér társítása
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et.
[MainMenu]
Browse = Tallózás…
Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása
Choose folder = Mappa választása
Credits = Névjegy
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
Exit = Kilépés
Game Settings = Beállítások
Games = Játékok
Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz!
Homebrew & Demos = Homebrew && Demók
How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat?
How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat?
Load = Betöltés…
Loading... = Töltés...
PinPath = Rögzít
PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni.
Recent = Legutóbbiak
SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment
SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t
SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás
UnpinPath = Felold
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Hang
Controls = Irányítás
Graphics = Grafika
Networking = Hálózat
Search = Search
System = Rendszer
Tools = Eszközök
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt. seb. 1
Alt speed 2 = Alt. seb. 2
An.Down = Analóg Le
An.Left = Analóg Balra
An.Right = Analóg Jobbra
An.Up = Analóg Fel
Analog limiter = Analóg korlátozó
Analog Stick = Analóg kar
Audio/Video Recording = Audió/Videó felvétel
AxisSwap = Tengely csere
Circle = Kör
Cross = Kereszt
Custom 1 = Custom 1
Custom 10 = Custom 10
Custom 2 = Custom 2
Custom 3 = Custom 3
Custom 4 = Custom 4
Custom 5 = Custom 5
Custom 6 = Custom 6
Custom 7 = Custom 7
Custom 8 = Custom 8
Custom 9 = Custom 9
D-pad down = D-pad Le
D-pad left = D-pad Balra
D-pad right = D-pad Jobbra
D-pad up = D-pad Fel
DevMenu = DevMenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = D-Pad Le
Dpad = D-Pad
Frame Advance = Köv. képkocka
Hold = Zár
Home = Kezdőkép
L = L
Left = D-Pad Balra
Load State = Áll.mentés bet.
Mute toggle = Némítás
Next Slot = Következő sorsz.
None = None
Note = Megj.
OpenChat = Open chat
Pause = Szünet
R = R
RapidFire = Gyorstüzelés
Record = Record
Remote hold = Távoli zár
Rewind = Visszatekerés
Right = D-Pad Jobbra
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = Jobb An. Le
RightAn.Left = Jobb An. Balra
RightAn.Right = Jobb An. Jobbra
RightAn.Up = Jobb An. Fel
Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.)
Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.)
Save State = Áll.mentés kész.
Screen = Képernyő
Screenshot = Képernyőkép
Select = Select
SpeedToggle = Seb. változtatása
Square = Négyzet
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Textúra kiírás
Texture Replacement = Textúra csere
Toggle Fullscreen = Teljes képernyő
Toggle mode = Üzemmód váltása
Triangle = Háromszög
Fast-forward = Gyorsítás
Up = D-Pad Fel
Vol + = Hangerő +
Vol - = Hangerő -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Done! = Done!
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Bottom Center = Alul középen
Bottom Left = Alul bal old.
Bottom Right = Alul jobb old.
Center Left = Középen bal old.
Center Right = Középen jobb old.
Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása
Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe (localhost = multiple instances)
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat gomb helye
Chat Here = Írj ide...
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése
Enable network chat = Hálózati chat engedélyezése
Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése (béta, néhány játékot elronthat)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Gyors üzenetek engedélyezése
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
Hostname = Hostname
Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy kiszolgáló név
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = Hálózat inicializálva
None = None
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás)
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Gyors üzenet 1
Quick Chat 2 = Gyors üzenet 2
Quick Chat 3 = Gyors üzenet 3
Quick Chat 4 = Gyors üzenet 4
Quick Chat 5 = Gyors üzenet 5
QuickChat = Quick chat
Send = Küldés
Send Discord Presence information = Discord "Rich Presence" információ küldése
Top Center = Felül középen
Top Left = Felül bal old.
Top Right = Felül jobb old.
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
Validating address... = Cím ellenőrzése...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe
[Pause]
Cheats = Csalások
Continue = Folytatás
Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása
Delete Game Config = Játékbeállítás törlése
Exit to menu = Kilépés a főmenübe
Game Settings = Játékbeállítások
Load State = Állás betöltése
Rewind = Visszatekerés
Save State = Állapotmentés készítése
Settings = Beállítások
Switch UMD = UMD váltása
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Mennyiség
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Black border = Fekete keret
Bloom = Bloom
Brightness = Brightness
Cartoon = Rajzfilm
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler
ColorCorrection = Színkorrekció
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Kontraszt
CRT = CRT
FXAA = FXAA élsimítás
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Erősség
LCDPersistence = LCD Persistence
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler
Natural = Természetes színek
NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül)
Off = Ki
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Telítettség (szaturáció)
Scanlines = Csíkozás
Sharpen = Élesítés
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignetta
[PSPCredits]
all the forum mods = a fórum összes moderátorának
build server = build szerver
Buy Gold = Gold vásárlása
check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort:
CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/
contributors = Közreműködtek:
created = Készítette
Discord = Discord
info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült.
info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz
info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan
info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den.
info5 = A PSP a Sony védjegye.
iOS builds = iOS build-ek
license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alatt
list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók
PPSSPP Forums = PPSSPP fórumok
Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek
Share PPSSPP = PPSSPP megosztása
specialthanks = Különleges köszönet:
specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács)
specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder)
testing = tesztelés
this translation by = Fordította:
title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor
tools = Használt ingyenes eszközök:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = Nezarn
translators2 = mrolcsi
translators3 = NABN00B
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Nézd meg a honlapot:
written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért
[RemoteISO]
Browse Games = Játékok tallózása
Local Server Port = Lokális szerver port
Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása
Remote disc streaming = Távoli lemez streamelése
Remote Port = Távoli port
Remote Server = Távoli szerver
Remote Subdirectory = Távoli elérési út
RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva.
RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése...
RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön.
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia.
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Beállítások
Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver)
Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor
Stop Sharing = Megosztás leállítása
Stopping.. = Leállítás alatt...
[Reporting]
Bad = Rossz
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben.
FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek!
FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell.
FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot.
FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása
FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került.
FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t.
FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed!
Gameplay = Játékmenet
Graphics = Grafika
Great = Remek
In-game = Játékon belül
In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen.
Menu/Intro = Főmenü/Intro
Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig.
Nothing = Semmi
Nothing Description = Teljesen rossz
OK = OK
Open Browser = Böngésző megnyitása
Overall = Összegezve
Perfect = Tökéletes
Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek!
Plays = Játszható
Plays Description = Végig játszható, de előfordulnak kisebb hibák.
ReportButton = Vélemény jelentése
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = Sebesség
Submit Feedback = Vélemény elküldése
SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz.
SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebesség-korlát beállítást.
SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)!
SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért.
SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik.
SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése...
SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára!
SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek!
Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja?
View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése
[Savedata]
Date = Dátum
Filename = Fájlnév
No screenshot = Nincs kép
None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save Data = Mentés
Save States = Állapotmentések
Savedata Manager = Mentések kezelése
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Méret
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki
Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat
Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen
Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen
fixed = Sebesség: alternatív
GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat.
In menu = Menüben
Load savestate failed = Állapotmentés betöltése sikertelen
Loaded State = Állapotmentés betöltve
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért.
LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik!
LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való!
norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés.
Playing = Lejátszás
PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz.
replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve.
replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva.
Save State Failed = Hiba az állás mentése közben!
Saved State = Állapotmentés elkészítve
saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva.
saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden.
SpeedCustom2 = Sebesség: alternatív 2
standard = Sebesség: alapértelmezett
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Névtelen PSP játék
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
[Store]
Already Installed = Már telepítve
Connection Error = Kapcsolódási hiba
Install = Telepítés
Launch Game = Játék indítása
Loading... = Töltés...
MB = MB
Size = Méret
Uninstall = Eltávolítás
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag)
%d bytes = %d bájt
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (nem észlelve)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API verzió
Audio Information = Audió információ
Board = Alaplap
Build Config = Build konfig
Build Configuration = Build konfiguráció
Built by = Buildelte:
Core Context = Core context
Cores = Magok
CPU Extensions = CPU kiterjesztések
CPU Information = CPU információ
CPU Name = Név
D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió
Debug = Hibakeresés
Debugger Present = Debugger jelen
Depth buffer format = Depth buffer format
Device Info = Eszközinfó
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Megjelenítő információ
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driver verzió
EGL Extensions = EGL kiterjesztések
Frames per buffer = Bufferenkénti képkockák
GPU Information = GPU információ
High precision float range = High precision float range
High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány
Lang/Region = Nyelv/Régió
Memory Page Size = Memória lapozóméret
Native Resolution = Natív felbontás
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL kiterjesztések
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések
OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések
Optimal frames per buffer = Bufferenkénti optimális képkockák
Optimal sample rate = Optimális mintavételezés
OS Information = Op.rendszer információ
PPSSPP build = PPSSPP build
Refresh rate = Frissítési gyakoriság
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív
Sample rate = Mintavételezési ráta
Shading Language = Shading nyelv
Storage = Storage
Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód
System Information = Rendszerinformáció
System Name = Név
System Version = Rendszer verzió
Threads = Szálak
Vendor = Gyártó
Vendor (detected) = Gyártó (észlelt)
Version Information = Verzió információ
Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések
Vulkan Features = Vulkan funkciók
[System]
(broken) = (nem működik)
12HR = 12ó
24HR = 24ó
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése
AVI Dump started. = AVI írás indítva
AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva
Cache ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása
Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil)
Color Saturation = Color Saturation
Color Tint = Color Tint
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
Language = Nyelv
Memory Stick folder = Memory Stick mappa megváltoztatása
Memory Stick size = Memory Stick size
Change Nickname = Becenév megváltoztatása
ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memory Stick mappáját?
ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memory Stick fájlok mentésére.
Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon)
Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése
Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése
Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása
Confirmation Button = Megerősítő gomb
Date Format = Dátum formátuma
Day Light Saving = Nyári időszámítás
DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ
Decrease size = Méret csökkentése
Developer Tools = Fejlesztői eszközök
Display Extra Info = Extra információ megjelenítése
Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben
Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben
Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)
Emulation = Emuláció
Enable Cheats = Csalások engedélyezése
Enable Compatibility Server Reports = Szerver kompatibilitási jelentések engedélyezése
Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben.
Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik)
Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil)
Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag)
frames, 0:off = képkocka, 0 = ki
Games list settings = Játéklista beállításai
General = Általános
Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben
Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát
Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Méret növelése
Interpreter = Interpreter
IO timing method = I/O időzítési metódus
IR Interpreter = IR interpreter
Memory Stick Folder = Memory Stick mappa
Memory Stick inserted = Memory Stick behelyezve
MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett
MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ
Moving background = Moving background
Newest Save = Legújabb mentés
No animation = No animation
Not a PSP game = Nem egy PSP játék
Off = Ki
Oldest Save = Legrégebbi mentés
Path does not exist! = Path does not exist!
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = PSP modell
PSP Settings = PSP beállítások
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Recent games = Recent games
Record Audio = Audió felvétele
Record Display = Videó felvétele
Reset Recording on Save/Load State = Felvétel leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor
Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása
Rewind Snapshot Frequency = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (sok memória kell)
Save path in installed.txt = Mentés helye installed.txt-ben
Save path in My Documents = Mentés helye a Dokumentumok mappában
Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma
Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata
Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban
Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása…
Show ID = Azonosító megjelenítése
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Régió ikon megjelenítése
Simulate UMD delays = UMD késleltetések szimulálása
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Tárhely megtelt
Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód
Theme = Theme
Time Format = Idő formátuma
UI = Felhasználói felület
UI background animation = UI background animation
UI Sound = UI sound
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1)
Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez
Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti buffer alkalmazása (fedőréteggel) rögzítéskor
Use system native keyboard = Use system native keyboard
Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez
VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése
WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva!
WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva!
Waves = Waves
YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN
[TextureShaders]
Off = Off
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
[Themes]
Default = Default
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[Upgrade]
Details = Details
Dismiss = Kihagyás
Download = Letöltés
New version of PPSSPP available = Elérhető a PPSSPP egy újabb verziója
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Map controller movements to keys = Map controller movements to keys
Motion needed to generate action = Motion needed to generate action
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers