diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6e6a5892..56e1094a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,21 @@ +2007-11-17 Tatsuhiro Tsujikawa + + Implemented. Now -c option works fine. + * src/DefaultPieceStorage.cc (markPiecesDone) + * test/DefaultPieceStorageTest.cc + + Removed. + * src/SegmentMan.{h, cc} + (markAllPiecesDone) + (markPieceDone) + + Synchronized po files with + https://translations.launchpad.net/aria2/trunk/+pots/aria2c + * src/fr.po + * src/ru.po + * src/de.po + * src/ja.po + 2007-11-14 Tatsuhiro Tsujikawa Added ifdef and some modifications to compile without BitTorrent, diff --git a/po/aria2c.pot b/po/aria2c.pot index 49ebdf44..5915d106 100644 --- a/po/aria2c.pot +++ b/po/aria2c.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:24+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: src/message.h:60 #, c-format -msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s" +msgid "#%d - Download has already completed: %s" msgstr "" #: src/message.h:61 @@ -491,354 +491,360 @@ msgstr "" msgid "daemon failed." msgstr "" -#: src/message.h:128 -msgid "Timeout." +#: src/message.h:127 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" msgstr "" -#: src/message.h:129 -msgid "Invalid chunk size." +#: src/message.h:128 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" msgstr "" #: src/message.h:130 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: src/message.h:131 +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "" + +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Invalid header." msgstr "" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 msgid "Invalid response." msgstr "" -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "No header found." msgstr "" -#: src/message.h:134 +#: src/message.h:136 msgid "No status header." msgstr "" -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:137 msgid "Proxy connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:138 msgid "Connection failed." msgstr "" -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:139 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:140 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:141 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "" -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:142 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:143 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "" -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:144 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:143 -msgid "SSL protocol error" -msgstr "" - -#: src/message.h:144 -#, c-format -msgid "SSL unknown error %d" -msgstr "" - #: src/message.h:145 -#, c-format -msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" +msgid "SSL protocol error" msgstr "" #: src/message.h:146 #, c-format -msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" +msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" #: src/message.h:147 -msgid "Authorization failed." +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" #: src/message.h:148 -msgid "Got EOF from the server." +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" #: src/message.h:149 -msgid "Got EOF from peer." +msgid "Authorization failed." msgstr "" #: src/message.h:150 -msgid "Malformed meta info." +msgid "Got EOF from the server." +msgstr "" + +#: src/message.h:151 +msgid "Got EOF from peer." msgstr "" #: src/message.h:152 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:153 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgid "Malformed meta info." msgstr "" #: src/message.h:154 #, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:155 -msgid "Failed to read data from disk." +#, c-format +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:156 #, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:157 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgid "Failed to read data from disk." msgstr "" #: src/message.h:158 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:159 #, c-format -msgid "%s is not a directory." +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:160 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" #: src/message.h:161 #, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgid "%s is not a directory." msgstr "" #: src/message.h:162 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:164 +#, c-format +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:165 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "" - -#: src/message.h:166 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:167 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:168 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:169 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:170 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:171 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:172 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:173 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:174 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:175 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:176 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:177 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:178 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:179 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:180 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:181 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:182 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" #: src/message.h:183 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" #: src/message.h:184 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" #: src/message.h:185 #, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:186 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "" + +#: src/message.h:187 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:186 -msgid "Download aborted." -msgstr "" - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "" - #: src/message.h:188 -msgid "Insufficient checksums." +msgid "Download aborted." msgstr "" #: src/message.h:189 #, c-format -msgid "Tracker returned failure reason: %s" +msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" #: src/message.h:190 -msgid "Flooding detected." +msgid "Insufficient checksums." msgstr "" #: src/message.h:191 #, c-format +msgid "Tracker returned failure reason: %s" +msgstr "" + +#: src/message.h:192 +msgid "Flooding detected." +msgstr "" + +#: src/message.h:193 +#, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:194 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:197 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:200 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:201 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/DownloadEngineFactory.cc:97 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "" - #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" @@ -849,19 +855,19 @@ msgid "" "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:213 +#: src/RequestGroupMan.cc:222 msgid "Download Results:" msgstr "" -#: src/Util.cc:649 +#: src/Util.cc:644 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:40 +#: src/version_usage.cc:42 msgid " version " msgstr "" -#: src/version_usage.cc:50 +#: src/version_usage.cc:52 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -879,49 +885,49 @@ msgid "" "USA\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:64 +#: src/version_usage.cc:66 msgid "Contact Info:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" -msgstr "" - #: src/version_usage.cc:73 #, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:75 +#, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:76 +#: src/version_usage.cc:78 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:79 +#: src/version_usage.cc:81 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:80 +#: src/version_usage.cc:82 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:81 +#: src/version_usage.cc:83 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:82 +#: src/version_usage.cc:84 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:85 +#: src/version_usage.cc:87 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:87 +#: src/version_usage.cc:89 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -932,7 +938,7 @@ msgid "" " Default: 1" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:94 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -941,47 +947,47 @@ msgid "" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:97 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:96 +#: src/version_usage.cc:98 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/version_usage.cc:106 msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:105 +#: src/version_usage.cc:107 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:106 +#: src/version_usage.cc:108 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:107 +#: src/version_usage.cc:109 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:108 +#: src/version_usage.cc:110 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:109 +#: src/version_usage.cc:111 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " Default: tunnel" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:112 +#: src/version_usage.cc:114 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -989,23 +995,23 @@ msgid "" " Default: basic" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/version_usage.cc:117 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:116 +#: src/version_usage.cc:118 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:118 +#: src/version_usage.cc:120 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:120 +#: src/version_usage.cc:122 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1013,11 +1019,11 @@ msgid "" " Default: binary" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/version_usage.cc:125 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/version_usage.cc:126 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1025,7 +1031,7 @@ msgid "" " Default: tunnel" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/version_usage.cc:129 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1038,7 +1044,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/version_usage.cc:136 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1046,7 +1052,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:138 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1060,7 +1066,7 @@ msgid "" " Default: prealloc" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:144 +#: src/version_usage.cc:146 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -1069,7 +1075,7 @@ msgid "" " Default: 5M" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:149 +#: src/version_usage.cc:151 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1078,7 +1084,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/version_usage.cc:155 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1088,7 +1094,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/version_usage.cc:159 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1100,7 +1106,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/version_usage.cc:165 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1117,20 +1123,20 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:174 +#: src/version_usage.cc:176 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:176 +#: src/version_usage.cc:178 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:179 +#: src/version_usage.cc:181 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1146,7 +1152,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:187 +#: src/version_usage.cc:189 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1156,7 +1162,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/version_usage.cc:194 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1166,15 +1172,15 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:198 +#: src/version_usage.cc:200 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:199 +#: src/version_usage.cc:201 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:200 +#: src/version_usage.cc:202 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1183,7 +1189,7 @@ msgid "" " Reads input from stdin when '-' is specified." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:204 +#: src/version_usage.cc:206 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" @@ -1191,20 +1197,20 @@ msgid "" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:207 +#: src/version_usage.cc:209 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:210 +#: src/version_usage.cc:212 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" " and exit." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:212 +#: src/version_usage.cc:214 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1218,11 +1224,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:222 +#: src/version_usage.cc:224 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:223 +#: src/version_usage.cc:225 msgid "" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering BitTorrent mode even if the filename " @@ -1231,20 +1237,20 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/version_usage.cc:229 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:230 +#: src/version_usage.cc:232 msgid "" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Default: 6881-6999" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:232 +#: src/version_usage.cc:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1252,13 +1258,13 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:236 +#: src/version_usage.cc:238 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:238 +#: src/version_usage.cc:240 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1268,7 +1274,7 @@ msgid "" " least one of the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:243 +#: src/version_usage.cc:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1281,35 +1287,38 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:252 +#: src/version_usage.cc:254 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:253 +#: src/version_usage.cc:255 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:256 +#: src/version_usage.cc:258 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:257 +#: src/version_usage.cc:259 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:258 +#: src/version_usage.cc:260 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:259 -msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." +#: src/version_usage.cc:261 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:260 +#: src/version_usage.cc:264 msgid "" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering Metalink mode even if the filename " @@ -1318,86 +1327,90 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:265 +#: src/version_usage.cc:269 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:266 +#: src/version_usage.cc:270 msgid " -h, --help Print this message and exit." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:269 +#: src/version_usage.cc:273 msgid "" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " or downloading will fail." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:272 +#: src/version_usage.cc:276 msgid "Examples:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:273 +#: src/version_usage.cc:277 msgid " Download a file using 1 connection:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:275 +#: src/version_usage.cc:279 msgid " Download a file using 2 connections:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:277 +#: src/version_usage.cc:281 msgid "" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:279 +#: src/version_usage.cc:283 msgid " You can mix up different protocols:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:281 +#: src/version_usage.cc:285 msgid " Parameterized URI:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:283 +#: src/version_usage.cc:287 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:287 +#: src/version_usage.cc:291 msgid " Download a torrent:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:289 +#: src/version_usage.cc:293 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304 +#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 msgid " Download only selected files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/version_usage.cc:297 msgid " Print file listing of .torrent file:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/version_usage.cc:302 msgid " Metalink downloading:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/version_usage.cc:304 msgid " Download a file using local .metalink file:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:302 +#: src/version_usage.cc:306 msgid " Metalink downloading with preferences:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:306 +#: src/version_usage.cc:310 msgid " Download only selected files using index:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:308 +#: src/version_usage.cc:312 msgid " Print file listing of .metalink file:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:312 +#: src/version_usage.cc:316 #, c-format msgid "Report bugs to %s" msgstr "" + +#: src/BtSetup.cc:111 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 52e6ccf1..7c280fd7 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2446be1f..71f0bc94 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:17+0100\n" "Last-Translator: Patrick Ruckstuhl \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "The download was complete. <%s>\n" msgstr "" "\n" -"Abruf ist vollstndig. <%s>\n" +"Abruf ist vollständig. <%s>\n" #: src/RequestInfo.h:62 #, c-format @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" "\n" -"Abruf wegen Fehlern nicht vollstndig. berprfen Sie die Log-Datei.\n" +"Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n" "aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet wird." #: src/message.h:40 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "CUID#%d - Abruf eines Segments erfolgreich beendet." #: src/message.h:41 #, c-format msgid "CUID#%d - No segment available." -msgstr "CUID#%d - Kein Segment verfgbar." +msgstr "CUID#%d - Kein Segment verfügbar." #: src/message.h:42 #, c-format @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range " "header." msgstr "" -"CUID#%d - Segment wurde verndert. Anforderung wird mit neuem Bereichs-" +"CUID#%d - Segment wurde verändert. Anforderung wird mit neuem Bereichs-" "Header erneut gesendet." #: src/message.h:44 @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "CUID#%d - cuid beim segmentManager deregistriert." #: src/message.h:57 #, c-format msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d" -msgstr "CUID#%d - Neues Teilstck erhalten. Index=%d" +msgstr "CUID#%d - Neues Teilstück erhalten. Index=%d" #: src/message.h:58 #, c-format msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d" -msgstr "CUID#%d - falsches Teilstck erhalten. Index=%d" +msgstr "CUID#%d - falsches Teilstück erhalten. Index=%d" #: src/message.h:59 #, c-format @@ -171,38 +171,38 @@ msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. %s" #: src/message.h:60 #, c-format -msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s" -msgstr "CUID#%d - Wurde bereits beendet: %s" +msgid "#%d - Download has already completed: %s" +msgstr "#%d - Wurde bereits beendet: %s" #: src/message.h:61 #, c-format msgid "CUID#%d - Good checksum: %s" -msgstr "CUID#%d - Prfsumme ok: %s" +msgstr "CUID#%d - Prüfsumme ok: %s" #: src/message.h:62 #, c-format msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s" -msgstr "CUID#%d - Ungltige Prfsumme: %s" +msgstr "CUID#%d - Ungültige Prüfsumme: %s" #: src/message.h:63 #, c-format msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" -msgstr "CUID#%d - Lse Hostnamen auf %s" +msgstr "CUID#%d - Löse Hostnamen auf %s" #: src/message.h:64 #, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s" -msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen." +msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. %s" #: src/message.h:65 #, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" -msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s" +msgstr "CUID#%d - Löse Hostnamen auf %s" #: src/message.h:66 #, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" -msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s" +msgstr "CUID#%d - Ungültige Prüfsumme: %s" #: src/message.h:67 #, c-format @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "" "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " "blockIndex=%d" msgstr "" -"CUID#%d - Stck empfangen. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " +"CUID#%d - Stück empfangen. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " "blockIndex=%d" #: src/message.h:70 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s" #: src/message.h:75 #, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - Not interested in the peer" -msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s" +msgstr "CUID#%d - Abbruch angefordert." #: src/message.h:76 #, c-format @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: src/message.h:80 #, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." -msgstr "CUID#%d - Kein Segment verfgbar." +msgstr "CUID#%d - Kein Segment verfügbar." #: src/message.h:81 #, c-format @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "" #: src/message.h:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." -msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" +msgstr "" #: src/message.h:89 #, c-format @@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "" #: src/message.h:92 #, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" -msgstr "URL nicht erkannt oder nicht untersttztes Protokoll: %s" +msgstr "URL nicht erkannt oder nicht unterstütztes Protokoll: %s" #: src/message.h:93 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" -msgstr "Vom Tracker bergebene Warn-Nachricht: %s" +msgstr "Vom Tracker übergebene Warn-Nachricht: %s" #: src/message.h:94 #, c-format @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "" msgstr "" "Datei %s existiert, aber %s existiert nicht. Der Download wurde abgebrochen " "damit die Datei nicht zu 0 geschrumpft wird. Wenn sie sicher sind die Datei " -"neu herunterzuaden, lschen sie die Datei oder fgen sie die --allow-" +"neu herunterzuaden, löschen sie die Datei oder fügen sie die --allow-" "overwrite=true option hinzu und starten sie aria2 neu." #: src/message.h:102 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Kein Verzeichnis" #: src/message.h:105 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" -msgstr "Ungengende Prfsumme. checksumLength=%d, numChecksum=%d" +msgstr "Ungenügende Prüfsumme. checksumLength=%d, numChecksum=%d" #: src/message.h:106 #, c-format @@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "Keine Peer-Liste erhalten." #: src/message.h:108 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" -msgstr "Fge Peer hinzu %s:%d" +msgstr "Füge Peer hinzu %s:%d" #: src/message.h:109 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -msgstr "Lsche Teil index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" +msgstr "Lösche Teil index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" #: src/message.h:110 #, fuzzy msgid "Download of selected files was complete." -msgstr " Nur ausgewhlte Dateien abrufen:" +msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:" #: src/message.h:111 msgid "The download was complete." @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Der Download wurde fertiggestellt." #: src/message.h:112 #, c-format msgid "Removed %d have entries." -msgstr "Entfernte %d Eintrge." +msgstr "Entfernte %d Einträge." #: src/message.h:113 #, c-format @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." #: src/message.h:116 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." -msgstr "Metalink: Fge %s zur Downloadwarteschlange hinzu." +msgstr "Metalink: Füge %s zur Downloadwarteschlange hinzu." #: src/message.h:117 #, c-format @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Kein Chunk zu verifizieren." #: src/message.h:121 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" -msgstr "Prfsumme ok. hash=%s" +msgstr "Prüfsumme ok. hash=%s" #: src/message.h:122 #, c-format @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" -".netrc Datei %s hat ungltige Zugriffsrechte. Korret ist 600. netrc Support " +".netrc Datei %s hat ungültige Zugriffsrechte. Korret ist 600. netrc Support " "abgeschaltet." #: src/message.h:124 @@ -514,372 +514,376 @@ msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an." msgid "daemon failed." msgstr "Daemon-Start nicht erfolgreich" +#: src/message.h:127 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "" + #: src/message.h:128 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:130 msgid "Timeout." msgstr "Zeitablauf." -#: src/message.h:129 -msgid "Invalid chunk size." -msgstr "Ungltige Teilgre." - -#: src/message.h:130 -#, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" -msgstr "Teilstck zu gro. Gre=%d" - #: src/message.h:131 -msgid "Invalid header." -msgstr "Ungltige Header-Information." +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "Ungültige Teilgröße." #: src/message.h:132 -msgid "Invalid response." -msgstr "Ungltige Antwort." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d" #: src/message.h:133 +msgid "Invalid header." +msgstr "Ungültige Header-Information." + +#: src/message.h:134 +msgid "Invalid response." +msgstr "Ungültige Antwort." + +#: src/message.h:135 msgid "No header found." msgstr "Keine Header-Information gefunden." -#: src/message.h:134 +#: src/message.h:136 msgid "No status header." msgstr "Keine Status-Information." -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:137 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:138 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:137 -#, fuzzy, c-format +#: src/message.h:139 +#, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -"Der angeforderte Dateiname und der vorher registrierte sind nicht gleich. %" -"s != %s" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:140 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d" -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:141 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" -msgstr "Dateigre zu gro. Gre=%s" +msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s" -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:142 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." -msgstr "bertragungskodierung %s wird nicht untersttzt." +msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:143 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s" -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:144 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL Ein-/Ausgabe Fehler" -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:145 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL Protokollfehler." -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:147 #, fuzzy, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen." +msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s" -#: src/message.h:146 -#, fuzzy, c-format +#: src/message.h:148 +#, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "Grendifferenz %lld != %lld" +msgstr "" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:149 msgid "Authorization failed." msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:150 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Erhielt EOF vom Server." -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:151 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle." -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:152 msgid "Malformed meta info." msgstr "Fehlerhafte Meta-Information." -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "Konnte Datei %s nicht ffnen, Ursache: %s" +msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s" -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:157 #, fuzzy msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s" +msgstr "Konnte Cookies von %s nicht laden" -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:158 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:159 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:158 -#, fuzzy, c-format +#: src/message.h:160 +#, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" -msgstr "Offset auerhalb des Bereichs, Offset=%lld" +msgstr "" -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:163 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" -msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht ffnen, Ursache %s" +msgstr "Konnte Segmentdatei %s nicht öffnen, Ursache %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:164 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht in Segmentdatei %s schreiben, Ursache: %s" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:165 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht aus Segmentdatei %s lesen, Ursache: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:167 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "Konnte Socket nicht ffnen, Ursache: %s" +msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:171 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" -msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflsen, Ursache: %s" +msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:184 #, fuzzy, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Die Segmentdatei %s ist nicht vorhanden." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." -msgstr "Ungltige Payload Grsse %s, size=%d. Sollte %d sein." +msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein." -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." -msgstr "Ungltige ID=%d fr %s. Sollte %d sein." +msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -"Chunk Prfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, " +"Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, " "expectedHash=%s, actualHash=%s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:188 #, fuzzy msgid "Download aborted." msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen." -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen." -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:190 msgid "Insufficient checksums." -msgstr "Ungengende Prfsummen." +msgstr "Ungenügende Prüfsummen." -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:191 #, fuzzy, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" -msgstr "Vom Tracker bergebene Warn-Nachricht: %s" +msgstr "Vom Tracker übergebene Warn-Nachricht: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:192 msgid "Flooding detected." msgstr "Flooding entdeckt." -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -"Verbindung abgebrochen da whrend einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine " -"Anfragen/Teile betragen wurden." +"Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine " +"Anfragen/Teile übetragen wurden." -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:194 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei " -"berein." +"überein." -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "Kein passender Dateieintrag %s" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:197 #, fuzzy msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Keine Header-Information gefunden." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.." -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -msgstr "Ungltiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" +msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:200 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen." -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:201 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahme aufgetreten" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" -msgstr "Maximale Payload Lnge berschritten oder unglitge Lnge. length = %d" +msgstr "Maximale Payload Länge überschritten oder ungülitge Länge. length = %d" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" -msgstr "Ungltige Dateigrsse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s" - -#: src/DownloadEngineFactory.cc:97 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" +msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s" #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70 #, fuzzy msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" "\n" -"Abruf wegen Fehlern nicht vollstndig. berprfen Sie die Log-Datei.\n" +"Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n" "aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet wird." #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72 @@ -888,21 +892,20 @@ msgid "" "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:213 +#: src/RequestGroupMan.cc:222 #, fuzzy msgid "Download Results:" msgstr " Einen torrent abrufen:" -#: src/Util.cc:649 +#: src/Util.cc:644 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:40 +#: src/version_usage.cc:42 msgid " version " msgstr " Version " -#: src/version_usage.cc:50 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:52 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -919,74 +922,56 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA\n" msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: src/version_usage.cc:64 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:66 msgid "Contact Info:" -msgstr "Kontakt-Info: %s\n" +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:71 +#: src/version_usage.cc:73 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/version_usage.cc:75 +#, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" +msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:76 +#: src/version_usage.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" +msgstr " %s [Optionen] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:79 +#: src/version_usage.cc:81 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/version_usage.cc:80 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:82 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr "" " -d, --dir=DIR Verzeichnis zum Speichern der abgerufenen " "Datei." -#: src/version_usage.cc:81 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:83 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." -msgstr " -o, --out=FILE Dateiname fr die abgerufene Datei." +msgstr " -o, --out=FILE Dateiname für die abgerufene Datei." -#: src/version_usage.cc:82 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:84 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." msgstr "" -" -l, --log=LOG Dateipfad fr die Log-Speicherung. Wenn '-' " +" -l, --log=LOG Dateipfad für die Log-Speicherung. Wenn '-' " "angegeben wird,\n" " wird das Log auf die Standardausgabe " "geschrieben." -#: src/version_usage.cc:85 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Proze." - #: src/version_usage.cc:87 -#, fuzzy +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr " -D, --daemon Start als Daemon-Prozeß." + +#: src/version_usage.cc:89 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -996,15 +981,8 @@ msgid "" " N connections.\n" " Default: 1" msgstr "" -" -s, --split=N Abruf einer Datei mittels N Verbindungen. N " -"muss\n" -" zwischen 1 and 5 liegen. Diese Option betrifft " -"alle URLs.\n" -" Daher verbindet sich aria2 zu jeder URL mit\n" -" N Verbindungen." -#: src/version_usage.cc:92 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:94 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -1018,13 +996,12 @@ msgstr "" "und 60 an.\n" " Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:95 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:97 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" " -t, --timeout=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden. Fehlwert: 60" -#: src/version_usage.cc:96 +#: src/version_usage.cc:98 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" @@ -1032,7 +1009,7 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n" " Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/version_usage.cc:106 #, fuzzy msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." @@ -1040,36 +1017,32 @@ msgstr "" " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/version_usage.cc:105 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:107 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER HTTP-Anwendername angeben. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/version_usage.cc:106 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:108 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD HTTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs." -#: src/version_usage.cc:107 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:109 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-user=USER HTTP-Proxy-Anwender setzen. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/version_usage.cc:108 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:110 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP-Proxy-Passwort setzen. Dies betrifft alle " "URLs." -#: src/version_usage.cc:109 +#: src/version_usage.cc:111 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -1080,7 +1053,7 @@ msgstr "" " METHOD ist entweder 'get' oder 'tunnel'.\n" " Fehlwert: tunnel" -#: src/version_usage.cc:112 +#: src/version_usage.cc:114 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1089,16 +1062,14 @@ msgid "" msgstr "" " --http-auth-scheme=SCHEME HTTP-Authentifizierungs-Schema setzen. Derzeit " "ist basic\n" -" das einzig zulssige Schema.\n" +" das einzig zulässige Schema.\n" " Fehlwert: basic" -#: src/version_usage.cc:115 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:117 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr " --referer=REFERER Referer setzen. Dies betrifft alle URLs." -#: src/version_usage.cc:116 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:118 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" @@ -1106,8 +1077,7 @@ msgstr "" " --ftp-user=USER FTP-Anwender setzen. Dies betrifft alle URLs.\n" " Fehlwert: anonymous" -#: src/version_usage.cc:118 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:120 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" @@ -1115,36 +1085,35 @@ msgstr "" " --ftp-passwd=PASSWD FTP-Passwort setzen. Dies betrifft alle URLs.\n" " Fehlwert: ARIA2USER@" -#: src/version_usage.cc:120 +#: src/version_usage.cc:122 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" " or 'ascii'.\n" " Default: binary" msgstr "" -" --ftp-type=TYPE FTP-bertragungsmodus. TYPE ist entweder " +" --ftp-type=TYPE FTP-Übertragungsmodus. TYPE ist entweder " "'binary'\n" " oder 'ascii'.\n" " Fehlwert: binary" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/version_usage.cc:125 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus fr FTP benutzen." +msgstr " -p, --ftp-pasv Passiv-Modus für FTP benutzen." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/version_usage.cc:126 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" " 'tunnel'.\n" " Default: tunnel" msgstr "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD HTTP-Proxy fr FTP benutzen. METHOD ist " +" --ftp-via-http-proxy=METHOD HTTP-Proxy für FTP benutzen. METHOD ist " "entweder 'get' oder\n" " 'tunnel'.\n" " Fehlwert: tunnel" -#: src/version_usage.cc:127 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:129 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1156,13 +1125,8 @@ msgid "" "downloads.\n" " Default: 0" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen " -"fehlerhaften\n" -" Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 " -"und 60 an.\n" -" Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/version_usage.cc:136 #, fuzzy msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" @@ -1170,14 +1134,14 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Default: 0" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen " -"fehlerhaften\n" -" Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 " -"und 60 an.\n" -" Fehlwert: 5" +" --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die " +"Nutzung\n" +" des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-" +"Dateiname \n" +" auf .torrent endet.\n" +" Standart: true" -#: src/version_usage.cc:138 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1190,14 +1154,8 @@ msgid "" " depending on the size of the file.\n" " Default: prealloc" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen " -"fehlerhaften\n" -" Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 " -"und 60 an.\n" -" Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:144 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:146 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -1205,13 +1163,8 @@ msgid "" " BitTorrent downloads ignore this option.\n" " Default: 5M" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen " -"fehlerhaften\n" -" Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 " -"und 60 an.\n" -" Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:149 +#: src/version_usage.cc:151 #, fuzzy msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" @@ -1225,9 +1178,9 @@ msgstr "" " des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-" "Dateiname \n" " auf .torrent endet.\n" -" Fehlwert: true" +" Standart: true" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/version_usage.cc:155 #, fuzzy msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " @@ -1237,15 +1190,14 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities.\n" " Default: false" msgstr "" -" --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die " +" --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die " "Nutzung\n" -" des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-" +" des Metalink-Modus, selbst wenn der Abruf-" "Dateiname \n" -" auf .torrent endet.\n" -" Fehlwert: true" +" auf .metalink endet.\n" +" Standart: true" -#: src/version_usage.cc:157 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:159 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1256,14 +1208,8 @@ msgid "" " appended.\n" " Default: true" msgstr "" -" --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die " -"Nutzung\n" -" des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-" -"Dateiname \n" -" auf .torrent endet.\n" -" Fehlwert: true" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/version_usage.cc:165 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1280,21 +1226,20 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:174 +#: src/version_usage.cc:176 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:176 +#: src/version_usage.cc:178 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:179 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:181 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1309,13 +1254,8 @@ msgid "" " if the .aria2 file doesn't exist.\n" " Default: false" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen " -"fehlerhaften\n" -" Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 " -"und 60 an.\n" -" Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:187 +#: src/version_usage.cc:189 #, fuzzy msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" @@ -1325,14 +1265,14 @@ msgid "" "checksums.\n" " Default: true" msgstr "" -" --follow-torrent=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die " +" --follow-metalink=true|false Setzen dieser Option auf false verhindert die " "Nutzung\n" -" des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-" +" des Metalink-Modus, selbst wenn der Abruf-" "Dateiname \n" -" auf .torrent endet.\n" -" Fehlwert: true" +" auf .metalink endet.\n" +" Standart: true" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/version_usage.cc:194 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1342,15 +1282,15 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:198 +#: src/version_usage.cc:200 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:199 +#: src/version_usage.cc:201 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Untersttzung." +msgstr " -n, --no-netrc Deaktiviert netrc Unterstützung." -#: src/version_usage.cc:200 +#: src/version_usage.cc:202 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1359,7 +1299,7 @@ msgid "" " Reads input from stdin when '-' is specified." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:204 +#: src/version_usage.cc:206 #, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " @@ -1367,16 +1307,17 @@ msgid "" " It should be used with the -i option.\n" " Default: 5" msgstr "" -" -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n" -" Fehlwert: 5" +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Die Anzahl Server zu der \n" +" gleichzeitig verbunden wird\n" +" Standart: 5" -#: src/version_usage.cc:207 +#: src/version_usage.cc:209 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:210 +#: src/version_usage.cc:212 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -1385,7 +1326,7 @@ msgstr "" " -S, --show-files Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-" "Datei ausgeben und beenden." -#: src/version_usage.cc:212 +#: src/version_usage.cc:214 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1400,22 +1341,22 @@ msgid "" msgstr "" " --select-file=INDEX... Abzurufende Datei durch die Index-Angabe " "benennen.\n" -" Den Index erhalten sie ber die --show-" +" Den Index erhalten sie über die --show-" "files-\n" -" Option. Mehrere Indexe knnen mittels \n" +" Option. Mehrere Indexe können mittels \n" " ',' \"3,6\" angegeben werden.\n" -" Sie knnen auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n" -" ',' und '-' knnen zusammen benutzt werden.\n" +" Sie können auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n" +" ',' und '-' können zusammen benutzt werden.\n" " Falls dies mit der -M Option benutzt wird, " "kann\n" -" der Index sich verndernd abhngig von der\n" +" der Index sich verändernd abhängig von der\n" " Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)." -#: src/version_usage.cc:222 +#: src/version_usage.cc:224 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Datenpfad zur torrent-Datei." -#: src/version_usage.cc:223 +#: src/version_usage.cc:225 msgid "" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering BitTorrent mode even if the filename " @@ -1430,17 +1371,17 @@ msgstr "" " auf .torrent endet.\n" " Standart: true" -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/version_usage.cc:229 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" " Default: true" msgstr "" " --direct-file-mapping=true|false Direktes Lesen/Schreiben jeder in der \n" -" .torrent-Datei erwhnten Datei.\n" +" .torrent-Datei erwähnten Datei.\n" " Fehlwert: true" -#: src/version_usage.cc:230 +#: src/version_usage.cc:232 msgid "" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Default: 6881-6999" @@ -1449,21 +1390,15 @@ msgstr "" "setzen.\n" " Standart: 6881-6999" -#: src/version_usage.cc:232 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Default: 0" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen " -"fehlerhaften\n" -" Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 " -"und 60 an.\n" -" Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:236 +#: src/version_usage.cc:238 #, fuzzy msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" @@ -1472,8 +1407,7 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n" " Fehlwert: 5" -#: src/version_usage.cc:238 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:240 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1482,14 +1416,8 @@ msgid "" " along with this option, seeding ends when at\n" " least one of the conditions is satisfied." msgstr "" -" -s, --split=N Abruf einer Datei mittels N Verbindungen. N " -"muss\n" -" zwischen 1 and 5 liegen. Diese Option betrifft " -"alle URLs.\n" -" Daher verbindet sich aria2 zu jeder URL mit\n" -" N Verbindungen." -#: src/version_usage.cc:243 +#: src/version_usage.cc:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1502,11 +1430,11 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:252 +#: src/version_usage.cc:254 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Datenpfad zur metalink-Datei." -#: src/version_usage.cc:253 +#: src/version_usage.cc:255 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" @@ -1516,25 +1444,28 @@ msgstr "" " gleichzeitig verbunden wird\n" " Standart: 5" -#: src/version_usage.cc:256 +#: src/version_usage.cc:258 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Die Version der Datei zum herunterladen." -#: src/version_usage.cc:257 +#: src/version_usage.cc:259 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen." -#: src/version_usage.cc:258 +#: src/version_usage.cc:260 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen." -#: src/version_usage.cc:259 -msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." -msgstr " --metalink-location=LOCATION Standort des bevorzugten Servers." +#: src/version_usage.cc:261 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:260 +#: src/version_usage.cc:264 msgid "" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering Metalink mode even if the filename " @@ -1549,112 +1480,95 @@ msgstr "" " auf .metalink endet.\n" " Standart: true" -#: src/version_usage.cc:265 +#: src/version_usage.cc:269 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Versionsnummer ausgeben und beenden." -#: src/version_usage.cc:266 +#: src/version_usage.cc:270 msgid " -h, --help Print this message and exit." msgstr " -h, --help Diese Anzeige ausgeben und beenden." -#: src/version_usage.cc:269 +#: src/version_usage.cc:273 msgid "" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " or downloading will fail." msgstr "" -" Sie knnen mehrere URLs angeben. Alle URLs mssen auf die gleiche Datei " +" Sie können mehrere URLs angeben. Alle URLs müssen auf die gleiche Datei " "verweisen\n" -"oder der Abruf schlgt fehl." +"oder der Abruf schlägt fehl." -#: src/version_usage.cc:272 +#: src/version_usage.cc:276 msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: src/version_usage.cc:273 +#: src/version_usage.cc:277 msgid " Download a file using 1 connection:" -msgstr " Abruf einer Datei ber 1 Verbindung:" +msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:" -#: src/version_usage.cc:275 +#: src/version_usage.cc:279 msgid " Download a file using 2 connections:" msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:" -#: src/version_usage.cc:277 +#: src/version_usage.cc:281 msgid "" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" msgstr "" -" Abruf einer Datei ber 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen " +" Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen " "Server:" -#: src/version_usage.cc:279 +#: src/version_usage.cc:283 msgid " You can mix up different protocols:" -msgstr " Sie knnen verschiedene Protokolle mischen:" +msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:" -#: src/version_usage.cc:281 +#: src/version_usage.cc:285 msgid " Parameterized URI:" msgstr "Parameterisierte URI:" -#: src/version_usage.cc:283 -msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" -msgstr "Parameterisierte URI. -Z Option wird bentigt:" - #: src/version_usage.cc:287 +msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" +msgstr "Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:" + +#: src/version_usage.cc:291 msgid " Download a torrent:" msgstr " Einen torrent abrufen:" -#: src/version_usage.cc:289 +#: src/version_usage.cc:293 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:" -#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304 +#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 msgid " Download only selected files:" -msgstr " Nur ausgewhlte Dateien abrufen:" +msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/version_usage.cc:297 msgid " Print file listing of .torrent file:" msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:" -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/version_usage.cc:302 msgid " Metalink downloading:" msgstr "Metalink am herunterladen:" -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/version_usage.cc:304 msgid " Download a file using local .metalink file:" msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:" -#: src/version_usage.cc:302 +#: src/version_usage.cc:306 msgid " Metalink downloading with preferences:" msgstr "Metalink am herunterladen mit Einstellungen:" -#: src/version_usage.cc:306 +#: src/version_usage.cc:310 msgid " Download only selected files using index:" -msgstr " Nur ausgewhlte Dateien mittels Index abrufen:" +msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:" -#: src/version_usage.cc:308 +#: src/version_usage.cc:312 msgid " Print file listing of .metalink file:" msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:" -#: src/version_usage.cc:312 +#: src/version_usage.cc:316 #, c-format msgid "Report bugs to %s" msgstr "Fehler an %s melden" -#~ msgid "" -#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with " -#~ "the\n" -#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file " -#~ "option." -#~ msgstr "" -#~ " Dateien im Mehrdatei-torrent zum Abruf spezifizieren. Benutzung in " -#~ "Verbindung mit der \n" -#~ " -T-Option. Diese Argumente werden ignoriert, wenn sie die Option --" -#~ "select-file angeben." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "stopping application...\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Anwendung wird gestoppt ...\n" - -#~ msgid "done\n" -#~ msgstr "erledigt\n" +#: src/BtSetup.cc:111 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Fehler beim Binden an Port aufgetreten.\n" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 49c2de60..19ba97dc 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 21ff63b0..36060bf5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n" "Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS \n" "Language-Team: Français\n" @@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "CUID#%d - Téléchargement incomplet: %s" #: src/message.h:60 #, c-format -msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s" +msgid "#%d - Download has already completed: %s" msgstr "" -"CUID#%d - Ce téléchargement est déjà complet: %s" +"#%d - Ce téléchargement est déjà complet: %s" #: src/message.h:61 #, c-format @@ -523,44 +523,54 @@ msgstr "Spécifiez au moins une URL." msgid "daemon failed." msgstr "Le service a échoué." +#: src/message.h:127 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "" + #: src/message.h:128 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:130 msgid "Timeout." msgstr "temps d'attente dépassé (timeout)." -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Taille de block invalide" -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Bloc trop grand. taille=%d" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Invalid header." msgstr "En-tête invalide" -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 msgid "Invalid response." msgstr "Réponse invalide" -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "No header found." msgstr "Aucun en-tête trouvé" -#: src/message.h:134 +#: src/message.h:136 msgid "No status header." msgstr "Aucun en-tête de status." -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:137 msgid "Proxy connection failed." msgstr "La connexion proxy a échoué." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:138 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:139 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " @@ -569,228 +579,228 @@ msgstr "" "Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille " "du fichier attendue: %s En réalité: %s" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:140 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "La réponse a échoué. Status=%d" -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:141 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Fichier trop grand. Taille=%s" -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:142 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:143 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s" -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:144 msgid "SSL I/O error" msgstr "Erreur E/S SSL" -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:145 msgid "SSL protocol error" msgstr "erreur de protocole SSL" -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:147 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:148 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "La taille ne coïncide pas. Attendue: %s En réalité: %s" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:149 msgid "Authorization failed." msgstr "L'autorisation a échoué." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:150 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur." -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:151 msgid "Got EOF from peer." msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire." -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:152 msgid "Malformed meta info." msgstr "Métainfos malformées." -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:157 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:158 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, " "cause: %s" -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:159 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s" -#: src/message.h:158 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "Le décalage est trop grand, décalage=%s" -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s n'est pas un dossier" -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:163 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:164 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:165 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Impossible de lire à partir du fichier de segment %s, cause: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:167 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:171 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" "Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "Taille du fichier %s invalide, taille=%d. Il devrait faire %d." -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d." -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" @@ -799,86 +809,82 @@ msgstr "" "La validation du bloc a échoué. Hash=%d, décalage=%s, Hash attendu=%s, Hash =" "%s" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:188 msgid "Download aborted." msgstr "Téléchargement interrompu." -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" "Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande." -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:190 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:192 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:194 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:197 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Aucune en-tête trouvée." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:200 msgid "No file matched with your preference." msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:201 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/DownloadEngineFactory.cc:97 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" - #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70 #, fuzzy msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." @@ -894,20 +900,20 @@ msgid "" "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:213 +#: src/RequestGroupMan.cc:222 #, fuzzy msgid "Download Results:" msgstr "Téléchargez un torrent:" -#: src/Util.cc:649 +#: src/Util.cc:644 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:40 +#: src/version_usage.cc:42 msgid " version " msgstr " version " -#: src/version_usage.cc:50 +#: src/version_usage.cc:52 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -941,40 +947,40 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA\n" -#: src/version_usage.cc:64 +#: src/version_usage.cc:66 msgid "Contact Info:" msgstr "Informations de Contact:" -#: src/version_usage.cc:71 +#: src/version_usage.cc:73 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Utilisation: %s [options] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:73 +#: src/version_usage.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr " %s [options] -T FICHIER FICHIER_TORRENT...\n" +msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n" -#: src/version_usage.cc:76 +#: src/version_usage.cc:78 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [options] -M FICHIER_METALINK\n" -#: src/version_usage.cc:79 +#: src/version_usage.cc:81 msgid "Options:" msgstr "Options:" -#: src/version_usage.cc:80 +#: src/version_usage.cc:82 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr " -d, --dir=DIR Le dossier pour enregistrer le fichier." -#: src/version_usage.cc:81 +#: src/version_usage.cc:83 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr "" " -o, --out=FILE Le nom de fichier pour le fichier téléchargé." -#: src/version_usage.cc:82 +#: src/version_usage.cc:84 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." @@ -983,11 +989,11 @@ msgstr "" "Si '-' est spécifié,\n" " le log est redirigé vers stdout." -#: src/version_usage.cc:85 +#: src/version_usage.cc:87 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Exécuter en tant que service." -#: src/version_usage.cc:87 +#: src/version_usage.cc:89 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -1006,7 +1012,7 @@ msgstr "" " N connexions.\n" " Défaut: 1" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:94 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -1019,13 +1025,13 @@ msgstr "" "et 60.\n" " Défaut: 5" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:97 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" " -t, --timeout=SEC Définir le délai d'expiration en secondes. " "Défaut: 60" -#: src/version_usage.cc:96 +#: src/version_usage.cc:98 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" @@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "" "illimité.\n" " Défaut: 5" -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/version_usage.cc:106 msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" @@ -1042,33 +1048,33 @@ msgstr "" "tous\n" " les URLs." -#: src/version_usage.cc:105 +#: src/version_usage.cc:107 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Définir un utilisateur HTTP. Ceci affecte tous " "les URLs." -#: src/version_usage.cc:106 +#: src/version_usage.cc:108 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " "tous les URLs." -#: src/version_usage.cc:107 +#: src/version_usage.cc:109 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-user=USER Définir un utilisateur proxy HTTP. Ceci " "affecte tous les URLs" -#: src/version_usage.cc:108 +#: src/version_usage.cc:110 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Définir un mot de passe HTTP. Ceci affecte " "tous les URLs." -#: src/version_usage.cc:109 +#: src/version_usage.cc:111 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -1079,7 +1085,7 @@ msgstr "" " METHOD est soit 'get' ou 'tunnel'.\n" " Défaut: tunnel" -#: src/version_usage.cc:112 +#: src/version_usage.cc:114 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1091,13 +1097,13 @@ msgstr "" " est le seul type d'identification supporté.\n" " Défaut: basic" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/version_usage.cc:117 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Définir le Référant. Ceci affecte tous les " "URLs." -#: src/version_usage.cc:116 +#: src/version_usage.cc:118 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" @@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr "" "les URLs.\n" " Défaut: anonymous" -#: src/version_usage.cc:118 +#: src/version_usage.cc:120 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" @@ -1115,7 +1121,7 @@ msgstr "" "les URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" -#: src/version_usage.cc:120 +#: src/version_usage.cc:122 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1127,11 +1133,11 @@ msgstr "" " ou 'ascii'.\n" " Défaut: binary" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/version_usage.cc:125 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Utiliser le mode passif de FTP." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/version_usage.cc:126 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1143,7 +1149,7 @@ msgstr "" " 'tunnel'.\n" " Défaut: tunnel" -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/version_usage.cc:129 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1166,7 +1172,7 @@ msgstr "" "BitTorrent .\n" " Default: 0" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/version_usage.cc:136 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1180,8 +1186,7 @@ msgstr "" "1024K).\n" " Défaut: 0" -#: src/version_usage.cc:138 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1203,9 +1208,9 @@ msgstr "" "fichier.\n" " Ceci peut prendre du temps selon la taille du " "fichier\n" -" Défaut: none" +" Défaut: prealloc" -#: src/version_usage.cc:144 +#: src/version_usage.cc:146 #, fuzzy msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" @@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "" "BitTorrent .\n" " Default: 0" -#: src/version_usage.cc:149 +#: src/version_usage.cc:151 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1239,7 +1244,7 @@ msgstr "" " l'ordinateur\n" " Défaut: false" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/version_usage.cc:155 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1249,7 +1254,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/version_usage.cc:159 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1261,7 +1266,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/version_usage.cc:165 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1278,20 +1283,20 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:174 +#: src/version_usage.cc:176 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:176 +#: src/version_usage.cc:178 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:179 +#: src/version_usage.cc:181 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1318,7 +1323,7 @@ msgstr "" " si le fichier .aria2 n'existe pas.\n" " Défaut: false" -#: src/version_usage.cc:187 +#: src/version_usage.cc:189 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "" " Metalink avec vérification d'intégrité.\n" " Défaut: true" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/version_usage.cc:194 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1354,17 +1359,17 @@ msgstr "" " En ce moment cette option s'applique aux\n" " téléchargements http(s)/ftp." -#: src/version_usage.cc:198 +#: src/version_usage.cc:200 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" " -U, --user-agent=USER_AGENT Définit le nom du programme pour les " "téléchargements http(s)." -#: src/version_usage.cc:199 +#: src/version_usage.cc:201 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Désactiver le support netrc." -#: src/version_usage.cc:200 +#: src/version_usage.cc:202 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1379,7 +1384,7 @@ msgstr "" " URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n" " Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié." -#: src/version_usage.cc:204 +#: src/version_usage.cc:206 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" @@ -1391,7 +1396,7 @@ msgstr "" " Doit être utilisé avec l'option -i.\n" " Défaut: 5" -#: src/version_usage.cc:207 +#: src/version_usage.cc:209 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." @@ -1400,7 +1405,7 @@ msgstr "" "est\n" " celui utilisé par Netscape et Mozilla." -#: src/version_usage.cc:210 +#: src/version_usage.cc:212 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" @@ -1410,7 +1415,7 @@ msgstr "" "metalink\n" " et quitte." -#: src/version_usage.cc:212 +#: src/version_usage.cc:214 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1437,12 +1442,12 @@ msgstr "" "varier selon\n" " la requête (consultez l'option --metalink-*)." -#: src/version_usage.cc:222 +#: src/version_usage.cc:224 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Le chemin complet du fichier .torrent." -#: src/version_usage.cc:223 +#: src/version_usage.cc:225 msgid "" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering BitTorrent mode even if the filename " @@ -1457,7 +1462,7 @@ msgstr "" " téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n" " Défaut: true" -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/version_usage.cc:229 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" @@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr "" " mentioné dans le fichier .torrent.\n" " Défaut: true" -#: src/version_usage.cc:230 +#: src/version_usage.cc:232 msgid "" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Default: 6881-6999" @@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr "" "cas d'une connexion P2P.\n" " Default: 6881-6999" -#: src/version_usage.cc:232 +#: src/version_usage.cc:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "" "1024K).\n" " Défaut: 0" -#: src/version_usage.cc:236 +#: src/version_usage.cc:238 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Consultez aussi\n" " l'option --seed-ratio." -#: src/version_usage.cc:238 +#: src/version_usage.cc:240 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "" "conditions\n" " est satisfaite." -#: src/version_usage.cc:243 +#: src/version_usage.cc:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1532,12 +1537,12 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:252 +#: src/version_usage.cc:254 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink." -#: src/version_usage.cc:253 +#: src/version_usage.cc:255 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" @@ -1548,26 +1553,29 @@ msgstr "" " simultanément.\n" " Défaut: 5" -#: src/version_usage.cc:256 +#: src/version_usage.cc:258 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION La version du fichier à télécharger." -#: src/version_usage.cc:257 +#: src/version_usage.cc:259 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger." -#: src/version_usage.cc:258 +#: src/version_usage.cc:260 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" " --metalink-os=OS Le système d'exploitation auquel est destiné " "le fichier." -#: src/version_usage.cc:259 -msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." -msgstr " --metalink-location=LOCATION La localisation du serveur préféré." +#: src/version_usage.cc:261 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:260 +#: src/version_usage.cc:264 msgid "" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering Metalink mode even if the filename " @@ -1583,15 +1591,15 @@ msgstr "" "metalink.\n" " Défaut: true" -#: src/version_usage.cc:265 +#: src/version_usage.cc:269 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Imprime le numéro de version et quitte." -#: src/version_usage.cc:266 +#: src/version_usage.cc:270 msgid " -h, --help Print this message and exit." msgstr " -h, --help Imprime ce message et quitte." -#: src/version_usage.cc:269 +#: src/version_usage.cc:273 msgid "" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " or downloading will fail." @@ -1600,102 +1608,78 @@ msgstr "" "même fichier\n" " sinon le téléchargement échoue." -#: src/version_usage.cc:272 +#: src/version_usage.cc:276 msgid "Examples:" msgstr " Exemples:" -#: src/version_usage.cc:273 +#: src/version_usage.cc:277 msgid " Download a file using 1 connection:" msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:" -#: src/version_usage.cc:275 +#: src/version_usage.cc:279 msgid " Download a file using 2 connections:" msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:" -#: src/version_usage.cc:277 +#: src/version_usage.cc:281 msgid "" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" msgstr "" "Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur " "différent:" -#: src/version_usage.cc:279 +#: src/version_usage.cc:283 msgid " You can mix up different protocols:" msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:" -#: src/version_usage.cc:281 +#: src/version_usage.cc:285 msgid " Parameterized URI:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:283 +#: src/version_usage.cc:287 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:287 +#: src/version_usage.cc:291 msgid " Download a torrent:" msgstr "Téléchargez un torrent:" -#: src/version_usage.cc:289 +#: src/version_usage.cc:293 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:" -#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304 +#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 msgid " Download only selected files:" msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/version_usage.cc:297 msgid " Print file listing of .torrent file:" msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:" -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/version_usage.cc:302 msgid " Metalink downloading:" msgstr "Téléchargement Metalink:" -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/version_usage.cc:304 msgid " Download a file using local .metalink file:" msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:" -#: src/version_usage.cc:302 +#: src/version_usage.cc:306 msgid " Metalink downloading with preferences:" msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:" -#: src/version_usage.cc:306 +#: src/version_usage.cc:310 msgid " Download only selected files using index:" msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:" -#: src/version_usage.cc:308 +#: src/version_usage.cc:312 msgid " Print file listing of .metalink file:" msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:" -#: src/version_usage.cc:312 +#: src/version_usage.cc:316 #, c-format msgid "Report bugs to %s" msgstr "Faire part des bugs à %s" -#~ msgid "" -#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with " -#~ "the\n" -#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file " -#~ "option." -#~ msgstr "" -#~ " Spécifiez les fichiers du torrent multi-fichiers à télécharger. Utilisez " -#~ "avec l'option\n" -#~ " -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "stopping application...\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "arrêt de l'application en cours...\n" - -#~ msgid "done\n" -#~ msgstr "Terminé\n" - -#~ msgid "" -#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n" -#~ " URLs." -#~ msgstr "" -#~ " --http-proxy=HOST:PORT Utiliser un serveur proxy HTTP. Ceci " -#~ "affecte tous les\n" -#~ " URLs." +#: src/BtSetup.cc:111 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "La jonction du port a engendré des erreurs.\n" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index 5e9e0bab..095ef5cf 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6e6f5a58..3f93b38d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Japanese translations for aria2c package -# aria2c ѥåФ. +# aria2c パッケージに対する英訳. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa # Tatsuhiro Tsujikawa , 2006. # @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n" "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "The download was complete. <%s>\n" msgstr "" "\n" -"<%s> Υɤλޤ.\n" +"<%s> のダウンロードが完了しました.\n" #: src/RequestInfo.h:62 #, c-format @@ -79,23 +79,23 @@ msgid "" "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" "\n" -"ɤϥ顼ΤᴰλƤޤ. ǧƤ.\n" -"Υɤϥ顼λƳǤޤ." +"ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n" +"次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます." #: src/message.h:40 #, c-format msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully." -msgstr "CUID#%d - 1 ȤΥɤλ." +msgstr "CUID#%d - 1 セグメントのダウンロードが完了." #: src/message.h:41 #, c-format msgid "CUID#%d - No segment available." -msgstr "CUID#%d - ѲǽʥȤϤޤ." +msgstr "CUID#%d - 利用可能なセグメントはありません." #: src/message.h:42 #, c-format msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d" -msgstr "CUID#%d - %s:%d ³Ƥޤ." +msgstr "CUID#%d - %s:%d に接続しています." #: src/message.h:43 #, c-format @@ -103,13 +103,13 @@ msgid "" "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range " "header." msgstr "" -"CUID#%d - ȤѹƤޤ. Range إåǺƥꥯȤ" -"ȯԤޤ." +"CUID#%d - セグメントが変更されています. 新たな Range ヘッダーで再リクエストを" +"発行します." #: src/message.h:44 #, c-format msgid "CUID#%d - Redirecting to %s" -msgstr "CUID#%d - %s ˥쥯Ȥޤ." +msgstr "CUID#%d - %s にリダイレクトします." #: src/message.h:45 #, c-format @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "CUID#%d - Requesting:\n" "%s" msgstr "" -"CUID#%d - ꥯ:\n" +"CUID#%d - リクエスト:\n" "%s" #: src/message.h:46 @@ -126,95 +126,95 @@ msgid "" "CUID#%d - Response received:\n" "%s" msgstr "" -"CUID#%d - СΥ쥹ݥ:\n" +"CUID#%d - サーバーからのレスポンス:\n" "%s" #: src/message.h:47 #, c-format msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s" -msgstr "CUID#%d - ɤߤޤ. URI=%s" +msgstr "CUID#%d - ダウンロードを中止します. URI=%s" #: src/message.h:48 #, c-format msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s" -msgstr "CUID#%d - ɥ󥹤Ƴޤ. URI=%s" +msgstr "CUID#%d - ダウンロードシーケンスを再開します. URI=%s" #: src/message.h:49 #, c-format msgid "CUID#%d - Download aborted." -msgstr "CUID#%d - ɤߤޤ." +msgstr "CUID#%d - ダウンロードを中止します." #: src/message.h:50 #, c-format msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted." msgstr "" -"CUID#%d - %d ɤԤޤ٤ƼԤޤ. ɤ" -"ߤޤ." +"CUID#%d - %d 回ダウンロードを行いましたがすべて失敗しました. ダウンロードを中" +"止します." #: src/message.h:51 #, c-format msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager." -msgstr "CUID#%d - cuid 򥻥ȥޥͥ㡼ޤ." +msgstr "CUID#%d - cuid をセグメントマネジャーから削除します." #: src/message.h:57 #, c-format msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d" -msgstr "CUID#%d - ԡꤷޤ. index=%d" +msgstr "CUID#%d - 新しいピースを入手しました. index=%d" #: src/message.h:58 #, c-format msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d" -msgstr "CUID#%d - ԡꤷޤ, ǡ˸꤬ޤ. index=%d" +msgstr "CUID#%d - ピースを入手しましたが, データに誤りがあります. index=%d" #: src/message.h:59 #, c-format msgid "CUID#%d - Download not complete: %s" -msgstr "CUID#%d - ɤϴλƤޤ: %s" +msgstr "CUID#%d - ダウンロードは完了していません: %s" #: src/message.h:60 #, c-format -msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s" -msgstr "CUID#%d - ɺѤߤǤ: %s" +msgid "#%d - Download has already completed: %s" +msgstr "#%d - ダウンロード済みです: %s" #: src/message.h:61 #, c-format msgid "CUID#%d - Good checksum: %s" -msgstr "CUID#%d - åबפޤ: %s" +msgstr "CUID#%d - チェックサムが合致しました: %s" #: src/message.h:62 #, c-format msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s" -msgstr "CUID#%d - åब㤤ޤ: %s" +msgstr "CUID#%d - チェックサムが違います: %s" #: src/message.h:63 #, c-format msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" -msgstr "CUID#%d - ۥ̾ %s 褷Ƥޤ." +msgstr "CUID#%d - ホスト名 %s を解決しています." #: src/message.h:64 #, c-format msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s" -msgstr "CUID#%d - ̾褬λޤ: %s -> %s" +msgstr "CUID#%d - 名前解決が完了しました: %s -> %s" #: src/message.h:65 #, c-format msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" -msgstr "CUID#%d - ۥ̾ %s ̾˼Ԥޤ. ͳ:%s" +msgstr "CUID#%d - ホスト名 %s の名前解決に失敗しました. 理由:%s" #: src/message.h:66 #, c-format msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" -msgstr "CUID#%d - DNS åҥå: %s -> %s" +msgstr "CUID#%d - DNS キャッシュヒット: %s -> %s" #: src/message.h:67 #, c-format msgid "CUID#%d - Abort requested." -msgstr "CUID#%d - ꥯȤߤޤ." +msgstr "CUID#%d - リクエストを中止します." #: src/message.h:68 #, c-format msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s" -msgstr "CUID#%d - %s ³Ƥޤ." +msgstr "CUID#%d - %s に接続しています." #: src/message.h:69 #, c-format @@ -222,13 +222,13 @@ msgid "" "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, " "blockIndex=%d" msgstr "" -"CUID#%d - ԡȤޤ. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%" +"CUID#%d - ピースを受けとりました. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%" "llu, blockIndex=%d" #: src/message.h:70 #, c-format msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s" -msgstr "CUID#%d - ԡΥӥåȥե:%s" +msgstr "CUID#%d - ピースのビットフィールド:%s" #: src/message.h:71 #, c-format @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. " "index=%d, begin=%d, length=%d" msgstr "" -"CUID#%d - ԥ硼, 塼 piece åѲޤ. " +"CUID#%d - ピアをチョークしたため, キュー中の piece メッセージを却下します. " "index=%d, begin=%d, length=%d" #: src/message.h:72 @@ -245,28 +245,28 @@ msgid "" "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. " "index=%d, begin=%d, length=%d" msgstr "" -"CUID#%d - cancel åϤ, 塼 piece åѲ" -"ޤ. index=%d, begin=%d, length=%d" +"CUID#%d - cancel メッセージが届いたため, キュー中の piece メッセージを却下し" +"ます. index=%d, begin=%d, length=%d" #: src/message.h:73 #, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity." -msgstr "CUID#%d - ե򸡾ڤƤ㳰ȯޤ." +msgstr "CUID#%d - ファイルを検証している最中に例外が発生しました." #: src/message.h:74 #, c-format msgid "CUID#%d - Interested in the peer" -msgstr "CUID#%d - Υԥϲ桹äƤʤԡäƤޤ." +msgstr "CUID#%d - このピアは我々がもっていないピースをもっています." #: src/message.h:75 #, c-format msgid "CUID#%d - Not interested in the peer" -msgstr "CUID#%d - ǤϤΥԥˤ϶̣ޤ." +msgstr "CUID#%d - 現時点ではこのピアには興味がありません." #: src/message.h:76 #, c-format msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d" -msgstr "CUID#%d - request slot ޤ. index=%d, blockIndex=%d" +msgstr "CUID#%d - request slot を削除します. index=%d, blockIndex=%d" #: src/message.h:77 #, c-format @@ -274,13 +274,13 @@ msgid "" "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost " "got choked." msgstr "" -"CUID#%d - 桹硼줿, request slot ޤ. index=%d, " +"CUID#%d - 我々がチョークされたため, request slot を削除します. index=%d, " "blockIndex=%d" #: src/message.h:78 #, c-format msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out" -msgstr "CUID#%d - ॢȤΤ, request slot ޤ. blockIndex=%d" +msgstr "CUID#%d - タイムアウトのため, request slot を削除します. blockIndex=%d" #: src/message.h:79 #, c-format @@ -288,109 +288,109 @@ msgid "" "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been " "acquired." msgstr "" -"CUID#%d - Ѥߥ֥åΤ, request slot ޤ. blockIndex=%d" +"CUID#%d - 取得済みブロックのため, request slot を削除します. blockIndex=%d" #: src/message.h:80 #, c-format msgid "CUID#%d - Fast extension enabled." -msgstr "CUID#%d - Fast extension ͭˤʤޤ." +msgstr "CUID#%d - Fast extension が有効になりました." #: src/message.h:81 #, c-format msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space." -msgstr "CUID#%d - եΰ㳰ȯޤ." +msgstr "CUID#%d - ファイル領域を確保中に例外が発生しました." #: src/message.h:82 #, c-format msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename" msgstr "" -"CUID#%d - Content-Disposition إåĤޤ. %s ե̾Ȥ" -"Ѥޤ." +"CUID#%d - Content-Disposition ヘッダーが見つかりました. %s をファイル名として" +"使用します." #: src/message.h:83 #, c-format msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned." -msgstr "CUID#%d - ʸ夷Ф餯δ ԥ %s:%d ̵뤷ޤ." +msgstr "CUID#%d - 以後しばらくの間 ピア %s:%d を無視します." #: src/message.h:84 #, c-format msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections" -msgstr "CUID#%d - ݡֹ %d Ȥä, ͥԤޤ." +msgstr "CUID#%d - ポート番号 %d を使って, コネクションを待ちます." #: src/message.h:85 #, c-format msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d" -msgstr "CUID#%d - ݡȤХ˥顼ȯޤ. ݡֹ=%d" +msgstr "CUID#%d - ポートをバインド中にエラーが発生しました. ポート番号=%d" #: src/message.h:86 #, c-format msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d" msgstr "" -"CUID#%d - ԥ³ǧ, CUID#%d ǿޥɤɲäޤ." +"CUID#%d - 新しいピアからの接続を確認, CUID#%d で新規コマンドを追加しました." #: src/message.h:87 #, c-format msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" -msgstr "CUID#%d - ³ݤ˥顼ȯޤ. " +msgstr "CUID#%d - 接続を受け入れる際にエラーが発生しました. " #: src/message.h:88 #, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." -msgstr "CUID#%d - ȥåα˥顼ȯޤ." +msgstr "CUID#%d - トラッカーからの応答を解析中にエラーが発生しました." #: src/message.h:89 #, c-format msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request." -msgstr "CUID#%d - ȥåؤ׵κ˼Ԥޤ." +msgstr "CUID#%d - トラッカーへの要求の作成に失敗しました." #: src/message.h:90 #, c-format msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" -"CUID#%d - ȥåؤ׵, CUID#%d Υޥɤ˥󤷤ޤ." +"CUID#%d - トラッカーへの要求を作成し, CUID#%d のコマンドにアサインしました." #: src/message.h:92 #, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" msgstr "" -"%s , Ǥʤ URL եޥå, ޤ, ݡȤʤץȥǤ." +"%s は, 理解できない URL フォーマット, または, サポートされないプロトコルです." #: src/message.h:93 #, c-format msgid "Tracker returned warning message: %s" -msgstr "ȥåٹå֤ޤ: %s" +msgstr "トラッカーが警告メッセージを返しました: %s" #: src/message.h:94 #, c-format msgid "The segment file %s exists." -msgstr "ȥե %s ¸ߤޤ." +msgstr "セグメントファイル %s が存在します." #: src/message.h:95 #, c-format msgid "The segment file %s does not exist." -msgstr "ȥե %s ¸ߤޤ." +msgstr "セグメントファイル %s が存在しません." #: src/message.h:96 #, c-format msgid "Saving the segment file %s" -msgstr "ȥե %s ¸Ƥޤ." +msgstr "セグメントファイル %s を保存しています." #: src/message.h:97 msgid "The segment file was saved successfully." -msgstr "ȥե¸λޤ." +msgstr "セグメントファイルの保存が完了しました." #: src/message.h:98 #, c-format msgid "Loading the segment file %s." -msgstr "ȥե %s ɤƤޤ." +msgstr "セグメントファイル %s をロードしています." #: src/message.h:99 msgid "The segment file was loaded successfully." -msgstr "ȥեΥɤλޤ." +msgstr "セグメントファイルのロードが完了しました." #: src/message.h:100 msgid "No URI to download. Download aborted." -msgstr "ɤ URI ޤ. ɤߤޤ." +msgstr "ダウンロードする URI がありません. ダウンロードを中止します." #: src/message.h:101 #, c-format @@ -400,110 +400,110 @@ msgid "" "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and " "restart aria2." msgstr "" -"ե %s ¸ߤޤ, б %s ¸ߤޤ. ǥ" -"Υեξ񤭤ɤɤϥ󥻥뤵ޤ. ˾" -"񤭥ɤƤ褤ʤ, --allow-overwrite=true ꤷ aria2 ¹" -"Ƥ." +"ファイル %s が存在しますが, それに対応する %s が存在しません. ローカルディス" +"ク上のファイルの上書きを防ぐためダウンロードはキャンセルされました. 本当に上" +"書きダウンロードしてよいなら, --allow-overwrite=true を指定して aria2 を実行" +"してください." #: src/message.h:102 #, c-format msgid "Allocating file %s, %s bytes" -msgstr "ե %s Υեΰ (%s Х) ݤƤޤ." +msgstr "ファイル %s のファイル領域 (%s バイト) を確保しています." #: src/message.h:103 msgid "File not found" -msgstr "ե뤬Ĥޤ." +msgstr "ファイルが見つかりません." #: src/message.h:104 msgid "Not a directory" -msgstr "%s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ." +msgstr "%s はディレクトリではありません." #: src/message.h:105 #, c-format msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d" -msgstr "åब­Ƥޤ. checksumLength=%d, numChecksum=%d" +msgstr "チェックサムが不足しています. checksumLength=%d, numChecksum=%d" #: src/message.h:106 #, c-format msgid "Writing file %s" -msgstr "ե %s ˽񤭹Ǥޤ." +msgstr "ファイル %s に書き込んでいます." #: src/message.h:107 msgid "No peer list received." -msgstr "ԥΥꥹȤ϶Ǥ." +msgstr "ピアのリストは空でした." #: src/message.h:108 #, c-format msgid "Adding peer %s:%d" -msgstr "ԥ %s:%d ɲäƤޤ." +msgstr "ピア %s:%d を追加しています." #: src/message.h:109 #, c-format msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" -msgstr "ԡƤޤ. index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" +msgstr "使用中ピースを削除しています. index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d" #: src/message.h:110 msgid "Download of selected files was complete." -msgstr "ΥեΥɤλ." +msgstr "ご指定のファイルのダウンロードが完了." #: src/message.h:111 msgid "The download was complete." -msgstr "ɤλ." +msgstr "ダウンロードが完了." #: src/message.h:112 #, c-format msgid "Removed %d have entries." -msgstr "%d Ĥ have ȥ꡼ޤ." +msgstr "%d 個の have エントリーを削除しました." #: src/message.h:113 #, c-format msgid "Validating file %s" -msgstr "ե %s 򸡾ڤƤޤ." +msgstr "ファイル %s を検証しています." #: src/message.h:114 #, c-format msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)" -msgstr "%d ä %s ХȤݤΤɬפǤ." +msgstr "%d 秒が %s バイトを確保するのに必要でした." #: src/message.h:115 #, c-format msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d." -msgstr "FileAllocationCommand CUID#%d ȯԤޤ." +msgstr "FileAllocationCommand を CUID#%d で発行しました." #: src/message.h:116 #, c-format msgid "Metalink: Queueing %s for download." -msgstr "Metalink: %s 򥭥塼󥰤Ƥޤ." +msgstr "Metalink: %s をキューイングしています." #: src/message.h:117 #, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "ɴλ: %s" +msgstr "ダウンロード完了: %s" #: src/message.h:118 msgid "Seeding is over." -msgstr "ɤδ֤λޤ." +msgstr "シードの期間が終了しました." #: src/message.h:119 #, c-format msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead." msgstr "" -"CUID#%d index=%d ΥȤΥɤ򥭥󥻥뤷ޤ. " -"CUID#%d ɤޤ." +"CUID#%d は index=%d のセグメントのダウンロードをキャンセルしました. 代わりに " +"CUID#%d がそれをダウンロードします." #: src/message.h:120 msgid "No chunk to verify." -msgstr "ڤ󥯤ޤ." +msgstr "検証するチャンクがありません." #: src/message.h:121 #, c-format msgid "Good chunk checksum. hash=%s" -msgstr "åǤ. ϥå=%s" +msgstr "正しいチェックサムです. ハッシュ値=%s" #: src/message.h:122 #, c-format msgid "Failed to load cookies from %s" -msgstr "å %s ɤǤޤǤ." +msgstr "クッキーを %s からロードできませんでした." #: src/message.h:123 #, c-format @@ -511,391 +511,397 @@ msgid "" ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc " "support disabled." msgstr "" -".netrc ե %s ΥѡߥåǤ. ѡߥå 600 ʳ" -" .netrc ݡȤ̵Ȥʤޤ." +".netrc ファイル %s のパーミッションが不正です. パーミッションが 600 以外だ" +"と .netrc サポートは無効となります." #: src/message.h:124 msgid "Logging started." -msgstr "󥰤򥹥Ȥޤ." +msgstr "ロギングをスタートしました." #: src/message.h:125 msgid "Specify at least one URL." -msgstr "İʾ URL ꤷƤ." +msgstr "一個以上の URL を指定してください." #: src/message.h:126 msgid "daemon failed." -msgstr "ǡư˼" +msgstr "デーモン起動に失敗" + +#: src/message.h:127 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "" #: src/message.h:128 -msgid "Timeout." -msgstr "ॢȤޤ." - -#: src/message.h:129 -msgid "Invalid chunk size." -msgstr "chunk Ǥ." +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "" #: src/message.h:130 -#, c-format -msgid "Too large chunk. size=%d" -msgstr "chunk (%d) 礭ޤ." +msgid "Timeout." +msgstr "タイムアウトしました." #: src/message.h:131 -msgid "Invalid header." -msgstr "إåǤ." +msgid "Invalid chunk size." +msgstr "chunk サイズが不正です." #: src/message.h:132 -msgid "Invalid response." -msgstr "Сʥ쥹ݥ󥹤ޤ." +#, c-format +msgid "Too large chunk. size=%d" +msgstr "chunk サイズ (%d) が大きすぎます." #: src/message.h:133 -msgid "No header found." -msgstr "إåĤޤ." +msgid "Invalid header." +msgstr "ヘッダーが不正です." #: src/message.h:134 -msgid "No status header." -msgstr "status إåĤޤ." +msgid "Invalid response." +msgstr "サーバーから不正なレスポンスを受け取りました." #: src/message.h:135 -msgid "Proxy connection failed." -msgstr "Proxy ³˼Ԥޤ." +msgid "No header found." +msgstr "ヘッダーが見つかりません." #: src/message.h:136 -msgid "Connection failed." -msgstr "³˼Ԥޤ." +msgid "No status header." +msgstr "status ヘッダーが見つかりません." #: src/message.h:137 +msgid "Proxy connection failed." +msgstr "Proxy 接続に失敗しました." + +#: src/message.h:138 +msgid "Connection failed." +msgstr "接続に失敗しました." + +#: src/message.h:139 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -"ꥯȤե̾ϿѤߥե̾ۤʤޤ. Ԥե" -"̾: %s ºݤΥե̾: %s" - -#: src/message.h:138 -#, c-format -msgid "The response status is not successful. status=%d" -msgstr "쥹ݥ󥹤Υơ (%d) ۾Ǥ." - -#: src/message.h:139 -#, c-format -msgid "Too large file size. size=%s" -msgstr "ե륵 (%s) 礭ޤ." +"リクエストしたファイル名と登録済みファイル名が異なります. 期待するファイル" +"名: %s 実際のファイル名: %s" #: src/message.h:140 #, c-format -msgid "Transfer encoding %s is not supported." -msgstr "ȥ󥹥ե󥳡ǥ %s ϥݡȤƤޤ." +msgid "The response status is not successful. status=%d" +msgstr "レスポンスのステータス (%d) が異常です." #: src/message.h:141 #, c-format -msgid "SSL initialization failed: %s" -msgstr "SSL ˼Ԥޤ. :%s" +msgid "Too large file size. size=%s" +msgstr "ファイルサイズ (%s) が大きすぎます." #: src/message.h:142 -msgid "SSL I/O error" -msgstr "SSL ϥ顼" +#, c-format +msgid "Transfer encoding %s is not supported." +msgstr "トランスファー・エンコーディング %s はサポートされていません." #: src/message.h:143 -msgid "SSL protocol error" -msgstr "SSL ץȥ륨顼" +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: %s" +msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因:%s" #: src/message.h:144 -#, c-format -msgid "SSL unknown error %d" -msgstr "SSL ̤Υ顼 %d" +msgid "SSL I/O error" +msgstr "SSL 入出力エラー" #: src/message.h:145 -#, c-format -msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -msgstr "SSL ˼Ԥޤ. : OpenSSL connect error %d" +msgid "SSL protocol error" +msgstr "SSL プロトコルエラー" #: src/message.h:146 #, c-format -msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "礤ޤ. Ԥ륵:%s ºݤΥ:%s" +msgid "SSL unknown error %d" +msgstr "SSL 未定義のエラー %d" #: src/message.h:147 -msgid "Authorization failed." -msgstr "ǧڤ˼Ԥޤ." +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" +msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因: OpenSSL connect error %d" #: src/message.h:148 -msgid "Got EOF from the server." -msgstr "С EOF Ȥޤ." +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" +msgstr "サイズが合いません. 期待するサイズ:%s 実際のサイズ:%s" #: src/message.h:149 -msgid "Got EOF from peer." -msgstr "ԥ EOF ޤ." +msgid "Authorization failed." +msgstr "認証に失敗しました." #: src/message.h:150 -msgid "Malformed meta info." -msgstr "᥿եεҤǤ." +msgid "Got EOF from the server." +msgstr "サーバーから EOF を受けとりました." + +#: src/message.h:151 +msgid "Got EOF from peer." +msgstr "ピアから EOF を受け取りました." #: src/message.h:152 -#, c-format -msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" -msgstr "ե %s 򥪡ץǤޤǤ. : %s" - -#: src/message.h:153 -#, c-format -msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" -msgstr "ե %s ؤν񤭹ߤ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Malformed meta info." +msgstr "メタ情報ファイルの記述が不正です." #: src/message.h:154 #, c-format -msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" -msgstr "ե %s ɤߤȤ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" +msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s" #: src/message.h:155 -msgid "Failed to read data from disk." -msgstr "ǡɤ߹ߤ˼Ԥޤ." +#, c-format +msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" +msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:156 #, c-format -msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" -msgstr "" -"ե %s (ޤϤΰ) SHA1 Ȥη׻˼Ԥޤ. " -": %s" +msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" +msgstr "ファイル %s からの読みとりに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:157 -#, c-format -msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" -msgstr "ե %s Υ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to read data from disk." +msgstr "データの読み込みに失敗しました." #: src/message.h:158 #, c-format -msgid "The offset is out of range, offset=%s" -msgstr "եå (%s) ϰϳǤ." +msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" +msgstr "" +"ファイル %s の (またはその一部の) SHA1 ダイジェストの計算に失敗しました. 原" +"因: %s" #: src/message.h:159 #, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "%s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ." +msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" +msgstr "ファイル %s のシークに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:160 #, c-format -msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" -msgstr "ǥ쥯ȥ %s ǤޤǤ. : %s" +msgid "The offset is out of range, offset=%s" +msgstr "オフセット (%s) が範囲外です." #: src/message.h:161 #, c-format -msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" -msgstr "ȥե %s 򥪡ץǤޤǤ. : %s" +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s はディレクトリではありません." #: src/message.h:162 #, c-format -msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" -msgstr "ȥե %s ؤν񤭹ߤ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" +msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした. 原因: %s" #: src/message.h:163 #, c-format -msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" -msgstr "ȥե %s ɤ߹ߤ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" +msgstr "セグメントファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s" + +#: src/message.h:164 +#, c-format +msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" +msgstr "セグメントファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:165 #, c-format -msgid "Failed to open a socket, cause: %s" -msgstr "åȤ򥪡ץǤޤǤ. : %s" - -#: src/message.h:166 -#, c-format -msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" -msgstr "åȤΥץ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" +msgstr "セグメントファイル %s からの読み込みに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:167 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" -msgstr "åȤ֥å󥰥⡼ɤˤ뤳Ȥ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to open a socket, cause: %s" +msgstr "ソケットをオープンできませんでした. 原因: %s" #: src/message.h:168 #, c-format -msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" -msgstr "åȤΥ֥å󥰥⡼ɤˤ뤳Ȥ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" +msgstr "ソケットのオプションの設定に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:169 #, c-format -msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" -msgstr "åȤ bind ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" +msgstr "ソケットをブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:170 #, c-format -msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" -msgstr "åȤ listen ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" +msgstr "ソケットをノンブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:171 #, c-format -msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" -msgstr "ԥ³μդ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" +msgstr "ソケットの bind に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:172 #, c-format -msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" -msgstr "åȤ̾μ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" +msgstr "ソケットの listen に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:173 #, c-format -msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" -msgstr "³ԥ̾μ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" +msgstr "ピアからの接続の受付に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:174 #, c-format -msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" -msgstr "ۥ̾ %s Υɥ쥹˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" +msgstr "ソケットの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:175 #, c-format -msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" -msgstr "ۥ %s ؤ³˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" +msgstr "接続ピアの名前の取得に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:176 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" -msgstr "" -"åȤإǡ񤭹߲ǽɤΥå˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" +msgstr "ホスト名 %s のアドレス解決に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:177 #, c-format -msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" -msgstr "" -"åȤǡɤߤȤǽɤΥå˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" +msgstr "ホスト %s への接続に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:178 #, c-format -msgid "Failed to send data, cause: %s" -msgstr "ǡ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" +msgstr "" +"ソケットへデータを書き込み可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:179 #, c-format -msgid "Failed to receive data, cause: %s" -msgstr "ǡμ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" +msgstr "" +"ソケットからデータを読みとり可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:180 #, c-format -msgid "Failed to peek data, cause: %s" -msgstr "ǡ peek ˼Ԥޤ. : %s" +msgid "Failed to send data, cause: %s" +msgstr "データの送信に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:181 #, c-format -msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" -msgstr "̤Υåȥ顼 %d (0x%x)" +msgid "Failed to receive data, cause: %s" +msgstr "データの受信に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:182 #, c-format -msgid "File %s exists, but %s does not exist." -msgstr "" -"ե %s ¸ߤޤ, б륻ȥե %s ¸ߤޤ" -"." +msgid "Failed to peek data, cause: %s" +msgstr "データの peek に失敗しました. 原因: %s" #: src/message.h:183 #, c-format -msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." -msgstr "" -"%s ФڥɥǤ. ºݤΥ:%d Ԥ륵:%d" +msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" +msgstr "未定義のソケットエラー %d (0x%x)" #: src/message.h:184 #, c-format -msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." -msgstr "ID %d %s ФƻѤǤޤ. Ԥ ID:%d" +msgid "File %s exists, but %s does not exist." +msgstr "" +"ファイル %s が存在しますが, それに対応するセグメントファイル %s が存在しませ" +"ん." #: src/message.h:185 #, c-format +msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." +msgstr "" +"%s に対するペイロードサイズが不正です. 実際のサイズ:%d 期待するサイズ:%d" + +#: src/message.h:186 +#, c-format +msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." +msgstr "ID %d は %s に対して使用できません. 期待する ID:%d" + +#: src/message.h:187 +#, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -"ʬåθڤԤޤ. å।ǥå=%d, եå" -"=%s, Ԥϥå:%s, ºݤΥϥå:%s" - -#: src/message.h:186 -msgid "Download aborted." -msgstr "ɤߤޤ." - -#: src/message.h:187 -#, c-format -msgid "File %s is being downloaded by other command." -msgstr "ե %s ¾ΥޥɤǤ." +"部分チェックサムの検証が失敗しました. チェックサムインデックス=%d, オフセット" +"=%s, 期待するハッシュ値:%s, 実際のハッシュ値:%s" #: src/message.h:188 -msgid "Insufficient checksums." -msgstr "åब­ޤ." +msgid "Download aborted." +msgstr "ダウンロードを中止します." #: src/message.h:189 #, c-format -msgid "Tracker returned failure reason: %s" -msgstr "ȥåٹå֤ޤ: %s" +msgid "File %s is being downloaded by other command." +msgstr "ファイル %s は他のコマンドがダウンロード中です." #: src/message.h:190 -msgid "Flooding detected." -msgstr "եåǥ (Ӥ餷԰) 򸡽Фޤ." +msgid "Insufficient checksums." +msgstr "チェックサムが足りません." #: src/message.h:191 #, c-format +msgid "Tracker returned failure reason: %s" +msgstr "トラッカーが警告メッセージを返しました: %s" + +#: src/message.h:192 +msgid "Flooding detected." +msgstr "フラッディング (いわゆる荒らし行為) を検出しました." + +#: src/message.h:193 +#, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -" (%d ) request/piece åθ򴹤ʤƤʤΤ, ³" -"ޤ." - -#: src/message.h:192 -msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." -msgstr "" -"torrent ե infoHash .aria2 եΤ줬פޤ." - -#: src/message.h:193 -#, c-format -msgid "No such file entry %s" -msgstr "ե륨ȥ꡼ %s ¸ߤޤ." +"一定期間 (%d 秒) request/piece メッセージの交換がなされていないので, 接続を閉" +"じます." #: src/message.h:194 -#, c-format -msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" -msgstr "®٤٤ޤ: %d <= %d(B/s), host:%s" +msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." +msgstr "" +"torrent ファイル中の infoHash と .aria2 ファイル中のそれが一致しません." #: src/message.h:195 -msgid "No HttpRequestEntry found." -msgstr "HttpRequestEntry Ĥޤ." +#, c-format +msgid "No such file entry %s" +msgstr "ファイルエントリー %s は存在しません." #: src/message.h:196 #, c-format -msgid "Got %d status, but no location header provided." -msgstr "ơ %d Ȥޤ, location إåĤޤ." +msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" +msgstr "ダウンロード速度が遅すぎます: %d <= %d(B/s), host:%s" #: src/message.h:197 -#, c-format -msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" -msgstr "range إåͤǤ. ׵: %s-%s/%s, : %s-%s/%s" +msgid "No HttpRequestEntry found." +msgstr "HttpRequestEntry が見つかりません." #: src/message.h:198 -msgid "No file matched with your preference." -msgstr "˹פե뤬Ĥޤ." +#, c-format +msgid "Got %d status, but no location header provided." +msgstr "ステータス %d を受けとりましたが, location ヘッダーが見つかりません." #: src/message.h:199 -msgid "Exception caught" -msgstr "㳰ȯ" +#, c-format +msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" +msgstr "range ヘッダーの値が不正です. 要求: %s-%s/%s, 応答: %s-%s/%s" #: src/message.h:200 -#, c-format -msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" -msgstr "ڥĹͤۤƤ뤫, Ǥ. length=%d" +msgid "No file matched with your preference." +msgstr "検索条件に合致するファイルが見つかりません." #: src/message.h:201 +msgid "Exception caught" +msgstr "例外発生" + +#: src/message.h:202 +#, c-format +msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" +msgstr "ペイロード長が既定値を越えているか, 不正です. length=%d" + +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -"եĹǤ. %s Υɤ³Ǥޤ: local %s, remote %s" - -#: src/DownloadEngineFactory.cc:97 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "ݡȤХ˥顼ȯޤ.\n" +"ファイル長が不正です. %s のダウンロードを継続できません: local %s, remote %s" #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70 #, fuzzy msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" "\n" -"ɤϥ顼ΤᴰλƤޤ. ǧƤ.\n" -"Υɤϥ顼λƳǤޤ." +"ダウンロードはエラーのため完了していません. ログを確認してください.\n" +"次回のダウンロードはエラーの時点から再開できます." #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72 msgid "" @@ -903,20 +909,20 @@ msgid "" "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:213 +#: src/RequestGroupMan.cc:222 #, fuzzy msgid "Download Results:" -msgstr " torrent :" +msgstr " torrent をダウンロード:" -#: src/Util.cc:649 +#: src/Util.cc:644 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:40 +#: src/version_usage.cc:42 msgid " version " -msgstr " С " +msgstr " バージョン " -#: src/version_usage.cc:50 +#: src/version_usage.cc:52 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -948,54 +954,54 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA\n" -#: src/version_usage.cc:64 +#: src/version_usage.cc:66 msgid "Contact Info:" -msgstr "Ϣ:" - -#: src/version_usage.cc:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" -msgstr "Ȥ: %s [ץ] URL ...\n" +msgstr "連絡先:" #: src/version_usage.cc:73 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr " %s [ץ] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" +msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:76 +#: src/version_usage.cc:75 +#, c-format +msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" +msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE URL ...\n" + +#: src/version_usage.cc:78 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" -msgstr " %s [ץ] -M METALINK_FILE\n" +msgstr " %s [オプション] -M METALINK_FILE\n" -#: src/version_usage.cc:79 +#: src/version_usage.cc:81 msgid "Options:" -msgstr "ץ:" +msgstr "オプション:" -#: src/version_usage.cc:80 +#: src/version_usage.cc:82 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr "" -" -d, --dir=DIR ɤե¸ǥ쥯ȥ." +" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ." -#: src/version_usage.cc:81 +#: src/version_usage.cc:83 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr "" -" -o, --out=FILE ɤե¸ե̾." +" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名." -#: src/version_usage.cc:82 +#: src/version_usage.cc:84 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." msgstr "" -" -l, --log=LOG ¸ѥ. '-' ꤷ, ɸ" -"\n" -" ˽Ϥޤ." - -#: src/version_usage.cc:85 -msgid " -D, --daemon Run as daemon." -msgstr " -D, --daemon ǡȤƵưޤ." +" -l, --log=LOG ログを保存するパス. '-' を指定した場合, 標準出" +"力\n" +" に出力します." #: src/version_usage.cc:87 +msgid " -D, --daemon Run as daemon." +msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します." + +#: src/version_usage.cc:89 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -1005,18 +1011,18 @@ msgid "" " N connections.\n" " Default: 1" msgstr "" -" -s, --split=N N ĤΥͥȤäƥե" -"\n" -" ޤ. N 1 5 οꤷƤ" -".\n" -" ΥץϤ٤Ƥ URL ˱ƶ" -".\n" -" Ĥޤ, 줾 URL Ф N ĤΥͥ" -"\n" -" Ωޤ.\n" -" ǥե: 1" +" -s, --split=N N 個のコネクションを使ってファイルをダウンロー" +"ド\n" +" します. N は 1 から 5 の数字を指定してくださ" +"い.\n" +" このオプションはすべての URL 引数に影響しま" +"す.\n" +" つまり, それぞれの URL に対して N 個のコネク" +"ショ\n" +" ンを確立します.\n" +" デフォルト値: 1" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:94 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -1024,146 +1030,146 @@ msgid "" "60.\n" " Default: 5" msgstr "" -" --retry-wait=SEC 顼ˤƻԻԤ֤ñ̤ǻꤷ" -"\n" -" . 0 - 60 ͤꤷƤ.\n" -" ǥե: 5" +" --retry-wait=SEC エラーによる再試行時の待ち時間を秒単位で指定し" +"ま\n" +" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n" +" デフォルト値: 5" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:97 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" -" -t, --timeout=SEC ॢȤȤʤ֤äǻꤷޤ.\n" -" ǥե: 60" +" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n" +" デフォルト値: 60" -#: src/version_usage.cc:96 +#: src/version_usage.cc:98 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" msgstr "" -" -m, --max-tries=N Բꤷޤ. 0 ꤹȲ٤Ǥ" -"\n" -" ޤ. ǥե: 5" +" -m, --max-tries=N 試行回数を指定します. 0 を指定すると何度でも試" +"行\n" +" します. デフォルト値: 5" -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/version_usage.cc:106 msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy=HOST:PORT HTTP ץСѤޤ.\n" -" ΥץϤ٤Ƥ URL ˱ƶޤ." - -#: src/version_usage.cc:105 -msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-user=USER HTTP Ǥǧڥ桼ꤷޤ. Υץ" -"\n" -" Ϥ٤Ƥ URL ˱ƶޤ." - -#: src/version_usage.cc:106 -msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." -msgstr "" -" --http-passwd=PASSWD HTTP Ǥǧڥѥɤꤷޤ. Υ" -"\n" -" Ϥ٤Ƥ URL ˱ƶޤ." +" --http-proxy=HOST:PORT HTTP プロキシ・サーバーを使用します.\n" +" このオプションはすべての URL に影響します." #: src/version_usage.cc:107 +msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ" +"ン\n" +" はすべての URL に影響します." + +#: src/version_usage.cc:108 +msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." +msgstr "" +" --http-passwd=PASSWD HTTP での認証パスワードを指定します. このオプ" +"ショ\n" +" ンはすべての URL に影響します." + +#: src/version_usage.cc:109 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy-user=USER HTTP ץСǤǧڤǻȤ桼" -"\n" -" ꤷޤ. ΥץϤ٤Ƥ URL ˱ƶ" -"\n" -" ." +" --http-proxy-user=USER HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うユーザーを" +"指\n" +" 定します. このオプションはすべての URL に影響し" +"ま\n" +" す." -#: src/version_usage.cc:108 +#: src/version_usage.cc:110 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" -" --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP ץСǤǧڤǻȤѥ" -"\n" -" ꤷޤ. ΥץϤ٤Ƥ URL ˱ƶ" -"\n" -" ޤ." +" --http-proxy-passwd=PASSWD HTTP プロキシ・サーバーでの認証で使うパスワード" +"を\n" +" 指定します. このオプションはすべての URL に影響" +"し\n" +" ます." -#: src/version_usage.cc:109 +#: src/version_usage.cc:111 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " Default: tunnel" msgstr "" -" --http-proxy-method=METHOD HTTP ץꥯȤǻȤ᥽åɤꤷ" -"\n" -" . 'get' ޤ 'tunnel' ꤷƤ.\n" -" ǥե: tunnel" +" --http-proxy-method=METHOD HTTP プロキシ・リクエストで使うメソッドを指定し" +"ま\n" +" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n" +" デフォルト値: tunnel" -#: src/version_usage.cc:112 +#: src/version_usage.cc:114 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" " is the only supported scheme.\n" " Default: basic" msgstr "" -" --http-auth-scheme=SCHEME HTTP Ǥǧˡꤷޤ. ߥݡȤ" -"\n" -" Τ basic Ǥ. \n" -" ǥե: basic" +" --http-auth-scheme=SCHEME HTTP での認証方法を指定します. 現在サポートされ" +"て\n" +" いるのは basic です. \n" +" デフォルト値: basic" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/version_usage.cc:117 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -" --referer=REFERER ե顼ꤷޤ. ΥץϤ٤" -"\n" -" URL ˱ƶޤ." +" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて" +"の\n" +" URL に影響します." -#: src/version_usage.cc:116 +#: src/version_usage.cc:118 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" msgstr "" -" --ftp-user=USER FTP Ǥǧڥ桼ꤷޤ. Υץ" -"\n" -" Ϥ٤Ƥ URL ˱ƶޤ.\n" -" ǥե: anonymous" +" --ftp-user=USER FTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ" +"ン\n" +" はすべての URL に影響します.\n" +" デフォルト値: anonymous" -#: src/version_usage.cc:118 +#: src/version_usage.cc:120 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" msgstr "" -" --ftp-passwd=PASSWD FTP Ǥǧڥѥɤꤷޤ. Υ" -"\n" -" Ϥ٤Ƥ URL ˱ƶޤ.\n" -" ǥե: ARIA2USER@" +" --ftp-passwd=PASSWD FTP での認証パスワードを指定します. このオプ" +"ショ\n" +" ンはすべての URL に影響します.\n" +" デフォルト値: ARIA2USER@" -#: src/version_usage.cc:120 +#: src/version_usage.cc:122 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" " or 'ascii'.\n" " Default: binary" msgstr "" -" --ftp-type=TYPE FTP ž⡼ɤꤷޤ. 'binary' ޤ\n" -" 'ascii' ꤷƤ. ǥե: " +" --ftp-type=TYPE FTP 転送モードを指定します. 'binary' または\n" +" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: " "binary" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/version_usage.cc:125 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." -msgstr " -p, --ftp-pasv FTP passive ⡼ɤѤޤ." +msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/version_usage.cc:126 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" " 'tunnel'.\n" " Default: tunnel" msgstr "" -" --ftp-via-http-proxy=METHOD FTP HTTP ץСѤݤ" -"ˡ\n" -" ꤷޤ. 'get' ޤ 'tunnel' ꤷ" -"\n" -" . ǥե: tunnel" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD FTP で HTTP プロキシ・サーバーを使用する際の方" +"法\n" +" を指定します. 'get' または 'tunnel' を指定して" +"く\n" +" ださい. デフォルト値: tunnel" -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/version_usage.cc:129 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1175,33 +1181,33 @@ msgid "" "downloads.\n" " Default: 0" msgstr "" -" --lowest-speed-limit=SPEED ǻꤹ®٤򲼲ä, " -"\n" -" ɤߤޤ. ®٤ϥХ/äǤ.\n" -" 0 ꤹ, ®٤ȽԤޤ.\n" -" K ޤ M ղä뤳ȤǤޤ (1K = " +" --lowest-speed-limit=SPEED ここで指定するダウンロード速度を下回った場合, " +"ダ\n" +" ウンロードを中止します. 速度はバイト/秒です.\n" +" 0 を指定すると, 速度の判定を行いません.\n" +" K または M を付加することができます (1K = " "1024,\n" -" 1M = 1024K). Υץ, BitTorrent " -"\n" -" ɤˤϱƶޤ.\n" -" ǥե: 0" +" 1M = 1024K). このオプションは, BitTorrent ダウ" +"ンロ\n" +" ードには影響しません.\n" +" デフォルト値: 0" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/version_usage.cc:136 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Default: 0" msgstr "" -" --max-download-limit=SPEED ɤκ® (Х/) ꤷ" -".\n" -" 0 ꤹ®٤¤򤷤ޤ. K ޤ M" -"\n" -" ղä뤳ȤǤޤ (1K = 1024, 1M = " +" --max-download-limit=SPEED ダウンロードの最大速度 (バイト/秒) を指定しま" +"す.\n" +" 0 を指定すると速度の制限をしません. K または M" +"を\n" +" 付加することができます (1K = 1024, 1M = " "1024K).\n" -" ǥե: 0" +" デフォルト値: 0" -#: src/version_usage.cc:138 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1214,19 +1220,19 @@ msgid "" " depending on the size of the file.\n" " Default: prealloc" msgstr "" -" --file-allocation=METHOD եΰݤˡꤷޤ. 'none' " -"\n" -" 'prealloc' Ǥޤ.\n" -" 'none' ꤹȥեΰݤޤ" -".\n" -" 'prealloc' ꤹȥեΰݤ" -"\n" -" . ν, ե륵ˤäƻ֤" -"\n" -" 礬ޤ.\n" -" ǥե: prealloc" +" --file-allocation=METHOD ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' " +"又\n" +" は 'prealloc' が指定できます.\n" +" 'none' を指定するとファイル領域を事前確保しませ" +"ん.\n" +" 'prealloc' を指定するとファイル領域を事前確保し" +"ま\n" +" す. この処理は, ファイルサイズによって時間がか" +"か\n" +" る場合があります.\n" +" デフォルト値: prealloc" -#: src/version_usage.cc:144 +#: src/version_usage.cc:146 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -1234,17 +1240,17 @@ msgid "" " BitTorrent downloads ignore this option.\n" " Default: 5M" msgstr "" -" --no-file-allocation-limit=SIZE ꤷ SIZE ʲΥեФ, ե" -"\n" -" ΰݤԤޤ.\n" -" K ޤ M ղä뤳ȤǤޤ (1K = " +" --no-file-allocation-limit=SIZE 指定した SIZE 以下のファイルに対して, ファイ" +"ル\n" +" 領域確保を行いません.\n" +" K または M を付加することができます (1K = " "1024,\n" -" 1M = 1024K). Υץ, BitTorrent " -"\n" -" ɤˤϱƶޤ.\n" -" ǥե: 5M" +" 1M = 1024K). このオプションは, BitTorrent ダウ" +"ンロ\n" +" ードには影響しません.\n" +" デフォルト値: 5M" -#: src/version_usage.cc:149 +#: src/version_usage.cc:151 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1252,16 +1258,16 @@ msgid "" " doesn't exist.\n" " Default: false" msgstr "" -" --allow-overwrite=true|false Υץ false ꤹ, " -"\n" -" ǥ˥ե뤬¸ߤ뤬, б" -"\n" -" *.aria2 ե뤬¸ߤʤ, " -"\n" -" ߤޤ.\n" -" ǥե: false" +" --allow-overwrite=true|false このオプションを false に設定すると, ローカ" +"ル\n" +" ディスク上にファイルが存在するが, それに対応す" +"る\n" +" *.aria2 ファイルが存在しない場合, ダウンロード" +"を\n" +" 中止します.\n" +" デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/version_usage.cc:155 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1270,22 +1276,22 @@ msgid "" " the usual command-line download utilities.\n" " Default: false" msgstr "" -" -Z, --force-sequential[=true|false] ޥɥ饤ǻꤵ줿 URI 򤽤줾" -"\n" -" 㤦եǤȤư. aria2c Υǥե" -"\n" -" ư (false ) Ȥ, ꤵ줿 URI " -"\n" -" Ʊե򤵤ƤȤưۤ" -".\n" -" Υޥɥ饤󷿥ɥ桼ƥ" -"ƥ\n" -" , Υץ true ꤷ褦˿" -"\n" -" ϤǤ.\n" -" ǥե: false" +" -Z, --force-sequential[=true|false] コマンドラインで指定された URI をそれぞ" +"れ\n" +" 違うファイルであるとして扱う. aria2c のデフォ" +"ル\n" +" ト動作 (false 指定) とは, 指定された URI がす" +"べ\n" +" て同じファイルをさしているとして扱う点が異な" +"る.\n" +" 大抵のコマンドライン型ダウンロードユーティリ" +"ティ\n" +" は, このオプションで true を指定したように振る" +"舞\n" +" うはずである.\n" +" デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/version_usage.cc:159 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1296,17 +1302,17 @@ msgid "" " appended.\n" " Default: true" msgstr "" -" --auto-file-renaming[=true|false] Ʊե̾Υե뤬Ǥ˥ե" -"\n" -" ƥ¸ߤ, ե̾ưѹ" -".\n" -" http(s)/ftp ΥɤΤߤͭǤ.\n" -" ѹλ, ե̾˥ɥå (.) " -"\n" -" (1..9999) ղä.\n" -" ǥե: true" +" --auto-file-renaming[=true|false] 同じファイル名のファイルがすでにファイル" +"シ\n" +" ステムに存在する場合, ファイル名を自動で変更す" +"る.\n" +" http(s)/ftp のダウンロードのみで有効である.\n" +" 変更の仕方は, ファイル名末尾にドット (.) と番" +"号\n" +" (1..9999) を付加する.\n" +" デフォルト値: true" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/version_usage.cc:165 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1322,37 +1328,37 @@ msgid "" " required.\n" " Default: false" msgstr "" -" -P, --parameterized-uri[=true|false] ѥ᡼줿 URI ŸΥݡ" -"\n" -" ͭˤ.\n" -" ѥ᡼줿 URI Ǥ, URI ʬѡ" -"\n" -" Ǥ:\n" +" -P, --parameterized-uri[=true|false] パラメータ化された URI の展開のサポー" +"ト\n" +" を有効にする.\n" +" パラメータ化された URI では, URI の部分パーツ" +"の\n" +" 集合を指定できる:\n" " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n" -" ޤ, ͤΥ󥹤Ǥ (ƥåץ" -"\n" -" Ȥǽ):\n" +" また, 数値のシーケンスも指定できる (ステップカ" +"ウ\n" +" ントを指定可能):\n" " http://host/image[000-100:2].img\n" -" ƥåץȤϾάǽǤ.\n" -" Ÿ̤Τ٤Ƥ URI Ʊեؤ" -"\n" -" ʤ, -Z ץɬפǤ.\n" -" ǥե: false" +" ステップカウントは省略可能である.\n" +" 展開結果のすべての URI が同じファイルを指して" +"い\n" +" ない場合は, -Z オプションが必要である.\n" +" デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:174 +#: src/version_usage.cc:176 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:176 +#: src/version_usage.cc:178 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:179 +#: src/version_usage.cc:181 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1367,19 +1373,19 @@ msgid "" " if the .aria2 file doesn't exist.\n" " Default: false" msgstr "" -" --check-integrity=true|false եʬåˤ, ˥" -"\n" -" ɤƤ뤫ڤޤ.\n" -" BitTorrent ʬåդ Metalink " -"\n" -" ѤǤޤ.\n" -" ΤʬɤʤФ褤" -"\n" -" Ǥ. -c ץȤ߹碌Ȥ褤\n" -" ⤷ޤ.\n" -" ǥե: false" +" --check-integrity=true|false ファイルを部分チェックサムにより, 正常にダウン" +"ロ\n" +" ードされているか検証します.\n" +" BitTorrent と 部分チェックサム付きの Metalink " +"で\n" +" 使用できます.\n" +" 誤りのある部分だけをダウンロードしなおせばよい" +"の\n" +" で便利です. -c オプションと組み合わせるとよい\n" +" かもしれません.\n" +" デフォルト値: false" -#: src/version_usage.cc:187 +#: src/version_usage.cc:189 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1388,14 +1394,14 @@ msgid "" "checksums.\n" " Default: true" msgstr "" -" --realtime-chunk-checksum=true|false Metalink ѻʬå" -"\n" -" ɤʤ鸡ڤޤ. ʬåդ" -"\n" -" Metalink ǤΤ߻ѤǤޤ.\n" -" ǥե: true" +" --realtime-chunk-checksum=true|false Metalink 使用時に部分チェックサムをダ" +"ウン\n" +" ロードしながら検証します. 部分チェックサム付き" +"の\n" +" Metalink でのみ使用できます.\n" +" デフォルト値: true" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/version_usage.cc:194 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1404,25 +1410,25 @@ msgid "" " beginning. Currently this option is only\n" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -" -c, --continue ֥֥饦¾Υץब󥷥" -"\n" -" ɤƤ, ǥɤ" -"\n" -" եΥɤ³˻" -"\n" -" ޤ. http(s)/ftp ΥɤФƤΤ߻" -"\n" -" Ǥޤ." - -#: src/version_usage.cc:198 -msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." -msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 桼Ȥꤷޤ." - -#: src/version_usage.cc:199 -msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." -msgstr " -n, --no-netrc netrc ݡȤߤޤ." +" -c, --continue ウェブブラウザや他のプログラムがシーケンシャル" +"に\n" +" ダウンロードしていたが, 途中でダウンロードを中" +"止\n" +" したファイルのダウンロードを継続する場合に使用" +"し\n" +" ます. http(s)/ftp のダウンロードに対してのみ使" +"用\n" +" できます." #: src/version_usage.cc:200 +msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." +msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT ユーザーエージェントを設定します." + +#: src/version_usage.cc:201 +msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." +msgstr " -n, --no-netrc netrc サポートを止めます." + +#: src/version_usage.cc:202 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1430,50 +1436,50 @@ msgid "" "character.\n" " Reads input from stdin when '-' is specified." msgstr "" -" -i, --input-file=FILE ե˵Ҥ줿 URI ΥꥹȤɤ߹, " -"\n" -" ɤޤ. ʣ URI Ʊ" -"\n" -" ɤǽǤ. 1 ȥФʣ URI " -"\n" -" ˤϥ֤ǶڤäưԤ URI ʣҤ" -".\n" -" FILE '-' ꤹ, ɸϤɤ߹" -"\n" -" ." +" -i, --input-file=FILE ファイルに記述された URI のリストを読み込み, そ" +"れ\n" +" らをダウンロードします. 複数 URI の同時ダウン" +"ロー\n" +" ドが可能です. 1 エントリに対して複数の URI を指" +"定\n" +" するにはタブで区切って一行に URI を複数記述しま" +"す.\n" +" FILE に '-' を指定すると, 標準入力から読み込み" +"ま\n" +" す." -#: src/version_usage.cc:204 +#: src/version_usage.cc:206 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" " It should be used with the -i option.\n" " Default: 5" msgstr "" -" -j, --max-concurrent-downloads=N Ʊɿꤷޤ. -i ץ" -"\n" -" ȶ˻ȤäƤ.\n" -" ǥե: 5" +" -j, --max-concurrent-downloads=N 同時ダウンロード数を指定します. -i オプショ" +"ン\n" +" と共に使ってください.\n" +" デフォルト値: 5" -#: src/version_usage.cc:207 +#: src/version_usage.cc:209 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." msgstr "" -" --load-cookies=FILE cookie FILE ɤ߹ߤޤ. FILE Υե" -"ޥ\n" -" Ȥ, Netscape Mozilla ǻȤƤΤ" -"." +" --load-cookies=FILE cookie を FILE から読み込みます. FILE のフォー" +"マッ\n" +" トは, Netscape や Mozilla で使われているもので" +"す." -#: src/version_usage.cc:210 +#: src/version_usage.cc:212 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" " and exit." msgstr "" -" -S, --show-files .torrent/.metalink ե˴ޤޤե\n" -" ꥹȤϤλޤ." +" -S, --show-files .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n" +" リストを出力し終了します." -#: src/version_usage.cc:212 +#: src/version_usage.cc:214 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1486,26 +1492,26 @@ msgid "" " depending on the query(see --metalink-* " "options)." msgstr "" -" --select-file=INDEX... ǥåǥоݥեꤷ" -"\n" -" . ǥå --show-files ץ" -"\n" -" ȤǤޤ. ʣΥǥå ',' Ƕ" -"ڤ\n" -" ƻǤޤ: \"3,6\"\n" -" ޤ, '-' ȤäϰϻǤޤ: \"1-5\"\n" -" ',' '-' Ȥ߹碌ƻȤȤǤޤ.\n" -" -M ץȶ˻Ȥ, Metalink Υ" -"\n" -" ץ (--metalink-* ץ򻲾) " -"\n" -" ƥǥåѲ礬ޤ." +" --select-file=INDEX... インデックスでダウンロード対象ファイルを指定し" +"ま\n" +" す. インデックスは --show-files オプションで知" +"る\n" +" ことができます. 複数のインデックスを ',' で区" +"切っ\n" +" て指定できます: \"3,6\"\n" +" また, '-' を使って範囲指定もできます: \"1-5\"\n" +" ',' と '-' は組み合わせて使うことができます.\n" +" -M オプションと共に使う場合, Metalink のクエ" +"リ\n" +" オプション (--metalink-* オプションを参照) に" +"よっ\n" +" てインデックスは変化する場合があります." -#: src/version_usage.cc:222 +#: src/version_usage.cc:224 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." -msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent եΥѥ." +msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定." -#: src/version_usage.cc:223 +#: src/version_usage.cc:225 msgid "" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering BitTorrent mode even if the filename " @@ -1513,56 +1519,56 @@ msgid "" " the downloaded file ends with .torrent.\n" " Default: true" msgstr "" -" --follow-torrent=true|false Υץ false ꤹ, " -"\n" -" եγĥҤ .torrent ǤäƤ, " +" --follow-torrent=true|false このオプションを false に設定すると, ダウンロー" +"ド\n" +" したファイルの拡張子が .torrent であっても, " "aria2\n" -" , BitTorrent ⡼ɤޤ.\n" -" ǥե: true" +" は, BitTorrent モードに入りません.\n" +" デフォルト値: true" -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/version_usage.cc:229 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" " Default: true" msgstr "" -" --direct-file-mapping=true|false .torrent ե뵭ܤΥեľɤ߽" -"\n" -" ޤ.\n" -" ǥե: true" +" --direct-file-mapping=true|false .torrent ファイル記載のファイルに直接読み書" +"き\n" +" します.\n" +" デフォルト値: true" -#: src/version_usage.cc:230 +#: src/version_usage.cc:232 msgid "" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Default: 6881-6999" msgstr "" -" --listen-port=PORT ԥ³դݡֹ.\n" -" ǥե: 6881-6999" +" --listen-port=PORT ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n" +" デフォルト値: 6881-6999" -#: src/version_usage.cc:232 +#: src/version_usage.cc:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Default: 0" msgstr "" -" --max-upload-limit=SPEED åץɤκ® (Х/) ꤷ" -".\n" -" 0 ꤹ®٤¤򤷤ޤ. K ޤ M" -"\n" -" ղä뤳ȤǤޤ (1K = 1024, 1M = " +" --max-upload-limit=SPEED アップロードの最大速度 (バイト/秒) を指定しま" +"す.\n" +" 0 を指定すると速度の制限をしません. K または M" +"を\n" +" 付加することができます (1K = 1024, 1M = " "1024K).\n" -" ǥե: 0" +" デフォルト値: 0" -#: src/version_usage.cc:236 +#: src/version_usage.cc:238 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -" --seed-time=MINUTES ɤԤ֤ʬñ̤ǻꤷޤ. \n" -" --seed-ratio ץ⻲ȤƤ." +" --seed-time=MINUTES シードを行う時間を分単位で指定します. \n" +" --seed-ratio オプションも参照してください." -#: src/version_usage.cc:238 +#: src/version_usage.cc:240 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1571,16 +1577,16 @@ msgid "" " along with this option, seeding ends when at\n" " least one of the conditions is satisfied." msgstr "" -" --seed-ratio=RATIO 쥷ꤷޤ. 쥷 RATIO " -"\n" -" ãȥɤλޤ. ߥ˥ƥΤ" -"\n" -" 1.0 򶯤侩ޤ.\n" -" --seed-time ץȶ˻Ѥ, " -"\n" -" Ȥξ郎Ωȥɤλޤ." +" --seed-ratio=RATIO シェアレシオを指定します. シェアレシオが RATIO " +"に\n" +" 達するとシードを終了します. コミュニティのため" +"に\n" +" 1.0 を強く推奨します.\n" +" --seed-time オプションと共に使用した場合, 少な" +"く\n" +" とも一方の条件が成立するとシードを終了します." -#: src/version_usage.cc:243 +#: src/version_usage.cc:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1592,52 +1598,55 @@ msgid "" " added to make it's length 20 bytes.\n" " Default: -aria2-" msgstr "" -" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX peer ID ꤷޤ. BitTorrent ˤ" -",\n" -" peer ID , 20 ХȤǤ. 20 ХȤۤ" -"\n" -" ꤷ, Ƭ 20 ХȤѤ" -".\n" -" 20 ХȤʤʸꤷ, " -"\n" -" ʥե٥åȤղä 20 ХȤˤ" -".\n" -" ǥե: -aria2-" +" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX peer ID を指定します. BitTorrent におい" +"て,\n" +" peer ID は, 20 バイトです. 20 バイトを越えて" +"指\n" +" 定した場合, 先頭から 20 バイトが使用されま" +"す.\n" +" 20 バイトに満たない文字列を指定した場合, ラン" +"ダ\n" +" ムなアルファベットを付加して 20 バイトにしま" +"す.\n" +" デフォルト値: -aria2-" -#: src/version_usage.cc:252 +#: src/version_usage.cc:254 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." -msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink եΥѥ." +msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定." -#: src/version_usage.cc:253 +#: src/version_usage.cc:255 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" " Default: 5" msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Ʊ³륵Фοꤷޤ.\n" -" ǥե: 5" - -#: src/version_usage.cc:256 -msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." -msgstr " --metalink-version=VERSION ɤեΥС." - -#: src/version_usage.cc:257 -msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." -msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ɤեθ." +" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n" +" デフォルト値: 5" #: src/version_usage.cc:258 +msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." +msgstr " --metalink-version=VERSION ダウンロードするファイルのバージョン." + +#: src/version_usage.cc:259 +msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." +msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語." + +#: src/version_usage.cc:260 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr "" -" --metalink-os=OS ɤե뤬åȤȤ륪" -"졼\n" -" ƥ󥰡ƥ." +" --metalink-os=OS ダウンロードするファイルがターゲットとするオペ" +"レー\n" +" ティング・システム." -#: src/version_usage.cc:259 -msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." -msgstr " --metalink-location=LOCATION ͥŪ˥ɤ륵Сξ." +#: src/version_usage.cc:261 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:260 +#: src/version_usage.cc:264 msgid "" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering Metalink mode even if the filename " @@ -1645,117 +1654,101 @@ msgid "" " the downloaded file ends with .metalink.\n" " Default: true" msgstr "" -" --follow-metalink=true|false Υץ false ꤹ, " -"\n" -" եγĥҤ .metalink ǤäƤ, " +" --follow-metalink=true|false このオプションを false に設定すると, ダウン" +"ロード\n" +" したファイルの拡張子が .metalink であっても, " "aria2\n" -" , Metalink ⡼ɤޤ.\n" -" ǥե: true" - -#: src/version_usage.cc:265 -msgid " -v, --version Print the version number and exit." -msgstr " -v, --version Сֹɽ, λޤ." - -#: src/version_usage.cc:266 -msgid " -h, --help Print this message and exit." -msgstr "" -" -h, --help Υإץåɽ, λޤ." +" は, Metalink モードに入りません.\n" +" デフォルト値: true" #: src/version_usage.cc:269 +msgid " -v, --version Print the version number and exit." +msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します." + +#: src/version_usage.cc:270 +msgid " -h, --help Print this message and exit." +msgstr "" +" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します." + +#: src/version_usage.cc:273 msgid "" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " or downloading will fail." msgstr "" -" ʣ URL Ǥޤ. , ٤Ƥ URL ƱեؤƤʤ" -"\n" -" Фʤޤ. ʤХɤϼԤޤ." +" 複数の URL を指定できます. ただし, すべての URL が同じファイルを指していなけ" +"れ\n" +" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します." -#: src/version_usage.cc:272 +#: src/version_usage.cc:276 msgid "Examples:" -msgstr ":" - -#: src/version_usage.cc:273 -msgid " Download a file using 1 connection:" -msgstr " 1 ͥǤΥ:" - -#: src/version_usage.cc:275 -msgid " Download a file using 2 connections:" -msgstr " 2 ͥǤΥ:" +msgstr "例:" #: src/version_usage.cc:277 -msgid "" -" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" -msgstr " Ĥΰۤʤ륵С³ƥ:" +msgid " Download a file using 1 connection:" +msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:" #: src/version_usage.cc:279 -msgid " You can mix up different protocols:" -msgstr " ۤʤץȥ򺮹礵ƥ:" +msgid " Download a file using 2 connections:" +msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:" #: src/version_usage.cc:281 -msgid " Parameterized URI:" -msgstr " ѥ᡼줿 URI:" +msgid "" +" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" +msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:" #: src/version_usage.cc:283 -msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" -msgstr " ѥ᡼줿 URI. ξ, -Z ץɬ:" +msgid " You can mix up different protocols:" +msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:" + +#: src/version_usage.cc:285 +msgid " Parameterized URI:" +msgstr " パラメータ化された URI:" #: src/version_usage.cc:287 +msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" +msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:" + +#: src/version_usage.cc:291 msgid " Download a torrent:" -msgstr " torrent :" - -#: src/version_usage.cc:289 -msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" -msgstr " .torrent եȤäƥ:" - -#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304 -msgid " Download only selected files:" -msgstr " եꤷƥ:" +msgstr " torrent をダウンロード:" #: src/version_usage.cc:293 +msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" +msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:" + +#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 +msgid " Download only selected files:" +msgstr " ファイルを指定してダウンロード:" + +#: src/version_usage.cc:297 msgid " Print file listing of .torrent file:" -msgstr " .torrent ե˴ޤޤեꥹȤɽ:" - -#: src/version_usage.cc:298 -msgid " Metalink downloading:" -msgstr " Metalink ǥ:" - -#: src/version_usage.cc:300 -msgid " Download a file using local .metalink file:" -msgstr " .metalink եȤäƥ:" +msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:" #: src/version_usage.cc:302 -msgid " Metalink downloading with preferences:" -msgstr " 桼ˤ Metalink :" +msgid " Metalink downloading:" +msgstr " Metalink でダウンロード:" + +#: src/version_usage.cc:304 +msgid " Download a file using local .metalink file:" +msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:" #: src/version_usage.cc:306 -msgid " Download only selected files using index:" -msgstr " եΥǥåꤷƥ:" +msgid " Metalink downloading with preferences:" +msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:" -#: src/version_usage.cc:308 -msgid " Print file listing of .metalink file:" -msgstr " .metalink ե˴ޤޤեꥹȤɽ:" +#: src/version_usage.cc:310 +msgid " Download only selected files using index:" +msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:" #: src/version_usage.cc:312 +msgid " Print file listing of .metalink file:" +msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:" + +#: src/version_usage.cc:316 #, c-format msgid "Report bugs to %s" -msgstr "ХݡȤϤ: %s" +msgstr "バグレポートはこちらへ: %s" -#~ msgid "" -#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with " -#~ "the\n" -#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file " -#~ "option." -#~ msgstr "" -#~ " multi-file torrent ΤȤ, ɤեꤷޤ. -T " -#~ "\n" -#~ " ȶ˻Ѥޤ. --select-file ץʻѤϤǤޤ." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "stopping application...\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ץꥱλƤޤ...\n" - -#~ msgid "done\n" -#~ msgstr "λ\n" +#: src/BtSetup.cc:111 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index 55cdfd80..f35e93ef 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8cc89810..00eae3ee 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aria2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 15:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s" msgstr "CUID#%d - Download afgerond: %s" #: src/message.h:60 -#, c-format -msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "#%d - Download has already completed: %s" msgstr "CUID#%d - Download is al afgerond: %s" #: src/message.h:61 @@ -517,356 +517,362 @@ msgstr "Specificeer minimaal één URL." msgid "daemon failed." msgstr "" +#: src/message.h:127 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "" + #: src/message.h:128 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:130 msgid "Timeout." msgstr "Time-out." -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Ongeldige chunk grootte." -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Te groot stuk. grootte=%d" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Invalid header." msgstr "Ongeldige header." -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 msgid "Invalid response." msgstr "Ongeldige respons." -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "No header found." msgstr "Geen header gevonden" -#: src/message.h:134 +#: src/message.h:136 msgid "No status header." msgstr "Geen status header" -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:137 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Proxy connectie mislukt." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:138 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/message.h:137 +#: src/message.h:139 #, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:140 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "" -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:141 #, c-format msgid "Too large file size. size=%s" msgstr "Te groot bestand. grootte=%s" -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:142 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "" -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:143 #, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s" -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:144 msgid "SSL I/O error" msgstr "SSL I/O fout" -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:145 msgid "SSL protocol error" msgstr "SSL protocol fout" -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "Onbekende SSL fout %d" -#: src/message.h:145 +#: src/message.h:147 #, c-format msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" msgstr "" -#: src/message.h:146 +#: src/message.h:148 #, c-format msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" msgstr "" -#: src/message.h:147 +#: src/message.h:149 msgid "Authorization failed." msgstr "Autorisatie mislukt." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:150 msgid "Got EOF from the server." msgstr "Ontving EOF van de server." -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:151 msgid "Got EOF from peer." msgstr "" -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:152 msgid "Malformed meta info." msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie." -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s" -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:157 msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen." -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:158 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "" "Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, " "reden: %s" -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:159 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:158 +#: src/message.h:160 #, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" msgstr "" -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s is geen map." -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:163 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:164 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:165 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:167 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:169 #, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:170 #, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:171 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:184 #, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "" -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:188 msgid "Download aborted." msgstr "Download afgebroken." -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:190 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:191 #, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:192 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:194 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:197 msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "" -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:200 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:201 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/DownloadEngineFactory.cc:97 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "" - #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70 #, fuzzy msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." @@ -881,20 +887,20 @@ msgid "" "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:213 +#: src/RequestGroupMan.cc:222 #, fuzzy msgid "Download Results:" msgstr " Download een torrent:" -#: src/Util.cc:649 +#: src/Util.cc:644 msgid "Files:" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:40 +#: src/version_usage.cc:42 msgid " version " msgstr "" -#: src/version_usage.cc:50 +#: src/version_usage.cc:52 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -926,49 +932,49 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA\n" -#: src/version_usage.cc:64 +#: src/version_usage.cc:66 msgid "Contact Info:" msgstr "Contact informatie:" -#: src/version_usage.cc:71 +#: src/version_usage.cc:73 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:73 +#: src/version_usage.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" msgstr " %s [opties] -T TORRENT_BESTAND BESTAND ...\n" -#: src/version_usage.cc:76 +#: src/version_usage.cc:78 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [opties] -M METALINK_BESTAND\n" -#: src/version_usage.cc:79 +#: src/version_usage.cc:81 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/version_usage.cc:80 +#: src/version_usage.cc:82 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr " -d, --dir=MAP De map om de gedownloade bestanden in op te slaan." -#: src/version_usage.cc:81 +#: src/version_usage.cc:83 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr " -o, --out=FILE De bestandsnaam van het gedownloade bestand." -#: src/version_usage.cc:82 +#: src/version_usage.cc:84 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:85 +#: src/version_usage.cc:87 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:87 +#: src/version_usage.cc:89 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -979,7 +985,7 @@ msgid "" " Default: 1" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:92 +#: src/version_usage.cc:94 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -988,47 +994,47 @@ msgid "" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:95 +#: src/version_usage.cc:97 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:96 +#: src/version_usage.cc:98 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/version_usage.cc:106 msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:105 +#: src/version_usage.cc:107 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:106 +#: src/version_usage.cc:108 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:107 +#: src/version_usage.cc:109 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:108 +#: src/version_usage.cc:110 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:109 +#: src/version_usage.cc:111 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" " Default: tunnel" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:112 +#: src/version_usage.cc:114 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1036,23 +1042,23 @@ msgid "" " Default: basic" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:115 +#: src/version_usage.cc:117 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:116 +#: src/version_usage.cc:118 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:118 +#: src/version_usage.cc:120 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:120 +#: src/version_usage.cc:122 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1060,11 +1066,11 @@ msgid "" " Default: binary" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/version_usage.cc:125 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Gebruik passive mode bij FTP." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/version_usage.cc:126 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1072,7 +1078,7 @@ msgid "" " Default: tunnel" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:127 +#: src/version_usage.cc:129 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1085,7 +1091,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/version_usage.cc:136 msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1093,7 +1099,7 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:138 +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1107,7 +1113,7 @@ msgid "" " Default: prealloc" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:144 +#: src/version_usage.cc:146 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -1116,7 +1122,7 @@ msgid "" " Default: 5M" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:149 +#: src/version_usage.cc:151 msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" " already exists but the corresponding .aria2 " @@ -1125,7 +1131,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/version_usage.cc:155 msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " "sequentially\n" @@ -1135,7 +1141,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:157 +#: src/version_usage.cc:159 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1147,7 +1153,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/version_usage.cc:165 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1164,20 +1170,20 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:174 +#: src/version_usage.cc:176 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:176 +#: src/version_usage.cc:178 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:179 +#: src/version_usage.cc:181 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1193,7 +1199,7 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:187 +#: src/version_usage.cc:189 msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" " downloading a file in Metalink mode. This " @@ -1203,7 +1209,7 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/version_usage.cc:194 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1213,15 +1219,15 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:198 +#: src/version_usage.cc:200 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:199 +#: src/version_usage.cc:201 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr " -n, --no-netrc Schakel netrc ondersteuning uit." -#: src/version_usage.cc:200 +#: src/version_usage.cc:202 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1230,7 +1236,7 @@ msgid "" " Reads input from stdin when '-' is specified." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:204 +#: src/version_usage.cc:206 msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " "downloads.\n" @@ -1238,20 +1244,20 @@ msgid "" " Default: 5" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:207 +#: src/version_usage.cc:209 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:210 +#: src/version_usage.cc:212 msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" " and exit." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:212 +#: src/version_usage.cc:214 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1265,11 +1271,11 @@ msgid "" "options)." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:222 +#: src/version_usage.cc:224 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:223 +#: src/version_usage.cc:225 msgid "" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering BitTorrent mode even if the filename " @@ -1278,20 +1284,20 @@ msgid "" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/version_usage.cc:229 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" " Default: true" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:230 +#: src/version_usage.cc:232 msgid "" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Default: 6881-6999" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:232 +#: src/version_usage.cc:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" @@ -1299,13 +1305,13 @@ msgid "" " Default: 0" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:236 +#: src/version_usage.cc:238 msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" " --seed-ratio option." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:238 +#: src/version_usage.cc:240 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1315,7 +1321,7 @@ msgid "" " least one of the conditions is satisfied." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:243 +#: src/version_usage.cc:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1328,12 +1334,12 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:252 +#: src/version_usage.cc:254 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr "" " -M, --metalink-file=METALINK_BESTAND Het pad naar het .metalink bestand." -#: src/version_usage.cc:253 +#: src/version_usage.cc:255 msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" @@ -1343,25 +1349,27 @@ msgstr "" " connectie mee te maken.\n" " Standaard: 5" -#: src/version_usage.cc:256 +#: src/version_usage.cc:258 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSIE De versie van het te downloaden betand." -#: src/version_usage.cc:257 +#: src/version_usage.cc:259 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=TAAL De taal van het te downloaden bestand." -#: src/version_usage.cc:258 +#: src/version_usage.cc:260 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS Het besturingssysteem van het te downloaden bestand." -#: src/version_usage.cc:259 -#, fuzzy -msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." -msgstr " --metalink-location=LOCATIE De locatie van de server met voorkeur." +#: src/version_usage.cc:261 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:260 +#: src/version_usage.cc:264 msgid "" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering Metalink mode even if the filename " @@ -1375,15 +1383,15 @@ msgstr "" "eindigt.\n" " Standaard: true" -#: src/version_usage.cc:265 +#: src/version_usage.cc:269 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Toon het versie nummer en sluit." -#: src/version_usage.cc:266 +#: src/version_usage.cc:270 msgid " -h, --help Print this message and exit." msgstr " -h, --help Toon deze text en sluit." -#: src/version_usage.cc:269 +#: src/version_usage.cc:273 msgid "" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " or downloading will fail." @@ -1392,77 +1400,85 @@ msgstr "" "verwijzen\n" " anders zal het downloaden mislukken." -#: src/version_usage.cc:272 +#: src/version_usage.cc:276 msgid "Examples:" msgstr "Voorbeelden:" -#: src/version_usage.cc:273 +#: src/version_usage.cc:277 msgid " Download a file using 1 connection:" msgstr " Download een bestand m.b.v. 1 connectie:" -#: src/version_usage.cc:275 +#: src/version_usage.cc:279 msgid " Download a file using 2 connections:" msgstr " Download een bestand m.b.v. 2 connecties:" -#: src/version_usage.cc:277 +#: src/version_usage.cc:281 msgid "" " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" msgstr "" " Download een bestand m.b.v. 2 connecties, elk met een verschillende server:" -#: src/version_usage.cc:279 +#: src/version_usage.cc:283 msgid " You can mix up different protocols:" msgstr " U kunt verschillende protocollen door elkaar gebruiken:" -#: src/version_usage.cc:281 +#: src/version_usage.cc:285 msgid " Parameterized URI:" msgstr " Geparametriseerde URI:" -#: src/version_usage.cc:283 +#: src/version_usage.cc:287 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" msgstr " Geparametriseerde URI. -Z is verplicht in dit geval:" -#: src/version_usage.cc:287 +#: src/version_usage.cc:291 msgid " Download a torrent:" msgstr " Download een torrent:" -#: src/version_usage.cc:289 +#: src/version_usage.cc:293 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" msgstr " Download een torrent m.b.v. een lokaal .torrent bestand:" -#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304 +#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 msgid " Download only selected files:" msgstr " Download allen geselecteerde bestanden:" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/version_usage.cc:297 msgid " Print file listing of .torrent file:" msgstr " Toon bestandslijst van .torrent bestand:" -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/version_usage.cc:302 msgid " Metalink downloading:" msgstr " Metalink downloaden:" -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/version_usage.cc:304 msgid " Download a file using local .metalink file:" msgstr " Download een file met een lokaal .metalink bestand:" -#: src/version_usage.cc:302 +#: src/version_usage.cc:306 msgid " Metalink downloading with preferences:" msgstr " Metalink downloaden met voorkeuren:" -#: src/version_usage.cc:306 +#: src/version_usage.cc:310 msgid " Download only selected files using index:" msgstr " Download alleen geselecteerde bestanden m.b.v. index:" -#: src/version_usage.cc:308 +#: src/version_usage.cc:312 msgid " Print file listing of .metalink file:" msgstr " Toon bestandslijst van .metalink bestand:" -#: src/version_usage.cc:312 +#: src/version_usage.cc:316 #, c-format msgid "Report bugs to %s" msgstr "Rapporteer bugs aan %s" +#: src/BtSetup.cc:111 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." +#~ msgstr " --metalink-location=LOCATIE De locatie van de server met voorkeur." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "stopping application...\n" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index 803c2056..96037e5c 100644 Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a1506c9a..214fa124 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-29 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" "Language-Team: \n" @@ -22,43 +22,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: src/OptionHandlerImpl.h:65 -#, fuzzy msgid "must be either 'true' or 'false'." -msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'." +msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "must be smaller than or equal to %s." -msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." +msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "must be between %s and %s." -msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5." +msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "must be greater than or equal to %s." -msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." +msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:102 src/OptionHandlerImpl.h:148 msgid "must be a number." msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "must be smaller than or equal to %.1f." -msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." +msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "must be between %.1f and %.1f." -msgstr "split должен быть находится в пределах 1..5." +msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "must be greater than or equal to %.1f." -msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." +msgstr "" #: src/OptionHandlerImpl.h:195 msgid "must be one of the following:" @@ -78,14 +77,12 @@ msgstr "" "Скачивание завершено. <%s>\n" #: src/RequestInfo.h:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n" "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -"\n" -"Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n" #: src/message.h:40 #, c-format @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено." #: src/message.h:48 #, fuzzy, c-format msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s" -msgstr "CUID#%d - Возобновление скачивания." +msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s" #: src/message.h:49 #, c-format @@ -176,8 +173,10 @@ msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено." #: src/message.h:60 #, fuzzy, c-format -msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s" -msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено." +msgid "#%d - Download has already completed: %s" +msgstr "" +"\n" +"Скачивание завершено. <%s>\n" #: src/message.h:61 #, c-format @@ -195,9 +194,9 @@ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s" msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s" #: src/message.h:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s" -msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено." +msgstr "" #: src/message.h:65 #, fuzzy, c-format @@ -205,9 +204,9 @@ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s" msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s" #: src/message.h:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s" -msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s" +msgstr "" #: src/message.h:67 #, fuzzy, c-format @@ -325,9 +324,9 @@ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection" msgstr "" #: src/message.h:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response." -msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" +msgstr "" #: src/message.h:89 #, c-format @@ -340,9 +339,9 @@ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d" msgstr "" #: src/message.h:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s" -msgstr "Неправильный URL или неподдерживаемый протокол: %s\n" +msgstr "" #: src/message.h:93 #, c-format @@ -469,7 +468,9 @@ msgstr "" #: src/message.h:117 #, fuzzy, c-format msgid "Download complete: %s" -msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено." +msgstr "" +"\n" +"Скачивание завершено. <%s>\n" #: src/message.h:118 msgid "Seeding is over." @@ -506,372 +507,374 @@ msgid "Logging started." msgstr "" #: src/message.h:125 -#, fuzzy msgid "Specify at least one URL." -msgstr "укажите по крайней мере один URL" +msgstr "" #: src/message.h:126 #, fuzzy msgid "daemon failed." -msgstr "ошибка демона" +msgstr "Ошибка подключения." + +#: src/message.h:127 +#, c-format +msgid "Verification finished successfully. file=%s" +msgstr "" #: src/message.h:128 +#, c-format +msgid "Checksum error detected. file=%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:130 msgid "Timeout." msgstr "Таймаут." -#: src/message.h:129 +#: src/message.h:131 msgid "Invalid chunk size." msgstr "Неверный размер куска." -#: src/message.h:130 +#: src/message.h:132 #, c-format msgid "Too large chunk. size=%d" msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d" -#: src/message.h:131 +#: src/message.h:133 msgid "Invalid header." msgstr "Неверный заголовок." -#: src/message.h:132 +#: src/message.h:134 msgid "Invalid response." msgstr "Неверный ответ." -#: src/message.h:133 +#: src/message.h:135 msgid "No header found." msgstr "Не найден заголовок." -#: src/message.h:134 +#: src/message.h:136 msgid "No status header." msgstr "Нет статуса заголовка." -#: src/message.h:135 +#: src/message.h:137 msgid "Proxy connection failed." msgstr "Ошибка подключения к прокси." -#: src/message.h:136 +#: src/message.h:138 msgid "Connection failed." msgstr "Ошибка подключения." -#: src/message.h:137 -#, fuzzy, c-format +#: src/message.h:139 +#, c-format msgid "" "The requested filename and the previously registered one are not same. " "Expected:%s Actual:%s" -msgstr "Запрашиваемый файл и ранее зарегистрированный не идентичны. %s != %s" +msgstr "" -#: src/message.h:138 +#: src/message.h:140 #, c-format msgid "The response status is not successful. status=%d" msgstr "Статус ответа - незавершенный. статус=%d" -#: src/message.h:139 +#: src/message.h:141 #, fuzzy, c-format msgid "Too large file size. size=%s" -msgstr "Слишком большой размер файла. размер=%lld" +msgstr "Слишком большой кусок. размер=%d" -#: src/message.h:140 +#: src/message.h:142 #, c-format msgid "Transfer encoding %s is not supported." msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается." -#: src/message.h:141 +#: src/message.h:143 #, fuzzy, c-format msgid "SSL initialization failed: %s" -msgstr "Ошибка инициализации SSL." +msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/message.h:142 +#: src/message.h:144 msgid "SSL I/O error" msgstr "" -#: src/message.h:143 +#: src/message.h:145 msgid "SSL protocol error" msgstr "" -#: src/message.h:144 +#: src/message.h:146 #, c-format msgid "SSL unknown error %d" msgstr "" -#: src/message.h:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" -msgstr "Ошибка инициализации SSL." - -#: src/message.h:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" -msgstr "Несовпадение размера %lld != %lld" - #: src/message.h:147 +#, c-format +msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d" +msgstr "" + +#: src/message.h:148 +#, c-format +msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s" +msgstr "" + +#: src/message.h:149 msgid "Authorization failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/message.h:148 +#: src/message.h:150 msgid "Got EOF from the server." msgstr "От сервера получен EOF." -#: src/message.h:149 +#: src/message.h:151 msgid "Got EOF from peer." msgstr "От точки получен EOF." -#: src/message.h:150 +#: src/message.h:152 msgid "Malformed meta info." msgstr "Неверные метаданные." -#: src/message.h:152 +#: src/message.h:154 #, c-format msgid "Failed to open the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s" -#: src/message.h:153 +#: src/message.h:155 #, c-format msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s" -#: src/message.h:154 +#: src/message.h:156 #, c-format msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка чтения из файла %s: %s" -#: src/message.h:155 +#: src/message.h:157 #, fuzzy msgid "Failed to read data from disk." msgstr "Ошибка отправки данных: %s" -#: src/message.h:156 +#: src/message.h:158 #, c-format msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s или его части: %s" -#: src/message.h:157 +#: src/message.h:159 #, c-format msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка позиционирования в файле %s: %s" -#: src/message.h:158 -#, fuzzy, c-format +#: src/message.h:160 +#, c-format msgid "The offset is out of range, offset=%s" -msgstr "Вне допустимого диапазона, диапазон=%lld" +msgstr "" -#: src/message.h:159 +#: src/message.h:161 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s не является каталогом." -#: src/message.h:160 +#: src/message.h:162 #, c-format msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s" msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s" -#: src/message.h:161 +#: src/message.h:163 #, c-format msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:162 +#: src/message.h:164 #, c-format msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:163 +#: src/message.h:165 #, c-format msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s" msgstr "Ошибка чтения из сегмента файла %s: %s" -#: src/message.h:165 +#: src/message.h:167 #, c-format msgid "Failed to open a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка открытия сокета: %s" -#: src/message.h:166 +#: src/message.h:168 #, c-format msgid "Failed to set a socket option, cause: %s" msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s" -#: src/message.h:167 +#: src/message.h:169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s" msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s" -#: src/message.h:168 +#: src/message.h:170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s" msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s" -#: src/message.h:169 +#: src/message.h:171 #, c-format msgid "Failed to bind a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s" -#: src/message.h:170 +#: src/message.h:172 #, c-format msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s" msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s" -#: src/message.h:171 +#: src/message.h:173 #, c-format msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s" msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s" -#: src/message.h:172 +#: src/message.h:174 #, c-format msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s" msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s" -#: src/message.h:173 +#: src/message.h:175 #, c-format msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s" msgstr "Ошибка получения имени подключенной точки: %s" -#: src/message.h:174 +#: src/message.h:176 #, c-format msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s" msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s: %s" -#: src/message.h:175 +#: src/message.h:177 #, c-format msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s" msgstr "Ошибка подключения к узлу %s: %s" -#: src/message.h:176 +#: src/message.h:178 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s" -#: src/message.h:177 +#: src/message.h:179 #, c-format msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s" msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s" -#: src/message.h:178 +#: src/message.h:180 #, c-format msgid "Failed to send data, cause: %s" msgstr "Ошибка отправки данных: %s" -#: src/message.h:179 +#: src/message.h:181 #, c-format msgid "Failed to receive data, cause: %s" msgstr "Ошибка получения данных: %s" -#: src/message.h:180 +#: src/message.h:182 #, c-format msgid "Failed to peek data, cause: %s" msgstr "Ошибка запроса данных: %s" -#: src/message.h:181 +#: src/message.h:183 #, c-format msgid "Unknown socket error %d (0x%x)" msgstr "" -#: src/message.h:182 +#: src/message.h:184 #, fuzzy, c-format msgid "File %s exists, but %s does not exist." msgstr "Сегмент файла %s не существует." -#: src/message.h:183 +#: src/message.h:185 #, c-format msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:184 +#: src/message.h:186 #, c-format msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d." msgstr "" -#: src/message.h:185 +#: src/message.h:187 #, c-format msgid "" "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%" "s, actualHash=%s" msgstr "" -#: src/message.h:186 +#: src/message.h:188 #, fuzzy msgid "Download aborted." msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено." -#: src/message.h:187 +#: src/message.h:189 #, c-format msgid "File %s is being downloaded by other command." msgstr "" -#: src/message.h:188 +#: src/message.h:190 msgid "Insufficient checksums." msgstr "" -#: src/message.h:189 +#: src/message.h:191 #, fuzzy, c-format msgid "Tracker returned failure reason: %s" msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s" -#: src/message.h:190 +#: src/message.h:192 msgid "Flooding detected." msgstr "" -#: src/message.h:191 +#: src/message.h:193 #, c-format msgid "" "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a " "certain period(%d seconds)." msgstr "" -#: src/message.h:192 +#: src/message.h:194 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file." msgstr "" -#: src/message.h:193 +#: src/message.h:195 #, c-format msgid "No such file entry %s" msgstr "" -#: src/message.h:194 +#: src/message.h:196 #, c-format msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s" msgstr "" -#: src/message.h:195 +#: src/message.h:197 #, fuzzy msgid "No HttpRequestEntry found." msgstr "Не найден заголовок." -#: src/message.h:196 +#: src/message.h:198 #, c-format msgid "Got %d status, but no location header provided." msgstr "" -#: src/message.h:197 +#: src/message.h:199 #, c-format msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s" msgstr "" -#: src/message.h:198 +#: src/message.h:200 msgid "No file matched with your preference." msgstr "" -#: src/message.h:199 +#: src/message.h:201 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: src/message.h:200 +#: src/message.h:202 #, c-format msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d" msgstr "" -#: src/message.h:201 +#: src/message.h:203 #, c-format msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s" msgstr "" -#: src/DownloadEngineFactory.cc:97 -msgid "Errors occurred while binding port.\n" -msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" - #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:70 -#, fuzzy msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted." msgstr "" -"\n" -"Скачивание не завершено из-за ошибок. Проверьте лог-файл.\n" #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:72 msgid "" @@ -879,21 +882,20 @@ msgid "" "page for details." msgstr "" -#: src/RequestGroupMan.cc:213 +#: src/RequestGroupMan.cc:222 #, fuzzy msgid "Download Results:" msgstr " Скачать torrent:" -#: src/Util.cc:649 +#: src/Util.cc:644 msgid "Files:" msgstr "Файлы:" -#: src/version_usage.cc:40 +#: src/version_usage.cc:42 msgid " version " msgstr " версия " -#: src/version_usage.cc:50 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:52 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -910,57 +912,40 @@ msgid "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " "USA\n" msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: src/version_usage.cc:64 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:66 msgid "Contact Info:" -msgstr "Связь с автором: %s\n" +msgstr "" -#: src/version_usage.cc:71 +#: src/version_usage.cc:73 #, c-format msgid "Usage: %s [options] URL ...\n" msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#: src/version_usage.cc:75 +#, c-format msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE FILE ...\n" +msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n" -#: src/version_usage.cc:76 +#: src/version_usage.cc:78 #, c-format msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n" msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n" -#: src/version_usage.cc:79 +#: src/version_usage.cc:81 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: src/version_usage.cc:80 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:82 msgid "" " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file." msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов." -#: src/version_usage.cc:81 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:83 msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file." msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла." -#: src/version_usage.cc:82 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:84 msgid "" " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n" " specified, log is written to stdout." @@ -968,12 +953,11 @@ msgstr "" " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n" " логи будут выведены в stdout." -#: src/version_usage.cc:85 +#: src/version_usage.cc:87 msgid " -D, --daemon Run as daemon." msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона." -#: src/version_usage.cc:87 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:89 msgid "" " -s, --split=N Download a file using N connections. N must " "be\n" @@ -983,15 +967,8 @@ msgid "" " N connections.\n" " Default: 1" msgstr "" -" -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n" -" должен быть в пределах от 1 до 5. Этот " -"параметр\n" -" влияет на все URL.\n" -" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n" -" используя N соединений." -#: src/version_usage.cc:92 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:94 msgid "" " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an " "error\n" @@ -1004,13 +981,12 @@ msgstr "" "60.\n" " По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:95 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:97 msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60" msgstr "" " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60" -#: src/version_usage.cc:96 +#: src/version_usage.cc:98 msgid "" " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n" " Default: 5" @@ -1018,7 +994,7 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " неограниченное число. По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:104 +#: src/version_usage.cc:106 #, fuzzy msgid "" " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs." @@ -1026,37 +1002,33 @@ msgstr "" " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " "влияет на все URL." -#: src/version_usage.cc:105 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:107 msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет " "на все URL." -#: src/version_usage.cc:106 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:108 msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все " "URL." -#: src/version_usage.cc:107 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:109 msgid "" " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это " "влияет на все URL." -#: src/version_usage.cc:108 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:110 msgid "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs." msgstr "" " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет " "на все URL." -#: src/version_usage.cc:109 +#: src/version_usage.cc:111 msgid "" " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n" " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n" @@ -1068,7 +1040,7 @@ msgstr "" " или \"tunnel\".\n" " По умолчанию: tunnel" -#: src/version_usage.cc:112 +#: src/version_usage.cc:114 msgid "" " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, " "basic\n" @@ -1079,14 +1051,12 @@ msgstr "" " момент доступна только схема \"basic\"\n" " По умолчанию: basic" -#: src/version_usage.cc:115 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:117 msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs." msgstr "" " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL." -#: src/version_usage.cc:116 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:118 msgid "" " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n" " Default: anonymous" @@ -1095,8 +1065,7 @@ msgstr "" "URL.\n" " По умолчанию: anonymous" -#: src/version_usage.cc:118 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:120 msgid "" " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n" " Default: ARIA2USER@" @@ -1104,7 +1073,7 @@ msgstr "" " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n" " По умолчанию: ARIA2USER@" -#: src/version_usage.cc:120 +#: src/version_usage.cc:122 msgid "" " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either " "'binary'\n" @@ -1115,11 +1084,11 @@ msgstr "" " или \"binary\", или \"ascii\".\n" " По умолчанию: binary" -#: src/version_usage.cc:123 +#: src/version_usage.cc:125 msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP." msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP." -#: src/version_usage.cc:124 +#: src/version_usage.cc:126 msgid "" " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' " "or\n" @@ -1131,8 +1100,7 @@ msgstr "" " быть \"get\" или \"tunnel\".\n" " По умолчанию: tunnel" -#: src/version_usage.cc:127 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:129 msgid "" " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower " "than\n" @@ -1144,12 +1112,8 @@ msgid "" "downloads.\n" " Default: 0" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:134 +#: src/version_usage.cc:136 #, fuzzy msgid "" " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n" @@ -1157,13 +1121,13 @@ msgid "" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Default: 0" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" +" --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит " +"в\n" +" режим BitTorrent и может скачивать .torrent-\n" +" файлы.\n" +" По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:138 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:140 msgid "" " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is " "either\n" @@ -1176,13 +1140,8 @@ msgid "" " depending on the size of the file.\n" " Default: prealloc" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:144 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:146 msgid "" " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n" " size is smaller than SIZE.\n" @@ -1190,12 +1149,8 @@ msgid "" " BitTorrent downloads ignore this option.\n" " Default: 5M" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:149 +#: src/version_usage.cc:151 #, fuzzy msgid "" " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n" @@ -1210,7 +1165,7 @@ msgstr "" " файлы.\n" " По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:153 +#: src/version_usage.cc:155 #, fuzzy msgid "" " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line " @@ -1226,8 +1181,7 @@ msgstr "" " файлы.\n" " По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:157 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:159 msgid "" " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file " "already\n" @@ -1238,13 +1192,8 @@ msgid "" " appended.\n" " Default: true" msgstr "" -" --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не переходит " -"в\n" -" режим Metalink и может скачивать .metalink-\n" -" файлы.\n" -" По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:163 +#: src/version_usage.cc:165 msgid "" " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n" " You can specify set of parts:\n" @@ -1261,21 +1210,20 @@ msgid "" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:174 +#: src/version_usage.cc:176 msgid "" " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistant " "connection.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:176 +#: src/version_usage.cc:178 msgid "" " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n" " Default: false" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:179 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:181 msgid "" " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece " "hash.\n" @@ -1290,12 +1238,8 @@ msgid "" " if the .aria2 file doesn't exist.\n" " Default: false" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:187 +#: src/version_usage.cc:189 #, fuzzy msgid "" " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n" @@ -1311,7 +1255,7 @@ msgstr "" " файлы.\n" " По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:192 +#: src/version_usage.cc:194 msgid "" " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n" " file. Use this option to resume a download\n" @@ -1321,15 +1265,15 @@ msgid "" " applicable to http(s)/ftp downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:198 +#: src/version_usage.cc:200 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:199 +#: src/version_usage.cc:201 msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:200 +#: src/version_usage.cc:202 msgid "" " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n" " multiple URIs for a single entity: separate\n" @@ -1338,7 +1282,7 @@ msgid "" " Reads input from stdin when '-' is specified." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:204 +#: src/version_usage.cc:206 #, fuzzy msgid "" " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent " @@ -1346,26 +1290,29 @@ msgid "" " It should be used with the -i option.\n" " Default: 5" msgstr "" -" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" -" неограниченное число. По умолчанию: 5" +" --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n" +" в запросах к прокси. METHOD может быть \"get" +"\"\n" +" или \"tunnel\".\n" +" По умолчанию: tunnel" -#: src/version_usage.cc:207 +#: src/version_usage.cc:209 msgid "" " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n" " the same used by Netscape and Mozilla." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:210 +#: src/version_usage.cc:212 #, fuzzy msgid "" " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink " "file\n" " and exit." msgstr "" -" -S, --show-files Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти." +" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" +" неограниченное число. По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:212 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:214 msgid "" " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n" " You can find the file index using the\n" @@ -1378,21 +1325,12 @@ msgid "" " depending on the query(see --metalink-* " "options)." msgstr "" -" --select-file=INDEX... Указать файл для скачивания по индексу.\n" -" Вы можете узнать индекс файла с помощью " -"параметра\n" -" --show-files. Множество индексов может быть\n" -" указано через запятую (\"3,6\").\n" -" Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n" -" \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе." -#: src/version_usage.cc:222 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:224 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file." msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла." -#: src/version_usage.cc:223 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:225 msgid "" " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering BitTorrent mode even if the filename " @@ -1406,7 +1344,7 @@ msgstr "" " файлы.\n" " По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:227 +#: src/version_usage.cc:229 msgid "" " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n" " mentioned in .torrent file.\n" @@ -1416,28 +1354,24 @@ msgstr "" " описанный в .torrent-файл.\n" " По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:230 +#: src/version_usage.cc:232 #, fuzzy msgid "" " --listen-port=PORT Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n" " Default: 6881-6999" msgstr "" -" --listen-port=PORT Установить порт для прослушивания соединения." +" -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" +" неограниченное число. По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:232 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:234 msgid "" " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n" " 0 means unrestricted.\n" " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n" " Default: 0" msgstr "" -" --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n" -" при ошибках. Значение должно быть между 0 и " -"60.\n" -" По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:236 +#: src/version_usage.cc:238 #, fuzzy msgid "" " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n" @@ -1446,8 +1380,7 @@ msgstr "" " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n" " неограниченное число. По умолчанию: 5" -#: src/version_usage.cc:238 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:240 msgid "" " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n" " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n" @@ -1456,14 +1389,8 @@ msgid "" " along with this option, seeding ends when at\n" " least one of the conditions is satisfied." msgstr "" -" -s, --split=N Скачать файл, используя N соединений. N\n" -" должен быть в пределах от 1 до 5. Этот " -"параметр\n" -" влияет на все URL.\n" -" Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n" -" используя N соединений." -#: src/version_usage.cc:243 +#: src/version_usage.cc:245 msgid "" " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID " "in\n" @@ -1476,46 +1403,43 @@ msgid "" " Default: -aria2-" msgstr "" -#: src/version_usage.cc:252 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:254 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file." msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу." -#: src/version_usage.cc:253 +#: src/version_usage.cc:255 #, fuzzy msgid "" " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n" " simultaneously.\n" " Default: 5" msgstr "" -" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Количество серверов для одновременного\n" -" подключения. Если требуется более одного\n" -" подключения на каждый сервер, используйте " -"параметр -s.\n" -" По умолчанию: 15" +" --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD " +"может\n" +" быть \"get\" или \"tunnel\".\n" +" По умолчанию: tunnel" -#: src/version_usage.cc:256 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:258 msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download." msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания." -#: src/version_usage.cc:257 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:259 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download." msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания." -#: src/version_usage.cc:258 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:260 msgid "" " --metalink-os=OS The operating system of the file to download." msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла." -#: src/version_usage.cc:259 -msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server." +#: src/version_usage.cc:261 +msgid "" +" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n" +" A comma-deliminated list of locations is\n" +" acceptable." msgstr "" -#: src/version_usage.cc:260 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:264 msgid "" " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n" " entering Metalink mode even if the filename " @@ -1529,218 +1453,95 @@ msgstr "" " файлы.\n" " По умолчанию: true" -#: src/version_usage.cc:265 +#: src/version_usage.cc:269 msgid " -v, --version Print the version number and exit." msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти." -#: src/version_usage.cc:266 +#: src/version_usage.cc:270 msgid " -h, --help Print this message and exit." msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти." -#: src/version_usage.cc:269 -#, fuzzy +#: src/version_usage.cc:273 msgid "" " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n" " or downloading will fail." msgstr "" -" Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n" -" файл, иначе скачивание завершится неудачей." -#: src/version_usage.cc:272 +#: src/version_usage.cc:276 msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" -#: src/version_usage.cc:273 -#, fuzzy -msgid " Download a file using 1 connection:" -msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:" - -#: src/version_usage.cc:275 -#, fuzzy -msgid " Download a file using 2 connections:" -msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:" - #: src/version_usage.cc:277 #, fuzzy -msgid "" -" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" -msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:" +msgid " Download a file using 1 connection:" +msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" #: src/version_usage.cc:279 -msgid " You can mix up different protocols:" -msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:" +#, fuzzy +msgid " Download a file using 2 connections:" +msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" #: src/version_usage.cc:281 -msgid " Parameterized URI:" +msgid "" +" Download a file using 2 connections, each connects to a different server:" msgstr "" #: src/version_usage.cc:283 -msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" +msgid " You can mix up different protocols:" +msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:" + +#: src/version_usage.cc:285 +msgid " Parameterized URI:" msgstr "" #: src/version_usage.cc:287 +msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:" +msgstr "" + +#: src/version_usage.cc:291 msgid " Download a torrent:" msgstr " Скачать torrent:" -#: src/version_usage.cc:289 +#: src/version_usage.cc:293 #, fuzzy msgid " Download a torrent using a local .torrent file:" -msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:" +msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" -#: src/version_usage.cc:291 src/version_usage.cc:304 +#: src/version_usage.cc:295 src/version_usage.cc:308 msgid " Download only selected files:" msgstr " Скачать только выбранные файлы:" -#: src/version_usage.cc:293 +#: src/version_usage.cc:297 msgid " Print file listing of .torrent file:" msgstr " Вывести список фалов из .torrent" -#: src/version_usage.cc:298 +#: src/version_usage.cc:302 msgid " Metalink downloading:" msgstr " Скачать metalink:" -#: src/version_usage.cc:300 +#: src/version_usage.cc:304 msgid " Download a file using local .metalink file:" msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:" -#: src/version_usage.cc:302 +#: src/version_usage.cc:306 msgid " Metalink downloading with preferences:" msgstr " Скачивание metalink с настройками:" -#: src/version_usage.cc:306 +#: src/version_usage.cc:310 #, fuzzy msgid " Download only selected files using index:" msgstr " Скачать только выбранные файлы:" -#: src/version_usage.cc:308 +#: src/version_usage.cc:312 #, fuzzy msgid " Print file listing of .metalink file:" msgstr " Вывести список фалов из .torrent" -#: src/version_usage.cc:312 +#: src/version_usage.cc:316 #, c-format msgid "Report bugs to %s" msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with " -#~ "the\n" -#~ " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file " -#~ "option." -#~ msgstr "" -#~ " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте " -#~ "вместе\n" -#~ " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "stopping application...\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "остановка приложения...\n" - -#~ msgid "done\n" -#~ msgstr "завершено\n" - -#~ msgid "" -#~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n" -#~ " URLs." -#~ msgstr "" -#~ " --http-proxy=HOST:PORT Использовать HTTP прокси-сервер. Это влияет " -#~ "на\n" -#~ " все URL." - -#~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic." -#~ msgstr "Поддерживаемая схема аутентификации - \"basic\"." - -#~ msgid "retry-wait must be between 0 and 60." -#~ msgstr "retry-wait должен быть в пределах 0..60" - -#~ msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'." -#~ msgstr "ftp-type должен быть \"binary\" или \"ascii\"." - -#~ msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'." -#~ msgstr "ftp-via-http-proxy должен быть \"get\" или \"tunnel\"." - -#~ msgid "min-segment-size invalid" -#~ msgstr "min-segment-size неверен" - -#~ msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'." -#~ msgstr "http-proxy-method должен быть \"get\" или \"tunnel\"." - -#~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535." -#~ msgstr "listen-port должен быть в пределах 1024..65535." - -#~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'." -#~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'." - -#, fuzzy -#~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0." -#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." - -#, fuzzy -#~ msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0" -#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." - -#~ msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'." -#~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'." - -#, fuzzy -#~ msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0" -#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." - -#, fuzzy -#~ msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0" -#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." - -#, fuzzy -#~ msgid "allow-overwrite must be either 'true' or 'false'." -#~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'." - -#, fuzzy -#~ msgid "check-integrity must be be either 'true' or 'false'." -#~ msgstr "direct-file-mapping должен быть 'true' или 'false'." - -#, fuzzy -#~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'." -#~ msgstr "follow-metalink должен быть 'true' или 'false'." - -#~ msgid "timeout must be between 1 and 600" -#~ msgstr "таймаут должен быть в пределах 1..600" - -#~ msgid "max-tries invalid" -#~ msgstr "неверный max-tries" - -#~ msgid "metalink-servers must be greater than 0." -#~ msgstr "metalink-servers должен быть больше 0" - -#, fuzzy -#~ msgid "file-allocation must be either 'none' or 'prealloc'." -#~ msgstr "follow-torrent должен быть 'true' или 'false'." - -#~ msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0." -#~ msgstr "upload-limit должен быть не меньше 0." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n" -#~ " K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n" -#~ " value must be greater than or equal to\n" -#~ " 1024. Default: 1M" -#~ msgstr "" -#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Установить минимальный размер сегмента. Вы\n" -#~ " можете добавить K или M (1K = 1024, 1M = " -#~ "1024K).\n" -#~ " Это значение должно быть больше или равно\n" -#~ " 1024." - -#~ msgid "" -#~ " --upload-limit=SPEED Set upload speed limit in KB/sec. aria2 " -#~ "tries to\n" -#~ " keep upload speed under SPEED. 0 means " -#~ "unlimited." -#~ msgstr "" -#~ " --upload-limit=SPEED Установить макс. скорость загрузки в KB/" -#~ "sec.\n" -#~ " 0 означает неограниченную скорость." +#: src/BtSetup.cc:111 +msgid "Errors occurred while binding port.\n" +msgstr "Ошибка при открытии порта.\n" diff --git a/src/ConsoleStatCalc.cc b/src/ConsoleStatCalc.cc index 77c1257a..c9d88970 100644 --- a/src/ConsoleStatCalc.cc +++ b/src/ConsoleStatCalc.cc @@ -60,7 +60,6 @@ ConsoleStatCalc::calculateStat(const RequestGroupManHandle& requestGroupMan, if(requestGroupMan->countRequestGroup() > 0) { RequestGroupHandle firstRequestGroup = requestGroupMan->getRequestGroup(0); TransferStat stat = firstRequestGroup->calculateStat(); - //int32_t dlSpeed = firstRequestGroup->calculateDownloadSpeed(); int32_t eta = 0; if(firstRequestGroup->getTotalLength() > 0 && stat.getDownloadSpeed() > 0) { eta = (firstRequestGroup->getTotalLength()-firstRequestGroup->getCompletedLength())/stat.getDownloadSpeed(); diff --git a/src/DefaultPieceStorage.cc b/src/DefaultPieceStorage.cc index d7e7a51d..06577a15 100644 --- a/src/DefaultPieceStorage.cc +++ b/src/DefaultPieceStorage.cc @@ -545,8 +545,22 @@ void DefaultPieceStorage::markAllPiecesDone() void DefaultPieceStorage::markPiecesDone(int64_t length) { - // TODO implement this - abort(); + if(length == bitfieldMan->getTotalLength()) { + bitfieldMan->setAllBit(); + } else { + int32_t numPiece = length/bitfieldMan->getBlockLength(); + if(numPiece > 0) { + bitfieldMan->setBitRange(0, numPiece-1); + } + int32_t r = (length%bitfieldMan->getBlockLength())/Piece::BLOCK_LENGTH; + if(r > 0) { + PieceHandle p = new Piece(numPiece, bitfieldMan->getBlockLength(numPiece)); + for(int32_t i = 0; i < r; ++i) { + p->completeBlock(i); + } + addUsedPiece(p); + } + } } void DefaultPieceStorage::markPieceMissing(int32_t index) diff --git a/src/SegmentMan.cc b/src/SegmentMan.cc index 7fe56caa..598ab339 100644 --- a/src/SegmentMan.cc +++ b/src/SegmentMan.cc @@ -259,36 +259,6 @@ int32_t SegmentMan::calculateDownloadSpeed() const { return speed; } -void SegmentMan::markAllPiecesDone() -{ - _pieceStorage->markAllPiecesDone(); -} - -void SegmentMan::markPieceDone(int64_t length) -{ - // TODO implement this function later - /* - if(bitfield) { - if(length == bitfield->getTotalLength()) { - bitfield->setAllBit(); - } else { - bitfield->clearAllBit(); - int32_t numSegment = length/bitfield->getBlockLength(); - int32_t remainingLength = length%bitfield->getBlockLength(); - bitfield->setBitRange(0, numSegment-1); - if(remainingLength > 0) { - SegmentHandle segment = new Segment(); - segment->index = numSegment; - segment->length = bitfield->getBlockLength(numSegment); - segment->segmentLength = bitfield->getBlockLength(); - segment->writtenLength = remainingLength; - usedSegmentEntries.push_back(new SegmentEntry(0, segment)); - } - } - } - */ -} - SegmentEntryHandle SegmentMan::getSegmentEntryByIndex(int32_t index) { for(SegmentEntries::const_iterator itr = usedSegmentEntries.begin(); diff --git a/src/SegmentMan.h b/src/SegmentMan.h index 433ebe60..8b135f71 100644 --- a/src/SegmentMan.h +++ b/src/SegmentMan.h @@ -184,10 +184,6 @@ public: */ int32_t calculateDownloadSpeed() const; - void markAllPiecesDone(); - - void markPieceDone(int64_t length); - int32_t countFreePieceFrom(int32_t index) const; }; diff --git a/test/DefaultPieceStorageTest.cc b/test/DefaultPieceStorageTest.cc index 24263ac2..4c0da828 100644 --- a/test/DefaultPieceStorageTest.cc +++ b/test/DefaultPieceStorageTest.cc @@ -25,6 +25,7 @@ class DefaultPieceStorageTest:public CppUnit::TestFixture { CPPUNIT_TEST(testGetPieceCompletedPiece); CPPUNIT_TEST(testGetMissingPiece_fileEntry); CPPUNIT_TEST(testCancelPiece); + CPPUNIT_TEST(testMarkPiecesDone); CPPUNIT_TEST_SUITE_END(); private: BtContextHandle btContext; @@ -62,6 +63,7 @@ public: void testGetPieceCompletedPiece(); void testGetMissingPiece_fileEntry(); void testCancelPiece(); + void testMarkPiecesDone(); }; @@ -264,6 +266,32 @@ void DefaultPieceStorageTest::testCancelPiece() // See the sub piece is also hibernated... PieceHandle p2 = ps->getMissingPiece(file1); - CPPUNIT_ASSERT(!p2->getSubPiece(0).isNull()); - + CPPUNIT_ASSERT(!p2->getSubPiece(0).isNull()); +} + +void DefaultPieceStorageTest::testMarkPiecesDone() +{ + int32_t pieceLength = 256*1024; + int64_t totalLength = 4*1024*1024; + MockBtContextHandle dctx = new MockBtContext(); + dctx->setPieceLength(pieceLength); + dctx->setTotalLength(totalLength); + + DefaultPieceStorage ps(dctx, option); + + ps.markPiecesDone(pieceLength*10+16*1024*2+1); + + for(int32_t i = 0; i < 10; ++i) { + CPPUNIT_ASSERT(ps.hasPiece(i)); + } + for(int32_t i = 10; i < (totalLength+pieceLength-1)/pieceLength; ++i) { + CPPUNIT_ASSERT(!ps.hasPiece(i)); + } + CPPUNIT_ASSERT_EQUAL((int64_t)pieceLength*10+16*1024*2, ps.getCompletedLength()); + + ps.markPiecesDone(totalLength); + + for(int32_t i = 0; i < (totalLength+pieceLength-1)/pieceLength; ++i) { + CPPUNIT_ASSERT(ps.hasPiece(i)); + } }