mirror of
https://github.com/aria2/aria2.git
synced 2024-12-17 10:58:00 +00:00
This commit is contained in:
parent
e631fe438f
commit
e6bf2338cf
126
po/aria2c.pot
126
po/aria2c.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 01:04+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:41+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -388,35 +388,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:152
|
||||
#: src/main.cc:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:155
|
||||
#: src/main.cc:156
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:156
|
||||
#: src/main.cc:157
|
||||
msgid " -d, --dir=DIR The directory to store downloaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:157
|
||||
#: src/main.cc:158
|
||||
msgid " -o, --out=FILE The file name for downloaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:158
|
||||
#: src/main.cc:159
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --log=LOG The file path to store log. If '-' is "
|
||||
"specified,\n"
|
||||
" log is written to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:160
|
||||
#: src/main.cc:161
|
||||
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:161
|
||||
#: src/main.cc:162
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
||||
"be\n"
|
||||
@ -426,24 +426,24 @@ msgid ""
|
||||
" N connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:165
|
||||
#: src/main.cc:166
|
||||
msgid ""
|
||||
" --retry-wait=SEC Set amount of time in second between requests\n"
|
||||
" for errors. Specify a value between 0 and 60.\n"
|
||||
" Default: 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:168
|
||||
#: src/main.cc:169
|
||||
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in second. Default: 60"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:169
|
||||
#: src/main.cc:170
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
||||
" Default: 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:171
|
||||
#: src/main.cc:172
|
||||
msgid ""
|
||||
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
|
||||
" K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
|
||||
@ -451,40 +451,40 @@ msgid ""
|
||||
" 1024."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:175
|
||||
#: src/main.cc:176
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
|
||||
" URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:177
|
||||
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:178
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
|
||||
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:179
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
|
||||
" --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:180
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:181
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects to all "
|
||||
"URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:181
|
||||
#: src/main.cc:182
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
||||
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
||||
" Default: tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:184
|
||||
#: src/main.cc:185
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
||||
"basic\n"
|
||||
@ -492,23 +492,23 @@ msgid ""
|
||||
" Default: basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:187
|
||||
#: src/main.cc:188
|
||||
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects to all URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:188
|
||||
#: src/main.cc:189
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
|
||||
" Default: anonymous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:190
|
||||
#: src/main.cc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
|
||||
" Default: ARIA2USER@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:192
|
||||
#: src/main.cc:193
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
||||
"'binary'\n"
|
||||
@ -516,11 +516,11 @@ msgid ""
|
||||
" Default: binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:195
|
||||
#: src/main.cc:196
|
||||
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:196
|
||||
#: src/main.cc:197
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
||||
"or\n"
|
||||
@ -528,11 +528,11 @@ msgid ""
|
||||
" Default: tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:200
|
||||
#: src/main.cc:201
|
||||
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:201
|
||||
#: src/main.cc:202
|
||||
msgid ""
|
||||
" --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
|
||||
"to\n"
|
||||
@ -541,145 +541,145 @@ msgid ""
|
||||
" Default: true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:205
|
||||
#: src/main.cc:206
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --show-files Print file listing of .torrent file and exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:206
|
||||
#: src/main.cc:207
|
||||
msgid ""
|
||||
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
||||
" mentioned in .torrent file.\n"
|
||||
" Default: true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:209
|
||||
#: src/main.cc:210
|
||||
msgid ""
|
||||
" --listen-port Set port number to listen to for peer "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:211
|
||||
#: src/main.cc:212
|
||||
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:212
|
||||
#: src/main.cc:213
|
||||
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:215
|
||||
#: src/main.cc:216
|
||||
msgid ""
|
||||
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
||||
" or downloading fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:219
|
||||
#: src/main.cc:221
|
||||
msgid ""
|
||||
" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
|
||||
" -T option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:222
|
||||
#: src/main.cc:225
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:223
|
||||
#: src/main.cc:226
|
||||
msgid " Download a file by 1 connection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:225
|
||||
#: src/main.cc:228
|
||||
msgid " Download a file by 2 connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:227
|
||||
#: src/main.cc:230
|
||||
msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:229
|
||||
#: src/main.cc:232
|
||||
msgid " You can mix up different protocols:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:232
|
||||
#: src/main.cc:235
|
||||
msgid " Download a torrent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:234
|
||||
#: src/main.cc:237
|
||||
msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:236
|
||||
#: src/main.cc:239
|
||||
msgid " Download only selected files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:238
|
||||
#: src/main.cc:241
|
||||
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:242
|
||||
#: src/main.cc:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:336
|
||||
#: src/main.cc:339
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:363
|
||||
#: src/main.cc:366
|
||||
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:372
|
||||
#: src/main.cc:375
|
||||
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:389
|
||||
#: src/main.cc:392
|
||||
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:398
|
||||
#: src/main.cc:401
|
||||
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:416
|
||||
#: src/main.cc:419
|
||||
msgid "min-segment-size invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:427
|
||||
#: src/main.cc:430
|
||||
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:435
|
||||
#: src/main.cc:438
|
||||
msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:446
|
||||
#: src/main.cc:449
|
||||
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:486
|
||||
#: src/main.cc:489
|
||||
msgid "split must be between 1 and 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:496
|
||||
#: src/main.cc:499
|
||||
msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:505
|
||||
#: src/main.cc:508
|
||||
msgid "max-tries invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:534
|
||||
#: src/main.cc:537
|
||||
msgid "specify at least one URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:541
|
||||
#: src/main.cc:544
|
||||
msgid "daemon failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:645
|
||||
#: src/main.cc:648
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:668
|
||||
#: src/main.cc:671
|
||||
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
126
po/ja.po
126
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 01:04+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 21:41+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 01:08+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@ -422,26 +422,26 @@ msgstr "Ϣ
|
||||
msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
|
||||
msgstr "使い方: %s [オプション] URL ...\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:152
|
||||
#: src/main.cc:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
||||
msgstr " %s [オプション] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:155
|
||||
#: src/main.cc:156
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "オプション:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:156
|
||||
#: src/main.cc:157
|
||||
msgid " -d, --dir=DIR The directory to store downloaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --dir=DIR ダウンロードしたファイルを保存するディレクトリ."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:157
|
||||
#: src/main.cc:158
|
||||
msgid " -o, --out=FILE The file name for downloaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --out=FILE ダウンロードしたファイルの保存先ファイル名."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:158
|
||||
#: src/main.cc:159
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --log=LOG The file path to store log. If '-' is "
|
||||
"specified,\n"
|
||||
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
|
||||
"力\n"
|
||||
" に出力します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:160
|
||||
#: src/main.cc:161
|
||||
msgid " -D, --daemon Run as daemon."
|
||||
msgstr " -D, --daemon デーモンとして起動します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:161
|
||||
#: src/main.cc:162
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
|
||||
"be\n"
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ショ\n"
|
||||
" ンを確立します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:165
|
||||
#: src/main.cc:166
|
||||
msgid ""
|
||||
" --retry-wait=SEC Set amount of time in second between requests\n"
|
||||
" for errors. Specify a value between 0 and 60.\n"
|
||||
@ -485,13 +485,13 @@ msgstr ""
|
||||
" す. 0 - 60 の値を指定してください.\n"
|
||||
" デフォルト値: 5"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:168
|
||||
#: src/main.cc:169
|
||||
msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in second. Default: 60"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t, --timeout=SEC タイムアウトとなる時間を秒で指定します.\n"
|
||||
" デフォルト値: 60"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:169
|
||||
#: src/main.cc:170
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
|
||||
" Default: 5"
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
||||
"行\n"
|
||||
" します. デフォルト値: 5"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:171
|
||||
#: src/main.cc:172
|
||||
msgid ""
|
||||
" --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
|
||||
" K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||
"1024K).\n"
|
||||
" 1024 以上の値を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:175
|
||||
#: src/main.cc:176
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
|
||||
" URLs."
|
||||
@ -522,14 +522,14 @@ msgstr ""
|
||||
"シ\n"
|
||||
" ョンはすべての URL に影響します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:177
|
||||
#: src/main.cc:178
|
||||
msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects to all URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --http-user=USER HTTP での認証ユーザーを指定します. このオプショ"
|
||||
"ン\n"
|
||||
" はすべての URL に影響します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:178
|
||||
#: src/main.cc:179
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects to all URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ショ\n"
|
||||
" ンはすべての URL に影響します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:179
|
||||
#: src/main.cc:180
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects to all URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ま\n"
|
||||
" す."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:180
|
||||
#: src/main.cc:181
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects to all "
|
||||
"URLs."
|
||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
||||
"し\n"
|
||||
" ます."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:181
|
||||
#: src/main.cc:182
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
|
||||
" METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||
" す. 'get' または 'tunnel' を指定してください.\n"
|
||||
" デフォルト値: tunnel"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:184
|
||||
#: src/main.cc:185
|
||||
msgid ""
|
||||
" --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
|
||||
"basic\n"
|
||||
@ -581,14 +581,14 @@ msgstr ""
|
||||
" いるのは basic です. \n"
|
||||
" デフォルト値: basic"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:187
|
||||
#: src/main.cc:188
|
||||
msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects to all URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --referer=REFERER リファラーを指定します. このオプションはすべて"
|
||||
"の\n"
|
||||
" URL に影響します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:188
|
||||
#: src/main.cc:189
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-user=USER Set FTP user. This affects to all URLs.\n"
|
||||
" Default: anonymous"
|
||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
" はすべての URL に影響します.\n"
|
||||
" デフォルト値: anonymous"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:190
|
||||
#: src/main.cc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects to all URLs.\n"
|
||||
" Default: ARIA2USER@"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ンはすべての URL に影響します.\n"
|
||||
" デフォルト値: ARIA2USER@"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:192
|
||||
#: src/main.cc:193
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
|
||||
"'binary'\n"
|
||||
@ -619,11 +619,11 @@ msgstr ""
|
||||
" 'ascii' を指定してください. デフォルト値: "
|
||||
"binary"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:195
|
||||
#: src/main.cc:196
|
||||
msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
||||
msgstr " -p, --ftp-pasv FTP で passive モードを使用します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:196
|
||||
#: src/main.cc:197
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
|
||||
"or\n"
|
||||
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
|
||||
"く\n"
|
||||
" ださい. デフォルト値: tunnel"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:200
|
||||
#: src/main.cc:201
|
||||
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
|
||||
msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:201
|
||||
#: src/main.cc:202
|
||||
msgid ""
|
||||
" --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
|
||||
"to\n"
|
||||
@ -655,14 +655,15 @@ msgstr ""
|
||||
" は, BitTorrent モードに入りません.\n"
|
||||
" デフォルト値: true"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:205
|
||||
#: src/main.cc:206
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --show-files Print file listing of .torrent file and exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -S, --show-files .torrent ファイルに含まれるファイルリストを出力し\n"
|
||||
" -S, --show-files .torrent ファイルに含まれるファイルリストを出力"
|
||||
"し\n"
|
||||
" 終了します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:206
|
||||
#: src/main.cc:207
|
||||
msgid ""
|
||||
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
||||
" mentioned in .torrent file.\n"
|
||||
@ -673,23 +674,23 @@ msgstr ""
|
||||
" します.\n"
|
||||
" デフォルト値: true"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:209
|
||||
#: src/main.cc:210
|
||||
msgid ""
|
||||
" --listen-port Set port number to listen to for peer "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --listen-port ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:211
|
||||
#: src/main.cc:212
|
||||
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
||||
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:212
|
||||
#: src/main.cc:213
|
||||
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:215
|
||||
#: src/main.cc:216
|
||||
msgid ""
|
||||
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
||||
" or downloading fails."
|
||||
@ -698,115 +699,116 @@ msgstr ""
|
||||
"れ\n"
|
||||
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:219
|
||||
#: src/main.cc:221
|
||||
msgid ""
|
||||
" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
|
||||
" -T option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプション\n"
|
||||
" multi-file torrent のとき, ダウンロードするファイルを指定します. -T オプショ"
|
||||
"ン\n"
|
||||
" と共に使用します."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:222
|
||||
#: src/main.cc:225
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "例:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:223
|
||||
#: src/main.cc:226
|
||||
msgid " Download a file by 1 connection:"
|
||||
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:225
|
||||
#: src/main.cc:228
|
||||
msgid " Download a file by 2 connections:"
|
||||
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:227
|
||||
#: src/main.cc:230
|
||||
msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
|
||||
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:229
|
||||
#: src/main.cc:232
|
||||
msgid " You can mix up different protocols:"
|
||||
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:232
|
||||
#: src/main.cc:235
|
||||
msgid " Download a torrent:"
|
||||
msgstr "torrent をダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:234
|
||||
#: src/main.cc:237
|
||||
msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
|
||||
msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:236
|
||||
#: src/main.cc:239
|
||||
msgid " Download only selected files:"
|
||||
msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:238
|
||||
#: src/main.cc:241
|
||||
msgid " Print file listing of .torrent file:"
|
||||
msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:242
|
||||
#: src/main.cc:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report bugs to %s"
|
||||
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:336
|
||||
#: src/main.cc:339
|
||||
msgid "unrecognized proxy format"
|
||||
msgstr "理解できないProxyフォーマットです."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:363
|
||||
#: src/main.cc:366
|
||||
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
||||
msgstr "現在サポートされている認証方法は basic です."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:372
|
||||
#: src/main.cc:375
|
||||
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
|
||||
msgstr "retry-wait は 0 から 60 の間で指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:389
|
||||
#: src/main.cc:392
|
||||
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
|
||||
msgstr "ftp-type は 'binary' または 'ascii' を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:398
|
||||
#: src/main.cc:401
|
||||
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||
msgstr "ftp-via-http-proxy は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:416
|
||||
#: src/main.cc:419
|
||||
msgid "min-segment-size invalid"
|
||||
msgstr "min-segment-size が不正です."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:427
|
||||
#: src/main.cc:430
|
||||
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
|
||||
msgstr "http-proxy-method は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:435
|
||||
#: src/main.cc:438
|
||||
msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
|
||||
msgstr "listen-port は 1024 - 65535 の値を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:446
|
||||
#: src/main.cc:449
|
||||
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
||||
msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:486
|
||||
#: src/main.cc:489
|
||||
msgid "split must be between 1 and 5."
|
||||
msgstr "split は 1 - 5 の値を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:496
|
||||
#: src/main.cc:499
|
||||
msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
||||
msgstr "timeout は 1 - 600 の値を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:505
|
||||
#: src/main.cc:508
|
||||
msgid "max-tries invalid"
|
||||
msgstr "max-tries が不正です."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:534
|
||||
#: src/main.cc:537
|
||||
msgid "specify at least one URL"
|
||||
msgstr "一個以上の URL を指定してください."
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:541
|
||||
#: src/main.cc:544
|
||||
msgid "daemon failed"
|
||||
msgstr "デーモン起動に失敗"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:645
|
||||
#: src/main.cc:648
|
||||
msgid "Files:"
|
||||
msgstr "ファイル:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cc:668
|
||||
#: src/main.cc:671
|
||||
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
||||
msgstr "ポートをバインド中にエラーが発生しました.\n"
|
||||
|
13
src/main.cc
13
src/main.cc
@ -149,8 +149,9 @@ void showVersion() {
|
||||
|
||||
void showUsage() {
|
||||
printf(_("Usage: %s [options] URL ...\n"), PACKAGE_NAME);
|
||||
#ifdef ENABLE_BITTORRENT
|
||||
printf(_(" %s [options] -T TORRENT_FILE FILE ...\n"), PACKAGE_NAME);
|
||||
|
||||
#endif // ENABLE_BITTORRENT
|
||||
cout << endl;
|
||||
cout << _("Options:") << endl;
|
||||
cout << _(" -d, --dir=DIR The directory to store downloaded file.") << endl;
|
||||
@ -215,10 +216,12 @@ void showUsage() {
|
||||
cout << _(" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
||||
" or downloading fails.") << endl;
|
||||
cout << endl;
|
||||
#ifdef ENABLE_BITTORRENT
|
||||
cout << "FILE:" << endl;
|
||||
cout << _(" Specify files in multi-file torrent to download. Use conjunction with\n"
|
||||
" -T option.") << endl;
|
||||
cout << endl;
|
||||
#endif // ENABLE_BITTORRENT
|
||||
cout << _("Examples:") << endl;
|
||||
cout << _(" Download a file by 1 connection:") << endl;
|
||||
cout << " aria2c http://AAA.BBB.CCC/file.zip" << endl;
|
||||
@ -230,13 +233,13 @@ void showUsage() {
|
||||
cout << " aria2c http://AAA.BBB.CCC/file.zip ftp://DDD.EEE.FFF/GGG/file.zip" << endl;
|
||||
#ifdef ENABLE_BITTORRENT
|
||||
cout << _(" Download a torrent:") << endl;
|
||||
cout << " aria2c -o test.torrent http://AAA.BBB.CCC/file.torrent" << endl;
|
||||
cout << " aria2c -t 180 -o test.torrent http://AAA.BBB.CCC/file.torrent" << endl;
|
||||
cout << _(" Download a torrent using local .torrent file:") << endl;
|
||||
cout << " aria2c -T test.torrent" << endl;
|
||||
cout << " aria2c -t 180 -T test.torrent" << endl;
|
||||
cout << _(" Download only selected files:") << endl;
|
||||
cout << " aria2c -T test.torrent dir/file1.zip dir/file2.zip" << endl;
|
||||
cout << " aria2c -t 180 -T test.torrent dir/file1.zip dir/file2.zip" << endl;
|
||||
cout << _(" Print file listing of .torrent file:") << endl;
|
||||
cout << " aria2c -T test.torrent -S" << endl;
|
||||
cout << " aria2c -t 180 -T test.torrent -S" << endl;
|
||||
cout << endl;
|
||||
#endif // ENABLE_BITTORRENT
|
||||
printf(_("Report bugs to %s"), "<tujikawa at users dot sourceforge dot net>");
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user