mirror of
https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
synced 2024-11-30 16:22:00 +00:00
no bug - Import translations from android-l10n r=release a=l10n CLOSED TREE
This commit is contained in:
parent
663e978eaa
commit
1d682327a4
@ -140,8 +140,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">አዲስ የግል ትር</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">የይለፍ ቃላት አቋራጭ</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">የይለፍ ቃሎች</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">የይለፍ ቃላት አቋራጭ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -242,9 +244,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">መነሻ ገጽ አብጅ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">ይግቡ</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">የይለፍ ቃላትን፣ ትሮችን እና ሌሎችን አመሳስል</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">ይግቡ</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">የይለፍ ቃላትን፣ ትሮችን እና ሌሎችን አመሳስል</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">ለማመሳሰል ተመልሰው ይግቡ</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">ማመሳሰል ባለበት ቆሟል</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">አዲስ የግል ትር</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">የይለፍ ቃሎች</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -616,6 +627,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">አልተፈቀደም</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">ያስፈልጋል</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">አማራጭ</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">የድር ጣቢያ ውሂብ ያንብቡ እና ይቀይሩ</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">ድር ጣቢያ ሰርዝ</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">ለሁሉም ጣቢያዎች ፍቀድ</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">ይህን ቅጥያ የሚያምኑት ከሆነ በእያንዳንዱ ድር ጣቢያ ላይ ፈቃድ ሊሰጡት ይችላሉ።</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">ብጁ ተጨማሪ ስብስብ</string>
|
||||
@ -2439,6 +2464,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">ተርጉም ከ</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">ተርጉም ወደ</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">ሌላ ምንጭ ቋንቋ ይሞክሩ</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">አሁን አይሆንም</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2464,7 +2491,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">ይቅርታ፣ እስካሁን %1$sን አንደግፍም።</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">ተጨማሪ ይወቁ</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">ተጨማሪ ይወቁ</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
@ -2478,7 +2505,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">የትርጉም አማራጮች</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">የትርጉም አማራጮች</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">የትርጉም አማራጮች</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">ሁልጊዜ ለመተርጎም አቅርብ</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2496,6 +2525,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">በ%1$s ውስጥ ስለ ትርጉሞች</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">የትርጉም ገፅ ዝጋ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">ትርጉሞች</string>
|
||||
@ -2617,6 +2649,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">የፍተሻ መሳሪያዎች</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">ወደ ኋላ ዳስስ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">የትር መሳሪያዎች</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2639,4 +2673,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">ወደ ቦዘኑ ትሮች ያክሉ</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">ወደ የግል ትሮች ያክሉ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">መግባቶች</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">የአሁኑ ጎራ፡ %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">ለዚህ ጎራ የውሸት መግቢያ ያክሉ</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">በተጠቃሚ ስም %s መግባትን ሰርዝ</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -145,8 +145,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Нов поверителен раздел</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Пряк път за пароли</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Пароли</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Пряк път за пароли</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -250,9 +252,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Персонализиране на началната страница</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Вписване</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Синхронизирайте пароли, раздели и др</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Вписване</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Синхронизирайте пароли, раздели и др</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Влезте отново за синхронизиране</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Синхронизирането е на пауза</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Нов поверителен раздел</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Пароли</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -624,6 +635,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Забранено</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Задължително</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">По желание</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Четене и промяна на данни на уебсайта</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Изтриване на уебсайт</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Разрешено за всички сайтове</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Ако имате доверие на това разширение, можете да му дадете разрешение за всеки уебсайт.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Персонализиран списък от добавки</string>
|
||||
@ -2476,6 +2501,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Превеждане от</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Превеждане на</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Опитайте с друг изходен език</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Не сега</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2500,7 +2527,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">За съжаление, все още не поддържаме %1$s.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Научете повече</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Научете повече</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Превеждане…</string>
|
||||
@ -2514,7 +2541,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Настройки на превода</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Настройки на превода</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Опции за превод</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Винаги предлагайте превод</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2532,6 +2561,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Относно преводите от %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Затваряне на листа Преводи</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Преводи</string>
|
||||
@ -2652,6 +2684,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Инструменти за отстраняване на грешки</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Връщане назад</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Инструменти за раздели</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2674,4 +2708,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Добавяне към неактивните раздели</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Добавяне към поверителните раздели</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Регистрации</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Текущ домейн: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Добавете фалшиви данни за вход за този домейн</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Изтриване на данни за вход с потребителско име %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -143,8 +143,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Tab preifat newydd</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Llwybr byr cyfrineiriau</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Cyfrineiriau</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Llwybr byr cyfrineiriau</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -246,9 +248,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Cyfaddasu’r dudalen cartref</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Mewngofnodi</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Cydweddu cyfrineiriau, tabiau, a mwy</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Mewngofnodi</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Cydweddu cyfrineiriau, tabiau, a mwy</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Mewngofnodwch yn ôl i gysoni</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Seibio cysoni</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Tab preifat newydd</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Cyfrineiriau</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -623,6 +634,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Dim caniatáu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Angenrheidiol</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Dewisol</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Darllen a newid data gwefan</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Dileu gwefan</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Caniatáu ar gyfer pob safle</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Os ydych yn ymddiried yn yr estyniad hwn, gallwch roi caniatâd iddo ar bob gwefan.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Casgliad Ychwanegion Cyfaddas</string>
|
||||
@ -2463,6 +2488,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Cyfieithu o\'r</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Cyfieithu i\'r</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Rhowch gynnig ar iaith ffynhonnell arall</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Nid nawr</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2488,7 +2515,7 @@
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Ymddiheuriadau, nid ydym yn cefnogi %1$s eto.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Darllen rhagor</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Darllen rhagor</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Wrthi\'n cyfieithu…</string>
|
||||
@ -2502,7 +2529,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Dewisiadau Cyfieithu</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Dewisiadau Cyfieithu</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Opsiynau cyfieithu</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Cynnig i gyfieithu bob tro</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2520,6 +2549,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Ynghylch cyfieithu yn %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Cau\'r ddalen Cyfieithiadau</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Cyfieithu</string>
|
||||
@ -2640,6 +2672,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Offer Dadfygio</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Symud nôl</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Offer Tab</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2662,4 +2696,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Ychwanegu at dabiau anweithredol</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Ychwanegu at y tabiau preifat</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Mewngofnodion</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Parth presennol: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Ychwanegu mewngofnodi ffug ar gyfer y parth hwn</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Dileu mewngofnodi gydag enw defnyddiwr %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -146,8 +146,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Neuer privater Tab</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Passwörter-Verknüpfung</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Passwörter</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Passwörter-Verknüpfung</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -251,9 +253,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Startbildschirm anpassen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Anmelden</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Synchronisieren Sie Passwörter, Tabs und mehr</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Anmelden</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Synchronisieren Sie Passwörter, Tabs und mehr</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Melden Sie sich zum Synchronisieren wieder an</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Synchronisierung angehalten</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Neuer privater Tab</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Passwörter</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -629,6 +640,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Nicht erlaubt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Erforderlich</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Optional</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Website-Daten lesen und ändern</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Website löschen</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Für alle Websites erlauben</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Wenn Sie dieser Erweiterung vertrauen, können Sie ihr auf jeder Website Berechtigungen erteilen.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Benutzerdefinierte Add-on-Sammlung</string>
|
||||
@ -2498,6 +2523,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Übersetzen von</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Übersetzen auf</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Andere Quellsprache ausprobieren</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Nicht jetzt</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2522,7 +2549,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Es tut uns leid, wir unterstützen %1$s noch nicht.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Weitere Informationen</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Weitere Informationen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Wird übersetzt…</string>
|
||||
@ -2536,7 +2563,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Übersetzungsoptionen</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Übersetzungsoptionen</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Übersetzungsoptionen</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Übersetzung immer anbieten</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2554,6 +2583,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Über Übersetzungen in %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Seite „Übersetzungen“ schließen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Übersetzungen</string>
|
||||
@ -2674,6 +2706,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Werkzeuge zur Fehlerbehebung</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Rückwärts navigieren</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Tab-Werkzeuge</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2696,4 +2730,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Zu inaktiven Tabs hinzufügen</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Zu privaten Tabs hinzufügen</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Zugangsdaten</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Aktuelle Domain: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Fügen Sie gefälschte Zugangsdaten für diese Domain hinzu</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Zugangsdaten mit Benutzernamen %s löschen</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -144,8 +144,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nowy priwatny rejtarik</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Skrotconka gronidłow</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Gronidła</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Skrotconka gronidłow</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -247,9 +249,14 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Startowy bok pśiměriś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Pśizjawiś</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Gronidła, rejtariki a wěcej synchronizěrowaś</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Pśizjawiś</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Gronidła, rejtariki a wěcej synchronizěrowaś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Nowy priwatny rejtarik</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Gronidła</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -621,6 +628,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Njedowólony</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Trjebny</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Na žycenje</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Websedłowe daty cytaś a změniś</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Websedło wulašowaś</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Za wšykne sedła dowóliś</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Jolic toś tomu rozšyrjenjeju dowěriśo, móžośo jomu na kuždem websedle pšawo daś.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Swójska dodankowa zběrka</string>
|
||||
@ -2467,6 +2488,8 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Žrědłowa rěc</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Celowa rěc</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Drugu žrědłowu rěc wopytaś</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Nic něnto</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2491,7 +2514,7 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">%1$s bóžko hyšći njepódpěramy.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Dalšne informacije</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Dalšne informacije</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Pśełožujo se…</string>
|
||||
@ -2505,7 +2528,9 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Pśełožowańske nastajenja</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Pśełožowańske nastajenja</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Pśełožowańske nastajenja</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Pśełožk pśecej póbitowaś</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2523,6 +2548,9 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Wó pśełožkach w %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Bok Pśełožki zacyniś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Pśełožki</string>
|
||||
@ -2644,6 +2672,8 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Rědy za rozwězanje problemow</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Slědk nawigěrowaś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Rejtarikowe rědy</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2666,4 +2696,12 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Inaktiwnym rejtarikam pśidaś</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Priwatnym rejtarikam pśidaś</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Pśizjawjenja</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Aktualna domena: %s</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Pśizjawjenje z wužywaŕskim mjenim %s wulašowaś</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -142,8 +142,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">New private tab</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Passwords shortcut</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Passwords</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Passwords shortcut</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -245,9 +247,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Customise homepage</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Sign in</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Synchronise passwords, tabs and more</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Sign in</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Synchronise passwords, tabs and more</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Sign back in to synchroise</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Synchronisation paused</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">New private tab</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Passwords</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -621,6 +632,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Not allowed</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Required</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Optional</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Read and change web site data</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Delete web site</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Allow for all sites</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">If you trust this extension, you can give it permission on every web site.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Custom Add-on collection</string>
|
||||
@ -2455,6 +2480,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Translate from</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Translate to</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Try another source language</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Not now</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2479,7 +2506,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Sorry, we don’t support %1$s yet.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Learn more</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Learn more</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Translating…</string>
|
||||
@ -2493,7 +2520,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Translation Options</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Translation Options</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Translation options</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Always offer to translate</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2511,6 +2540,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">About translations in %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Close Translations sheet</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Translations</string>
|
||||
@ -2631,6 +2663,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Debug Tools</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Navigate backwards</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Tab Tools</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2653,4 +2687,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Add to inactive tabs</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Add to private tabs</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Logins</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Current domain: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Add a fake login for this domain</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Delete login with username %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -145,8 +145,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nueva pestaña privada</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Acceso directo a contraseñas</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Contraseñas</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Acceso directo a contraseñas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -250,9 +252,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizar inicio</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Iniciar sesión</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar contraseñas, pestañas y más</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Iniciar sesión</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Sincronizar contraseñas, pestañas y más</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Volver a iniciar sesión para sincronizar</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Sincronización en pausa</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Nueva pestaña privada</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Contraseñas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -630,6 +641,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">No permitido</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Necesarios</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Opcional</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Leer y cambiar los datos de sitios web</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Eliminar sitio web</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Permitir para todos los sitios</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Si confías en esta extensión, puedes darle permisos en todos los sitios web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Colección personalizada de complementos</string>
|
||||
@ -2491,6 +2516,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Traducir de</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traducir a</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Probá otro idioma fuente</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">No ahora</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2515,7 +2542,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Lo sentimos, todavía no soportamos %1$s.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Conocer más</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Conocer más</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduciendo…</string>
|
||||
@ -2529,7 +2556,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opciones de traducción</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Opciones de traducción</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Opciones de traducción</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Siempre ofrecer la traducción</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2548,6 +2577,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Acerca de las traducciones en %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Cerrar la hoja de traducciones</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traducciones</string>
|
||||
@ -2669,6 +2701,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Herramientas de depuración</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Navegar hacia atrás</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Herramientas de pestañas</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2691,4 +2725,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Agregar a pestañas inactivas</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Agregar a pestañas privadas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Inicios de sesión</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Dominio actual: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Agregar un inicio de sesión falso para este dominio</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Eliminar el inicio de sesión con nombre de usuario %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -143,8 +143,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nueva pestaña privada</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Acceso directo a contraseñas</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Contraseñas</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Acceso directo a contraseñas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -246,9 +248,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizar página de inicio</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Conectarse</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar contraseñas, pestañas y más</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Conectarse</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Sincronizar contraseñas, pestañas y más</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Vuelve a conectarte para sincronizar</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Sincronización pausada</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Nueva pestaña privada</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Contraseñas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -622,6 +633,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">No permitido</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Requerido</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Opcional</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Leer y cambiar datos del sitio web</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Eliminar sitio web</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Permitir para todos los sitios</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Si confías en esta extensión, puedes otorgarle permiso en todos los sitios web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Colección de complementos personalizada</string>
|
||||
@ -2461,6 +2486,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Traducir desde</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traducir a</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Prueba con otro idioma de origen</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ahora no</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2485,7 +2512,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Lo sentimos, todavía no tenemos soporte para %1$s.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Aprender más</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Aprender más</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduciendo…</string>
|
||||
@ -2499,7 +2526,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opciones de traducción</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Opciones de traducción</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Opciones de traducción</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Siempre ofrecer la traducción</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2517,6 +2546,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Acerca de las traducciones en %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Cerrar hoja de traducciones</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traducciones</string>
|
||||
@ -2637,6 +2669,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Herramientas de depuración</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Navegar hacia atrás</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Herramientas de pestaña</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2659,4 +2693,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Añadir a pestañas inactivas</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Añadir a pestañas privadas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Conexiones</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Dominio actual: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Añade una conexión falsa para este dominio</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Eliminar conexión con el nombre de usuario %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -142,8 +142,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nova lapela privada</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Atallo aos contrasinais</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Contrasinais</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Atallo aos contrasinais</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -242,9 +244,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizar a páxina de inicio</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Identificarse</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Sincroniza contrasinais, pestanas e moito máis</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Identificarse</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Sincroniza contrasinais, pestanas e moito máis</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Volve iniciar sesión para sincronizar</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Detívose a sincronización</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Nova lapela privada</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Contrasinais</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -615,6 +626,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Non permitido</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Obrigatorio</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Opcional</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Le e cambia os datos do sitio web</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Eliminar sitio web</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Permitir para todos os sitios</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Se confías nesta extensión, podes darlle permiso en todos os sitios web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Colección de complementos personalizados</string>
|
||||
@ -2441,6 +2466,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Traducir do</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traducir a</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Proba outro idioma de orixe</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Agora non</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2464,7 +2491,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Sentímolo, aínda non admitimos %1$s.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Máis información</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Máis información</string>
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traducindo…</string>
|
||||
|
||||
@ -2477,7 +2504,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opcións de tradución</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Opcións de tradución</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Opcións de tradución</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Ofrecer sempre a tradución</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2496,6 +2525,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Acerca das traducións en %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Pechar a folla de traducións</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traducións</string>
|
||||
@ -2618,6 +2650,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Ferramentas de depuración</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Retroceder no historial</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Ferramentas de lapelas</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2640,4 +2674,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Engadir ás lapelas inactivas</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Engadir ás lapelas privadas</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Identificacións</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Dominio actual: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Engade un inicio de sesión falso para este dominio</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Eliminar o inicio de sesión co nome de usuario %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -146,8 +146,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Tendayke pyahu ñemigua</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Ñe’ẽñemíme jeikepya’erã</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Ñe’ẽñemi</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Ñe’ẽñemíme jeikepya’erã</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -250,10 +252,19 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Emboava kuatiarogue ñepyrũgua</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Eñepyrũ tembiapo</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Eñepyrũ tembiapo</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Embojuehe ñe’ẽñemi, tendayke ha hetave</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Embojuehe ñe’ẽñemi, tendayke ha hetave</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Eñepyrũjey tembiapo embojuehe hag̃ua</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Ñembojuehe mombytapyre</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Tendayke pyahu ñemigua</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Ñe’ẽñemi</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -630,6 +641,22 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Oñemoneĩ’ỹva</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Tekotevẽva</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Jeporavorã</string>
|
||||
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Emoñe’ẽ ha emoambue ñanduti renda mba’ekuaarã</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Emboguete ñanduti renda</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Emoneĩ opaite tendápe g̃uarã</string>
|
||||
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Ejeroviáramo ko jepysokue rehe, emoneĩkuaa opaite ñanduti roguépe.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Moĩmbaha aty momba’epyre</string>
|
||||
@ -2513,6 +2540,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Emoñe’ẽasa ko</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Emoñe’ẽasa pe</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Eha’ãjey ambue ñe’ẽ ypygua ndive</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ani ko’ág̃a</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2537,7 +2566,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Rombyasy, noroykekói gueteri %1$s.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Kuaave</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Kuaave</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
@ -2553,7 +2582,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Ñe’ẽasa poravopyrã</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Ñe’ẽasa poravopyrã</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Ñe’ẽasa poravopyrã</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Eñekuãve’ẽ emoñe’ẽasa hag̃ua</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2571,6 +2602,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Mo’ñe’ẽasa rehegua %1$s-pe</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Emboty ñe’ẽasaha rogue</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Ñemoñe’ẽasa</string>
|
||||
@ -2695,6 +2729,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Temiporu mopotĩha</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Eikundaha tapykuévo</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Tendayke rembiporu</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2717,4 +2753,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Embojuaju tendayke ojeporu’ỹva</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Embojuaju tendayke ñemiguáva</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Tembiapo moñepyrũ</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Mba’etee ag̃agua: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Embojuaju tembiapo ñepyrũ gua’úva ko mba’eteépe g̃uarã</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Emboguete tembiapo ñepyrũ poruhára %s réra ndive</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -144,8 +144,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nowy priwatny rajtark</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Skrótšenka hesłow</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Hesła</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Skrótšenka hesłow</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -247,9 +249,14 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Startowu stronu přiměrić</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Přizjewić</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Hesła, rajtarki a wjace synchronizować</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Přizjewić</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Hesła, rajtarki a wjace synchronizować</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Nowy priwatny rajtark</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Hesła</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -621,6 +628,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Njedowoleny</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Trěbny</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Na přeće</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Websydłowe daty čitać a změnić</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Websydło zhašeć</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Za wšě sydła dowolić</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Jeli tutomu rozšěrjenju dowěrjeće, móžeće jemu na kóždym websydle prawo dać.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Swójska přidatkowa zběrka</string>
|
||||
@ -2474,6 +2495,8 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Žórłowa rěč</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Cilowa rěč</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Druhu žórłowu rěč wupruwować</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Nic nětko</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2498,7 +2521,7 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">%1$s bohužel hišće njepodpěrujemy.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Dalše informacije</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Dalše informacije</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Přełožuje so…</string>
|
||||
@ -2512,7 +2535,9 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Přełožowanske nastajenja</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Přełožowanske nastajenja</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Přełožowanske nastajenja</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Přełožk přeco poskićić</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2530,6 +2555,9 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Wo přełožkach w %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Stronu Přełožki začinić</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Přełožki</string>
|
||||
@ -2652,6 +2680,8 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Nastroje za rozrisanje problemow</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Wróćo nawigěrować</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Rajtarkowe nastroje</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2674,4 +2704,12 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Njeaktiwnym rajtarkam přidać</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Priwatnym rajtarkam přidać</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Přizjewjenja</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Aktualna domena: %s</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom %s zhašeć</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -145,8 +145,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nuova scheda anonima</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Scorciatoia per le password</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Password</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Scorciatoia per le password</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -251,9 +253,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizza pagina iniziale</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Accedi</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizza password, schede e altro ancora</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Accedi</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Sincronizza password, schede e altro ancora</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Accedi di nuovo per sincronizzare</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Sincronizzazione sospesa</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Nuova scheda anonima</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Password</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -631,6 +642,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Non consentite</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Obbligatorio</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Facoltativo</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Leggere e modificare i dati dei siti web</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Elimina sito web</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Consenti per tutti i siti</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Se ritieni attendibile questa estensione, puoi autorizzarla su tutti i siti web.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Raccolta di componenti aggiuntivi personalizzata</string>
|
||||
@ -2511,6 +2536,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Traduci da</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traduci in</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Prova un’altra lingua di origine</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Non ora</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2535,7 +2562,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Siamo spiacenti, %1$s non è ancora supportato.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Ulteriori informazioni</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Ulteriori informazioni</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduzione…</string>
|
||||
@ -2549,7 +2576,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opzioni di traduzione</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Opzioni di traduzione</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Opzioni di traduzione</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Proponi sempre la traduzione</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2567,6 +2596,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Informazioni sulle traduzioni in %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Chiudi il pannello per le traduzioni</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traduzioni</string>
|
||||
@ -2688,6 +2720,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Strumenti di debug</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Torna indietro</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Strumenti per le schede</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2710,4 +2744,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Aggiungi a schede inattive</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Aggiungi a schede anonime</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Credenziali</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Dominio corrente: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Aggiungi credenziali fittizie per questo dominio</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Elimina credenziali con nome utente %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -143,8 +143,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">לשונית פרטית חדשה</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">קיצור דרך לססמאות</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">ססמאות</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">קיצור דרך לססמאות</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -246,9 +248,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">התאמה אישית של מסך הבית</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">כניסה</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">סנכרון ססמאות, לשוניות ועוד</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">כניסה</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">סנכרון ססמאות, לשוניות ועוד</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">יש להתחבר שוב כדי לסנכרן</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">הסנכרון מושהה</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">לשונית פרטית חדשה</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">ססמאות</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -620,6 +631,21 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">לא מורשות</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">נדרש</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">לא חובה</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">קריאה ושינוי נתוני אתרים</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">מחיקת אתר</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">לאפשר לכל האתרים</string>
|
||||
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">אם יש לך אמון בהרחבה זו, באפשרותך לתת לה הרשאה לפעול בכל אתר.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">אוסף תוספות מותאם אישית</string>
|
||||
@ -2475,6 +2501,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">שפת מקור</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">שפת יעד</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">לנסות שפת מקור אחרת</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">לא כעת</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2499,7 +2527,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">איננו תומכים ב%1$s עדיין, עמך הסליחה.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">מידע נוסף</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">מידע נוסף</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">בתהליך תרגום…</string>
|
||||
@ -2513,7 +2541,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">אפשרויות תרגום</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">אפשרויות תרגום</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">אפשרויות תרגום</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">תמיד להציע לתרגם</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2531,6 +2561,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">על אודות תרגומים ב־%1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">סגירת גיליון התרגומים</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">תרגומים</string>
|
||||
@ -2652,6 +2685,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">כלים לניפוי שגיאות</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">ניווט אחורה</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">כלי לשוניות</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2674,4 +2709,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">הוספה ללשוניות לא פעילות</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">הוספה ללשוניות פרטיות</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">כניסות</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">שם מתחם נוכחי: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">הוספת כניסה מזויפת עבור שם מתחם זה</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">מחיקת הכניסה עם שם המשתמש %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -142,8 +142,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Жаңа жекелік беті</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Парольдерге жылдам қатынау</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Парольдер</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Парольдерге жылдам қатынау</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -244,10 +246,19 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Үй бетін баптау</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Кіру</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Кіру</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Парольдер, беттер және т.б. синхрондау</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Парольдер, беттер және т.б. синхрондау</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Синхрондау ішіне қайта кіру</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Синхрондау аялдатылды</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Жаңа жекелік беті</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Парольдер</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -623,6 +634,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Рұқсат етілмеген</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Міндетті</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Міндетті емес</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Веб-сайт деректерін оқу және өзгерту</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Веб-сайтты өшіру</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Барлық сайттар үшін рұқсат ету</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Бұл кеңейтуге сенсеңіз, оған әрбір веб-сайтта рұқсат бере аласыз.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Таңдауыңызша қосымшалар жинағы</string>
|
||||
@ -2467,6 +2492,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Мақсат тілі:</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Басқа бастапқы тілді қолданып көру</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Қазір емес</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2491,7 +2518,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Кешіріңіз, біз әлі %1$s қолдамаймыз.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Көбірек білу</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Көбірек білу</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Аударуда…</string>
|
||||
@ -2505,7 +2532,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Аударма баптаулары</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Аударма баптаулары</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Аударма баптаулары</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Аударуды әрқашан ұсыну</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2524,6 +2553,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">%1$s ішіндегі аудармалар туралы</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Аудармалар парағын жабу</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Аудармалар</string>
|
||||
@ -2646,6 +2678,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Жөндеу құралдары</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Артқа өту</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Беттер саймандары</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2668,4 +2702,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Белсенді емес беттерге қосу</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Жеке беттерге қосу</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Логиндер</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Ағымдағы домен: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Осы домен үшін жалған логин қосу</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">%s пайдаланушы атымен логинді өшіру</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -145,8 +145,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Novo separador privado</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Atalho para palavras-passe</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Palavras-passe</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Atalho para palavras-passe</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -248,9 +250,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizar página inicial</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Iniciar sessão</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Sincronize palavras-passe, separadores e mais</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Iniciar sessão</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Sincronize palavras-passe, separadores e mais</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Volte a iniciar sessão para sincronizar</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Sincronização em pausa</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Novo separador privado</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Palavras-passe</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -625,6 +636,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Não permitido</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Necessário</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Opcional</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Ler e alterar dados de websites</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Eliminar site</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Permitir para todos os sites</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Se confia nesta extensão, pode dar-lhe permissões em todos os sites.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Coleção personalizada de extras</string>
|
||||
@ -2473,6 +2498,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Traduzir de</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traduzir para</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Tente outro idioma fonte</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Agora não</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2496,7 +2523,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Desculpe, nós ainda não suportamos o %1$s.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Saber mais</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Saber mais</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">A traduzir…</string>
|
||||
@ -2510,7 +2537,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opções de tradução</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Opções de tradução</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Opções de tradução</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Oferecer sempre a opção de tradução</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2528,6 +2557,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Sobre as traduções no %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Fechar folha de traduções</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traduções</string>
|
||||
@ -2648,6 +2680,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Ferramentas de depuração</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Navegar de volta</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Ferramentas de separadores</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2670,4 +2704,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Adicionar aos separadores inativos</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Adicionar aos separadores privados</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Credenciais</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Domínio atual: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Adicionar uma credencial falsa para este domínio</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Eliminar credencial com o nome de utilizador %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -148,8 +148,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Новая приватная вкладка</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Быстрый доступ к паролям</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Пароли</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Быстрый доступ к паролям</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -255,9 +257,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Изменить вид</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Войти</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Синхронизируйте пароли, вкладки и многое другое</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Войти</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Синхронизируйте пароли, вкладки и многое другое</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Войдите снова для синхронизации</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Синхронизация приостановлена</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Новая приватная вкладка</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Пароли</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -633,6 +644,21 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Не разрешены</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Обязательно</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Необязательно</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Чтение и изменение данных веб-сайтов</string>
|
||||
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Удалить веб-сайт</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Разрешить для всех сайтов</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Если вы доверяете этому расширению, вы можете дать ему разрешение на любом веб-сайте.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Собственный сборник дополнений</string>
|
||||
@ -2494,6 +2520,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Перевести с</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Перевести на</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Попробуйте другой исходный язык</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Не сейчас</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2518,7 +2546,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">К сожалению, мы пока не поддерживаем %1$s.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Узнать больше</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Узнать больше</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Перевод…</string>
|
||||
@ -2532,7 +2560,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Настройки перевода</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Настройки перевода</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Настройки перевода</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Всегда предлагать перевод</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2550,6 +2580,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">О переводах в %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Закрыть область переводов</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Переводы</string>
|
||||
@ -2670,6 +2703,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Инструменты отладки</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Перейти назад</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Инструменты вкладок</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2692,4 +2727,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Добавить в неактивные вкладки</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Добавить в приватные вкладки</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Логины</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Текущий домен: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Добавить поддельный логин для этого домена</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Удалить логин с именем пользователя %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -145,8 +145,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nová súkromná karta</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Skratka Heslá</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Heslá</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Skratka Heslá</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -251,10 +253,19 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Upraviť domovskú stránku</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Prihlásiť sa</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Prihlásiť sa</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Synchronizujte heslá, karty a ďalšie položky</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Synchronizujte heslá, karty a ďalšie položky</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Prihlásiť sa a synchronizovať</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Synchronizácia bola pozastavená</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Nová súkromná karta</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Heslá</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -634,6 +645,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Zakázané</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Vyžadované</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Voliteľné</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Čítanie a zmena údajov webových stránok</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Odstrániť webovú stránku</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Povoliť pre všetky stránky</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Ak tomuto rozšíreniu dôverujete, môžete mu udeliť povolenie pre každú webovú stránku.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Vlastná kolekcia doplnkov</string>
|
||||
@ -2478,6 +2503,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Preložiť z jazyka</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Preložiť do jazyka</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Skúste iný zdrojový jazyk</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Teraz nie</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2502,7 +2529,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Ľutujeme, jazyk %1$s zatiaľ nepodporujeme.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Ďalšie informácie</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Ďalšie informácie</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Prebieha preklad…</string>
|
||||
@ -2516,7 +2543,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Nastavenia prekladov</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Nastavenia prekladov</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Nastavenia prekladu</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Vždy ponúknuť preklad</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2534,6 +2563,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Informácie o prekladoch v aplikácii %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Zavrieť hárok Preklady</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Preklady</string>
|
||||
@ -2656,6 +2688,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Nástroje na ladenie</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Prejsť dozadu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Nástroje pre karty</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2678,4 +2712,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Pridať medzi neaktívne karty</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Pridať medzi súkromné karty</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Prihlasovacie údaje</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Aktuálna doména: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Pridať falošné prihlásenie pre túto doménu</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Odstrániť prihlásenie s používateľským menom %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -127,8 +127,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">نویں نجی ٹیب</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">پاسورڈ شارٹ کٹ</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">پاس ورڈز</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">پاسورڈ شارٹ کٹ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -228,7 +230,14 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">مکھ پنے کوں من پسند بݨاؤ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">سائن ان</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">سائن ان</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">ہم وقت تھیوݨ رک ڳیا</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">نویں نجی ٹیب</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">پاس ورڈز</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -2110,6 +2119,8 @@
|
||||
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">پروڈکٹ دستیاب کائنی</string>
|
||||
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">رپورٹ کرݨ دا شکریہ!</string>
|
||||
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">تجزیہ تازہ ترین ہے</string>
|
||||
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">سمجھ گھدے</string>
|
||||
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
|
||||
@ -2128,6 +2139,8 @@
|
||||
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">جیا، ایں کوں ازماؤ</string>
|
||||
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">ہݨ کائناں</string>
|
||||
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">نظرثانی پڑتالݨ آلا ازماؤ</string>
|
||||
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">ریویو پڑتالی کھولو</string>
|
||||
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
|
||||
@ -2148,6 +2161,10 @@
|
||||
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">شِپنگ</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">پیکیجنگ تے ظاہری شکل</string>
|
||||
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
|
||||
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">مقابلہ بازی</string>
|
||||
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
|
||||
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
|
||||
|
||||
@ -2185,6 +2202,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">کنوں ترجمہ کرو</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">وچ ترجمہ کرو</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">ہک ٻئی ماخذ زبان ازماؤ</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">ہݨ کائناں</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2204,7 +2223,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
|
||||
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">ترجمہ کرݨ وچ ہک مسئلہ ہائی۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">ٻیا سِکھو</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
@ -2213,11 +2232,15 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">ترجمہ اختیارات</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">ترجمہ اختیارات</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">ترجمہ اختیارات</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">ہمیشاں ترجمے دی پیش کش کرو</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">ہمیشہ ترجمہ کرو %1$s</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">%1$s کݙاہیں ترجمہ نہ کرو</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">ایں سائٹ دا کݙاہیں ترجمہ نہ کرو</string>
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
|
||||
@ -2307,6 +2330,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">ڈیبگ اوزار</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">واپس ون٘ڄو</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">ٹیب اوزار</string>
|
||||
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2321,4 +2346,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">فعال ٹیباں وچ شامل کرو</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">نجی ٹیب وچ شامل کرو</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">لاگ ان آں</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -146,8 +146,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Ny privat flik</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Lösenordsgenväg</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Lösenord</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Lösenordsgenväg</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -252,9 +254,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">Anpassa startsidan</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Logga in</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">Synkronisera lösenord, flikar och mer</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">Logga in</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Synkronisera lösenord, flikar och mer</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Logga in igen för att synkronisera</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Synkronisering pausad</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">Ny privat flik</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">Lösenord</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -630,6 +641,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">Inte tillåtet</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Krävs</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Valfri</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">Läsa och ändra webbplatsdata</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">Ta bort webbplats</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Tillåt för alla webbplatser</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Om du litar på det här tillägget kan du ge det tillstånd på varje webbplats.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Anpassad tilläggssamling</string>
|
||||
@ -2482,6 +2507,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Översätt från</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Översätt till</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Prova ett annat källspråk</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Inte nu</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2508,7 +2535,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Tyvärr, vi stöder inte %1$s ännu.</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Läs mer</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Läs mer</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">Översätter…</string>
|
||||
@ -2522,7 +2549,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Översättningsalternativ</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">Översättningsalternativ</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Översättningsalternativ</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Erbjud alltid att översätta</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2540,6 +2569,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Om översättningar i %1$s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Stäng översättningsarket</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">Översättningar</string>
|
||||
@ -2660,6 +2692,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">Felsökningsverktyg</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Navigera bakåt</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Flikverktyg</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2682,4 +2716,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Lägg till i inaktiva flikar</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Lägg till i privata flikar</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Inloggningar</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Aktuell domän: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Lägg till en falsk inloggning för den här domänen</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Ta bort inloggning med användarnamnet %s</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -146,8 +146,10 @@
|
||||
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">開新隱私分頁</string>
|
||||
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">密碼捷徑</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_passwords">密碼</string>
|
||||
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
|
||||
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">密碼捷徑</string>
|
||||
|
||||
<!-- Recent Tabs -->
|
||||
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
|
||||
@ -252,9 +254,18 @@
|
||||
<string name="browser_menu_customize_home_1">自訂首頁</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">登入</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in browser_menu_sign_in -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption" tools:ignore="UnusedResources">同步密碼、分頁與更多內容</string>
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in">登入</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_in_caption">同步密碼、分頁與更多內容</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
|
||||
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">重新登入進行同步</string>
|
||||
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
|
||||
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">已暫停同步</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
|
||||
<string name="browser_menu_new_private_tab">開新隱私分頁</string>
|
||||
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
|
||||
<string name="browser_menu_passwords">密碼</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
@ -631,6 +642,20 @@
|
||||
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
|
||||
<string name="notifications_not_allowed_summary">不允許</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Permissions -->
|
||||
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">必需</string>
|
||||
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">非必要</string>
|
||||
<!-- The title of the section with websites that have permissions granted from addon's permissions screen -->
|
||||
<string name="addons_permissions_heading_read_and_change_website_data" tools:ignore="UnusedResources">讀取或變更網站資料</string>
|
||||
<!-- The description of the icon that can delete one of the websites displayed -->
|
||||
<string name="addons_permissions_icon_description_delete_website" tools:ignore="UnusedResources">刪除網站</string>
|
||||
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">允許所有網站</string>
|
||||
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
|
||||
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">若您信任這套擴充套件,可以授權它在所有網站使用。</string>
|
||||
|
||||
<!-- Add-on Preferences -->
|
||||
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
|
||||
<string name="preferences_customize_amo_collection" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">自訂附加元件收藏集</string>
|
||||
@ -2498,6 +2523,8 @@
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">原始語言:</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">翻譯語言:</string>
|
||||
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">嘗試其他原始語言</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
|
||||
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">現在不要</string>
|
||||
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
|
||||
@ -2522,7 +2549,7 @@
|
||||
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">很抱歉,我們還不支援%1$s翻譯。</string>
|
||||
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">更多資訊</string>
|
||||
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">更多資訊</string>
|
||||
|
||||
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
|
||||
<string name="translation_in_progress_snackbar">翻譯中…</string>
|
||||
@ -2536,7 +2563,9 @@
|
||||
|
||||
<!-- Translations options dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">翻譯選項</string>
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title" moz:removedIn="126" tools:ignore="UnusedResources">翻譯選項</string>
|
||||
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">翻譯選項</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">總是提供翻譯</string>
|
||||
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
|
||||
@ -2554,6 +2583,9 @@
|
||||
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">關於 %1$s 的翻譯功能</string>
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
|
||||
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">關閉翻譯表單</string>
|
||||
|
||||
<!-- Translation settings dialog -->
|
||||
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
|
||||
<string name="translation_settings_toolbar_title">翻譯</string>
|
||||
@ -2675,6 +2707,8 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_title">除錯工具</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">瀏覽上一頁</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer tabs tools -->
|
||||
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">分頁工具</string>
|
||||
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
|
||||
@ -2697,4 +2731,14 @@
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">新增至閒置分頁</string>
|
||||
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">新增至隱私瀏覽分頁</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">登入資訊</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">目前網域:%s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">為此網域新增假登入資訊</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">刪除使用者名稱為 %s 的登入資訊</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user