mirror of
https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
synced 2025-03-02 06:22:20 +00:00
no bug - Merge android-l10n translations from mozilla-central r=release a=l10n
This commit is contained in:
parent
b912041989
commit
2ca066cf2b
@ -218,6 +218,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
|
||||
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Sjekk nettverkstilkoplinga di, eller prøv å laste sida på nytt om ei stund.</string>
|
||||
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
|
||||
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message_2">Prøv å kople til på ei anna eining. Sjekk modemet eller ruteren. Kople frå og kople til Wi-fi igjen.</string>
|
||||
<!-- The document title and heading of an error page. -->
|
||||
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_error_code">Feilkode: NS_ERROR_OFFLINE</string>
|
||||
|
||||
|
@ -2827,4 +2827,80 @@
|
||||
<!-- The survey completion confirmation text -->
|
||||
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">Mòran taing airson do bheachdan a chur thugainn! </string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
<!-- Option for likert scale -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Glè riaraichte</string>
|
||||
<!-- Option for likert scale -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">Riaraichte</string>
|
||||
<!-- Option for likert scale -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">Neodrach</string>
|
||||
<!-- Option for likert scale -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">Mì-riaraichte</string>
|
||||
<!-- Option for likert scale -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">Glè mhì-riaraichte</string>
|
||||
<!-- Option for likert scale -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">Cha chleachd mi e</string>
|
||||
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Cha dèan mi lorg ann am Firefox</string>
|
||||
<!-- Option for likert scale -->
|
||||
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">Cha chleachd mi gleus an t-sioncronachaidh</string>
|
||||
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Cuidich leinn a’ leasachadh clò-bhualadh ann am Firefox. Cha doir e ach mionaid.</string>
|
||||
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Cuidich leinn a’ leasachadh gleus an luirg ann am Firefox. Cha doir e ach mionaid.</string>
|
||||
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Cuidich leinn a’ leasachadh gleus an t-sioncronachaidh ann am Firefox. Cha doir e ach mionaid.</string>
|
||||
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Dè cho riaraichte ’s a tha thu leis a’ chlò-bhualadh ann am Firefox?</string>
|
||||
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Dè cho riaraichte ’s a tha thu leis an duilleag-dhachaigh ann am Firefox?</string>
|
||||
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Dè cho riaraichte ’s a tha thu leis a’ ghleus luirg ùr ann am Firefox?</string>
|
||||
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Dè cho riaraichte ’s a tha thu le gleus an t-sioncronachaidh ann am Firefox?</string>
|
||||
<!-- Accessibility -->
|
||||
<!-- Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
|
||||
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">Suaicheantas Firefox</string>
|
||||
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
|
||||
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">Ìomhaigheag a’ ghleus suirbhidh</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
|
||||
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">Dùin an t-suirbhidh</string>
|
||||
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
|
||||
<string name="microsurvey_close_button_content_description">Dùin</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer logins -->
|
||||
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_title">Clàraidhean a-steach</string>
|
||||
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">An àrainn làithreach: %s</string>
|
||||
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Cuir clàradh a-steach fuadain ris dhan àrainn seo</string>
|
||||
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
|
||||
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Sguab às an clàradh a-steach aig an ainm-chleachdaiche %s</string>
|
||||
|
||||
<!-- Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools -->
|
||||
<!-- The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer -->
|
||||
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">Innealan CFR</string>
|
||||
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
|
||||
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">Ath-shuidhich na CFRs</string>
|
||||
|
||||
<!-- Glean debug tools -->
|
||||
<!-- The title of the glean debugging feature -->
|
||||
<string name="glean_debug_tools_title">Innealan dì-bhugachadh Glean</string>
|
||||
|
||||
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
|
||||
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
|
||||
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Airson an làn-sgrìn fhàgail, dèan slaodadh a-nuas on bhàrr is cleachd an làmh-ghluasaid “air ais”</string>
|
||||
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
|
||||
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Airson an làn-sgrìn fhàgail, dèan slaodadh a-nuas on bhàrr is brùth “air ais”</string>
|
||||
|
||||
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
|
||||
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
|
||||
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Dèan slaodadh a-nuas on bhàrr ⁊ cleachd an làmh-ghluasad “air ais” airson fàgail</string>
|
||||
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
|
||||
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
|
||||
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Dèan slaodadh a-nuas on bhàrr ⁊ brùth “air ais” airson fàgail</string>
|
||||
|
||||
<!-- Beta Label Component !-->
|
||||
<!-- Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element. -->
|
||||
<string name="beta_feature">Beta</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -14,6 +14,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
|
||||
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Slå av privat nettlesing</string>
|
||||
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
|
||||
<string name="content_description_private_browsing">Privat nettlesing</string>
|
||||
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
|
||||
<string name="search_hint">Søk eller skriv inn ei adresse</string>
|
||||
|
||||
|
@ -292,10 +292,6 @@
|
||||
<!-- Browser menu label for the print feature -->
|
||||
<string name="browser_menu_print">මුද්රණය…</string>
|
||||
|
||||
<!-- Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
|
||||
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
|
||||
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">ඉවත් වන්න</string>
|
||||
|
||||
<!-- Extensions management fragment -->
|
||||
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
|
||||
<string name="extensions_management_no_extensions">මෙතැන දිගු නැත</string>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user