mirror of
https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
synced 2024-11-30 08:12:05 +00:00
dos2unix'ed all locale files
This commit is contained in:
parent
a958804cdd
commit
440ba55cd9
@ -36,4 +36,4 @@
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Penblwydd, Busnes, Galwadau, Clieientiaid, Cystadleuaeth, Ffefrynnau, Sylw Pellach, Rhoddion, Gwyliau, Syniadau, Amrywiol, Personol, Projectau, Gwyliau Cyhoeddus, Statws, Darparwyr, Teithio
|
||||
categories=Penblwydd, Busnes, Galwadau, Clieientiaid, Cystadleuaeth, Ffefrynnau, Sylw Pellach, Rhoddion, Gwyliau, Syniadau, Amrywiol, Personol, Projectau, Gwyliau Cyhoeddus, Statws, Darparwyr, Teithio
|
||||
|
@ -36,60 +36,60 @@
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Ion
|
||||
month.2.Mmm=Chw
|
||||
month.3.Mmm=Maw
|
||||
month.4.Mmm=Ebr
|
||||
month.5.Mmm=Mai
|
||||
month.6.Mmm=Meh
|
||||
month.7.Mmm=Gor
|
||||
month.8.Mmm=Aws
|
||||
month.9.Mmm=Med
|
||||
month.10.Mmm=Hyd
|
||||
month.11.Mmm=Tac
|
||||
month.12.Mmm=Rha
|
||||
month.1.Mmm=Ion
|
||||
month.2.Mmm=Chw
|
||||
month.3.Mmm=Maw
|
||||
month.4.Mmm=Ebr
|
||||
month.5.Mmm=Mai
|
||||
month.6.Mmm=Meh
|
||||
month.7.Mmm=Gor
|
||||
month.8.Mmm=Aws
|
||||
month.9.Mmm=Med
|
||||
month.10.Mmm=Hyd
|
||||
month.11.Mmm=Tac
|
||||
month.12.Mmm=Rha
|
||||
|
||||
month.1.name=Ionawr
|
||||
month.2.name=Chwefror
|
||||
month.3.name=Mawrth
|
||||
month.4.name=Ebrill
|
||||
month.5.name=Mai
|
||||
month.6.name=Mehefin
|
||||
month.7.name=Gorffennaf
|
||||
month.8.name=Awst
|
||||
month.9.name=Medi
|
||||
month.10.name=Hydref
|
||||
month.11.name=Tachwedd
|
||||
month.12.name=Rhagfyr
|
||||
month.1.name=Ionawr
|
||||
month.2.name=Chwefror
|
||||
month.3.name=Mawrth
|
||||
month.4.name=Ebrill
|
||||
month.5.name=Mai
|
||||
month.6.name=Mehefin
|
||||
month.7.name=Gorffennaf
|
||||
month.8.name=Awst
|
||||
month.9.name=Medi
|
||||
month.10.name=Hydref
|
||||
month.11.name=Tachwedd
|
||||
month.12.name=Rhagfyr
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Dydd Sul
|
||||
day.2.name=Dydd Llun
|
||||
day.3.name=Dydd Mawrth
|
||||
day.4.name=Dydd Mercher
|
||||
day.5.name=Dydd Iau
|
||||
day.6.name=Dydd Gwener
|
||||
day.7.name=Dydd Sadwrn
|
||||
day.1.name=Dydd Sul
|
||||
day.2.name=Dydd Llun
|
||||
day.3.name=Dydd Mawrth
|
||||
day.4.name=Dydd Mercher
|
||||
day.5.name=Dydd Iau
|
||||
day.6.name=Dydd Gwener
|
||||
day.7.name=Dydd Sadwrn
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Sul
|
||||
day.2.Mmm=Llu
|
||||
day.3.Mmm=Maw
|
||||
day.4.Mmm=Mer
|
||||
day.5.Mmm=Iau
|
||||
day.6.Mmm=Gwe
|
||||
day.7.Mmm=Sad
|
||||
day.1.Mmm=Sul
|
||||
day.2.Mmm=Llu
|
||||
day.3.Mmm=Maw
|
||||
day.4.Mmm=Mer
|
||||
day.5.Mmm=Iau
|
||||
day.6.Mmm=Gwe
|
||||
day.7.Mmm=Sad
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=S
|
||||
day.2.short=L
|
||||
day.3.short=M
|
||||
day.4.short=M
|
||||
day.5.short=I
|
||||
day.6.short=G
|
||||
day.7.short=S
|
||||
day.1.short=S
|
||||
day.2.short=L
|
||||
day.3.short=M
|
||||
day.4.short=M
|
||||
day.5.short=I
|
||||
day.6.short=G
|
||||
day.7.short=S
|
||||
|
||||
am-string=AM
|
||||
pm-string=PM
|
||||
am-string=AM
|
||||
pm-string=PM
|
||||
|
||||
AllDay=Drwy'r Dydd
|
||||
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=Digwyddiad iCal
|
||||
When=Pryd\:
|
||||
Where=Lle\:
|
||||
Organizer=Trefnydd\:
|
||||
Summary=Crynodeb\:
|
||||
EmailSubject=Digwyddiadau Calendr
|
||||
AlarmEmailBody=Seiniodd Larwm Digwyddiadau'r Calendr\!\n----------------------------\nTeitl\: %1$S ar %2$S\nCafodd y neges ei anfon atoch o Galendr.\nhttp\://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
AlarmEmailSubject=Larwm Calendr Gwe-lywiwr Mozilla\: %1$S
|
||||
AttachmentName=Digwyddiad iCal
|
||||
When=Pryd\:
|
||||
Where=Lle\:
|
||||
Organizer=Trefnydd\:
|
||||
Summary=Crynodeb\:
|
||||
EmailSubject=Digwyddiadau Calendr
|
||||
AlarmEmailBody=Seiniodd Larwm Digwyddiadau'r Calendr\!\n----------------------------\nTeitl\: %1$S ar %2$S\nCafodd y neges ei anfon atoch o Galendr.\nhttp\://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
AlarmEmailSubject=Larwm Calendr Gwe-lywiwr Mozilla\: %1$S
|
||||
|
@ -1,482 +1,482 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- General -->
|
||||
<!ENTITY calendar.file.default.name "Kalendarz" >
|
||||
|
||||
<!-- Alarm -->
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes "Minuty" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours "Godziny" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days "Dni" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "Minuta" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "Godzina" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days.singular "Dzień" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days "Dni" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks "Tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months "Miesiące" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years "Lata" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days.singular "Dzień" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "Tydzień" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months.singular "Miesiąc" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years.singular "Rok" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY priority.level.none "Żaden" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low "Niski" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium "Średni" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high "Wysoki" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Tytuł" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Miejsce" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Początek" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Data" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Początek" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Zajmuje cały dzień" >
|
||||
<!ENTITY newevent.description.label "Uwagi" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "Zobacz URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.label "Prywatne" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.note "Wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alarm.label "Powiadom" >
|
||||
<!ENTITY newevent.server.label "Plik kalendarza" >
|
||||
<!ENTITY newevent.invite.label "Zaproś" >
|
||||
<!ENTITY newevent.email.label "Wyślij powiadomienie do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "przed rozpoczęciem" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "przed zakończeniem zadania" >
|
||||
<!ENTITY newevent.repeat.label "Powtarzaj co" >
|
||||
<!ENTITY newevent.until.label "Do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.forever.label "Zawsze" >
|
||||
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Ilość razy" >
|
||||
<!ENTITY newevent.category.label "Kategoria" >
|
||||
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Wyjątki">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Dodaj wyjątek">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Usuń wyjątek">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Wpisana godzina jest po czasie zakończenia.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Wpisana data jest po dniu zakończenia.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Wybierz datę zakończenia" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Czas powtarzania kończy się przed czasem zakończenia.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Wybierz czas zakończenia dla tego wydarzenia" >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Wydarzenie nie może skończyć się zanim się zaczęło. Proszę popraw czas początku bądź końca wydarzenia." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Czas powtarzania nie może byc przed końcem wydarzenia. Proszę popraw to lub wyłącz powtarzanie." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Powtarzanie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakty" >
|
||||
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Pliki" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.label "Status" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Status wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Wymaga działania" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Trwa" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Wykonane" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Anulowane" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Wstępne" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Potwierdzone" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "x dnia miesiąca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4-ty wtorek miesiąca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Ostatni wtorek miesiąca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " of the month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "W ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Ostatni ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "Pierwszy">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Drugi">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Tzeci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Czwarty">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension "-szy">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension "-gi">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension "-ci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension "-ty">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Wybierz plik">
|
||||
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Usuń wybrany plik">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newtodo.completed.label "Wykonane">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Termin wykonania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Początek zadania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorytet">
|
||||
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% wykonania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategorie">
|
||||
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Data rozpoczęcia wydaje się być po terminie wykonania.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Anulowane">
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "przed rozpoczęciem zadania" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "przed zakończeniem zadania" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Zadanie" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Status zadania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Godzina rozpoczęcia zadania jest po jego zakończeniu.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Data rozpoczęcia zadania jest po jego zakończeniu.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Start date required for recurrence.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wydarzenie zatytułowane: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Jesteś pewien, że chcesz usunąć to niezatytułowane wydarzenie?" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Przypomnij mi znów " >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.title.alarm "Alarm" >
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Nowe" >
|
||||
<!ENTITY event.title.edit "Edytuj" >
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Calendar Alarm" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "W ">
|
||||
<!ENTITY last-text "ostatni ">
|
||||
<!ENTITY ofthemonth-text " miesiąca.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Nowe zadanie">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Edytuj zadanie">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.tip.new "Utwórz nowe wydarzenie." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.edit "Edytuj istniejące wydarzenie." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Utwórz nowe zadanie." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Edytuj istniejące zadanie." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.alert "Alarm!" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nowe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Idź do dziś" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Idź do dnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Widok dnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "d" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Widok tygodnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "w" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Widok miesiąca" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "m" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Widok wielotygodniowy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "u" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Usuń wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Modyfikuj wydarzenie" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Utwórz nowe zadanie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Utwórz nowe wydarzenie kalendarzowe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Usuń wybrane wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Edytuj wybrane wydarzenie" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "Z alarmem" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Ukryj minione wydarzenia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Zadania" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Ukryj wykonane zadania">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Kalendarze">
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Idź do dziś" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Kalendarze">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Wszystkie wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Dzisiejsze wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Wydarzenia tego tygodnia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Wydarzenia następnych 2 tygodni">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Wydarzenia w następnym miesiącu">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Wszystkie przyszłe wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Aktualnie wybrany dzień">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Events in the Next 7 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Events in the Next 14 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Events in the Next 31 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Events in this Calendar Month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Zrobione">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorytet">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Tytuł">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% wykonania">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Początek">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Koniec">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Do">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Zakończono">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategorie">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Miejsce">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Nazwa kalendarza">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Przejdź do dzisiejszej daty" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Wybierz Dzień do którego chesz przejsć" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Przełącz na widok dnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Przełącz na widok tygodnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Przełącz na widok miesiąca" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Przełącz na widok wielotygodniowy" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Następny Dzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Poprzedni Dzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Następny tydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Poprzedni tydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Następny miesiąc" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Poprzedni miesiąc" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nowe zadanie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nowe wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Usuń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Edytuj" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Wybierz Dzień" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Print Calendar" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Print" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Import: Import events from a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Export: Export events to a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Subscribe: Subscribe to a calendar file on a remote machine." >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publish: Publish events to a remote machine." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Export" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Subscribe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publish" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Dzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Tydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Miesiąc" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Wielotydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Dni powszednie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "F" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Zadania w widoku" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "V" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Edytuj" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Usuń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Zamknij okno" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "C" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Wydarzenia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Szukaj">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " zawiera">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Liczba tygodni" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 tyDzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 tygodni" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 tygodni" >
|
||||
|
||||
<!-- Month View Entities -->
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "NIE">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "PON">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "WTO">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "ŚRO">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "CZW">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "PIĄ">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "SOB">
|
||||
<!ENTITY week.short "W">
|
||||
|
||||
<!-- Statusbar -->
|
||||
<!ENTITY statusText.label "Dokument: wykonano">
|
||||
|
||||
<!-- Window Title -->
|
||||
<!ENTITY window.title "Kalendarz Mozilli">
|
||||
|
||||
<!-- customizable toolbars -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Customize">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Customize Toolbars">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Main Toolbar">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!-- Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nowe wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nowe zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Edytuj wybrane wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Edytuj zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Usuń wybrane wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Usuń zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Wytnij">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopiuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "c">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Wklej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Zaznacz wszystko">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "a">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Idź do dziś">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "g">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Przełącz na widok dnia">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Przełącz na widok tygodnia">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "w">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Przełącz na widok Miesiąca">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Przełącz na widok wielotygodniowy">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Przeładuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Wyślij wybrane wydarzenie(a)">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "i">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Wyślij zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!-- Task Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Postęp">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorytet">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
||||
|
||||
<!-- Server Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nowy kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Edytuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Usuń kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Odśwież zdalne kalendarze">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publikuj cały kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!-- About Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "O Kalendarzu Mozilli">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.tab "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY throbber.tooltip "Idź do strony Mozilli">
|
||||
<!ENTITY menuBar.tooltip "Pasek narzędzi">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Pasek nawigacyjny">
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Potwierdź" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Edytuj wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Potwierdź wszystkie alarmy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Powtarzaj" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Nowy plik kalendarza">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Otwórz plik kalendarza">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Edytuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Nazwa">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Czy publikować zmiany automatycznie? W przypadku zdalnych kalendarzy opcja ta najpierw pobierze nową wersję zanim dodasz, edytujesz lub usuniesz wydarzenie. Dopiero wtedy nowy kalendarz zostanie przesłany na serwer.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Położenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Lokalne położenie pliku">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Szukaj pliku lokalnie...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Opcjonalnie możesz wskazać miejsce gdzie kalendarz powinien zostać utowrzony.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Możesz wpisać lokalną lub zdalną ścieżkę do pliku np.: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Coloring -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Kolor">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "następujące pola są opcjonalne i służą do publikacji kalendarza na zdalnym serwerze.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Publish Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publikuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL publikacji">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publikuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Zamknij">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Podobnie do http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Wydarzenia całego dnia">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Importuj: Importuje wydarzenia z lokalnego pliku do istniejącego kalendarza.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Eksportuj: Ekspotruje wydarzenia z istniejącego kalendarza do lokalnego pliku.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Subskrybuj: Subskrybuje plik kalendarza ze zdalnego serwera (np.: z internetu)">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publikuj: Publikuje wydarzenia na zdalny serwer (np.: w internecie) by inni mogli je subskrybować.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Please map the following calendar concepts to their Outlook CSV equivalents:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Subject" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Start date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Start time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "End date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "End time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Location" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Description" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "All-day event" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Private" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarm on/off" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Alarm date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Alarm time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Categories" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Select the meaning of the following word: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "True" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "False" >
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Printing -->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Drukuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Wybierz opcje poniżej i wciśnij OK by drukować">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Wybierz Widok do druku">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Wyświetl wybrane wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Drukuj tylko pozycje o statusie:">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Drukuj tylko pozycje o kategorii:">
|
||||
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
||||
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- General -->
|
||||
<!ENTITY calendar.file.default.name "Kalendarz" >
|
||||
|
||||
<!-- Alarm -->
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes "Minuty" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours "Godziny" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days "Dni" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "Minuta" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "Godzina" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days.singular "Dzień" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days "Dni" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks "Tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months "Miesiące" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years "Lata" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days.singular "Dzień" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "Tydzień" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months.singular "Miesiąc" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years.singular "Rok" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY priority.level.none "Żaden" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low "Niski" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium "Średni" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high "Wysoki" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Tytuł" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Miejsce" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Początek" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Data" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Początek" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Zajmuje cały dzień" >
|
||||
<!ENTITY newevent.description.label "Uwagi" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "Zobacz URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.label "Prywatne" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.note "Wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alarm.label "Powiadom" >
|
||||
<!ENTITY newevent.server.label "Plik kalendarza" >
|
||||
<!ENTITY newevent.invite.label "Zaproś" >
|
||||
<!ENTITY newevent.email.label "Wyślij powiadomienie do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "przed rozpoczęciem" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "przed zakończeniem zadania" >
|
||||
<!ENTITY newevent.repeat.label "Powtarzaj co" >
|
||||
<!ENTITY newevent.until.label "Do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.forever.label "Zawsze" >
|
||||
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Ilość razy" >
|
||||
<!ENTITY newevent.category.label "Kategoria" >
|
||||
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Wyjątki">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Dodaj wyjątek">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Usuń wyjątek">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Wpisana godzina jest po czasie zakończenia.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Wpisana data jest po dniu zakończenia.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Wybierz datę zakończenia" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Czas powtarzania kończy się przed czasem zakończenia.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Wybierz czas zakończenia dla tego wydarzenia" >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Wydarzenie nie może skończyć się zanim się zaczęło. Proszę popraw czas początku bądź końca wydarzenia." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Czas powtarzania nie może byc przed końcem wydarzenia. Proszę popraw to lub wyłącz powtarzanie." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Powtarzanie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakty" >
|
||||
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Pliki" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.label "Status" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Status wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Wymaga działania" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Trwa" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Wykonane" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Anulowane" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Wstępne" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Potwierdzone" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "x dnia miesiąca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4-ty wtorek miesiąca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Ostatni wtorek miesiąca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " of the month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "W ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Ostatni ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "Pierwszy">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Drugi">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Tzeci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Czwarty">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension "-szy">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension "-gi">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension "-ci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension "-ty">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Wybierz plik">
|
||||
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Usuń wybrany plik">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newtodo.completed.label "Wykonane">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Termin wykonania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Początek zadania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorytet">
|
||||
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% wykonania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategorie">
|
||||
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Data rozpoczęcia wydaje się być po terminie wykonania.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Anulowane">
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "przed rozpoczęciem zadania" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "przed zakończeniem zadania" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Zadanie" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Status zadania">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Godzina rozpoczęcia zadania jest po jego zakończeniu.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Data rozpoczęcia zadania jest po jego zakończeniu.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Start date required for recurrence.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wydarzenie zatytułowane: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Jesteś pewien, że chcesz usunąć to niezatytułowane wydarzenie?" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Przypomnij mi znów " >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.title.alarm "Alarm" >
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Nowe" >
|
||||
<!ENTITY event.title.edit "Edytuj" >
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Calendar Alarm" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "W ">
|
||||
<!ENTITY last-text "ostatni ">
|
||||
<!ENTITY ofthemonth-text " miesiąca.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Nowe zadanie">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Edytuj zadanie">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.tip.new "Utwórz nowe wydarzenie." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.edit "Edytuj istniejące wydarzenie." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Utwórz nowe zadanie." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Edytuj istniejące zadanie." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.alert "Alarm!" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nowe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Idź do dziś" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Idź do dnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Widok dnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "d" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Widok tygodnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "w" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Widok miesiąca" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "m" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Widok wielotygodniowy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "u" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Usuń wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Modyfikuj wydarzenie" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Utwórz nowe zadanie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Utwórz nowe wydarzenie kalendarzowe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Usuń wybrane wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Edytuj wybrane wydarzenie" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "Z alarmem" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Ukryj minione wydarzenia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Zadania" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Ukryj wykonane zadania">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Kalendarze">
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Idź do dziś" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Kalendarze">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Wszystkie wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Dzisiejsze wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Wydarzenia tego tygodnia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Wydarzenia następnych 2 tygodni">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Wydarzenia w następnym miesiącu">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Wszystkie przyszłe wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Aktualnie wybrany dzień">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Events in the Next 7 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Events in the Next 14 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Events in the Next 31 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Events in this Calendar Month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Zrobione">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorytet">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Tytuł">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% wykonania">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Początek">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Koniec">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Do">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Zakończono">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategorie">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Miejsce">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Nazwa kalendarza">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Przejdź do dzisiejszej daty" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Wybierz Dzień do którego chesz przejsć" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Przełącz na widok dnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Przełącz na widok tygodnia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Przełącz na widok miesiąca" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Przełącz na widok wielotygodniowy" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Następny Dzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Poprzedni Dzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Następny tydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Poprzedni tydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Następny miesiąc" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Poprzedni miesiąc" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nowe zadanie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nowe wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Usuń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Edytuj" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Wybierz Dzień" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Print Calendar" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Print" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Import: Import events from a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Export: Export events to a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Subscribe: Subscribe to a calendar file on a remote machine." >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publish: Publish events to a remote machine." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Export" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Subscribe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publish" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Dzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Tydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Miesiąc" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Wielotydzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Dni powszednie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "F" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Zadania w widoku" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "V" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Edytuj" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Usuń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Zamknij okno" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "C" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Wydarzenia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Szukaj">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " zawiera">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Liczba tygodni" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 tyDzień" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 tygodnie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 tygodni" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 tygodni" >
|
||||
|
||||
<!-- Month View Entities -->
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "NIE">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "PON">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "WTO">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "ŚRO">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "CZW">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "PIĄ">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "SOB">
|
||||
<!ENTITY week.short "W">
|
||||
|
||||
<!-- Statusbar -->
|
||||
<!ENTITY statusText.label "Dokument: wykonano">
|
||||
|
||||
<!-- Window Title -->
|
||||
<!ENTITY window.title "Kalendarz Mozilli">
|
||||
|
||||
<!-- customizable toolbars -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Customize">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Customize Toolbars">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Main Toolbar">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!-- Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nowe wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nowe zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Edytuj wybrane wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Edytuj zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Usuń wybrane wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Usuń zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Wytnij">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopiuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "c">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Wklej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Zaznacz wszystko">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "a">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Idź do dziś">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "g">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Przełącz na widok dnia">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Przełącz na widok tygodnia">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "w">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Przełącz na widok Miesiąca">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Przełącz na widok wielotygodniowy">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Przeładuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Wyślij wybrane wydarzenie(a)">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "i">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Wyślij zadanie">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!-- Task Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Postęp">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorytet">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
||||
|
||||
<!-- Server Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nowy kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Edytuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Usuń kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Odśwież zdalne kalendarze">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publikuj cały kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!-- About Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "O Kalendarzu Mozilli">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.tab "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY throbber.tooltip "Idź do strony Mozilli">
|
||||
<!ENTITY menuBar.tooltip "Pasek narzędzi">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Pasek nawigacyjny">
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Potwierdź" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Edytuj wydarzenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Potwierdź wszystkie alarmy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Powtarzaj" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Nowy plik kalendarza">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Otwórz plik kalendarza">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Edytuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Nazwa">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Czy publikować zmiany automatycznie? W przypadku zdalnych kalendarzy opcja ta najpierw pobierze nową wersję zanim dodasz, edytujesz lub usuniesz wydarzenie. Dopiero wtedy nowy kalendarz zostanie przesłany na serwer.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Położenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Lokalne położenie pliku">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Szukaj pliku lokalnie...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Opcjonalnie możesz wskazać miejsce gdzie kalendarz powinien zostać utowrzony.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Możesz wpisać lokalną lub zdalną ścieżkę do pliku np.: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Coloring -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Kolor">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "następujące pola są opcjonalne i służą do publikacji kalendarza na zdalnym serwerze.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Publish Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publikuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL publikacji">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publikuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Zamknij">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Podobnie do http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Wydarzenia całego dnia">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Importuj: Importuje wydarzenia z lokalnego pliku do istniejącego kalendarza.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Eksportuj: Ekspotruje wydarzenia z istniejącego kalendarza do lokalnego pliku.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Subskrybuj: Subskrybuje plik kalendarza ze zdalnego serwera (np.: z internetu)">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publikuj: Publikuje wydarzenia na zdalny serwer (np.: w internecie) by inni mogli je subskrybować.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Please map the following calendar concepts to their Outlook CSV equivalents:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Subject" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Start date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Start time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "End date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "End time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Location" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Description" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "All-day event" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Private" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarm on/off" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Alarm date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Alarm time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Categories" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Select the meaning of the following word: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "True" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "False" >
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Printing -->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Drukuj kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Wybierz opcje poniżej i wciśnij OK by drukować">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Wybierz Widok do druku">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Wyświetl wybrane wydarzenia">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Drukuj tylko pozycje o statusie:">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Drukuj tylko pozycje o kategorii:">
|
||||
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ tooltipLocation =Miejsce:
|
||||
tooltipDate =Data:
|
||||
# event status: tentative, confirmed, cancelled
|
||||
tooltipStatus =Status:
|
||||
New=Nowy
|
||||
New=Nowy
|
||||
# task/todo fields
|
||||
# start date time, due date time, task priority number, completed date time
|
||||
tooltipStart =Początek:
|
||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Urodziny,Biznes,Rozmowa,Spotkanie,Projekt,Wyjazd,Wydanie,Pomysł,Zawody,Ulubione,Wakacje,Osobiste,Prezent,Święta,Podróż,Wycieczka,Rocznica,Wizyta,Różne
|
@ -1,134 +1,134 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# OEone Corporation.
|
||||
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
|
||||
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Sty
|
||||
month.2.Mmm=Lut
|
||||
month.3.Mmm=Mar
|
||||
month.4.Mmm=Kwi
|
||||
month.5.Mmm=Maj
|
||||
month.6.Mmm=Cze
|
||||
month.7.Mmm=Lip
|
||||
month.8.Mmm=Sie
|
||||
month.9.Mmm=Wrz
|
||||
month.10.Mmm=Paź
|
||||
month.11.Mmm=Lis
|
||||
month.12.Mmm=Gru
|
||||
|
||||
month.1.name=Styczeń
|
||||
month.2.name=Luty
|
||||
month.3.name=Marzec
|
||||
month.4.name=Kwiecień
|
||||
month.5.name=Maj
|
||||
month.6.name=Czerwiec
|
||||
month.7.name=Lipiec
|
||||
month.8.name=Sierpień
|
||||
month.9.name=Wrzesień
|
||||
month.10.name=Październik
|
||||
month.11.name=Listopad
|
||||
month.12.name=Grudzień
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Niedziela
|
||||
day.2.name=Poniedziałek
|
||||
day.3.name=Wtorek
|
||||
day.4.name=Środa
|
||||
day.5.name=Czwartek
|
||||
day.6.name=Piątek
|
||||
day.7.name=Sobota
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Nie
|
||||
day.2.Mmm=Pon
|
||||
day.3.Mmm=Wto
|
||||
day.4.Mmm=Śro
|
||||
day.5.Mmm=Czw
|
||||
day.6.Mmm=Pią
|
||||
day.7.Mmm=Sob
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=N
|
||||
day.2.short=Po
|
||||
day.3.short=W
|
||||
day.4.short=Ś
|
||||
day.5.short=C
|
||||
day.6.short=Pi
|
||||
day.7.short=S
|
||||
|
||||
am-string=AM
|
||||
pm-string=PM
|
||||
|
||||
AllDay=All day
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=st
|
||||
ordinal.suffix.2=nd
|
||||
ordinal.suffix.3=rd
|
||||
ordinal.suffix.4=th
|
||||
ordinal.suffix.5=th
|
||||
ordinal.suffix.6=th
|
||||
ordinal.suffix.7=th
|
||||
ordinal.suffix.8=th
|
||||
ordinal.suffix.9=th
|
||||
ordinal.suffix.10=th
|
||||
ordinal.suffix.11=th
|
||||
ordinal.suffix.12=th
|
||||
ordinal.suffix.13=th
|
||||
ordinal.suffix.14=th
|
||||
ordinal.suffix.15=th
|
||||
ordinal.suffix.16=th
|
||||
ordinal.suffix.17=th
|
||||
ordinal.suffix.18=th
|
||||
ordinal.suffix.19=th
|
||||
ordinal.suffix.20=th
|
||||
ordinal.suffix.21=st
|
||||
ordinal.suffix.22=nd
|
||||
ordinal.suffix.23=rd
|
||||
ordinal.suffix.24=th
|
||||
ordinal.suffix.25=th
|
||||
ordinal.suffix.26=th
|
||||
ordinal.suffix.27=th
|
||||
ordinal.suffix.28=th
|
||||
ordinal.suffix.29=th
|
||||
ordinal.suffix.30=th
|
||||
ordinal.suffix.31=st
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Last
|
||||
ordinal.name.1=First
|
||||
ordinal.name.2=Second
|
||||
ordinal.name.3=Third
|
||||
ordinal.name.4=Fourth
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# OEone Corporation.
|
||||
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
|
||||
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Sty
|
||||
month.2.Mmm=Lut
|
||||
month.3.Mmm=Mar
|
||||
month.4.Mmm=Kwi
|
||||
month.5.Mmm=Maj
|
||||
month.6.Mmm=Cze
|
||||
month.7.Mmm=Lip
|
||||
month.8.Mmm=Sie
|
||||
month.9.Mmm=Wrz
|
||||
month.10.Mmm=Paź
|
||||
month.11.Mmm=Lis
|
||||
month.12.Mmm=Gru
|
||||
|
||||
month.1.name=Styczeń
|
||||
month.2.name=Luty
|
||||
month.3.name=Marzec
|
||||
month.4.name=Kwiecień
|
||||
month.5.name=Maj
|
||||
month.6.name=Czerwiec
|
||||
month.7.name=Lipiec
|
||||
month.8.name=Sierpień
|
||||
month.9.name=Wrzesień
|
||||
month.10.name=Październik
|
||||
month.11.name=Listopad
|
||||
month.12.name=Grudzień
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Niedziela
|
||||
day.2.name=Poniedziałek
|
||||
day.3.name=Wtorek
|
||||
day.4.name=Środa
|
||||
day.5.name=Czwartek
|
||||
day.6.name=Piątek
|
||||
day.7.name=Sobota
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Nie
|
||||
day.2.Mmm=Pon
|
||||
day.3.Mmm=Wto
|
||||
day.4.Mmm=Śro
|
||||
day.5.Mmm=Czw
|
||||
day.6.Mmm=Pią
|
||||
day.7.Mmm=Sob
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=N
|
||||
day.2.short=Po
|
||||
day.3.short=W
|
||||
day.4.short=Ś
|
||||
day.5.short=C
|
||||
day.6.short=Pi
|
||||
day.7.short=S
|
||||
|
||||
am-string=AM
|
||||
pm-string=PM
|
||||
|
||||
AllDay=All day
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=st
|
||||
ordinal.suffix.2=nd
|
||||
ordinal.suffix.3=rd
|
||||
ordinal.suffix.4=th
|
||||
ordinal.suffix.5=th
|
||||
ordinal.suffix.6=th
|
||||
ordinal.suffix.7=th
|
||||
ordinal.suffix.8=th
|
||||
ordinal.suffix.9=th
|
||||
ordinal.suffix.10=th
|
||||
ordinal.suffix.11=th
|
||||
ordinal.suffix.12=th
|
||||
ordinal.suffix.13=th
|
||||
ordinal.suffix.14=th
|
||||
ordinal.suffix.15=th
|
||||
ordinal.suffix.16=th
|
||||
ordinal.suffix.17=th
|
||||
ordinal.suffix.18=th
|
||||
ordinal.suffix.19=th
|
||||
ordinal.suffix.20=th
|
||||
ordinal.suffix.21=st
|
||||
ordinal.suffix.22=nd
|
||||
ordinal.suffix.23=rd
|
||||
ordinal.suffix.24=th
|
||||
ordinal.suffix.25=th
|
||||
ordinal.suffix.26=th
|
||||
ordinal.suffix.27=th
|
||||
ordinal.suffix.28=th
|
||||
ordinal.suffix.29=th
|
||||
ordinal.suffix.30=th
|
||||
ordinal.suffix.31=st
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Last
|
||||
ordinal.name.1=First
|
||||
ordinal.name.2=Second
|
||||
ordinal.name.3=Third
|
||||
ordinal.name.4=Fourth
|
||||
|
@ -1,45 +1,45 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=Wydarzenia_Kalendarza.ics
|
||||
When=Kiedy:
|
||||
Where=Gdzie:
|
||||
Organizer=Organizator:
|
||||
Summary=Podsumowanie:
|
||||
EmailSubject=Kalendarz Mozilli
|
||||
AlarmEmailBody=Czas wydarzenia z Kalendarza minął!\n----------------------------\nTytuł: %1$S o %2$S\nTa wiadomość została wysłana z kalendarza Mozilli.\nhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
AlarmEmailSubject=Mozilla Calendar Alarm: %1$S
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=Wydarzenia_Kalendarza.ics
|
||||
When=Kiedy:
|
||||
Where=Gdzie:
|
||||
Organizer=Organizator:
|
||||
Summary=Podsumowanie:
|
||||
EmailSubject=Kalendarz Mozilli
|
||||
AlarmEmailBody=Czas wydarzenia z Kalendarza minął!\n----------------------------\nTytuł: %1$S o %2$S\nTa wiadomość została wysłana z kalendarza Mozilli.\nhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
AlarmEmailSubject=Mozilla Calendar Alarm: %1$S
|
||||
|
@ -1,111 +1,111 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "0:00" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "1:00" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "2:00" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "3:00" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "4:00" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "5:00" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "6:00" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "7:00" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "8:00" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "9:00" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "12:00" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "13:00" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "14:00" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "15:00" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "16:00" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "17:00" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "18:00" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "19:00" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "20:00" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "21:00" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "22:00" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "23:00" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Nie" >
|
||||
<!ENTITY day.2.Ddd "Pon" >
|
||||
<!ENTITY day.3.Ddd "Wto" >
|
||||
<!ENTITY day.4.Ddd "Śro" >
|
||||
<!ENTITY day.5.Ddd "Czw" >
|
||||
<!ENTITY day.6.Ddd "Pią" >
|
||||
<!ENTITY day.7.Ddd "Sob" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.DDD "NIE" >
|
||||
<!ENTITY day.2.DDD "PON" >
|
||||
<!ENTITY day.3.DDD "WTO" >
|
||||
<!ENTITY day.4.DDD "ŚRO" >
|
||||
<!ENTITY day.5.DDD "CZW" >
|
||||
<!ENTITY day.6.DDD "PIĄ" >
|
||||
<!ENTITY day.7.DDD "SOB" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.name "Niedziela" >
|
||||
<!ENTITY day.2.name "Poniedziałek" >
|
||||
<!ENTITY day.3.name "Wtorek" >
|
||||
<!ENTITY day.4.name "Środa" >
|
||||
<!ENTITY day.5.name "Czwartek" >
|
||||
<!ENTITY day.6.name "Piątek" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Sobota" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "STY" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "LUT" >
|
||||
<!ENTITY month.3.MMM "MAR" >
|
||||
<!ENTITY month.4.MMM "KWI" >
|
||||
<!ENTITY month.5.MMM "MAJ" >
|
||||
<!ENTITY month.6.MMM "CZE" >
|
||||
<!ENTITY month.7.MMM "LIP" >
|
||||
<!ENTITY month.8.MMM "SIE" >
|
||||
<!ENTITY month.9.MMM "WRZ" >
|
||||
<!ENTITY month.10.MMM "PAŹ" >
|
||||
<!ENTITY month.11.MMM "LIS" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "GRU" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "POWIĘKSZ" >
|
||||
<!ENTITY less.label "POMNIEJSZ" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY add.label "Add">
|
||||
<!ENTITY edit.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY remove.label "Remove">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "0:00" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "1:00" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "2:00" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "3:00" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "4:00" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "5:00" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "6:00" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "7:00" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "8:00" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "9:00" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "12:00" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "13:00" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "14:00" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "15:00" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "16:00" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "17:00" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "18:00" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "19:00" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "20:00" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "21:00" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "22:00" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "23:00" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Nie" >
|
||||
<!ENTITY day.2.Ddd "Pon" >
|
||||
<!ENTITY day.3.Ddd "Wto" >
|
||||
<!ENTITY day.4.Ddd "Śro" >
|
||||
<!ENTITY day.5.Ddd "Czw" >
|
||||
<!ENTITY day.6.Ddd "Pią" >
|
||||
<!ENTITY day.7.Ddd "Sob" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.DDD "NIE" >
|
||||
<!ENTITY day.2.DDD "PON" >
|
||||
<!ENTITY day.3.DDD "WTO" >
|
||||
<!ENTITY day.4.DDD "ŚRO" >
|
||||
<!ENTITY day.5.DDD "CZW" >
|
||||
<!ENTITY day.6.DDD "PIĄ" >
|
||||
<!ENTITY day.7.DDD "SOB" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.name "Niedziela" >
|
||||
<!ENTITY day.2.name "Poniedziałek" >
|
||||
<!ENTITY day.3.name "Wtorek" >
|
||||
<!ENTITY day.4.name "Środa" >
|
||||
<!ENTITY day.5.name "Czwartek" >
|
||||
<!ENTITY day.6.name "Piątek" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Sobota" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "STY" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "LUT" >
|
||||
<!ENTITY month.3.MMM "MAR" >
|
||||
<!ENTITY month.4.MMM "KWI" >
|
||||
<!ENTITY month.5.MMM "MAJ" >
|
||||
<!ENTITY month.6.MMM "CZE" >
|
||||
<!ENTITY month.7.MMM "LIP" >
|
||||
<!ENTITY month.8.MMM "SIE" >
|
||||
<!ENTITY month.9.MMM "WRZ" >
|
||||
<!ENTITY month.10.MMM "PAŹ" >
|
||||
<!ENTITY month.11.MMM "LIS" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "GRU" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "POWIĘKSZ" >
|
||||
<!ENTITY less.label "POMNIEJSZ" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY add.label "Add">
|
||||
<!ENTITY edit.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY remove.label "Remove">
|
||||
|
@ -1,181 +1,181 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
- Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Event Menu -->
|
||||
<!ENTITY event.menu.title "Wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "v">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.event "Nowe wydarzenie…">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.key "N">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Nowe zadanie…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Nowy plik kalendarza…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Otwórz plik kalendarza…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.edit.event "Edytuj…">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Usuń zaznaczone wydarzenie(a)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Usuń zaznaczone zadanie(a)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Wyślij zaznaczone wydarzenie(a)…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Drukuj aktywny kalendarz...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.key "P">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Podgląd druku">
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "v">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Ustawienia strony...">
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "u">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Importuj z pliku...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.key "I">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Uruchom kreatora">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "w">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.export.label "Eksportuj wybrane wydarzenie...">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.key "O">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Subskrybuj zdalny kalendarz...">
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "s">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Publikuj wybrane wydarzenia...">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.about.label "O kalendarzu">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.label "Wytnij">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.key "X">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopiuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "c">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Wklej">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Zazancz wszystko">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Preferencje...">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goMenu.label "Idź">
|
||||
<!ENTITY goMenu.accesskey "g">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.label "Idź do dziś">
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.label "Idź do dnia">
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Poprzednie">
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.label "Następne">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Tasks">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "JavaScript Console">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Browser">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Mail">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Address Book">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Password Manager">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!-- Toolbar items -->
|
||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||
|
||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options...">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "View">
|
||||
<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.label "Release Notes">
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.label "About &brandFullName;">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
||||
- Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Event Menu -->
|
||||
<!ENTITY event.menu.title "Wydarzenie">
|
||||
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "v">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.event "Nowe wydarzenie…">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.key "N">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Nowe zadanie…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Nowy plik kalendarza…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Otwórz plik kalendarza…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.edit.event "Edytuj…">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Usuń zaznaczone wydarzenie(a)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Usuń zaznaczone zadanie(a)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Wyślij zaznaczone wydarzenie(a)…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Drukuj aktywny kalendarz...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.key "P">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Podgląd druku">
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "v">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Ustawienia strony...">
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "u">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Importuj z pliku...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.key "I">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Uruchom kreatora">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "w">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.export.label "Eksportuj wybrane wydarzenie...">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.key "O">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Subskrybuj zdalny kalendarz...">
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "s">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Publikuj wybrane wydarzenia...">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.about.label "O kalendarzu">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.label "Wytnij">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.key "X">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopiuj">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "c">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Wklej">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Zazancz wszystko">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Preferencje...">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goMenu.label "Idź">
|
||||
<!ENTITY goMenu.accesskey "g">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.label "Idź do dziś">
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.label "Idź do dnia">
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Poprzednie">
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.label "Następne">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Tasks">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "JavaScript Console">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Browser">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Mail">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Address Book">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Password Manager">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!-- Toolbar items -->
|
||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||
|
||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options...">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "View">
|
||||
<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.label "Release Notes">
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.label "About &brandFullName;">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Kalendarz">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,56 +1,56 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internet Appliance Dialog - Wybierz adresy">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Wybierz adresy">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Zobacz w: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Nazwa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Adres email">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "Dla: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Wyczyść">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Do ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Kopia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Ukryta kopia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Usuń">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Zaadresuj wiadomość do:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Do: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "Kopia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Ukryta kopia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Brak adresu email">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Zaproś">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Usuń">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Lista zaproszeń:">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internet Appliance Dialog - Wybierz adresy">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Wybierz adresy">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Zobacz w: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Nazwa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Adres email">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "Dla: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Wyczyść">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Do ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Kopia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Ukryta kopia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Usuń">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Zaadresuj wiadomość do:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Do: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "Kopia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Ukryta kopia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Brak adresu email">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Zaproś">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Usuń">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Lista zaproszeń:">
|
||||
|
@ -1,486 +1,486 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- General -->
|
||||
<!ENTITY calendar.file.default.name "Kalendár" >
|
||||
|
||||
<!-- Alarm -->
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes "minút" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours "hodín" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days "dní" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "minút" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "hodín" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days.singular "dní" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days "dni" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks "týždne" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months "mesiace" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years "roky" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days.singular "deň" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "týždeň" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months.singular "mesiac" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years.singular "rok" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY priority.level.none "Žiadna" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low "Nízka" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium "Stredná" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "S">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high "Vysoká" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Názov" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Miesto" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Začiatok" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Dátum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Začiatok" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Celodenná" >
|
||||
<!ENTITY newevent.description.label "Poznámka" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "Navštíviť" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.label "Súkromná" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.note "Táto udalosť je súkromná." >
|
||||
<!ENTITY newevent.alarm.label "Upozorniť" >
|
||||
<!ENTITY newevent.server.label "Kalendár" >
|
||||
<!ENTITY newevent.invite.label "Pozvať" >
|
||||
<!ENTITY newevent.email.label "Upozornenie na email" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "pred začiatkom udalosti" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "pred koncom udalosti" >
|
||||
<!ENTITY newevent.repeat.label "Opakovať každú(ých)" >
|
||||
<!ENTITY newevent.until.label "Do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.forever.label "Navždy" >
|
||||
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Počet opakovaní" >
|
||||
<!ENTITY newevent.category.label "Kategória" >
|
||||
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Výnimky">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Pridať výnimku">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Odstrániť výnimku">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Začiatočný čas je po konečnom čase.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Začiatočný dátum je po konečnom dátume.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Zvoľte dátum ukončenia" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Čas opakovania končí pred konečným časom.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Zvoľte pre túto udalosť čas ukončenia." >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Udalosť nemôže skončiť skôr ako začne. Opravte čas začiatku a konca." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Opakovanie udalosti nemôže byť pred jej skončením. Opravte to alebo zrušte opakovanie." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Udalosť" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Opakovanie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakty" >
|
||||
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Súbory" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.label "Stav" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Stav udalosti">
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Zisťovanie akcie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "V behu" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Ukončená" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Zrušená" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Predbežná" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Schválená" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "Zvolený deň v mesiaci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4. utorok v mesiaci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Posledný utorok v mesiaci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " v mesiaci">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "On the ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Posledný ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "Prvý">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Druhý">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Tretí">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Štvrtý">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Zvoliť súbor">
|
||||
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Odstrániť vybraný súbor">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newtodo.completed.label "Dokončené">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Splniť do">
|
||||
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Začiatok">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% hotovo">
|
||||
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategória">
|
||||
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Koniec úlohy je zvolený pred začiatkom.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Zrušené">
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.label "Stav">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "pred začiatkom úlohy" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "pred koncom úlohy" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Úloha" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Stav úlohy">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Čas štartu je po čase ukončenia.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Dátum štartu je po dátume ukončenia.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Dátum začiatku je potrebný pre opakovanie.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Skutočne chcete odstrániť udalosť nazvanú: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Skutočne chcete odstrániť túto nepomenovanú udalosť?" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Pripomenúť znovu o " >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.title.alarm "Upozornenie" >
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Nová udalosť" >
|
||||
<!ENTITY event.title.edit "Upraviť udalosť" >
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Kalendár - Alarm" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "">
|
||||
<!ENTITY last-text "Posledná ">
|
||||
<!ENTITY ofthemonth-text " v mesiaci.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Nová úloha">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Upraviť úlohu">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.tip.new "Vytvoriť novú udalosť." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.edit "Upraviť existujúcu udalosť." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Vytvoriť novú úlohu." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Upraviť existujúcu úlohu." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.alert "Upozornenie!" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nová udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Prejsť na dnešný deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Prejsť na dátum" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Denný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "D" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Týždenný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "T" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Mesačný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Viactýždenný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "V" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Odstrániť udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Upraviť udalosť" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Vytvorí novú úlohu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Vytvorí novú udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Odstráni zvolenú udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Upraví zvolenú udalosť" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "S upozornením" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Skryť prebehnuté udalosti" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Úlohy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Skryť hotové úlohy">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Kalendáre">
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Prejsť na dnešný deň" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Kalendáre">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Všetky udalosti">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Dnešné udalosti">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Udalosti tohoto týždňa">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Udalosti nasledujúcich dvoch týždňov">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Udalosti následujúceho mesiaca">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Všetky budúce udalosti">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Práve vybraný deň">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Events in the Next 7 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Events in the Next 14 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Events in the Next 31 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Events in this Calendar Month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Hotovo">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Názov">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% hotovo">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Začiatok">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Koniec">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Povinnosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Dokončené">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategória">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Miesto">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Stav">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Názov kalendára">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Prejsť na dnešný deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Zvoliť dátum pre prechod" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Zmení pohľad na denný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Zmení pohľad na týždenný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Zmení pohľad na mesačný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Zmení pohľad na viactýždenný" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Ďaľší deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Predchádzajúci deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Ďaľší týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Predchádzajúci týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Ďaľší mesiac" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Predchádzajúci mesiac" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nová úloha" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nová udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Odstrániť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Upraviť" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Zvoliť dátum" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Vystrihnúť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Kopírovať" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Vložiť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Tlač kalendáru" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Vystrihnúť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Kopírovať" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Vložiť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Tlač" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Import: Importovať udalosti z lokálneho súboru." >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Export: Exportovať udalosti do lokálneho súboru." >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Odber: Odoberať súboru s kalendárom zo vzdialeného servera." >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publikovať: Publikovať udalosti na vzdialený server." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Export" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Odber" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publikovanie" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Denný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Týždenný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Mesačný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Viactýždenný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Iba pracovný týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "I" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Zobrazené úlohy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "Z" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Upraviť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Odstrániť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Zavrieť okno" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "Z" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Udalosti" >
|
||||
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Hľadaj">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " obsahujúci">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Počet týždňov" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 týždne" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 týždne" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 týždne" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 týždňov" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 týždňov" >
|
||||
|
||||
<!-- Month View Entities -->
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "Ne">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "Po">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "Ut">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "St">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "Št">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "Pi">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "So">
|
||||
<!ENTITY week.short "W">
|
||||
|
||||
<!-- Statusbar -->
|
||||
<!ENTITY statusText.label "Dokument: Hotovo">
|
||||
|
||||
<!-- Window Title -->
|
||||
<!ENTITY window.title "Mozilla Kalendár">
|
||||
|
||||
<!-- customizable toolbars -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Upraviť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Upraviť panely nástrojov">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Môj panel nástrojov">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!-- Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nová udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nová úloha">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "a">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Upraviť vybranú udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "s">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Upraviť udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "o">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Odstrániť vybranú udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "b">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Oodstrániť úlohu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Vystrihnúť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopírovať">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "K">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Vložiť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Vybrať všetko">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Prejsť na dnešný deň">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Zmena do denného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Zmena do týždenného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Zmena do mesačného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Zmena do viactýždenného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "h">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Znovu načítať">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Poslať vybranú úlohu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Poslať úlohu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!-- Task Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Priebeh">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
||||
|
||||
<!-- Server Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nový kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Upraviť kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "U">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Odstrániť kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Obnoviť vzdialené kalendáre">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "b">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publikovať celý kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!-- About Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "O Mozilla Kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.tab "O aplikácii">
|
||||
|
||||
<!ENTITY throbber.tooltip "Prejsť na domovskú stránku">
|
||||
<!ENTITY menuBar.tooltip "Panel menu">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigačný panel">
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Potvrdiť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Upraviť udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Potvrdiť všetky upozornenia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Driemať" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Nový kalendár súbor">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Otvoriť kalendár súbor">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Upraviť kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Názov">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Publikovať zmeny automaticky? Pre vzdialené kalendáre to znamená, že bude stiahnutá jeho aktuálna verzia pred pridaním, editáciou alebo odstránením udalosti. Až potom sa uskutoční nahranie nového súboru na server.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Umiestnenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Umiestnenie súboru">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Prechádzať lokálne súbory...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Volitelne môžete zvoliť súbor, kde bude kalendár uložený.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Môžete vložiť cestu k lokálnemu, alebo vzdialenému súboru ako http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Coloring -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Farba">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Nasledujúce položky sú doporučené, pokiaľ chcete publikovať kalendár na vzdialený počítač.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Publish Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publikovať kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.url.label "Adresa URL">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publikovať">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Zavrieť">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Napríklad http://www.mojserver.com/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Celodenné udalosti">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Import: Import udalostí z lokálneho súboru do aktuálneho kalendára.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Export: Export udalostí z aktuálneho kalendáre do lokálneho súboru.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Odber: Odber súboru s kalendárom zo vzdialeného počítača (napr. z Internetu)">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publikovať: Publikovať udalosti na vzdialený počítač (napr. na Internet).">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Prosim namapujte nasledujúce polia kalendára na zodpovedajúce polia CSV-súboru programu Outlook:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Predmet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Začiatočný dátum" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Začiatočný čas" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "Koncový dátum" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "Koncový čas" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Umiestnenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Popis" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "Celodenná udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Súkromná" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarm zap./vyp." >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Dátum alarmu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Čas alarmu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Kategória" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Zvoľte význam nasledujúceho slova: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "Pravda" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "Nepravda" >
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Printing -->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Tlač kalendára">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Zvoľte voľby a kliknite na OK pre tlač">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Voľba pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Zoznam vybraných udalostí">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Tlačiť iba položky tohoto stavu:">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Tlačiť iba položky tejto kategórie:">
|
||||
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
||||
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- General -->
|
||||
<!ENTITY calendar.file.default.name "Kalendár" >
|
||||
|
||||
<!-- Alarm -->
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes "minút" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours "hodín" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days "dní" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "minút" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "hodín" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days.singular "dní" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days "dni" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks "týždne" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months "mesiace" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years "roky" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days.singular "deň" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "týždeň" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months.singular "mesiac" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years.singular "rok" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY priority.level.none "Žiadna" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low "Nízka" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium "Stredná" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "S">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high "Vysoká" >
|
||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Názov" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Miesto" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Začiatok" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Dátum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Začiatok" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Koniec" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Celodenná" >
|
||||
<!ENTITY newevent.description.label "Poznámka" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "Navštíviť" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.label "Súkromná" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.note "Táto udalosť je súkromná." >
|
||||
<!ENTITY newevent.alarm.label "Upozorniť" >
|
||||
<!ENTITY newevent.server.label "Kalendár" >
|
||||
<!ENTITY newevent.invite.label "Pozvať" >
|
||||
<!ENTITY newevent.email.label "Upozornenie na email" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "pred začiatkom udalosti" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "pred koncom udalosti" >
|
||||
<!ENTITY newevent.repeat.label "Opakovať každú(ých)" >
|
||||
<!ENTITY newevent.until.label "Do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.forever.label "Navždy" >
|
||||
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Počet opakovaní" >
|
||||
<!ENTITY newevent.category.label "Kategória" >
|
||||
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Výnimky">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Pridať výnimku">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Odstrániť výnimku">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Začiatočný čas je po konečnom čase.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Začiatočný dátum je po konečnom dátume.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Zvoľte dátum ukončenia" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Čas opakovania končí pred konečným časom.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Zvoľte pre túto udalosť čas ukončenia." >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Udalosť nemôže skončiť skôr ako začne. Opravte čas začiatku a konca." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Opakovanie udalosti nemôže byť pred jej skončením. Opravte to alebo zrušte opakovanie." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Udalosť" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Opakovanie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakty" >
|
||||
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Súbory" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.label "Stav" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Stav udalosti">
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Zisťovanie akcie" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "V behu" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Ukončená" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Zrušená" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Predbežná" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Schválená" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "Zvolený deň v mesiaci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4. utorok v mesiaci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Posledný utorok v mesiaci">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " v mesiaci">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "On the ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Posledný ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "Prvý">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Druhý">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Tretí">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Štvrtý">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Zvoliť súbor">
|
||||
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Odstrániť vybraný súbor">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newtodo.completed.label "Dokončené">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Splniť do">
|
||||
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Začiatok">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% hotovo">
|
||||
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategória">
|
||||
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Koniec úlohy je zvolený pred začiatkom.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Zrušené">
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.label "Stav">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "pred začiatkom úlohy" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "pred koncom úlohy" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Úloha" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Stav úlohy">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Čas štartu je po čase ukončenia.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Dátum štartu je po dátume ukončenia.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Dátum začiatku je potrebný pre opakovanie.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Skutočne chcete odstrániť udalosť nazvanú: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Skutočne chcete odstrániť túto nepomenovanú udalosť?" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Pripomenúť znovu o " >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.title.alarm "Upozornenie" >
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Nová udalosť" >
|
||||
<!ENTITY event.title.edit "Upraviť udalosť" >
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Kalendár - Alarm" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "">
|
||||
<!ENTITY last-text "Posledná ">
|
||||
<!ENTITY ofthemonth-text " v mesiaci.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Nová úloha">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Upraviť úlohu">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.tip.new "Vytvoriť novú udalosť." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.edit "Upraviť existujúcu udalosť." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Vytvoriť novú úlohu." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Upraviť existujúcu úlohu." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.alert "Upozornenie!" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nová udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Prejsť na dnešný deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Prejsť na dátum" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Denný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "D" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Týždenný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "T" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Mesačný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Viactýždenný pohľad" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "V" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Odstrániť udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Upraviť udalosť" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Vytvorí novú úlohu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Vytvorí novú udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Odstráni zvolenú udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Upraví zvolenú udalosť" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "S upozornením" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Skryť prebehnuté udalosti" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Úlohy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Skryť hotové úlohy">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Kalendáre">
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Prejsť na dnešný deň" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Kalendáre">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Všetky udalosti">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Dnešné udalosti">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Udalosti tohoto týždňa">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Udalosti nasledujúcich dvoch týždňov">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Udalosti následujúceho mesiaca">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Všetky budúce udalosti">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Práve vybraný deň">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Events in the Next 7 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Events in the Next 14 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Events in the Next 31 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Events in this Calendar Month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Hotovo">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Názov">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% hotovo">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Začiatok">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Koniec">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Povinnosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Dokončené">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategória">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Miesto">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Stav">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Názov kalendára">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Prejsť na dnešný deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Zvoliť dátum pre prechod" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Zmení pohľad na denný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Zmení pohľad na týždenný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Zmení pohľad na mesačný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Zmení pohľad na viactýždenný" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Ďaľší deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Predchádzajúci deň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Ďaľší týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Predchádzajúci týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Ďaľší mesiac" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Predchádzajúci mesiac" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nová úloha" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nová udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Odstrániť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Upraviť" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Zvoliť dátum" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Vystrihnúť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Kopírovať" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Vložiť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Tlač kalendáru" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Vystrihnúť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Kopírovať" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Vložiť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Tlač" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Import: Importovať udalosti z lokálneho súboru." >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Export: Exportovať udalosti do lokálneho súboru." >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Odber: Odoberať súboru s kalendárom zo vzdialeného servera." >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publikovať: Publikovať udalosti na vzdialený server." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Export" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Odber" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publikovanie" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Denný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Týždenný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Mesačný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Viactýždenný" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Iba pracovný týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "I" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Zobrazené úlohy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "Z" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Upraviť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Odstrániť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Zavrieť okno" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "Z" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Udalosti" >
|
||||
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Hľadaj">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " obsahujúci">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Počet týždňov" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 týždeň" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 týždne" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 týždne" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 týždne" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 týždňov" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 týždňov" >
|
||||
|
||||
<!-- Month View Entities -->
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "Ne">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "Po">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "Ut">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "St">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "Št">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "Pi">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "So">
|
||||
<!ENTITY week.short "W">
|
||||
|
||||
<!-- Statusbar -->
|
||||
<!ENTITY statusText.label "Dokument: Hotovo">
|
||||
|
||||
<!-- Window Title -->
|
||||
<!ENTITY window.title "Mozilla Kalendár">
|
||||
|
||||
<!-- customizable toolbars -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Upraviť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Upraviť panely nástrojov">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Môj panel nástrojov">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!-- Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nová udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nová úloha">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "a">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Upraviť vybranú udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "s">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Upraviť udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "o">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Odstrániť vybranú udalosť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "b">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Oodstrániť úlohu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Vystrihnúť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopírovať">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "K">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Vložiť">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "l">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Vybrať všetko">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "e">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Prejsť na dnešný deň">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Zmena do denného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Zmena do týždenného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Zmena do mesačného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Zmena do viactýždenného pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "h">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Znovu načítať">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Poslať vybranú úlohu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Poslať úlohu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!-- Task Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Priebeh">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
||||
|
||||
<!-- Server Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nový kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Upraviť kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "U">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Odstrániť kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Obnoviť vzdialené kalendáre">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "b">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publikovať celý kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!-- About Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "O Mozilla Kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.tab "O aplikácii">
|
||||
|
||||
<!ENTITY throbber.tooltip "Prejsť na domovskú stránku">
|
||||
<!ENTITY menuBar.tooltip "Panel menu">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigačný panel">
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Potvrdiť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Upraviť udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Potvrdiť všetky upozornenia" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Driemať" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Nový kalendár súbor">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Otvoriť kalendár súbor">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Upraviť kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Názov">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Publikovať zmeny automaticky? Pre vzdialené kalendáre to znamená, že bude stiahnutá jeho aktuálna verzia pred pridaním, editáciou alebo odstránením udalosti. Až potom sa uskutoční nahranie nového súboru na server.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Umiestnenie">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Umiestnenie súboru">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Prechádzať lokálne súbory...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Volitelne môžete zvoliť súbor, kde bude kalendár uložený.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Môžete vložiť cestu k lokálnemu, alebo vzdialenému súboru ako http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Coloring -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Farba">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Nasledujúce položky sú doporučené, pokiaľ chcete publikovať kalendár na vzdialený počítač.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Publish Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publikovať kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.url.label "Adresa URL">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publikovať">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Zavrieť">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Napríklad http://www.mojserver.com/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Celodenné udalosti">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Import: Import udalostí z lokálneho súboru do aktuálneho kalendára.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Export: Export udalostí z aktuálneho kalendáre do lokálneho súboru.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Odber: Odber súboru s kalendárom zo vzdialeného počítača (napr. z Internetu)">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publikovať: Publikovať udalosti na vzdialený počítač (napr. na Internet).">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Prosim namapujte nasledujúce polia kalendára na zodpovedajúce polia CSV-súboru programu Outlook:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Predmet" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Začiatočný dátum" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Začiatočný čas" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "Koncový dátum" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "Koncový čas" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Umiestnenie" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Popis" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "Celodenná udalosť" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Súkromná" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarm zap./vyp." >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Dátum alarmu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Čas alarmu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Kategória" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Zvoľte význam nasledujúceho slova: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "Pravda" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "Nepravda" >
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Printing -->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Tlač kalendára">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Zvoľte voľby a kliknite na OK pre tlač">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Voľba pohľadu">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Zoznam vybraných udalostí">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Tlačiť iba položky tohoto stavu:">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Tlačiť iba položky tejto kategórie:">
|
||||
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
||||
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ tooltipLocation =Miesto:
|
||||
tooltipDate =D\u00E1tum:
|
||||
# event status: tentative, confirmed, cancelled
|
||||
tooltipStatus =Stav:
|
||||
New=Nov\u00FD
|
||||
New=Nov\u00FD
|
||||
# task/todo fields
|
||||
# start date time, due date time, task priority number, completed date time
|
||||
tooltipStart =Za\u010Diatok:
|
||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Obchod,Projekt,Hovor,Z\u00E1kazn\u00EDk,Cesta,Konkurz,S\u00FAkromn\u00E9,Prest\u00E1vka,Dovolenka,\u0160t\u00E1tny sviatok,Narodeniny,Dar\u010Dek,R\u00F4zne
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Obchod,Projekt,Hovor,Z\u00E1kazn\u00EDk,Cesta,Konkurz,S\u00FAkromn\u00E9,Prest\u00E1vka,Dovolenka,\u0160t\u00E1tny sviatok,Narodeniny,Dar\u010Dek,R\u00F4zne
|
||||
|
@ -1,134 +1,134 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# OEone Corporation.
|
||||
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
|
||||
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Jan
|
||||
month.2.Mmm=Feb
|
||||
month.3.Mmm=Mar
|
||||
month.4.Mmm=Apr
|
||||
month.5.Mmm=M\u00E1j
|
||||
month.6.Mmm=J\u00FAn
|
||||
month.7.Mmm=J\u00FAl
|
||||
month.8.Mmm=Aug
|
||||
month.9.Mmm=Sep
|
||||
month.10.Mmm=Okt
|
||||
month.11.Mmm=Nov
|
||||
month.12.Mmm=Dec
|
||||
|
||||
month.1.name=Janu\u00E1r
|
||||
month.2.name=Febru\u00E1r
|
||||
month.3.name=Marec
|
||||
month.4.name=Apr\u00EDl
|
||||
month.5.name=M\u00E1j
|
||||
month.6.name=J\u00FAn
|
||||
month.7.name=J\u00FAl
|
||||
month.8.name=August
|
||||
month.9.name=September
|
||||
month.10.name=Okt\u00F3ber
|
||||
month.11.name=November
|
||||
month.12.name=December
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Nede\u013Ea
|
||||
day.2.name=Pondelok
|
||||
day.3.name=Utorok
|
||||
day.4.name=Streda
|
||||
day.5.name=\u0160tvrtok
|
||||
day.6.name=Piatok
|
||||
day.7.name=Sobota
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Ned
|
||||
day.2.Mmm=Pon
|
||||
day.3.Mmm=Uto
|
||||
day.4.Mmm=Str
|
||||
day.5.Mmm=\u0160tv
|
||||
day.6.Mmm=Pia
|
||||
day.7.Mmm=Sob
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=Ne
|
||||
day.2.short=Po
|
||||
day.3.short=Ut
|
||||
day.4.short=St
|
||||
day.5.short=\u0160t
|
||||
day.6.short=Pi
|
||||
day.7.short=So
|
||||
|
||||
am-string=AM
|
||||
pm-string=PM
|
||||
|
||||
AllDay=Celodenn\u00E1
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=
|
||||
ordinal.suffix.2=
|
||||
ordinal.suffix.3=
|
||||
ordinal.suffix.4=
|
||||
ordinal.suffix.5=
|
||||
ordinal.suffix.6=
|
||||
ordinal.suffix.7=
|
||||
ordinal.suffix.8=
|
||||
ordinal.suffix.9=
|
||||
ordinal.suffix.10=
|
||||
ordinal.suffix.11=
|
||||
ordinal.suffix.12=
|
||||
ordinal.suffix.13=
|
||||
ordinal.suffix.14=
|
||||
ordinal.suffix.15=
|
||||
ordinal.suffix.16=
|
||||
ordinal.suffix.17=
|
||||
ordinal.suffix.18=
|
||||
ordinal.suffix.19=
|
||||
ordinal.suffix.20=
|
||||
ordinal.suffix.21=
|
||||
ordinal.suffix.22=
|
||||
ordinal.suffix.23=
|
||||
ordinal.suffix.24=
|
||||
ordinal.suffix.25=
|
||||
ordinal.suffix.26=
|
||||
ordinal.suffix.27=
|
||||
ordinal.suffix.28=
|
||||
ordinal.suffix.29=
|
||||
ordinal.suffix.30=
|
||||
ordinal.suffix.31=
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Posledn\u00FD
|
||||
ordinal.name.1=Prv\u00FD
|
||||
ordinal.name.2=Druh\u00FD
|
||||
ordinal.name.3=Tret\u00ED
|
||||
ordinal.name.4=\u0160tvrt\u00FD
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# OEone Corporation.
|
||||
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
|
||||
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Jan
|
||||
month.2.Mmm=Feb
|
||||
month.3.Mmm=Mar
|
||||
month.4.Mmm=Apr
|
||||
month.5.Mmm=M\u00E1j
|
||||
month.6.Mmm=J\u00FAn
|
||||
month.7.Mmm=J\u00FAl
|
||||
month.8.Mmm=Aug
|
||||
month.9.Mmm=Sep
|
||||
month.10.Mmm=Okt
|
||||
month.11.Mmm=Nov
|
||||
month.12.Mmm=Dec
|
||||
|
||||
month.1.name=Janu\u00E1r
|
||||
month.2.name=Febru\u00E1r
|
||||
month.3.name=Marec
|
||||
month.4.name=Apr\u00EDl
|
||||
month.5.name=M\u00E1j
|
||||
month.6.name=J\u00FAn
|
||||
month.7.name=J\u00FAl
|
||||
month.8.name=August
|
||||
month.9.name=September
|
||||
month.10.name=Okt\u00F3ber
|
||||
month.11.name=November
|
||||
month.12.name=December
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Nede\u013Ea
|
||||
day.2.name=Pondelok
|
||||
day.3.name=Utorok
|
||||
day.4.name=Streda
|
||||
day.5.name=\u0160tvrtok
|
||||
day.6.name=Piatok
|
||||
day.7.name=Sobota
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Ned
|
||||
day.2.Mmm=Pon
|
||||
day.3.Mmm=Uto
|
||||
day.4.Mmm=Str
|
||||
day.5.Mmm=\u0160tv
|
||||
day.6.Mmm=Pia
|
||||
day.7.Mmm=Sob
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=Ne
|
||||
day.2.short=Po
|
||||
day.3.short=Ut
|
||||
day.4.short=St
|
||||
day.5.short=\u0160t
|
||||
day.6.short=Pi
|
||||
day.7.short=So
|
||||
|
||||
am-string=AM
|
||||
pm-string=PM
|
||||
|
||||
AllDay=Celodenn\u00E1
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=
|
||||
ordinal.suffix.2=
|
||||
ordinal.suffix.3=
|
||||
ordinal.suffix.4=
|
||||
ordinal.suffix.5=
|
||||
ordinal.suffix.6=
|
||||
ordinal.suffix.7=
|
||||
ordinal.suffix.8=
|
||||
ordinal.suffix.9=
|
||||
ordinal.suffix.10=
|
||||
ordinal.suffix.11=
|
||||
ordinal.suffix.12=
|
||||
ordinal.suffix.13=
|
||||
ordinal.suffix.14=
|
||||
ordinal.suffix.15=
|
||||
ordinal.suffix.16=
|
||||
ordinal.suffix.17=
|
||||
ordinal.suffix.18=
|
||||
ordinal.suffix.19=
|
||||
ordinal.suffix.20=
|
||||
ordinal.suffix.21=
|
||||
ordinal.suffix.22=
|
||||
ordinal.suffix.23=
|
||||
ordinal.suffix.24=
|
||||
ordinal.suffix.25=
|
||||
ordinal.suffix.26=
|
||||
ordinal.suffix.27=
|
||||
ordinal.suffix.28=
|
||||
ordinal.suffix.29=
|
||||
ordinal.suffix.30=
|
||||
ordinal.suffix.31=
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Posledn\u00FD
|
||||
ordinal.name.1=Prv\u00FD
|
||||
ordinal.name.2=Druh\u00FD
|
||||
ordinal.name.3=Tret\u00ED
|
||||
ordinal.name.4=\u0160tvrt\u00FD
|
||||
|
@ -1,45 +1,45 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=Udalosti_Kalendar.ics
|
||||
When=Kedy:
|
||||
Where=Kde:
|
||||
Organizer=Organiz\u00E1tor:
|
||||
Summary=Popis:
|
||||
EmailSubject=Udalosti kalend\u00E1ra
|
||||
AlarmEmailBody=Bl\u00ED\u017Ei sa udalos\u0165 Kalend\u00E1ra!\n----------------------------\nN\u00e1zov: %1$S v %2$S\nT\u00e1to zpr\u00e1va bola odoslan\u00E1 z aplik\u00E1cie Mozilla Kalend\u00E1r.\nhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=Udalosti_Kalendar.ics
|
||||
When=Kedy:
|
||||
Where=Kde:
|
||||
Organizer=Organiz\u00E1tor:
|
||||
Summary=Popis:
|
||||
EmailSubject=Udalosti kalend\u00E1ra
|
||||
AlarmEmailBody=Bl\u00ED\u017Ei sa udalos\u0165 Kalend\u00E1ra!\n----------------------------\nN\u00e1zov: %1$S v %2$S\nT\u00e1to zpr\u00e1va bola odoslan\u00E1 z aplik\u00E1cie Mozilla Kalend\u00E1r.\nhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
AlarmEmailSubject=Upozornenie aplik\u00E1cie Mozilla Kalend\u00E1r: %1$S
|
@ -1,111 +1,111 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "Polnoc" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "1:00" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "2:00" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "3:00" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "4:00" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "5:00" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "6:00" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "7:00" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "8:00" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "9:00" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "Obed" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "13:00" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "14:00" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "15:00" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "16:00" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "17:00" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "18:00" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "19:00" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "20:00" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "21:00" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "22:00" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "23:00" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Ned" >
|
||||
<!ENTITY day.2.Ddd "Pon" >
|
||||
<!ENTITY day.3.Ddd "Uto" >
|
||||
<!ENTITY day.4.Ddd "Str" >
|
||||
<!ENTITY day.5.Ddd "Štv" >
|
||||
<!ENTITY day.6.Ddd "Pia" >
|
||||
<!ENTITY day.7.Ddd "Sob" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.DDD "NED" >
|
||||
<!ENTITY day.2.DDD "PON" >
|
||||
<!ENTITY day.3.DDD "UTO" >
|
||||
<!ENTITY day.4.DDD "STR" >
|
||||
<!ENTITY day.5.DDD "ŠTV" >
|
||||
<!ENTITY day.6.DDD "PIA" >
|
||||
<!ENTITY day.7.DDD "SOB" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.name "Nedeľa" >
|
||||
<!ENTITY day.2.name "Pondelok" >
|
||||
<!ENTITY day.3.name "Utorok" >
|
||||
<!ENTITY day.4.name "Streda" >
|
||||
<!ENTITY day.5.name "Štvrtok" >
|
||||
<!ENTITY day.6.name "Piatok" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Sobota" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "JAN" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "FEB" >
|
||||
<!ENTITY month.3.MMM "MAR" >
|
||||
<!ENTITY month.4.MMM "APR" >
|
||||
<!ENTITY month.5.MMM "MÁJ" >
|
||||
<!ENTITY month.6.MMM "JÚN" >
|
||||
<!ENTITY month.7.MMM "JÚL" >
|
||||
<!ENTITY month.8.MMM "AUG" >
|
||||
<!ENTITY month.9.MMM "SEP" >
|
||||
<!ENTITY month.10.MMM "OKT" >
|
||||
<!ENTITY month.11.MMM "NOV" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "DEC" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "VIAC" >
|
||||
<!ENTITY less.label "MENEJ" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY add.label "Pridať">
|
||||
<!ENTITY edit.label "Upraviť">
|
||||
<!ENTITY remove.label "Zmazať">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "Polnoc" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "1:00" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "2:00" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "3:00" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "4:00" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "5:00" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "6:00" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "7:00" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "8:00" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "9:00" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "Obed" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "13:00" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "14:00" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "15:00" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "16:00" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "17:00" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "18:00" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "19:00" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "20:00" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "21:00" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "22:00" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "23:00" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Ned" >
|
||||
<!ENTITY day.2.Ddd "Pon" >
|
||||
<!ENTITY day.3.Ddd "Uto" >
|
||||
<!ENTITY day.4.Ddd "Str" >
|
||||
<!ENTITY day.5.Ddd "Štv" >
|
||||
<!ENTITY day.6.Ddd "Pia" >
|
||||
<!ENTITY day.7.Ddd "Sob" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.DDD "NED" >
|
||||
<!ENTITY day.2.DDD "PON" >
|
||||
<!ENTITY day.3.DDD "UTO" >
|
||||
<!ENTITY day.4.DDD "STR" >
|
||||
<!ENTITY day.5.DDD "ŠTV" >
|
||||
<!ENTITY day.6.DDD "PIA" >
|
||||
<!ENTITY day.7.DDD "SOB" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.name "Nedeľa" >
|
||||
<!ENTITY day.2.name "Pondelok" >
|
||||
<!ENTITY day.3.name "Utorok" >
|
||||
<!ENTITY day.4.name "Streda" >
|
||||
<!ENTITY day.5.name "Štvrtok" >
|
||||
<!ENTITY day.6.name "Piatok" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Sobota" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "JAN" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "FEB" >
|
||||
<!ENTITY month.3.MMM "MAR" >
|
||||
<!ENTITY month.4.MMM "APR" >
|
||||
<!ENTITY month.5.MMM "MÁJ" >
|
||||
<!ENTITY month.6.MMM "JÚN" >
|
||||
<!ENTITY month.7.MMM "JÚL" >
|
||||
<!ENTITY month.8.MMM "AUG" >
|
||||
<!ENTITY month.9.MMM "SEP" >
|
||||
<!ENTITY month.10.MMM "OKT" >
|
||||
<!ENTITY month.11.MMM "NOV" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "DEC" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "VIAC" >
|
||||
<!ENTITY less.label "MENEJ" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY add.label "Pridať">
|
||||
<!ENTITY edit.label "Upraviť">
|
||||
<!ENTITY remove.label "Zmazať">
|
||||
|
@ -1,183 +1,183 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Event Menu -->
|
||||
<!ENTITY event.menu.title "Udalosť">
|
||||
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "v">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.event "Nová udalosť…">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.key "N">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.accesskey "u">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Nová úloha…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Nový Kalendár Súbor…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Otvoriť Kalendár Súbor…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.edit.event "Upraviť…">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Odstrániť vybranú udalosť(i)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Odstrániť vybranú úlohu(y)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "b">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Odoslať vybranú udalosť(i)…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Tlačiť aktívny kalendár...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.key "P">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "T">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Ukážka pred tlačou">
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "U">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Nastavenie tlače...">
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "s">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Import zo súboru...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.key "I">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Spustiť sprievodcu">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.export.label "Exportovať vybrané udalosti...">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.key "O">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Prijať vzdialený kalendár...">
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "j">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Publikovať vybrané udalosti...">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "b">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.about.label "O Kalendári">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.label "Vystrihnúť">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.key "X">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopírovať">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "K">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Vložiť">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Vybrať všetko">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Predvoľby...">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goMenu.label "Prejsť">
|
||||
<!ENTITY goMenu.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.label "Prejsť na dnešný deň">
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.label "Prejsť na dátum">
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Predchádzajúci">
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.label "Nasledujúci">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Úlohy">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Nástroje">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "N">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "Konzola JavaScriptu">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Prehliadač">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Pošta a diskusie">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Adresár">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.label "Pomocník">
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Manažér hesiel">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!-- Toolbar items -->
|
||||
<!ENTITY fileMenu.label "Súbor">
|
||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY editMenu.label "Upraviť">
|
||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "U">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Nastavenia">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "N">
|
||||
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "Zobraziť">
|
||||
<!ENTITY viewMenu.accesskey "Z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.label "Zoznam verzií">
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.accesskey "V">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.label "O &brandFullName;">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Event Menu -->
|
||||
<!ENTITY event.menu.title "Udalosť">
|
||||
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "v">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.event "Nová udalosť…">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.key "N">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.accesskey "u">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Nová úloha…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Nový Kalendár Súbor…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Otvoriť Kalendár Súbor…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.edit.event "Upraviť…">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Odstrániť vybranú udalosť(i)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Odstrániť vybranú úlohu(y)">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "b">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Odoslať vybranú udalosť(i)…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Tlačiť aktívny kalendár...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.key "P">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "T">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Ukážka pred tlačou">
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "U">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Nastavenie tlače...">
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "s">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Import zo súboru...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.key "I">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Spustiť sprievodcu">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.export.label "Exportovať vybrané udalosti...">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.key "O">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Prijať vzdialený kalendár...">
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "j">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Publikovať vybrané udalosti...">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "b">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.about.label "O Kalendári">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.label "Vystrihnúť">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.key "X">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopírovať">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "K">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Vložiť">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Vybrať všetko">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Predvoľby...">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goMenu.label "Prejsť">
|
||||
<!ENTITY goMenu.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.label "Prejsť na dnešný deň">
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.label "Prejsť na dátum">
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Predchádzajúci">
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.label "Nasledujúci">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "n">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Úlohy">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Nástroje">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "N">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "Konzola JavaScriptu">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Prehliadač">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Pošta a diskusie">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Adresár">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.label "Pomocník">
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Manažér hesiel">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!-- Toolbar items -->
|
||||
<!ENTITY fileMenu.label "Súbor">
|
||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY editMenu.label "Upraviť">
|
||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "U">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Nastavenia">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "N">
|
||||
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "Zobraziť">
|
||||
<!ENTITY viewMenu.accesskey "Z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.label "Zoznam verzií">
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.accesskey "V">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.label "O &brandFullName;">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "K">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Kalendár">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "K">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,56 +1,56 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Pomocný dialóg - výber adries">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Výber adresy">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Navštíviť: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Meno">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Emailová adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "pre: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Odstrániť">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Komu ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Kópia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Skrytá kópia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Odstrániť">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Adresovať správu:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Komu: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "Kópia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Skrytá kópia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Žiadna emailová adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Pozvať">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Odobrať">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Zoznam pozvaných:">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Pomocný dialóg - výber adries">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Výber adresy">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Navštíviť: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Meno">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Emailová adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "pre: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Odstrániť">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Komu ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Kópia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Skrytá kópia ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Odstrániť">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Adresovať správu:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Komu: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "Kópia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Skrytá kópia: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Žiadna emailová adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Pozvať">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Odobrať">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Zoznam pozvaných:">
|
||||
|
@ -1,40 +1,40 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
# Patrik Carlsson <patrik.carlsson@mail.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Affärer,Blandat,Favoriter,Följ upp,Födelsedag,Gåvor,Helgdag,Idéer,Jubileum,Klienter,Konkurrenter,Kund,Leverantörer,Personligt,Problem,Projekt,Resor,Samtal,Semester,Status,Träning
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
# Patrik Carlsson <patrik.carlsson@mail.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Affärer,Blandat,Favoriter,Följ upp,Födelsedag,Gåvor,Helgdag,Idéer,Jubileum,Klienter,Konkurrenter,Kund,Leverantörer,Personligt,Problem,Projekt,Resor,Samtal,Semester,Status,Träning
|
||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Calendar">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Calendar">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
|
@ -1,486 +1,486 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- General -->
|
||||
<!ENTITY calendar.file.default.name "Moja protyka" >
|
||||
|
||||
<!-- Alarm -->
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes "Mjeńšin" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours "Hodźin" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days "Dnjow" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "Mjeńšina" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "Hodźina" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days.singular "Dźeń" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days "Dnjow" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks "Njedźelow" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months "Měsacow" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years "Lět" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days.singular "Dźeń" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "Tydzeń" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months.singular "Měsac" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years.singular "Lěto" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY priority.level.none "Žana">
|
||||
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low "Niska">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium "Srjedźna">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high "Wysoka">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Titl" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Městno" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Start" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Datum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Start" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Kónc" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Kónc" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Tutón podawk cyły dźeń traje." >
|
||||
<!ENTITY newevent.description.label "Přispomnjenka" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "URL wopytać" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.label "Priwatny" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.note "Tutón podawk je priwatny." >
|
||||
<!ENTITY newevent.alarm.label "Alarm" >
|
||||
<!ENTITY newevent.server.label "Protykowa dataja" >
|
||||
<!ENTITY newevent.invite.label "Přeprosyć" >
|
||||
<!ENTITY newevent.email.label "Emailowy alarm do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "prjedy hač podawk so započina" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "prjedy hač podawk so kónči" >
|
||||
<!ENTITY newevent.repeat.label "Wospjetować kóžde" >
|
||||
<!ENTITY newevent.until.label "hač" >
|
||||
<!ENTITY newevent.forever.label "Na přeco" >
|
||||
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Ličba razow" >
|
||||
<!ENTITY newevent.category.label "Kategorija" >
|
||||
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Wuwzaća">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Wuwzaće přidać">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Wuwzaće wotstronić">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Waš startowy čas je po wašim kónčnym času.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Waš startowy datum je po wašim kónčnym datumje.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Wubjerće kónčny datum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Waš wospjetowanski čas so do wašeho kónčneho časa kónči.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Wubjerće kónčny čas za tutón podawk" >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Waš podawk njemóže so kónčić prjedy hač so započinaše. Prošu změńće pak startowy abo kónčny čas." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Wospjetowanski čas wašeho podawka njemóže być před kónčnym časom podawka. Prošu skorigujće to abo deaktiwizujće wospjetowanje." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Podawk" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Wospjetowanje" >
|
||||
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakty" >
|
||||
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Dataje" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.label "Status" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Status podawka">
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Trjeba akciju" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Běži" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Skónčeny" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Přetorhnjeny" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Spytowacy" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Wobkrućeny" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "x. dźeń měsaca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4. wutoru měsaca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Poslednju wutoru měsaca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " měsaca">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "dnja">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "posledni ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "prěni">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "druhi">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "třeći">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "štwórty">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Dataju wubrać">
|
||||
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Wubranu dataju wotstronić">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newtodo.completed.label "Skónčeny">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Datum spjelnjenja">
|
||||
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Startowy datum">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% dospołne">
|
||||
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategorije">
|
||||
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Waš startowy datum so po wašim datumje spjelnjenja wotměwa.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Přetorhnjeny">
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "before the task starts" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "before the task is due" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Nadawk" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Status nadawka">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Waš startowy čas je po wašim kónčnym času.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Waš startowy datum je po wašim kónčnym datumje.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Start date required for recurrence.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Sće wy wěsty, zo chceće podawk z sćěhowacym titlom wotstronić?" >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Sće wy wěsty, zo chceće tutón podawk bjez titla wotstronić?" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Dopomń mje hišće raz za " >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.title.alarm "Alarm" >
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Nowy podawk" >
|
||||
<!ENTITY event.title.edit "Podawk wobdźěłać" >
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Calendar Alarm" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "Dnja ">
|
||||
<!ENTITY last-text "Posledni ">
|
||||
<!ENTITY ofthemonth-text " měsaca.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Nowy nadawk">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Nadwak wobdźěłać">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.tip.new "Nowy podawk załožić." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.edit "Wobstejacy podawk wobdźěłać." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Nowy nadawk załožić." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Wobstejacy nadawk wobdźěłać." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.alert "Alarm!" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nowy podawk" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Dźi k dźensnišemu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Dźi k datumje" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Dnjowy wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "D" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Tydźenski wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "T" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Mesačny wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Multitydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "l" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Podawk wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Podawk změnić" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Nowy nadawk załožić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Nowy podawk w Protyce załožić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Wubrany podawk wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Wubrany podawk wobdźěłać" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "Z alarmami" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Zasłe podawki schować" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Nadawki" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Skónčene nadawki schować">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Protyka">
|
||||
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Protyki">
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "K dźensnišemu" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Protyki">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Wšě podawki">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Dźensniše podawki">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Podawki tutoho tydźenja">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Podawki přichodneju 2 njedźelow">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Podawki w přichodnym měsacu">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Wšě přichodne podawki">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Tuchwilu wubrany dźeń">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Events in the Next 7 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Events in the Next 14 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Events in the Next 31 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Events in this Calendar Month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Sčinjeny">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Titl">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% dospołne">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Start">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Kónc">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Dyrbi so spjelnić">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Skónčeny">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategorije">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Městno">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Mjeno protyki">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Dźi k dźensnišemu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Wubjerće cilowy datum" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "K dnjowemu widej" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "K tydźenskemu widej" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "K měsačnemu widej" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "K multitydźenjowemu widej hić" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Přichodny dźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Předchadny dźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Přichodny tydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Předchadny tydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Přichodny měsac" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Předchadny měsac" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nowy nadawk" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nowy podawk" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Wobdźěłać" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Datum wubrać" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Print Calendar" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Print" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Import: Import events from a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Export: Export events to a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Subscribe: Subscribe to a calendar file on a remote machine." >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publish: Publish events to a remote machine." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Export" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Subscribe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publish" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Dnjowy wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Tydźenski wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Měsačny wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Multitydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Jenož póndźela-pjatka" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "F" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Nadawki we widźe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "V" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Wobdźěłać" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Woknješko začinić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "C" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Podawki" >
|
||||
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Pytanje">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " wobsahuja">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Ličba njedźelow" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 tydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 njedźeli" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 njedźele" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 njedźele" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 njedźelow" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 njedźelow" >
|
||||
|
||||
<!-- Month View Entities -->
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "NJE">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "PÓN">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "WUT">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "SRJ">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "ŠTW">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "PJA">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "SOB">
|
||||
<!ENTITY week.short "W">
|
||||
|
||||
<!-- Statusbar -->
|
||||
<!ENTITY statusText.label "Dokument: Dočitany">
|
||||
|
||||
<!-- Window Title -->
|
||||
<!ENTITY window.title "Mozilla Protyka">
|
||||
|
||||
<!-- customizable toolbars -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Customize">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Customize Toolbars">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Main Toolbar">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!-- Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nowy podawk">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nowy nadawk">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Wubrany podawk wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "b">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Nadawk wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Wubrany podawk wotstronić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "o">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Nadawk wotstronić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Wutřihać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopěrować">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "k">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Zasunyć">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "z">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Wšo wubrać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Dźi k dźensnišemu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "i">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "K dnjowemu widej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "K tydźemskemu widej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "K měsačnemu widej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "K multitydźenjowemu widej hić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Znowa">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Wubrany(e) podawk(i) z emailom słać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "i">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Nadawk z emailom słać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!-- Task Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Postup">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
||||
|
||||
<!-- Server Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nowa protyka">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Protyku wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Protyku wostronić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Nazdalne protyki aktualizować">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Cyłu protyku publikować">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!-- About Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "Wo Mozilla-Protyce">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.tab "Wo">
|
||||
|
||||
<!ENTITY throbber.tooltip "K startowej stronje Mozille hić">
|
||||
<!ENTITY menuBar.tooltip "Poskitkowa wobkroma">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Nawigaciska wobkroma">
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Wobkrućenje" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Podawk wobdźěłać" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Wšě alarmy wobkrućic" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Drěmk" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Nowu protyku dataju">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Wočinić protyku dataju">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Protyku wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Mjeno">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Změny awtomatisce publikować? Za nazdalne protyki budźe to nowu wersiju sćahnyć, prjedy hač podawk přidaće, wobdźěłaće abo wotstroniće. Budźe so potom waša akcija wuwjesć a nowa dataja na server pósłać.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Městno (opciske)">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Městno lokalneje dataje">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Za lokalnej dataju pytać...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Móžeće, jelizo chceće, datajowu adresu podać, hdźež so dyrbi protyka załožić.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Móžeće šćežku lokalneje dataje abo nazdaleneje dataje kaž http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics zapisać">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Coloring -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Barba">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Sćěhowace pólka su opciske a wužiwaja so za publikowanje protyki na nazdalnu adresu.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Publish Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Protyku publikować">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.url.label "Publikowanska URL">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publikować">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Začinić">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Něšto kaž http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Wšě dnjowe podawki">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Importować: Podawki z lokalneje dataje do wobstejaceje protyki importować.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Eksportować: Podawki z wobstejaceje protyki do lokalneje dataje eksportować.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Abonować: Protykowu dataju na nazdalnym ličaku (t.j. w Interneće) abonować">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publikować: Podawki na nazdalnym ličaku (t.j. w Interneće) publikować, zo bychu druzy je abonowali.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Please map the following calendar concepts to their Outlook CSV equivalents:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Subject" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Start date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Start time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "End date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "End time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Location" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Description" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "All-day event" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Private" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarm on/off" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Alarm date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Alarm time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Categories" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Select the meaning of the following word: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "True" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "False" >
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Printing -->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Protyku ćišćeć">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Wubjerće deleka swoje opcije a wužijće W porjadku za ćišćenje">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Wid za ćišćenje wubrać">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Wubrane podawki listować">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Jenož pozicije z tutym statusom ćišćeć:">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Jenož pozicije z tutej kategoriju ćišćeć:">
|
||||
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
||||
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- General -->
|
||||
<!ENTITY calendar.file.default.name "Moja protyka" >
|
||||
|
||||
<!-- Alarm -->
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes "Mjeńšin" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours "Hodźin" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days "Dnjow" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "Mjeńšina" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "Hodźina" >
|
||||
<!ENTITY alarm.units.days.singular "Dźeń" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days "Dnjow" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks "Njedźelow" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months "Měsacow" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years "Lět" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY repeat.units.days.singular "Dźeń" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "Tydzeń" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.months.singular "Měsac" >
|
||||
<!ENTITY repeat.units.years.singular "Lěto" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY priority.level.none "Žana">
|
||||
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low "Niska">
|
||||
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium "Srjedźna">
|
||||
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high "Wysoka">
|
||||
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.title.label "Titl" >
|
||||
<!ENTITY newevent.location.label "Městno" >
|
||||
<!ENTITY newevent.start.label "Start" >
|
||||
<!ENTITY newevent.date.label "Datum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.startdate.label "Start" >
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.label "Kónc" >
|
||||
<!ENTITY newevent.end.label "Kónc" >
|
||||
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Tutón podawk cyły dźeń traje." >
|
||||
<!ENTITY newevent.description.label "Přispomnjenka" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
|
||||
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "URL wopytać" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.label "Priwatny" >
|
||||
<!ENTITY newevent.private.note "Tutón podawk je priwatny." >
|
||||
<!ENTITY newevent.alarm.label "Alarm" >
|
||||
<!ENTITY newevent.server.label "Protykowa dataja" >
|
||||
<!ENTITY newevent.invite.label "Přeprosyć" >
|
||||
<!ENTITY newevent.email.label "Emailowy alarm do" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "prjedy hač podawk so započina" >
|
||||
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "prjedy hač podawk so kónči" >
|
||||
<!ENTITY newevent.repeat.label "Wospjetować kóžde" >
|
||||
<!ENTITY newevent.until.label "hač" >
|
||||
<!ENTITY newevent.forever.label "Na přeco" >
|
||||
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Ličba razow" >
|
||||
<!ENTITY newevent.category.label "Kategorija" >
|
||||
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Wuwzaća">
|
||||
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Wuwzaće přidać">
|
||||
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Wuwzaće wotstronić">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Waš startowy čas je po wašim kónčnym času.">
|
||||
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Waš startowy datum je po wašim kónčnym datumje.">
|
||||
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Wubjerće kónčny datum" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Waš wospjetowanski čas so do wašeho kónčneho časa kónči.">
|
||||
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Wubjerće kónčny čas za tutón podawk" >
|
||||
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Waš podawk njemóže so kónčić prjedy hač so započinaše. Prošu změńće pak startowy abo kónčny čas." >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Wospjetowanski čas wašeho podawka njemóže być před kónčnym časom podawka. Prošu skorigujće to abo deaktiwizujće wospjetowanje." >
|
||||
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Podawk" >
|
||||
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Wospjetowanje" >
|
||||
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakty" >
|
||||
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Dataje" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.label "Status" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Status podawka">
|
||||
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Trjeba akciju" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Běži" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Skónčeny" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Přetorhnjeny" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Spytowacy" >
|
||||
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Wobkrućeny" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "x. dźeń měsaca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4. wutoru měsaca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Poslednju wutoru měsaca">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " měsaca">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "dnja">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "posledni ">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "prěni">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "druhi">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "třeći">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "štwórty">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
|
||||
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Dataju wubrać">
|
||||
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Wubranu dataju wotstronić">
|
||||
|
||||
<!ENTITY newtodo.completed.label "Skónčeny">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Datum spjelnjenja">
|
||||
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Startowy datum">
|
||||
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% dospołne">
|
||||
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategorije">
|
||||
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Waš startowy datum so po wašim datumje spjelnjenja wotměwa.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Přetorhnjeny">
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "before the task starts" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "before the task is due" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Nadawk" >
|
||||
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Status nadawka">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Waš startowy čas je po wašim kónčnym času.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Waš startowy datum je po wašim kónčnym datumje.">
|
||||
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Start date required for recurrence.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Sće wy wěsty, zo chceće podawk z sćěhowacym titlom wotstronić?" >
|
||||
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Sće wy wěsty, zo chceće tutón podawk bjez titla wotstronić?" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Dopomń mje hišće raz za " >
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.title.alarm "Alarm" >
|
||||
<!ENTITY event.title.new "Nowy podawk" >
|
||||
<!ENTITY event.title.edit "Podawk wobdźěłać" >
|
||||
<!ENTITY event.title.heading "Calendar Alarm" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY onthe-text "Dnja ">
|
||||
<!ENTITY last-text "Posledni ">
|
||||
<!ENTITY ofthemonth-text " měsaca.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY todo.title.new "Nowy nadawk">
|
||||
<!ENTITY todo.title.edit "Nadwak wobdźěłać">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.tip.new "Nowy podawk załožić." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.edit "Wobstejacy podawk wobdźěłać." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.new "Nowy nadawk załožić." >
|
||||
<!ENTITY todo.tip.edit "Wobstejacy nadawk wobdźěłać." >
|
||||
<!ENTITY event.tip.alert "Alarm!" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nowy podawk" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Dźi k dźensnišemu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Dźi k datumje" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Dnjowy wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "D" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Tydźenski wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "T" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Mesačny wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >
|
||||
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Multitydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "l" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Podawk wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Podawk změnić" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Nowy nadawk załožić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Nowy podawk w Protyce załožić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Wubrany podawk wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Wubrany podawk wobdźěłać" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "Z alarmami" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Zasłe podawki schować" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Nadawki" >
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Skónčene nadawki schować">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Protyka">
|
||||
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Protyki">
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "K dźensnišemu" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Protyki">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Wšě podawki">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Dźensniše podawki">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Podawki tutoho tydźenja">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Podawki přichodneju 2 njedźelow">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Podawki w přichodnym měsacu">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Wšě přichodne podawki">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Tuchwilu wubrany dźeń">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Events in the Next 7 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Events in the Next 14 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Events in the Next 31 Days">
|
||||
<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Events in this Calendar Month">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Sčinjeny">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Titl">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% dospołne">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Start">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Kónc">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Dyrbi so spjelnić">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Skónčeny">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategorije">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Městno">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Status">
|
||||
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Mjeno protyki">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Dźi k dźensnišemu" >
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Wubjerće cilowy datum" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "K dnjowemu widej" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "K tydźenskemu widej" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "K měsačnemu widej" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "K multitydźenjowemu widej hić" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Přichodny dźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Předchadny dźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Přichodny tydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Předchadny tydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Přichodny měsac" >
|
||||
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Předchadny měsac" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nowy nadawk" >
|
||||
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nowy podawk" >
|
||||
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Wobdźěłać" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Datum wubrać" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Print Calendar" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Cut" >
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Copy" >
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Paste" >
|
||||
<!ENTITY calendar.print.button.label "Print" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Import: Import events from a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Export: Export events to a local file." >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Subscribe: Subscribe to a calendar file on a remote machine." >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publish: Publish events to a remote machine." >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.button.label "Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.export.button.label "Export" >
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Subscribe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publish" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Dnjowy wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Tydźenski wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Měsačny wid" >
|
||||
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Multitydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Jenož póndźela-pjatka" >
|
||||
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "F" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Nadawki we widźe" >
|
||||
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "V" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Wobdźěłać" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Wotstronić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Woknješko začinić" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "C" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Podawki" >
|
||||
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Pytanje">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " wobsahuja">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Ličba njedźelow" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 tydźeń" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 njedźeli" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 njedźele" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 njedźele" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 njedźelow" >
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 njedźelow" >
|
||||
|
||||
<!-- Month View Entities -->
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "NJE">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "PÓN">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "WUT">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "SRJ">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "ŠTW">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "PJA">
|
||||
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "SOB">
|
||||
<!ENTITY week.short "W">
|
||||
|
||||
<!-- Statusbar -->
|
||||
<!ENTITY statusText.label "Dokument: Dočitany">
|
||||
|
||||
<!-- Window Title -->
|
||||
<!ENTITY window.title "Mozilla Protyka">
|
||||
|
||||
<!-- customizable toolbars -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Customize">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Customize Toolbars">
|
||||
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Main Toolbar">
|
||||
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!-- Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nowy podawk">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nowy nadawk">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Wubrany podawk wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "b">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Nadawk wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Wubrany podawk wotstronić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "o">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Nadawk wotstronić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Wutřihać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopěrować">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "k">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Zasunyć">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "z">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Wšo wubrać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Dźi k dźensnišemu">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "i">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "K dnjowemu widej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "d">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "K tydźemskemu widej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "t">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "K měsačnemu widej">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "K multitydźenjowemu widej hić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "u">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Znowa">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "n">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Wubrany(e) podawk(i) z emailom słać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "i">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Nadawk z emailom słać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!-- Task Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Postup">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "p">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorita">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
||||
|
||||
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
||||
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
||||
|
||||
<!-- Server Context Menu -->
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nowa protyka">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Protyku wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Protyku wostronić">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Nazdalne protyki aktualizować">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Cyłu protyku publikować">
|
||||
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!-- About Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.about.title "Wo Mozilla-Protyce">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.tab "Wo">
|
||||
|
||||
<!ENTITY throbber.tooltip "K startowej stronje Mozille hić">
|
||||
<!ENTITY menuBar.tooltip "Poskitkowa wobkroma">
|
||||
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Nawigaciska wobkroma">
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Wobkrućenje" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Podawk wobdźěłać" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Wšě alarmy wobkrućic" >
|
||||
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Drěmk" >
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Nowu protyku dataju">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Wočinić protyku dataju">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Protyku wobdźěłać">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Mjeno">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Změny awtomatisce publikować? Za nazdalne protyki budźe to nowu wersiju sćahnyć, prjedy hač podawk přidaće, wobdźěłaće abo wotstroniće. Budźe so potom waša akcija wuwjesć a nowa dataja na server pósłać.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Městno (opciske)">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Městno lokalneje dataje">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Za lokalnej dataju pytać...">
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Móžeće, jelizo chceće, datajowu adresu podać, hdźež so dyrbi protyka załožić.">
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Móžeće šćežku lokalneje dataje abo nazdaleneje dataje kaž http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics zapisać">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Coloring -->
|
||||
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Barba">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Sćěhowace pólka su opciske a wužiwaja so za publikowanje protyki na nazdalnu adresu.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Publish Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Protyku publikować">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.url.label "Publikowanska URL">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publikować">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Začinić">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Něšto kaž http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
|
||||
|
||||
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
||||
<!ENTITY allDayEvents.label "Wšě dnjowe podawki">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Importować: Podawki z lokalneje dataje do wobstejaceje protyki importować.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Eksportować: Podawki z wobstejaceje protyki do lokalneje dataje eksportować.">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Abonować: Protykowu dataju na nazdalnym ličaku (t.j. w Interneće) abonować">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publikować: Podawki na nazdalnym ličaku (t.j. w Interneće) publikować, zo bychu druzy je abonowali.">
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
||||
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
||||
copied from outlook csv file headers -->
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Please map the following calendar concepts to their Outlook CSV equivalents:" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Subject" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Start date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Start time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "End date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "End time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Location" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Description" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "All-day event" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Private" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarm on/off" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Alarm date" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Alarm time" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Categories" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Select the meaning of the following word: " >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "True" >
|
||||
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "False" >
|
||||
|
||||
<!-- Calendar Printing -->
|
||||
<!ENTITY calendar.print.window.title "Protyku ćišćeć">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Wubjerće deleka swoje opcije a wužijće W porjadku za ćišćenje">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Wid za ćišćenje wubrać">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Wubrane podawki listować">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Jenož pozicije z tutym statusom ćišćeć:">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Jenož pozicije z tutej kategoriju ćišćeć:">
|
||||
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
||||
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
||||
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
||||
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ tooltipLocation =M\u011bstno:
|
||||
tooltipDate =Datum:
|
||||
# event status: tentative, confirmed, cancelled
|
||||
tooltipStatus =Status:
|
||||
New=Nowy
|
||||
New=Nowy
|
||||
# task/todo fields
|
||||
# start date time, due date time, task priority number, completed date time
|
||||
tooltipStart =Start:
|
||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Róčnica,Narodniny,Wobchodnistwo,Zawołanja,Klienća,Wubědźowanje,Kupc,Faworića,Follow up,Dary,Prózdniny,Ideje,Problemy,Wšelakore,Personal,Projekty,Swjaty dźeń,Status,Dodawarjo,Pućowanje,Dowol
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# default categories
|
||||
|
||||
categories=Róčnica,Narodniny,Wobchodnistwo,Zawołanja,Klienća,Wubědźowanje,Kupc,Faworića,Follow up,Dary,Prózdniny,Ideje,Problemy,Wšelakore,Personal,Projekty,Swjaty dźeń,Status,Dodawarjo,Pućowanje,Dowol
|
||||
|
@ -1,134 +1,134 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# OEone Corporation.
|
||||
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
|
||||
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Jan
|
||||
month.2.Mmm=Feb
|
||||
month.3.Mmm=M\u011br
|
||||
month.4.Mmm=Apr
|
||||
month.5.Mmm=Mej
|
||||
month.6.Mmm=Jun
|
||||
month.7.Mmm=Jul
|
||||
month.8.Mmm=Awg
|
||||
month.9.Mmm=Sep
|
||||
month.10.Mmm=Okt
|
||||
month.11.Mmm=Now
|
||||
month.12.Mmm=Dec
|
||||
|
||||
month.1.name=Januar
|
||||
month.2.name=Februar
|
||||
month.3.name=M\u011brc
|
||||
month.4.name=Apryl
|
||||
month.5.name=Meja
|
||||
month.6.name=Junij
|
||||
month.7.name=Julij
|
||||
month.8.name=Awgust
|
||||
month.9.name=September
|
||||
month.10.name=Oktober
|
||||
month.11.name=Nowember
|
||||
month.12.name=December
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Njed\u017aela
|
||||
day.2.name=P\u00f3nd\u017aela
|
||||
day.3.name=Wutora
|
||||
day.4.name=Srjeda
|
||||
day.5.name=\u0160tw\u00f3rtk
|
||||
day.6.name=Pjatk
|
||||
day.7.name=Sobota
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Nje
|
||||
day.2.Mmm=P\u00f3n
|
||||
day.3.Mmm=Wut
|
||||
day.4.Mmm=Srj
|
||||
day.5.Mmm=\u0160tw
|
||||
day.6.Mmm=Pja
|
||||
day.7.Mmm=Sob
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=N
|
||||
day.2.short=P
|
||||
day.3.short=W
|
||||
day.4.short=S
|
||||
day.5.short=\u0160
|
||||
day.6.short=P
|
||||
day.7.short=S
|
||||
|
||||
am-string=dopo\u0142dnja
|
||||
pm-string=popo\u0142dnju
|
||||
|
||||
AllDay=Cy\u0142y d\u017ae\u0144
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=st
|
||||
ordinal.suffix.2=nd
|
||||
ordinal.suffix.3=rd
|
||||
ordinal.suffix.4=th
|
||||
ordinal.suffix.5=th
|
||||
ordinal.suffix.6=th
|
||||
ordinal.suffix.7=th
|
||||
ordinal.suffix.8=th
|
||||
ordinal.suffix.9=th
|
||||
ordinal.suffix.10=th
|
||||
ordinal.suffix.11=th
|
||||
ordinal.suffix.12=th
|
||||
ordinal.suffix.13=th
|
||||
ordinal.suffix.14=th
|
||||
ordinal.suffix.15=th
|
||||
ordinal.suffix.16=th
|
||||
ordinal.suffix.17=th
|
||||
ordinal.suffix.18=th
|
||||
ordinal.suffix.19=th
|
||||
ordinal.suffix.20=th
|
||||
ordinal.suffix.21=st
|
||||
ordinal.suffix.22=nd
|
||||
ordinal.suffix.23=rd
|
||||
ordinal.suffix.24=th
|
||||
ordinal.suffix.25=th
|
||||
ordinal.suffix.26=th
|
||||
ordinal.suffix.27=th
|
||||
ordinal.suffix.28=th
|
||||
ordinal.suffix.29=th
|
||||
ordinal.suffix.30=th
|
||||
ordinal.suffix.31=st
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Last
|
||||
ordinal.name.1=First
|
||||
ordinal.name.2=Second
|
||||
ordinal.name.3=Third
|
||||
ordinal.name.4=Fourth
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# OEone Corporation.
|
||||
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
|
||||
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Month names - Add full names when needed
|
||||
|
||||
month.1.Mmm=Jan
|
||||
month.2.Mmm=Feb
|
||||
month.3.Mmm=M\u011br
|
||||
month.4.Mmm=Apr
|
||||
month.5.Mmm=Mej
|
||||
month.6.Mmm=Jun
|
||||
month.7.Mmm=Jul
|
||||
month.8.Mmm=Awg
|
||||
month.9.Mmm=Sep
|
||||
month.10.Mmm=Okt
|
||||
month.11.Mmm=Now
|
||||
month.12.Mmm=Dec
|
||||
|
||||
month.1.name=Januar
|
||||
month.2.name=Februar
|
||||
month.3.name=M\u011brc
|
||||
month.4.name=Apryl
|
||||
month.5.name=Meja
|
||||
month.6.name=Junij
|
||||
month.7.name=Julij
|
||||
month.8.name=Awgust
|
||||
month.9.name=September
|
||||
month.10.name=Oktober
|
||||
month.11.name=Nowember
|
||||
month.12.name=December
|
||||
|
||||
#Don't change this without notifying people in calendar first.
|
||||
day.1.name=Njed\u017aela
|
||||
day.2.name=P\u00f3nd\u017aela
|
||||
day.3.name=Wutora
|
||||
day.4.name=Srjeda
|
||||
day.5.name=\u0160tw\u00f3rtk
|
||||
day.6.name=Pjatk
|
||||
day.7.name=Sobota
|
||||
|
||||
day.1.Mmm=Nje
|
||||
day.2.Mmm=P\u00f3n
|
||||
day.3.Mmm=Wut
|
||||
day.4.Mmm=Srj
|
||||
day.5.Mmm=\u0160tw
|
||||
day.6.Mmm=Pja
|
||||
day.7.Mmm=Sob
|
||||
|
||||
# Can someone tell me why were not counting from zero?
|
||||
day.1.short=N
|
||||
day.2.short=P
|
||||
day.3.short=W
|
||||
day.4.short=S
|
||||
day.5.short=\u0160
|
||||
day.6.short=P
|
||||
day.7.short=S
|
||||
|
||||
am-string=dopo\u0142dnja
|
||||
pm-string=popo\u0142dnju
|
||||
|
||||
AllDay=Cy\u0142y d\u017ae\u0144
|
||||
|
||||
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
|
||||
# Day ordinals imply order within a list.
|
||||
ordinal.suffix.1=st
|
||||
ordinal.suffix.2=nd
|
||||
ordinal.suffix.3=rd
|
||||
ordinal.suffix.4=th
|
||||
ordinal.suffix.5=th
|
||||
ordinal.suffix.6=th
|
||||
ordinal.suffix.7=th
|
||||
ordinal.suffix.8=th
|
||||
ordinal.suffix.9=th
|
||||
ordinal.suffix.10=th
|
||||
ordinal.suffix.11=th
|
||||
ordinal.suffix.12=th
|
||||
ordinal.suffix.13=th
|
||||
ordinal.suffix.14=th
|
||||
ordinal.suffix.15=th
|
||||
ordinal.suffix.16=th
|
||||
ordinal.suffix.17=th
|
||||
ordinal.suffix.18=th
|
||||
ordinal.suffix.19=th
|
||||
ordinal.suffix.20=th
|
||||
ordinal.suffix.21=st
|
||||
ordinal.suffix.22=nd
|
||||
ordinal.suffix.23=rd
|
||||
ordinal.suffix.24=th
|
||||
ordinal.suffix.25=th
|
||||
ordinal.suffix.26=th
|
||||
ordinal.suffix.27=th
|
||||
ordinal.suffix.28=th
|
||||
ordinal.suffix.29=th
|
||||
ordinal.suffix.30=th
|
||||
ordinal.suffix.31=st
|
||||
|
||||
ordinal.name.last=Last
|
||||
ordinal.name.1=First
|
||||
ordinal.name.2=Second
|
||||
ordinal.name.3=Third
|
||||
ordinal.name.4=Fourth
|
||||
|
@ -1,45 +1,45 @@
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=CalendarEvent.ics
|
||||
When=Hdy:
|
||||
Where=Hd\u017ae:
|
||||
Organizer=Organizer:
|
||||
Summary=Zje\u0107e:
|
||||
EmailSubject=Protykowe podawki
|
||||
AlarmEmailBody=Podawkowy alarm protyki wudyri!\u005cn----------------------------\u005cnTitl: %1$S na %2$S\u005cnTuta pow\u011bs\u0107 bu wam z Mozilla Protyku p\u00f3s\u0142ana.\u005cnhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
AlarmEmailSubject=Alarm Mozilla Protyki: %1$S
|
||||
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
#
|
||||
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
#
|
||||
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
# License.
|
||||
#
|
||||
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
||||
#
|
||||
# The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
||||
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
||||
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
#
|
||||
# Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
#
|
||||
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
||||
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
#
|
||||
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
||||
|
||||
# Email items.
|
||||
AttachmentName=CalendarEvent.ics
|
||||
When=Hdy:
|
||||
Where=Hd\u017ae:
|
||||
Organizer=Organizer:
|
||||
Summary=Zje\u0107e:
|
||||
EmailSubject=Protykowe podawki
|
||||
AlarmEmailBody=Podawkowy alarm protyki wudyri!\u005cn----------------------------\u005cnTitl: %1$S na %2$S\u005cnTuta pow\u011bs\u0107 bu wam z Mozilla Protyku p\u00f3s\u0142ana.\u005cnhttp://www.mozilla.org/projects/calendar/
|
||||
AlarmEmailSubject=Alarm Mozilla Protyki: %1$S
|
||||
|
@ -1,111 +1,111 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "Połnóc" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "1:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "2:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "3:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "4:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "5:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "6:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "7:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "8:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "9:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "Připołdnjo" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "1:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "2:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "3:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "4:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "5:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "6:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "7:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "8:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "9:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "10:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "11:00 PM" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Nje" >
|
||||
<!ENTITY day.2.Ddd "Pón" >
|
||||
<!ENTITY day.3.Ddd "Wut" >
|
||||
<!ENTITY day.4.Ddd "Srj" >
|
||||
<!ENTITY day.5.Ddd "Štw" >
|
||||
<!ENTITY day.6.Ddd "Pja" >
|
||||
<!ENTITY day.7.Ddd "Sob" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.DDD "NJE" >
|
||||
<!ENTITY day.2.DDD "PÓN" >
|
||||
<!ENTITY day.3.DDD "WUT" >
|
||||
<!ENTITY day.4.DDD "SRJ" >
|
||||
<!ENTITY day.5.DDD "ŠTW" >
|
||||
<!ENTITY day.6.DDD "PJA" >
|
||||
<!ENTITY day.7.DDD "SOB" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.name "Njedźela" >
|
||||
<!ENTITY day.2.name "Póndźela" >
|
||||
<!ENTITY day.3.name "Wutora" >
|
||||
<!ENTITY day.4.name "Srjeda" >
|
||||
<!ENTITY day.5.name "Stwórtk" >
|
||||
<!ENTITY day.6.name "Pjatk" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Sobota" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "JAN" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "FEB" >
|
||||
<!ENTITY month.3.MMM "MĚR" >
|
||||
<!ENTITY month.4.MMM "APR" >
|
||||
<!ENTITY month.5.MMM "MEJ" >
|
||||
<!ENTITY month.6.MMM "JUN" >
|
||||
<!ENTITY month.7.MMM "JUL" >
|
||||
<!ENTITY month.8.MMM "AWG" >
|
||||
<!ENTITY month.9.MMM "SEP" >
|
||||
<!ENTITY month.10.MMM "OKT" >
|
||||
<!ENTITY month.11.MMM "NOW" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "DEC" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "WJACE" >
|
||||
<!ENTITY less.label "MJENJE" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY add.label "Add">
|
||||
<!ENTITY edit.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY remove.label "Remove">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.midnight "Połnóc" >
|
||||
<!ENTITY time.1 "1:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.2 "2:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.3 "3:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.4 "4:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.5 "5:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.6 "6:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.7 "7:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.8 "8:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.9 "9:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.10 "10:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.11 "11:00 AM" >
|
||||
<!ENTITY time.noon "Připołdnjo" >
|
||||
<!ENTITY time.13 "1:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.14 "2:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.15 "3:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.16 "4:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.17 "5:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.18 "6:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.19 "7:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.20 "8:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.21 "9:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.22 "10:00 PM" >
|
||||
<!ENTITY time.23 "11:00 PM" >
|
||||
|
||||
<!-- Month Names -->
|
||||
<!ENTITY day.1.Ddd "Nje" >
|
||||
<!ENTITY day.2.Ddd "Pón" >
|
||||
<!ENTITY day.3.Ddd "Wut" >
|
||||
<!ENTITY day.4.Ddd "Srj" >
|
||||
<!ENTITY day.5.Ddd "Štw" >
|
||||
<!ENTITY day.6.Ddd "Pja" >
|
||||
<!ENTITY day.7.Ddd "Sob" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.DDD "NJE" >
|
||||
<!ENTITY day.2.DDD "PÓN" >
|
||||
<!ENTITY day.3.DDD "WUT" >
|
||||
<!ENTITY day.4.DDD "SRJ" >
|
||||
<!ENTITY day.5.DDD "ŠTW" >
|
||||
<!ENTITY day.6.DDD "PJA" >
|
||||
<!ENTITY day.7.DDD "SOB" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY day.1.name "Njedźela" >
|
||||
<!ENTITY day.2.name "Póndźela" >
|
||||
<!ENTITY day.3.name "Wutora" >
|
||||
<!ENTITY day.4.name "Srjeda" >
|
||||
<!ENTITY day.5.name "Stwórtk" >
|
||||
<!ENTITY day.6.name "Pjatk" >
|
||||
<!ENTITY day.7.name "Sobota" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.am "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.pm "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY month.1.MMM "JAN" >
|
||||
<!ENTITY month.2.MMM "FEB" >
|
||||
<!ENTITY month.3.MMM "MĚR" >
|
||||
<!ENTITY month.4.MMM "APR" >
|
||||
<!ENTITY month.5.MMM "MEJ" >
|
||||
<!ENTITY month.6.MMM "JUN" >
|
||||
<!ENTITY month.7.MMM "JUL" >
|
||||
<!ENTITY month.8.MMM "AWG" >
|
||||
<!ENTITY month.9.MMM "SEP" >
|
||||
<!ENTITY month.10.MMM "OKT" >
|
||||
<!ENTITY month.11.MMM "NOW" >
|
||||
<!ENTITY month.12.MMM "DEC" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY time.AM "AM" >
|
||||
<!ENTITY time.PM "PM" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY more.label "WJACE" >
|
||||
<!ENTITY less.label "MJENJE" >
|
||||
|
||||
<!ENTITY add.label "Add">
|
||||
<!ENTITY edit.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY remove.label "Remove">
|
||||
|
@ -1,183 +1,183 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Event Menu -->
|
||||
<!ENTITY event.menu.title "Podawk">
|
||||
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.event "Nowy podawk…">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.key "N">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.accesskey "o">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Nowy nadawk…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Nowa protyka dataju…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Wočinić protyka dataju…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "o">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.edit.event "Wobdźěłać…">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "b">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Wotstronić">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "s">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Wubrany(e) nadawk(i) wotstronić">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Wubrany(e) podawk(i) emailować…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Podawki ćišćeć...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.key "P">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Ćišćenska přehlada">
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "h">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Stronu připrawić...">
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "u">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Z dataje importować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.key "I">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Asistent startować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.export.label "Podawki eksportować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.key "O">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Nazdalnu protyku abonować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Podawki publikować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.about.label "Wo Protyce">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.accesskey "C">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.label "Wutřihać">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.key "X">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopěrować">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Zasunyć">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "Z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Wšo wubrać">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "w">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Nastajenja...">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "N">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goMenu.label "Dźi">
|
||||
<!ENTITY goMenu.accesskey "D">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.label "Dźi k dźensnišemu">
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.label "Dźi k datumje">
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Předchadny">
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "c">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.label "Přichodny">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "h">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Tasks">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "JavaScript Console">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Browser">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Mail">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Address Book">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Password Manager">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!-- Toolbar items -->
|
||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||
|
||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options...">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "View">
|
||||
<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.label "Release Notes">
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.label "About &brandFullName;">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- OEone Corporation.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
||||
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
||||
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
||||
- Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Event Menu -->
|
||||
<!ENTITY event.menu.title "Podawk">
|
||||
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "P">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.event "Nowy podawk…">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.key "N">
|
||||
<!ENTITY event.new.event.accesskey "o">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.new.todo "Nowy nadawk…">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
|
||||
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "a">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.label "Nowa protyka dataju…">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
|
||||
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.label "Wočinić protyka dataju…">
|
||||
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "o">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.edit.event "Wobdźěłać…">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
|
||||
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "b">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.event "Wotstronić">
|
||||
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "s">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks "Wubrany(e) nadawk(i) wotstronić">
|
||||
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY event.mail.event "Wubrany(e) podawk(i) emailować…">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
|
||||
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "m">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.print.label "Podawki ćišćeć...">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.key "P">
|
||||
<!ENTITY calendar.print.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Ćišćenska přehlada">
|
||||
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "h">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Stronu připrawić...">
|
||||
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "u">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.import.label "Z dataje importować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.key "I">
|
||||
<!ENTITY calendar.import.accesskey "i">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.label "Asistent startować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.export.label "Podawki eksportować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.key "O">
|
||||
<!ENTITY calendar.export.accesskey "e">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Nazdalnu protyku abonować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.label "Podawki publikować...">
|
||||
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.about.label "Wo Protyce">
|
||||
<!ENTITY calendar.about.accesskey "C">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.label "Wutřihać">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.key "X">
|
||||
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.label "Kopěrować">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
|
||||
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.label "Zasunyć">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
|
||||
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "Z">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.label "Wšo wubrać">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
|
||||
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "w">
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.label "Nastajenja...">
|
||||
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "N">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goMenu.label "Dźi">
|
||||
<!ENTITY goMenu.accesskey "D">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.label "Dźi k dźensnišemu">
|
||||
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "d">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.label "Dźi k datumje">
|
||||
<!ENTITY goDateCmd.accesskey "t">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Předchadny">
|
||||
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "c">
|
||||
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.label "Přichodny">
|
||||
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "h">
|
||||
|
||||
<!ENTITY taskMenu.label "Tasks">
|
||||
<!ENTITY taskMenu.accesskey "k">
|
||||
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "JavaScript Console">
|
||||
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
|
||||
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.label "Browser">
|
||||
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
|
||||
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.label "Mail">
|
||||
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
|
||||
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.label "Address Book">
|
||||
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Password Manager">
|
||||
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "p">
|
||||
|
||||
<!-- Toolbar items -->
|
||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||
|
||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options...">
|
||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||
|
||||
<!ENTITY viewMenu.label "View">
|
||||
<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
|
||||
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.label "Release Notes">
|
||||
<!ENTITY releaseCmd.accesskey "R">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.label "About &brandFullName;">
|
||||
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
|
||||
|
||||
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
|
||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
|
||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||
|
@ -1,39 +1,39 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Protyka">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.label "Protyka">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "r">
|
||||
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,56 +1,56 @@
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internetny Připrawjenski dialog - Adresy wubrać">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Adresy wubrać">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Hladać do: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Mjeno">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Emailowa Adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "za: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Wuprózdnić">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Na ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Cc ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Bcc ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Wotstronić">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Z Powěsću wobroćić:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Na: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "CC: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Bcc: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Žana emailowa adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Přeprosyć">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Wotstronić">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Přeprošenska lisćina:">
|
||||
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
||||
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
||||
-
|
||||
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
||||
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
-
|
||||
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
||||
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
||||
- License.
|
||||
-
|
||||
- The Original Code is mozilla.org code.
|
||||
-
|
||||
- The Initial Developer of the Original Code is
|
||||
- the Mozilla Organization.
|
||||
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
|
||||
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
||||
-
|
||||
- Contributor(s):
|
||||
-
|
||||
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
||||
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
||||
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
||||
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
||||
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
||||
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
||||
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
||||
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
||||
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
||||
-
|
||||
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
||||
|
||||
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Internetny Připrawjenski dialog - Adresy wubrać">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Adresy wubrać">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Hladać do: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Mjeno">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Emailowa Adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "za: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Wuprózdnić">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "Na ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Cc ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Bcc ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Wotstronić">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Z Powěsću wobroćić:">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "Na: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "CC: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Bcc: ">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "Žana emailowa adresa">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Přeprosyć">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Wotstronić">
|
||||
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Přeprošenska lisćina:">
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user