no bug - Import translations from android-l10n r=release a=l10n CLOSED TREE

This commit is contained in:
Mozilla Releng Treescript 2024-08-03 00:20:53 +00:00
parent e2580d7290
commit 672650b2c2
12 changed files with 161 additions and 42 deletions

View File

@ -127,7 +127,11 @@
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">Defnyddio cyfrinair cryf?</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">Diogelwch eich cyfrifon trwy ddefnyddio cyfrinair cryf wedi\'i gynhyrchu ar hap. Cewch fynediad cyflym i\'ch cyfrineiriau trwy eu cadw yn eich cyfrif.</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Diogelwch eich cyfrifon trwy ddefnyddio cyfrinair cryf wedi\'i gynhyrchu ar hap. Cewch fynediad cyflym i\'ch cyfrineiriau trwy eu cadw yn eich cyfrif.</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_2">Gwarchodwch eich cyfrifon trwy ddefnyddio cyfrinair cryf wedi\'i gynhyrchu ar hap. Bydd yn cael ei gadw yn eich cyfrif i\'w ddefnyddio yn y dyfodol.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Defnyddiwch gyfrinair</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->
@ -139,7 +143,7 @@
<!-- Title for showing the username updated confirmation snackbar -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_snackbar_username_updated">Enw defnyddiwr wedi\'i ddiweddaru</string>
<string name="mozac_feature_prompt_login_snackbar_username_updated">Diweddarwyd yr enw defnyddiwr</string>
<!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_title">Ail-anfon data ir wefan hon?</string>

View File

@ -128,7 +128,10 @@
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">Usar contrasigno forte?</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">Protege tu contos per un forte, contrasigno aleatorimente generate. Obtene accesso rapide a tu contrasignos reservante los in tu conto.</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Protege tu contos per un forte, contrasigno aleatorimente generate. Obtene accesso rapide a tu contrasignos reservante los in tu conto.</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_2">Protege tu contos per un forte, contrasigno aleatorimente generate. Illo sera salvate in tu conto pro uso futur.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Usar contrasigno</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->

View File

@ -128,7 +128,10 @@
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">Usar senha forte?</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">Proteja suas contas usando uma senha forte gerada aleatoriamente. Tenha acesso rápido às suas senhas, salvando na sua conta.</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Proteja suas contas usando uma senha forte gerada aleatoriamente. Tenha acesso rápido às suas senhas, salvando na sua conta.</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_2">Proteja suas contas usando uma senha forte gerada aleatoriamente. Ela é salva na sua conta para uso futuro.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Usar senha</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->

View File

@ -127,7 +127,10 @@
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">Güçlü bir parola kullanılsın mı?</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">Güçlü, rastgele oluşturulmuş bir parola kullanarak hesaplarınızı koruyun. Parolalarınızı hesabınıza kaydederek hızlıca erişin.</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Güçlü, rastgele oluşturulmuş bir parola kullanarak hesaplarınızı koruyun. Parolalarınızı hesabınıza kaydederek hızlıca erişin.</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_2">Rastgele oluşturulan güçlü bir parolayla hesaplarınızı koruyun. Parola, ileride kullanabilmeniz için hesabınıza kaydedilecektir.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Parolayı kullan</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->

View File

@ -131,7 +131,10 @@
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">كۈچلۈك، ئىختىيارى ھاسىل قىلىنغان ئىم ئارقىلىق ھېساباتىڭىزنى قوغداڭ. ئىمنى ھېساباتىڭىزغا ساقلاپ تېز زىيارەت قىلىڭ.</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">كۈچلۈك، ئىختىيارى ھاسىل قىلىنغان ئىم ئارقىلىق ھېساباتىڭىزنى قوغداڭ. ئىمنى ھېساباتىڭىزغا ساقلاپ تېز زىيارەت قىلىڭ.</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_2">ئىختىيارى ھاسىللانغان كۈچلۈك ئىم ئارقىلىق ھېساباتىڭىزنى قوغداڭ. ئۇ كەلگۈسىدە ئىشلىتىش ئۈچۈن ھېساباتىڭىزدا ساقلىنىدۇ.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">ئىم ئىشلىتىش</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->

View File

@ -127,7 +127,10 @@
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">Sử dụng mật khẩu mạnh?</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description">Bảo vệ tài khoản của bạn bằng cách sử dụng mật khẩu mạnh, được tạo ngẫu nhiên. Truy cập nhanh vào mật khẩu của bạn bằng cách lưu nó vào tài khoản của bạn.</string>
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Bảo vệ tài khoản của bạn bằng cách sử dụng mật khẩu mạnh, được tạo ngẫu nhiên. Truy cập nhanh vào mật khẩu của bạn bằng cách lưu nó vào tài khoản của bạn.</string>
<!-- Content description for the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_2">Bảo vệ tài khoản của bạn bằng cách sử dụng mật khẩu mạnh, được tạo ngẫu nhiên. Nó sẽ được lưu vào tài khoản của bạn để sử dụng trong tương lai.</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">Sử dụng mật khẩu</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->

View File

@ -112,10 +112,10 @@
<string name="navbar_cfr_message" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Mae\'r bar hwn yn diflannu wrth i chi sgrolio i lawr ac yn creu lle pori ychwanegol.</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2">Ar wefan, mae\'r bar hwn yn cuddio wrth i chi sgrolio i lawr am le pori ychwanegol.</string>
<string name="navbar_cfr_message_2">Ar wefan, mae\'r bar hwn yn diflannu wrth i chi sgrolio i lawr a rhoi lle pori ychwanegol.</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message">Tapiwch a daliwch y saethau i neidio rhwng tudalennau yn hanes y tab hwn.</string>
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message">Tapiwch a dal y saethau i symud rhwng tudalennau hanes y tab hwn.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Mae angen mynediad ir camera. Ewch i osodiadau Android, tapiwch Permissions, a thapio Allow.</string>
@ -255,7 +255,7 @@
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Cyfaddasur golwg defnyddiwr</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">Addasu Golwg Darllenydd</string>
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">Cyfaddasu\'r Golwg Darllenydd</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Ychwanegu</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
@ -285,13 +285,19 @@
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site">Newid i wefan bwrdd gwaith</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Newid i safle symudol</string>
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Newid i wefan symudol</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">Offer</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">Golwg Darllenydd, Cyfieithu, Argraffu, Rhannu, Agor ap</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">Golwg Darllenydd, Argraffu, Rhannu, Agor ap</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">Cadw</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">Ychwanegu nod tudalen, Llwybr byr, Cartref, Casgliad, PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">Gosod nod tudalen i\'r dudalen hon</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
@ -434,7 +440,7 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Pan fyddwch chi wedi mewngofnodi ac wedi cydweddu, rydych chin fwy diogel. Mae Firefox yn amgryptioch cyfrineiriau, nodau tudalen a rhagor.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3">Mae Firefox yn amgryptio\'ch cyfrineiriau, nodau tudalen, a mwy pan fyddwch chi\'n cael eu cysoni.</string>
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3">Mae Firefox yn amgryptio\'ch cyfrineiriau, nodau tudalen, a mwy pan fyddwch wedi cydweddu.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Mewngofnodi</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
@ -1232,6 +1238,17 @@
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Rhowch air chwilio</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">Symud nôl</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">Ychwanegu ffolder newydd</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar close button -->
<string name="bookmark_close_button_content_description">Cau nodau tudalen</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">Chwilior nodau tudalen</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. Paramter will a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Dewislen Eitem %s</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Mynd ir gosodiadau</string>
@ -1683,7 +1700,7 @@
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Bysbrintwyr</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">Olion Bysedd Hysbys</string>
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">Bysbrintwyr Hysbys</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Manylion</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
@ -1738,11 +1755,11 @@
<string name="etp_redirect_trackers_description">Yn clirio cwcis wediu gosod i ailgyfeirio i wefannau tracio hysbys.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">Olion Bysedd Amheuir</string>
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">Amheuaeth o Fysbrintwyr </string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">Yn galluogi amddiffyniad olion bysedd i atal olion bysedd a amheuir.</string>
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">Yn galluogi diogelu rhag bysbrintio er mwyn atal bysbrintwyr posib.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">Olion Bysedd Hysbys</string>
<string name="etp_known_fingerprinters_title">Bysbrintwyr Hysbys</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Mae rhai tracwyr sydd wediu marcio isod wedi cael eu dad-rwystrn rhannol ar y dudalen hon oherwydd i chi ryngweithio â nhw *.</string>
@ -2628,7 +2645,7 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)". -->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">Rhoi\'r gorau i lawrlwytho %1$s (%2$s)</string>
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">Rhoi\'r gorau i llwytho %1$s (%2$s) i lawr</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Llwytho i Lawr</string>
@ -2660,11 +2677,11 @@
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm canceling a download in progress for a language file.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish". -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title">Canslo lawrlwythiad %1$s?</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Diddymu llwytho %1$s i lawr?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature confirms canceling a download in progress for a language file. -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text">Iawn</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Iawn</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to dismiss the dialog. -->
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text">Na</string>
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Na</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
@ -2772,7 +2789,7 @@
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="UnusedResources">Pa mor fodlon ydych chi gydag argraffu yn Firefox?</string>
<!-- Text shown in prompt for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="UnusedResources">Pa mor fodlon ydych chi gyda\'ch cartref Firefox?</string>
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="UnusedResources">Pa mor fodlon ydych chi gyda\'ch tudalen cartref Firefox?</string>
<!-- Accessibility -->
<!-- Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description">Logo Firefox</string>
@ -2803,9 +2820,9 @@
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture">I adael y sgrin lawn, llusgwch o\'r brig a defnyddiwch ystum cefn</string>
<string name="exit_fullscreen_with_gesture">I adael y sgrin lawn, llusgwch o\'r brig a defnyddiwch ystum nôl</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button">I adael y sgrin lawn, llusgwch o\'r brig a gwasgwch yn ôl</string>
<string name="exit_fullscreen_with_back_button">I adael y sgrin lawn, llusgwch o\'r brig a phwyso nôl</string>
<!-- Beta Label Component !-->
<!-- Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element. -->

View File

@ -1088,7 +1088,7 @@
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Nombre de la colección</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Renombrar</string>
<string name="rename_top_site" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Renombrar</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Eliminar</string>
@ -2160,7 +2160,7 @@
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Nombre del atajo</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Aceptar</string>
<string name="top_sites_rename_dialog_ok" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Aceptar</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Cancelar</string>
@ -2171,6 +2171,17 @@
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Patrocinado</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">Editar</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">Editar acceso directo</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">Guardar</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">Ingresa una URL válida</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">URL</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Pestañas inactivas</string>
@ -2625,11 +2636,11 @@
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm canceling a download in progress for a language file.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish". -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title">¿Cancelar la descarga de %1$s?</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">¿Cancelar la descarga de %1$s?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature confirms canceling a download in progress for a language file. -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text"></string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources"></string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to dismiss the dialog. -->
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text">No</string>
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">No</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform

View File

@ -293,10 +293,16 @@
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Mudar para versão de dispositivos móveis</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">Ferramentas</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">Leitor, traduzir, imprimir, compartilhar, abrir aplicativo</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">Leitor, imprimir, compartilhar, abrir aplicativo</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">Salvar</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">Adicionar favorito, atalho, tela inicial, coleção, PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">Adicionar aos favoritos</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
@ -1105,7 +1111,7 @@
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Nome da coleção</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Renomear</string>
<string name="rename_top_site" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Renomear</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Remover</string>
@ -1236,6 +1242,17 @@
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Digite termos de pesquisa</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">Voltar</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">Adicionar nova pasta</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar close button -->
<string name="bookmark_close_button_content_description">Fechar favoritos</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">Pesquisar nos favoritos</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. Paramter will a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Menu de %s</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Ir para configurações</string>
@ -2191,8 +2208,10 @@
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nome</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Nome do atalho</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">URL do atalho</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">OK</string>
<string name="top_sites_rename_dialog_ok" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Cancelar</string>
@ -2203,6 +2222,17 @@
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Patrocinado</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">Editar</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">Editar atalho</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">Salvar</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">Digite uma URL válida</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">URL</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Abas inativas</string>
@ -2666,11 +2696,11 @@
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm canceling a download in progress for a language file.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish". -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title">Cancelar download de %1$s?</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Cancelar download de %1$s?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature confirms canceling a download in progress for a language file. -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text">Sim</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Sim</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to dismiss the dialog. -->
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text">Não</string>
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Não</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform

View File

@ -290,10 +290,16 @@
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Mobil siteye geç</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">Araçlar</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">Okuyucu görünümü, Çevir, Yazdır, Paylaş, Uygulamada aç</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">Okuyucu görünümü, Yazdır, Paylaş, Uygulamada aç</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">Kaydet</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">Yer imi ekle, Kısayol, Giriş, Koleksiyon, PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">Sayfayı yer imlerine ekle</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
@ -2688,11 +2694,11 @@
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm canceling a download in progress for a language file.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish". -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title">%1$s indirmesi iptal edilsin mi?</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">%1$s indirmesi iptal edilsin mi?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature confirms canceling a download in progress for a language file. -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text">Evet</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Evet</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to dismiss the dialog. -->
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text">Hayır</string>
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Hayır</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform

View File

@ -288,10 +288,16 @@
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Giao diện điện thoại</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">Công cụ</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">Chế độ đọc, dịch, in, chia sẻ, mở ứng dụng</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">Chế độ đọc, in, chia sẻ, mở ứng dụng</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">Lưu</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">Thêm dấu trang, lối tắt, trang chủ, bộ sưu tập, PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">Đánh dấu trang này</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
@ -1096,7 +1102,7 @@
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Tên bộ sưu tập</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Đổi tên</string>
<string name="rename_top_site" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Đổi tên</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Xóa</string>
@ -1227,6 +1233,17 @@
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Nhập từ tìm kiếm</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">Điều hướng quay lại</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">Thêm một thư mục mới</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar close button -->
<string name="bookmark_close_button_content_description">Đóng dấu trang</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">Tìm kiếm dấu trang</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. Paramter will a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Mục menu cho %s</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Đi đến Cài đặt</string>
@ -2170,8 +2187,10 @@
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Tên</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Tên lối tắt</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">URL lối tắt</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">OK</string>
<string name="top_sites_rename_dialog_ok" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Huỷ bỏ</string>
@ -2182,6 +2201,17 @@
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Được tài trợ</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">Chỉnh sửa</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">Chỉnh sửa lối tắt</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">Lưu</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">Nhập URL hợp lệ</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">URL</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Thẻ không hoạt động</string>
@ -2642,11 +2672,11 @@
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm canceling a download in progress for a language file.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish". -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title">Dừng tải xuống %1$s?</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Dừng tải xuống %1$s?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature confirms canceling a download in progress for a language file. -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text">Đồng ý</string>
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Đồng ý</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to dismiss the dialog. -->
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text">Không</string>
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Không</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform

View File

@ -929,7 +929,7 @@
<string name="open_new_tab_snackbar">Afficher</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Mode plein écran activé</string>
<string name="full_screen_notification" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Mode plein écran activé</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Afficher immédiatement les liens ouverts dans de nouveaux onglets</string>
@ -1117,4 +1117,10 @@ Si vous vous êtes déjà connecté·e avec succès à ce serveur, lerreur es
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Widget ajouté à lécran daccueil</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture">Pour quitter le mode plein écran, balayez depuis le haut et utilisez le geste de retour</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button">Pour quitter le mode plein écran, balayez depuis le haut et appuyez sur le bouton retour</string>
</resources>