Added Catalan translation

This commit is contained in:
mostafah%oeone.com 2004-10-29 19:20:09 +00:00
parent 910670faed
commit a73f965a59
11 changed files with 1830 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,482 @@
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!-- General -->
<!ENTITY calendar.file.default.name "El meu calendari" >
<!-- Alarm -->
<!ENTITY alarm.units.minutes "minuts" >
<!ENTITY alarm.units.hours "hores" >
<!ENTITY alarm.units.days "dies" >
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "minut" >
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "hora" >
<!ENTITY alarm.units.days.singular "dia" >
<!ENTITY repeat.units.days "dies" >
<!ENTITY repeat.units.weeks "setmanes" >
<!ENTITY repeat.units.months "mesos" >
<!ENTITY repeat.units.years "anys" >
<!ENTITY repeat.units.days.singular "dia" >
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "setmana" >
<!ENTITY repeat.units.months.singular "mes" >
<!ENTITY repeat.units.years.singular "any" >
<!ENTITY priority.level.none "Cap">
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
<!ENTITY priority.level.low "Baixa">
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "B">
<!ENTITY priority.level.medium "Mitja">
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
<!ENTITY priority.level.high "Alta">
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "A">
<!ENTITY newevent.title.label "Títol" >
<!ENTITY newevent.location.label "Ubicació" >
<!ENTITY newevent.start.label "Comença" >
<!ENTITY newevent.date.label "Data" >
<!ENTITY newevent.startdate.label "Comença" >
<!ENTITY newevent.enddate.label "Acaba" >
<!ENTITY newevent.end.label "Acaba" >
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Aquesta cita dura tot el dia." >
<!ENTITY newevent.description.label "Nota" >
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "Visita l'URL" >
<!ENTITY newevent.private.label "Privat" >
<!ENTITY newevent.private.note "Aquesta cita és privada." >
<!ENTITY newevent.alarm.label "Alarma" >
<!ENTITY newevent.server.label "Fitxer de calendari" >
<!ENTITY newevent.invite.label "Convida" >
<!ENTITY newevent.email.label "Alarma per correu electrònic a:" >
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "abans que comenci la cita" >
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "abans que finalitzi la cita" >
<!ENTITY newevent.repeat.label "Repeteix cada" >
<!ENTITY newevent.until.label "Fins" >
<!ENTITY newevent.forever.label "Per sempre" >
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Nombre de vegades" >
<!ENTITY newevent.category.label "Categoria" >
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Excepcions">
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Afegeix una excepció">
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Elimina l'excepció">
<!ENTITY newevent.endtime.warning "L'hora d'inici es posterior a la d'acabada.">
<!ENTITY newevent.enddate.warning "La data d'inici es posterior a la d'acabada.">
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Trieu una data d'acabada" >
<!ENTITY newevent.recurend.warning "La vostra repetició - fins que sigui abans de la vostra hora d'acabada.">
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Trieu una hora d'acabada per a aquesta cita" >
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "La vostra cita no pot acabar abans d'haver començat. Si us plau, canvieu l'hora d'inici o la d'acabada." >
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "El temps de repetició de la cita no pot estar abans que el temps d'acabada de la mateixa. Si us plau, arregleu-ho o desactiveu la repetició." >
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Cita" >
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Repetició" >
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Contactes" >
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Fitxers" >
<!ENTITY newevent.status.label "En procés" >
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Estat de la cita">
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Necessita una acció" >
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "En procés" >
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Acabat" >
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Cancel·lat" >
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Temptejant" >
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Confirmat" >
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "El xt dia del mes">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4t dimarts de mes">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Últim dimarts de mes">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " del mes">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "En el">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Últim">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "Primer">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Segon">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Tercer">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Quart">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension "r">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension "n">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension "r">
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension "t">
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Trieu un fitxer">
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Elimina el fitxer seleccionat">
<!ENTITY newtodo.completed.label "Acabat">
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Acaba">
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Data d'inici">
<!ENTITY newtodo.priority.label "Prioritat">
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#37; complet">
<!ENTITY newtodo.categories.label "Categoria">
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "La vostra data d'inici ocorre abans que la d'acabada.">
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Cancel·lat">
<!ENTITY newtodo.status.label "En procés">
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "abans que s'inicïi la tasca" >
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "abans que finalitzi la tasca" >
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Tasca" >
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Estat de la tasca">
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "La vostra hora d'inici és posterior a la d'acabada.">
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "La vostra data d'inici es posterior a la d'acabada.">
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "La data d'inici és necessària per a la recurrència.">
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Esteu segur de voler suprimir la cita titolada:" >
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Esteu segur de voler suprimir aquesta cita sense nom?" >
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Recorda-m'ho d'aquí" >
<!ENTITY event.title.alarm "Alarma" >
<!ENTITY event.title.new "Nova cita" >
<!ENTITY event.title.edit "Edita la cita" >
<!ENTITY event.title.heading "Alarma del calendari" >
<!ENTITY onthe-text "En el">
<!ENTITY last-text "Últim">
<!ENTITY ofthemonth-text " del mes">
<!ENTITY todo.title.new "Nova tasca">
<!ENTITY todo.title.edit "Edita la tasca">
<!ENTITY event.tip.new "Crea una nova cita" >
<!ENTITY event.tip.edit "Edita una cita existent." >
<!ENTITY todo.tip.new "Crea una nova tasca." >
<!ENTITY todo.tip.edit "Edita una tasca existent." >
<!ENTITY event.tip.alert "Alarma!" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nova cita" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Vés a avui" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Vés a la data" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Vista diària" >
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "D" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Vista setmanal" >
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "s" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Vista mensual" >
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Multisetmana" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "i" >
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Suprimeix la cita" >
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Modifica la cita" >
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Crea una nova tasca" >
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Crea una nova cita al Calendari" >
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Suprimeix la cita seleccionada" >
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Edita la cita seleccionada" >
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "Amb alarmes" >
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Amaga les cites passades" >
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Tasques" >
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Amaga les tasques acabades">
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Calendari">
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Calendaris">
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Vés a avui" >
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Calendaris">
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Totes les cites">
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Cites d'avui">
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Cites d'aquesta setmana">
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Cites de les properes 2 setmanes">
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Cites del següent mes">
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Totes les cites futures">
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Dia seleccionat actualment">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Fet">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Prioritat">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Títol">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#37; Complet">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Comença">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Acaba">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Acaba">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Acabat">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Categories">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Ubicació">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "En procés">
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Nom del calendari">
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Vés a avui" >
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Trieu una data per anar-hi" >
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Commuta a vista diària" >
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Commuta a vista setmanal" >
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Commuta a vista mensual" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Commuta a vista multisetmana" >
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Següent dia" >
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Dia anterior" >
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Següent setmana" >
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Setmana anterior" >
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Proper mes" >
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Mes anterior" >
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nova tasca" >
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nova cita" >
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Suprimeix" >
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Edita" >
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Trieu una data" >
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Talla" >
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Copia" >
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Enganxa" >
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Imprimeix un calendari" >
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Talla" >
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Copia" >
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Enganxa" >
<!ENTITY calendar.print.button.label "Imprimeix un calendari" >
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Importa: Importa les cites d'un fitxer local." >
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Exporta: Exporta les cites a un fitxer local." >
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Subscriu: Subscriu-te a un fitxer de calendari en una màquina remota (p.e. d'Internet)" >
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Publica: Publica les cites a una màquina remota." >
<!ENTITY calendar.import.button.label "Importa-ho tot" >
<!ENTITY calendar.export.button.label "Exporta les cites seleccionades..." >
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Subscriu" >
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Publica" >
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Vista diària" >
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Vista setmanal" >
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Vista mensual" >
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Multisetmana" >
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Només els dies feiners" >
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "f" >
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Tasques visualitzades" >
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "V" >
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Edita" >
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Suprimeix" >
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Tanca la finestra" >
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "">
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "n" >
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Cites" >
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Cerca">
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor "que continguin">
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Número de setmanes" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 setmana" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 setmanes" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 setmanes" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 setmanes" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 setmanes" >
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 setmanes" >
<!-- Month View Entities -->
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "Dg">
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "Dl">
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "Dm">
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "Dc">
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "Dj">
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "Dv">
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "Ds">
<!ENTITY week.short "s">
<!-- Statusbar -->
<!ENTITY statusText.label "Document: Fet">
<!-- Window Title -->
<!ENTITY window.title "Calendari del Mozilla">
<!-- customizable toolbars -->
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Personalitza">
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "P">
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Personalitza la barra d'eines">
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "P">
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Barra d'eines de navegació">
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "M">
<!-- Context Menu -->
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nova cita">
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "N">
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nova tasca">
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "c">
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Edita la cita seleccionada">
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Edita la tasca">
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Suprimeix la cita seleccionada">
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "p">
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Suprimeix la tasca">
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "S">
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Retalla">
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t">
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Copia">
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "C">
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Enganxa">
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "x">
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Selecciona-ho tot">
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "a">
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Vés a avui">
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "u">
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Commuta a vista diària">
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "d">
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Commuta a vista setmanal">
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "s">
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Commuta a vista mensual">
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Commuta a vista multisetmana">
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "i">
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Actualitza">
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "l">
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Envia un correu electrònic de la cita o cites seleccionades">
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "r">
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Envia un correu electrònic d'aquesta tasca">
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "o">
<!-- Task Context Menu -->
<!ENTITY calendar.context.progress.label "En curs">
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Prioritat">
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt;">
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt;">
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt;">
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt;">
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt;">
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
<!-- Server Context Menu -->
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nou calendari">
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Edita el calendari">
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Suprimeix el calendari">
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "S">
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Actualitza els calendaris remots">
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "A">
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publica el calendari sencer">
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
<!-- About Dialog -->
<!ENTITY calendar.about.title "Quant a Mozilla Calendar">
<!ENTITY calendar.about.tab "Quant a">
<!ENTITY throbber.tooltip "Vés a la pàgina de Mozilla">
<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú">
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Barra d'eines de navegació">
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Reconeix" >
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Edita la cita" >
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Reconeix totes les alarmes" >
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Silencia" >
<!-- Calendar Server Dialog -->
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Afegeix un nou calendari">
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "">
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Edita el calendari">
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Nom">
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Voleu publicar els canvis automàticament? Per a calendaris remots, heu de baixar una nova versió abans d'afegir, editar o suprimir una cita. Llavors es realitzarà la vostra acció i es penjarà el nou fitxer al servidor.">
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Ubicació">
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Ubicació del fitxer local">
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Obre un fitxer local...">
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Opcionalment, podeu especificar la ubicació del fitxer on es va crear el calendari.">
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Podeu introduir un camí per a un fitxer local, o un camí per a un fitxer remot com http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
<!-- Calendar Coloring -->
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Color">
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Els camps següents són opcionals, i s'utilitzen per publicar el calendari en una ubicació remota.">
<!-- Calendar Publish Dialog -->
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publica el calendari">
<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL de publicació">
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publica">
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Tanca">
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Quelcom semblant a http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
<!ENTITY allDayEvents.label "Cites del dia">
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Importa: Importa cites des d'un fitxer local a un calendari existent.">
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Exporta: Exporta cites d'un calendari existent a un fitxer local.">
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Subscriu: Subscriu-te a un fitxer de calendari en una màquina remota (p.e. d'Internet)">
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publica: Publica cites a una màquina remota (p.e. d'Internet) per a que altres s'hi subscriguin.">
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
copied from outlook csv file headers -->
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Importa el CSV de l'Outlook" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Si us plau, feu les correspondències apropiades dels següents conceptes del calendari amb els seus equivalents al CSV d'Outlook:" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Assumpte:" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Data d'inici" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Hora d'inici" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "Data d'acabada" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "Hora d'acabada" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Ubicació" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Descripció" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "Cites de tot el dia" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Privat" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarma encesa/apagada" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Data de l'alarma" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Hora de l'alarma" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Categories" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Tria el significat de la següent paraula:" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "Cert" >
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "Fals" >
<!-- Calendar Printing -->
<!ENTITY calendar.print.window.title "Imprimeix un calendari">
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Seleccioneu les vostres opcions, i feu clic a D'acord per imprimir">
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Selecciona la visualització d'impressió">
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Llista les cites seleccionades">
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Imprimeix només els elements amb aquest estat:">
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Imprimeix només els element amb aquesta categoria:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">

View File

@ -0,0 +1,167 @@
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
# Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Misc. strings in JS
AllDayEvents=Cites del dia
# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
statusTentative =Temptejant
statusConfirmed =Confirmat
statusCancelled =Cancel·lat
statusNeedsAction=Necessita una acció
statusInProcess =En procés
statusCompleted =Acabat
noEventsToImport=No hi ha cites per importar...
noEventsToSave=No hi ha cites per desar.
aboutToImport=Quant a la importació de %1$S cita(es). Què voleu fer?
aboutToImportDupes=Quant a la importació de %1$S cita(es) duplicades de cites del vostre calendari.n\
discardAll=Descarta-ho tot
importAll=Importa-ho tot
promptForEach=Pregunta'm per cadascún
addDuplicate=Afegeix una entrada duplicada:
#spaces needed at the end of the following lines
eventTitle=Títol:
eventStartTime=Hora d'inici:
eventEndTime=Hora d'acabada:
eventSummary=Sumari:
eventDescription=Descripció:
eventWhen=Quan:
eventWhere=On:
unableToRead=No s'ha pogut llegir des del fitxer:
unableToWrite=No s'ha pogut escriure al fitxer:
defaultFileName=MozillaCalEvents
HTMLTitle=Calendari del Mozilla
deleteCalendarTitle=Suprimeix el calendari
deleteCalendarMessage=Esteu segur de voler suprimir aquest calendari?
deleteCalendarOnly=Suprimeix el calendari
deleteCalendarAndFile=Suprimeix el calendari i el fitxer
weekDayMonthLabel=%1$S %2$S %3$S.
#
# P R E F S
# Default values for preferences
#
#the default day to start the week on
#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
defaultWeekStart=0
# default days off (not in work week)
defaultWeekSundaysOff =true
defaultWeekMondaysOff =false
defaultWeekTuesdaysOff =false
defaultWeekWednesdaysOff=false
defaultWeekThursdaysOff =false
defaultWeekFridaysOff =false
defaultWeekSaturdaysOff =true
defaultWeeksInView=4
defaultPreviousWeeksInView=0
showAlarms=1
showMissed=1
playAlarmSound=0
reloadServersOnLaunch=false
defaultEventLength=60
defaultSnoozeAlarmLength=60
dateFormat=0
storeInGmt=0
defaultStartHour=8
defaultEndHour=17
defaultzone=Amèrica/Nova_York
defaulteventalarmunit=minuts
defaulttodoalarmunit=minuts
Week=setmana
# Alarm
TooManyAlarmsMessage=Teniu %1$S alarmes en total. Nosaltres mostrem les 6 últimes. Feu clic a Reconeix-les totes per buidar-les.
# Error strings
## @name UID_NOT_FOUND
## @loc none
1001=Avís, no s'ha trobat la UID! Assigneu-ne una de nova.
# List of events or todos (unifinder)
eventUntitled=Sense títol
# Tooltips of events or todos
tooltipTitle =Title:
tooltipLocation =Location:
# event date, usually an interval, such as
# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
tooltipDate =Date:
# event status: tentative, confirmed, cancelled
tooltipStatus =Status:
# task/todo fields
# start date time, due date time, task priority number, completed date time
tooltipStart =Start:
tooltipDue =Due:
tooltipPriority =Priority:
tooltipPercent =% Complete:
tooltipCompleted=Completed:
#File commands and dialogs
New=New
Open=Obre
Save=Desa
SaveAs=Anomena i desa
filepickerDefString=MozillaCalendarFile.ics
### %1$S in the server name
filepickerDefServerString=MozillaCalendar%1$S.ics
#filter
filterCalendar=Fitxers del calendari
filtervCalendar=Fitxers del vCalendari
filterXcs=Document XML del iCalendar
filterXml=Document XML
filterRtf=Format de text enriquit (RTF)
filterHtml=Fitxers HTML
filterCsv=Separats per comes
filterOutlookCsv=Format separat per comes d'Outlook
filterRdf=iCalendar RDF
# Remote calendar errors
errorTitle=Error en obtenir el calendari
httpError=L'obtenció del fitxer de calendari ha fallat.n\
otherError=L'obtenció del fitxer de calendari ha fallat.n\
contentError=Aquest no sembla ser un fitxer vàlid. Això és el que s'ha rebutn\

View File

@ -0,0 +1,39 @@
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# default categories
categories=Aniversari,Negocis,Trucades,Clients,Competició,Consumidors,Preferits,Seguiments,Regals,Vacances,Idees,Assumptes,Miscel·lània,Personal,Projectes,Dies de festa,Estats,Proveïdors,Viatges,Descans

View File

@ -0,0 +1,55 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Colin Phillips <colinp@oeone.com>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<RDF:RDF xmlns:RDF="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:chrome="http://www.mozilla.org/rdf/chrome#">
<!-- list all the skins being supplied by this package -->
<RDF:Seq about="urn:mozilla:locale:root">
<RDF:li resource="urn:mozilla:locale:ca-AD"/>
</RDF:Seq>
<!-- locale information -->
<RDF:Description about="urn:mozilla:ca-AD">
<chrome:packages>
<RDF:Seq about="urn:mozilla:locale:ca-AD:packages">
<RDF:li resource="urn:mozilla:locale:ca-AD:calendar"/>
</RDF:Seq>
</chrome:packages>
</RDF:Description>
</RDF:RDF>

View File

@ -0,0 +1,134 @@
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# OEone Corporation.
# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
# OEone Corporation. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Month names - Add full names when needed
month.1.Mmm=Gen
month.2.Mmm=Feb
month.3.Mmm=Mar
month.4.Mmm=Abr
month.5.Mmm=Mai
month.6.Mmm=Jun
month.7.Mmm=Jul
month.8.Mmm=Ago
month.9.Mmm=Set
month.10.Mmm=Oct
month.11.Mmm=Nov
month.12.Mmm=Des
month.1.name=Gener
month.2.name=Febrer
month.3.name=Març
month.4.name=Abril
month.5.name=Mai
month.6.name=Juny
month.7.name=Juliol
month.8.name=Agost
month.9.name=Setembre
month.10.name=Octubre
month.11.name=Novembre
month.12.name=Desembre
#Don't change this without notifying people in calendar first.
day.1.name=Diumenge
day.2.name=Dilluns
day.3.name=Dimarts
day.4.name=Dimecres
day.5.name=Dijous
day.6.name=Divendres
day.7.name=Dissabte
day.1.Mmm=Dg
day.2.Mmm=Dl
day.3.Mmm=Dm
day.4.Mmm=Dc
day.5.Mmm=Dj
day.6.Mmm=Dv
day.7.Mmm=Ds
# Can someone tell me why were not counting from zero?
day.1.short=DL
day.2.short=M
day.3.short=DC
day.4.short=s
day.5.short=DC
day.6.short=DV
day.7.short=DL
am-string=AM
pm-string=PM
AllDay=All Day
# Added to support localization of messages within eventDialog.js
# Day ordinals imply order within a list.
ordinal.suffix.1=r
ordinal.suffix.2=n
ordinal.suffix.3=r
ordinal.suffix.4=t
ordinal.suffix.5=t
ordinal.suffix.6=t
ordinal.suffix.7=t
ordinal.suffix.8=t
ordinal.suffix.9=t
ordinal.suffix.10=t
ordinal.suffix.11=t
ordinal.suffix.12=t
ordinal.suffix.13=t
ordinal.suffix.14=t
ordinal.suffix.15=t
ordinal.suffix.16=t
ordinal.suffix.17=t
ordinal.suffix.18=t
ordinal.suffix.19=t
ordinal.suffix.20=t
ordinal.suffix.21=r
ordinal.suffix.22=n
ordinal.suffix.23=r
ordinal.suffix.24=t
ordinal.suffix.25=t
ordinal.suffix.26=t
ordinal.suffix.27=t
ordinal.suffix.28=t
ordinal.suffix.29=t
ordinal.suffix.30=t
ordinal.suffix.31=r
ordinal.name.last=Últim
ordinal.name.1=Primer
ordinal.name.2=Segon
ordinal.name.3=Tercer
ordinal.name.4=Quart

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Email items.
AttachmentName=CalendarEvent.ics
When=Quan:
Where=On:
Organizer=Organitzador:
Summary=Sumari:
EmailSubject=Cites del calendari
AlarmEmailBody=L'alarma d'aquesta cita del calendari s'ha desconectat!n\
AlarmEmailSubject=Alarma del calendari del Mozilla: %1$S

View File

@ -0,0 +1,111 @@
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!ENTITY time.midnight "Mitjanit" >
<!ENTITY time.1 "1:00 AM" >
<!ENTITY time.2 "2:00 AM" >
<!ENTITY time.3 "3:00 AM" >
<!ENTITY time.4 "4:00 AM" >
<!ENTITY time.5 "5:00 AM" >
<!ENTITY time.6 "6:00 AM" >
<!ENTITY time.7 "7:00 AM" >
<!ENTITY time.8 "8:00 AM" >
<!ENTITY time.9 "9:00 AM" >
<!ENTITY time.10 "10:00 AM" >
<!ENTITY time.11 "11:00 AM" >
<!ENTITY time.noon "Migdia" >
<!ENTITY time.13 "1:00 PM" >
<!ENTITY time.14 "2:00 PM" >
<!ENTITY time.15 "3:00 PM" >
<!ENTITY time.16 "4:00 PM" >
<!ENTITY time.17 "5:00 PM" >
<!ENTITY time.18 "6:00 PM" >
<!ENTITY time.19 "7:00 PM" >
<!ENTITY time.20 "8:00 PM" >
<!ENTITY time.21 "9:00 PM" >
<!ENTITY time.22 "10:00 PM" >
<!ENTITY time.23 "11:00 PM" >
<!-- Month Names -->
<!ENTITY day.1.Ddd "Dg" >
<!ENTITY day.2.Ddd "Dl" >
<!ENTITY day.3.Ddd "Dm" >
<!ENTITY day.4.Ddd "Dc" >
<!ENTITY day.5.Ddd "Dj" >
<!ENTITY day.6.Ddd "Dv" >
<!ENTITY day.7.Ddd "Ds" >
<!ENTITY day.1.DDD "Dg" >
<!ENTITY day.2.DDD "Dl" >
<!ENTITY day.3.DDD "Dm" >
<!ENTITY day.4.DDD "Dc" >
<!ENTITY day.5.DDD "Dj" >
<!ENTITY day.6.DDD "Dv" >
<!ENTITY day.7.DDD "Ds" >
<!ENTITY day.1.name "Diumenge" >
<!ENTITY day.2.name "Dilluns" >
<!ENTITY day.3.name "Dimarts" >
<!ENTITY day.4.name "Dimecres" >
<!ENTITY day.5.name "Dijous" >
<!ENTITY day.6.name "Divendres" >
<!ENTITY day.7.name "Dissabte" >
<!ENTITY time.am "AM" >
<!ENTITY time.pm "PM" >
<!ENTITY month.1.MMM "GEN" >
<!ENTITY month.2.MMM "FEB" >
<!ENTITY month.3.MMM "MAR" >
<!ENTITY month.4.MMM "ABR" >
<!ENTITY month.5.MMM "MAI" >
<!ENTITY month.6.MMM "JUN" >
<!ENTITY month.7.MMM "JUL" >
<!ENTITY month.8.MMM "AGO" >
<!ENTITY month.9.MMM "SET" >
<!ENTITY month.10.MMM "OCT" >
<!ENTITY month.11.MMM "NOV" >
<!ENTITY month.12.MMM "DES" >
<!ENTITY time.AM "AM" >
<!ENTITY time.PM "PM" >
<!ENTITY more.label "MÉS" >
<!ENTITY less.label "MENYS" >
<!ENTITY add.label "Afegeix una excepció">
<!ENTITY edit.label "Edita">
<!ENTITY remove.label "Suprimeix">

View File

@ -0,0 +1,183 @@
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
- Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!-- Event Menu -->
<!ENTITY event.menu.title "Cita">
<!ENTITY eventMenuCmd.accesskey "v">
<!ENTITY event.new.event "Nova cita">
<!ENTITY event.new.event.key "N">
<!ENTITY event.new.event.accesskey "c">
<!ENTITY event.new.todo "Nova tasca">
<!ENTITY event.new.todo.key "T">
<!ENTITY event.new.todo.accesskey "t">
<!ENTITY calendar.new.server.label "Nou calendari">
<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
<!ENTITY calendar.open.file.label "Open Calendar File…">
<!ENTITY calendar.open.file.accesskey "O">
<!ENTITY event.edit.event "Edita">
<!ENTITY event.edit.event.key "E">
<!ENTITY event.edit.event.accesskey "E">
<!ENTITY event.delete.event "Suprimeix la cita o cites seleccionades">
<!ENTITY event.delete.event.accesskey "x">
<!ENTITY event.delete.tasks "Suprimeix la tasca o tasques seleccionades">
<!ENTITY event.delete.tasks.accesskey "p">
<!ENTITY event.mail.event "Envia un correu electrònic de la cita o cites seleccionades">
<!ENTITY event.mail.event.key "M">
<!ENTITY event.mail.event.accesskey "v">
<!ENTITY calendar.print.label "Imprimeix els calendaris actius...">
<!ENTITY calendar.print.key "P">
<!ENTITY calendar.print.accesskey "I">
<!ENTITY calendar.printpreview.label "Exemple d'impressió">
<!ENTITY calendar.printpreview.accesskey "m">
<!ENTITY calendar.pagesetup.label "Configuració de la pàgina...">
<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey "u">
<!ENTITY calendar.import.label "Importa des d'un fitxer...">
<!ENTITY calendar.import.key "I">
<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
<!ENTITY calendar.wizard.label "Executa l'auxiliar">
<!ENTITY calendar.wizard.accesskey "u">
<!ENTITY calendar.export.label "Exporta les cites seleccionades...">
<!ENTITY calendar.export.key "O">
<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
<!ENTITY calendar.subscribe.label "Subscriu-te a un calendari remot...">
<!ENTITY calendar.subscribe.accesskey "r">
<!ENTITY calendar.publish.label "Publica les cites seleccionades...">
<!ENTITY calendar.publish.accesskey "s">
<!ENTITY calendar.about.label "Quant al Calendari">
<!ENTITY calendar.about.accesskey "C">
<!ENTITY calendar.cut.label "Retalla">
<!ENTITY calendar.cut.key "X">
<!ENTITY calendar.cut.accesskey "t">
<!ENTITY calendar.copy.label "Copia">
<!ENTITY calendar.copy.key "C">
<!ENTITY calendar.copy.accesskey "C">
<!ENTITY calendar.paste.label "Enganxa">
<!ENTITY calendar.paste.key "V">
<!ENTITY calendar.paste.accesskey "x">
<!ENTITY calendar.selectall.label "Selecciona-ho tot">
<!ENTITY calendar.selectall.key "A">
<!ENTITY calendar.selectall.accesskey "a">
<!ENTITY calendar.preferences.label "Preferències...">
<!ENTITY calendar.preferences.accesskey "e">
<!ENTITY goMenu.label "Vés a">
<!ENTITY goMenu.accesskey "V">
<!ENTITY goTodayCmd.label "Vés a avui">
<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "u">
<!ENTITY goDateCmd.label "Vés a data">
<!ENTITY goDateCmd.accesskey "d">
<!ENTITY goPreviousCmd.label "Anterior">
<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "A">
<!ENTITY goNextCmd.label "Següent">
<!ENTITY goNextCmd.accesskey "S">
<!ENTITY taskMenu.label "Tasques">
<!ENTITY taskMenu.accesskey "T">
<!ENTITY toolsMenu.label "Eines">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "i">
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.label "Consola de JavaScript">
<!ENTITY javaScriptConsoleCmd.accesskey "S">
<!ENTITY navigatorCmd.label "Navegador">
<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "N">
<!ENTITY messengerCmd.label "Correu">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "C">
<!ENTITY addressBookCmd.label "Llibreta d'adreces">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "L">
<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "A">
<!ENTITY walletPasswordManager.label "Gestor de contrasenyes">
<!ENTITY walletPasswordManager.accesskey "G">
<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY fileMenu.label "Fitxer">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY editMenu.label "Edita">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opcions...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY viewMenu.label "Visualitza">
<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
<!ENTITY releaseCmd.label "Notes de llançament">
<!ENTITY releaseCmd.accesskey "N">
<!ENTITY aboutCmd.label "Quant al &brandFullName;">
<!ENTITY aboutCmd.accesskey "Q">
<!-- Mac OS X "Window" menu items -->
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY minimizeWindow.key "M">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">

View File

@ -0,0 +1,39 @@
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!ENTITY calendarCmd.label "Calendari">
<!ENTITY calendarCmd.accesskey "d">
<!ENTITY calendarCmd.commandkey "8">

View File

@ -0,0 +1,519 @@
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- OEone Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s): Mike Potter <mikep@oeone.com>
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!ENTITY calendar.label "Calendari" >
<!ENTITY calendarPanel.label "Calendari" >
<!ENTITY calendar.accesskey "C" >
<!ENTITY calendar.publish.label "Publicació">
<!ENTITY calendar.general.label "General">
<!ENTITY calendar.alarms.label "Alarmes">
<!ENTITY calendar.views.label "Visualitzacions">
<!ENTITY calendar.timezone.label "La meva zona horària">
<!ENTITY prefWindow.title "Opcions del calendari">
<!ENTITY prefWindow.size "width: 72.3em; height: 61em;">
<!ENTITY prefWindow.category "Categoria">
<!ENTITY pref.mainbox.label "Paràmetres generals" >
<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Quan una alarma s'apaga:">
<!ENTITY pref.playasound "Reprodueix un so" >
<!ENTITY pref.alarmbox.label "Alarmes" >
<!ENTITY pref.showalarmbox "Mostra un quadre d'alarma" >
<!ENTITY pref.defaultemail.label "Adreça on s'enviaran les alarmes:">
<!ENTITY pref.defaulttext.label "Text per defecte per a les alarmes:">
<!ENTITY pref.missedalarms "Mostra les alarmes perdudes" >
<!ENTITY pref.defalarm4events.label "Paràmetres de l'alarma per a les cites:">
<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "Paràmetres de l'alarma per a les tasques:">
<!ENTITY pref.alarm.on "Encès">
<!ENTITY pref.alarm.off "Apagat">
<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "Temps en que una alarma s'apaga abans d'una cita:">
<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Temps en que una alarma s'apaga abans d'una tasca:">
<!ENTITY pref.dateformat.label "Format de text per a la data:" >
<!ENTITY pref.dateformat.long "Llarg" >
<!ENTITY pref.dateformat.short "Curt" >
<!ENTITY pref.dateformat.storeingmt "Emmagatzema les dates en temps universal" >
<!ENTITY pref.defaultlength.label "Durada de la cita per defecte:" >
<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Durada del silenciat per defecte:" >
<!ENTITY pref.weekstarts.label "Primer dia de la setmana:" >
<!ENTITY pref.daysoff.label "Dia o dies lliures cada setmana:" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.label "Nombre total de setmanes per defecte" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "Cap" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 setmana" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 setmanes" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 setmanes" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 setmanes" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 setmanes" >
<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 setmanes" >
<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "Nombre de setmanes prèvies:" >
<!ENTITY pref.hour.help.description "Sobreescriu si les cites són fora d'aquestes hores" >
<!ENTITY pref.hour.00 "00:00" >
<!ENTITY pref.hour.01 "01:00" >
<!ENTITY pref.hour.02 "02:00" >
<!ENTITY pref.hour.03 "03:00" >
<!ENTITY pref.hour.04 "04:00" >
<!ENTITY pref.hour.05 "05:00" >
<!ENTITY pref.hour.06 "06:00" >
<!ENTITY pref.hour.07 "07:00" >
<!ENTITY pref.hour.08 "08:00" >
<!ENTITY pref.hour.09 "09:00" >
<!ENTITY pref.hour.10 "10:00" >
<!ENTITY pref.hour.11 "11:00" >
<!ENTITY pref.hour.12 "12:00" >
<!ENTITY pref.hour.13 "13:00" >
<!ENTITY pref.hour.14 "14:00" >
<!ENTITY pref.hour.15 "15:00" >
<!ENTITY pref.hour.16 "16:00" >
<!ENTITY pref.hour.17 "17:00" >
<!ENTITY pref.hour.18 "18:00" >
<!ENTITY pref.hour.19 "19:00" >
<!ENTITY pref.hour.20 "20:00" >
<!ENTITY pref.hour.21 "21:00" >
<!ENTITY pref.hour.22 "22:00" >
<!ENTITY pref.hour.23 "23:00" >
<!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "General">
<!ENTITY pref.calendar.view.dayview.caption "Vista diària">
<!ENTITY pref.calendar.view.weekview.caption "Vista setmanal">
<!ENTITY pref.calendar.view.weekanddayview.caption "Vista de setmana i dia">
<!ENTITY pref.calendar.view.monthview.caption "Vista mensual">
<!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "Vista multisetmana">
<!ENTITY pref.calendar.view.restrict.label "Restringeix les vistes a">
<!ENTITY pref.calendar.view.starttime.label "Hora d'inici:">
<!ENTITY pref.calendar.view.endtime.label "Hora d'acabada:">
<!ENTITY pref.categories.label "Categories" >
<!ENTITY pref.categories.help.description "Utilitzeu una coma entre les categories que vulgueu afegir.">
<!ENTITY pref.categories.add.title "Afegeix una excepció">
<!ENTITY pref.categories.add.prompt "Introduïu el nom de la categoria">
<!ENTITY pref.categories.edit.title "Edita la cita">
<!ENTITY pref.reloadonlaunch "Actualitza els calendaris remots a l'inici">
<!ENTITY pref.publish.caption "Paràmetres de publicació">
<!ENTITY pref.publish.path.label "Nom del fitxer remot per defecte">
<!ENTITY pref.minutes.label "minuts">
<!-- Calendar Timezone preferences information -->
<!ENTITY pref.calendar.timezone.label "La meva zona horària">
<!ENTITY pref.calendar.timezone.caption "Zona horària">
<!ENTITY pref.calendar.timezone.description "L'identificador de la zona horària és (continent o oceà)/(la ciutat més gran a la regió legal de la zona horària)">
<!ENTITY pref.defaultzone.label "Zona horària per defecte:" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Abidjan "Àfrica/Abidjan" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Accra "Àfrica/Accra" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Addis_Ababa "Àfrica/Addis_Ababa" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Algiers "Àfrica/Algiers" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Asmera "Àfrica/Asmera" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Bamako "Àfrica/Bamako" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Bangui "Àfrica/Bangui" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Banjul "Àfrica/Banjul" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Bissau "Àfrica/Bissau" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Blantyre "Àfrica/Blantyre" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Brazzaville "Àfrica/Brazzaville" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Bujumbura "Àfrica/Bujumbura" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Cairo "Àfrica/Cairo" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Casablanca "Àfrica/Casablanca" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Ceuta "Àfrica/Ceuta" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Conakry "Àfrica/Conakry" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Dakar "Àfrica/Dakar" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam "Àfrica/Dar_es_Salaam" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Djibouti "Àfrica/Djibouti" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Douala "Àfrica/Douala" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.El_Aaiun "Àfrica/El_Aaiun" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Freetown "Àfrica/Freetown" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Gaborone "Àfrica/Gaborone" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Harare "Àfrica/Harare" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Johannesburg "Àfrica/Johannesburg" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Kampala "Àfrica/Kampala" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Khartoum "Àfrica/Khartoum" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Kigali "Àfrica/Kigali" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Kinshasa "Àfrica/Kinshasa" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Lagos "Àfrica/Lagos" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Libreville "Àfrica/Libreville" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Lome "Àfrica/Lome" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Luanda "Àfrica/Luanda" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Lubumbashi "Àfrica/Lubumbashi" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Lusaka "Àfrica/Lusaka" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Malabo "Àfrica/Malabo" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Maputo "Àfrica/Maputo" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Maseru "Àfrica/Maseru" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Mbabane "Àfrica/Mbabane" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Mogadishu "Àfrica/Mogadishu" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Monrovia "Àfrica/Monrovia" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Nairobi "Àfrica/Nairobi" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Ndjamena "Àfrica/Ndjamena" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Niamey "Àfrica/Niamey" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Nouakchott "Àfrica/Nouakchott" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Ouagadougou "Àfrica/Ouagadougou" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Porto-Novo "Àfrica/Porto-Novo" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Sao_Tome "Àfrica/Sao_Tome" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Timbuktu "Àfrica/Timbuktu" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Tripoli "Àfrica/Tripoli" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Tunis "Àfrica/Tunis" >
<!ENTITY pref.timezone.Africa.Windhoek "Àfrica/Windhoek" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Adak "Amèrica/Adak" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Anchorage "Amèrica/Anchorage" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Anguilla "Amèrica/Anguilla" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Antigua "Amèrica/Antigua" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Araguaina "Amèrica/Araguaina" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Aruba "Amèrica/Aruba" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Asuncion "Amèrica/Asunción" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Barbados "Amèrica/Barbados" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Belem "Amèrica/Belem" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Belize "Amèrica/Belize" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Boa_Vista "Amèrica/Boa_Vista" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Bogota "Amèrica/Bogotá" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Boise "Amèrica/Boise" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Buenos_Aires "Amèrica/Buenos_Aires" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Cambridge_Bay "Amèrica/Cambridge_Bay" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Cancun "Amèrica/Cancún" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Caracas "Amèrica/Caracas" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Catamarca "Amèrica/Catamarca" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Cayenne "Amèrica/Cayenne" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Cayman "Amèrica/Cayman" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Chicago "Amèrica/Chicago" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Chihuahua "Amèrica/Chihuahua" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Cordoba "Amèrica/Córdoba" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Costa_Rica "Amèrica/Costa_Rica" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Cuiaba "Amèrica/Cuiaba" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Curacao "Amèrica/Curaçao" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Dawson "Amèrica/Dawson" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Dawson_Creek "Amèrica/Dawson_Creek" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Denver "Amèrica/Denver" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Detroit "Amèrica/Detroit" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Dominica "Amèrica/Dominica" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Edmonton "Amèrica/Edmonton" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Eirunepe "Amèrica/Eirunepe" >
<!ENTITY pref.timezone.America.El_Salvador "Amèrica/El_Salvador" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Fortaleza "Amèrica/Fortaleza" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Glace_Bay "Amèrica/Glace_Bay" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Godthab "Amèrica/Godthab" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Goose_Bay "Amèrica/Goose_Bay" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Grand_Turk "Amèrica/Grand_Turk" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Grenada "Amèrica/Grenada" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Guadeloupe "Amèrica/Guadeloupe" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Guatemala "Amèrica/Guatemala" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Guayaquil "Amèrica/Guayaquil" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Guyana "Amèrica/Guyana" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Halifax "Amèrica/Halifax" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Havana "Amèrica/Havana" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Hermosillo "Amèrica/Hermosillo" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis "Amèrica/Indiana/Indianapolis" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Indiana.Knox "Amèrica/Indiana/Knox" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Indiana.Marengo "Amèrica/Indiana/Marengo" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Indiana.Vevay "Amèrica/Indiana/Vevay" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Indianapolis "Amèrica/Indianapolis" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Inuvik "Amèrica/Inuvik" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Iqaluit "Amèrica/Iqaluit" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Jamaica "Amèrica/Jamaica" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Jujuy "Amèrica/Jujuy" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Juneau "Amèrica/Juneau" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Kentucky.Louisville "Amèrica/Kentucky/Louisville" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Kentucky.Monticello "Amèrica/Kentucky/Monticello" >
<!ENTITY pref.timezone.America.La_Paz "Amèrica/La_Paz" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Lima "Amèrica/Lima" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Los_Angeles "Amèrica/Los_Angeles" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Louisville "Amèrica/Louisville" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Maceio "Amèrica/Maceio" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Managua "Amèrica/Managua" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Manaus "Amèrica/Manaus" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Martinique "Amèrica/Martinique" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Mazatlan "Amèrica/Mazatlan" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Mendoza "Amèrica/Mendoza" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Menominee "Amèrica/Menominee" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Merida "Amèrica/Mérida" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Mexico_City "Amèrica/Ciutat_de_Mèxic" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Miquelon "Amèrica/Miquelon" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Monterrey "Amèrica/Monterrey" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Montevideo "Amèrica/Montevideo" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Montreal "Amèrica/Montreal" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Montserrat "Amèrica/Montserrat" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Nassau "Amèrica/Nassau" >
<!ENTITY pref.timezone.America.New_York "Amèrica/Nova_York" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Nipigon "Amèrica/Nipigon" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Nome "Amèrica/Nome" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Noronha "Amèrica/Noronha" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Panama "Amèrica/Panamá" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Pangnirtung "Amèrica/Pangnirtung" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Paramaribo "Amèrica/Paramaribo" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Phoenix "Amèrica/Phoenix" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Port-au-Prince "Amèrica/Port-au-Prince" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Port_of_Spain "Amèrica/Port_of_Spain" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Porto_Velho "Amèrica/Porto_Velho" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Puerto_Rico "Amèrica/Puerto_Rico" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Rainy_River "Amèrica/Rainy_River" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Rankin_Inlet "Amèrica/Rankin_Inlet" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Recife "Amèrica/Recife" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Regina "Amèrica/Regina" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Rio_Branco "Amèrica/Rio_Branco" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Rosario "Amèrica/Rosario" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Santiago "Amèrica/Santiago" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Santo_Domingo "Amèrica/Santo_Domingo" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Sao_Paulo "Amèrica/Sao_Paulo" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Scoresbysund "Amèrica/Scoresbysund" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Shiprock "Amèrica/Shiprock" >
<!ENTITY pref.timezone.America.St_Johns "Amèrica/St_Johns" >
<!ENTITY pref.timezone.America.St_Kitts "Amèrica/St_Kitts" >
<!ENTITY pref.timezone.America.St_Lucia "Amèrica/St_Lucia" >
<!ENTITY pref.timezone.America.St_Thomas "Amèrica/St_Thomas" >
<!ENTITY pref.timezone.America.St_Vincent "Amèrica/St_Vincent" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Swift_Current "Amèrica/Swift_Current" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Tegucigalpa "Amèrica/Tegucigalpa" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Thule "Amèrica/Thule" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Thunder_Bay "Amèrica/Thunder_Bay" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Tijuana "Amèrica/Tijuana" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Tortola "Amèrica/Tortola" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Vancouver "Amèrica/Vancouver" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Whitehorse "Amèrica/Whitehorse" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Winnipeg "Amèrica/Winnipeg" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Yakutat "Amèrica/Yakutat" >
<!ENTITY pref.timezone.America.Yellowknife "Amèrica/Yellowknife" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.Casey "Antàrtic/Casey" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.Davis "Antàrtic/Davis" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville "Antàrtic/DumontDUrville" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.Mawson "Antàrtic/Mawson" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.McMurdo "Antàrtic/McMurdo" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.Palmer "Antàrtic/Palmer" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.South_Pole "Antàrtic/Pol_Sud" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.Syowa "Antàrtic/Syowa" >
<!ENTITY pref.timezone.Antarctica.Vostok "Antàrtic/Vostok" >
<!ENTITY pref.timezone.Arctic.Longyearbyen "Àrtic/Longyearbyen" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Aden "Àsia/Aden" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Almaty "Àsia/Almaty" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Amman "Àsia/Amman" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Anadyr "Àsia/Anadyr" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Aqtau "Àsia/Aqtau" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Aqtobe "Àsia/Aqtobe" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Ashgabat "Àsia/Ashgabat" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Baghdad "Àsia/Bagdad" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Bahrain "Àsia/Bahrain" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Baku "Àsia/Baku" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Bangkok "Àsia/Bangkok" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Beirut "Àsia/Beirut" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Bishkek "Àsia/Bishkek" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Brunei "Àsia/Brunei" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Calcutta "Àsia/Calcutta" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Chungking "Àsia/Chungking" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Colombo "Àsia/Colombo" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Damascus "Àsia/Damascus" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Dhaka "Àsia/Dhaka" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Dili "Àsia/Dili" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Dubai "Àsia/Dubai" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Dushanbe "Àsia/Dushanbe" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Gaza "Àsia/Gaza" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Harbin "Àsia/Harbin" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Hong_Kong "Àsia/Hong_Kong" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Hovd "Àsia/Hovd" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Irkutsk "Àsia/Irkutsk" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Istanbul "Àsia/Istambul" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Jakarta "Àsia/Jakarta" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Jayapura "Àsia/Jayapura" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Jerusalem "Àsia/Jerusalem" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Kabul "Àsia/Kabul" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Kamchatka "Àsia/Kamchatka" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Karachi "Àsia/Karachi" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Kashgar "Àsia/Kashgar" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Katmandu "Àsia/Katmandú" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk "Àsia/Krasnoyarsk" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur "Àsia/Kuala_Lumpur" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Kuching "Àsia/Kuching" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Kuwait "Àsia/Kuwait" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Macao "Àsia/Macao" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Magadan "Àsia/Magadan" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Manila "Àsia/Manila" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Muscat "Àsia/Muscat" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Nicosia "Àsia/Nicosia" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Novosibirsk "Àsia/Novosibirsk" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Omsk "Àsia/Omsk" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Phnom_Penh "Àsia/Phnom_Penh" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Pontianak "Àsia/Pontianak" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Pyongyang "Àsia/Pyongyang" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Qatar "Àsia/Qatar" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Rangoon "Àsia/Rangoon" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Riyadh "Àsia/Riyadh" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Saigon "Àsia/Saigon" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Samarkand "Àsia/Samarkand" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Seoul "Àsia/Seül" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Shanghai "Àsia/Shanghai" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Singapore "Àsia/Singapore" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Taipei "Àsia/Taipei" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Tashkent "Àsia/Tashkent" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Tbilisi "Àsia/Tbilisi" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Tehran "Àsia/Tehran" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Thimphu "Àsia/Thimphu" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Tokyo "Àsia/Tokyo" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Ujung_Pandang "Àsia/Ujung_Pandang" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar "Àsia/Ulaanbaatar" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Urumqi "Àsia/Urumqi" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Vientiane "Àsia/Vientiane" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Vladivostok "Àsia/Vladivostok" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Yakutsk "Àsia/Yakutsk" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Yekaterinburg "Àsia/Yekaterinburg" >
<!ENTITY pref.timezone.Asia.Yerevan "Àsia/Yerevan" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Azores "Atlàntic/Azores" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Bermuda "Atlàntic/Bermuda" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Canary "Atlàntic/Canary" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde "Atlàntic/Cap_Verd" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Faeroe "Atlàntic/Faeroe" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Jan_Mayen "Atlàntic/Jan_Mayen" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Madeira "Atlàntic/Madeira" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Reykjavik "Atlàntic/Reykjavik" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.South_Georgia "Atlàntic/South_Georgia" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.St_Helena "Atlàntic/St_Helena" >
<!ENTITY pref.timezone.Atlantic.Stanley "Atlàntic/Stanley" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Adelaide "Austràlia/Adelaide" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Brisbane "Austràlia/Brisbane" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Broken_Hill "Austràlia/Broken_Hill" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Darwin "Austràlia/Darwin" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Hobart "Austràlia/Hobart" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Lindeman "Austràlia/Lindeman" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Lord_Howe "Austràlia/Lord_Howe" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Melbourne "Austràlia/Melbourne" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Perth "Austràlia/Perth" >
<!ENTITY pref.timezone.Australia.Sydney "Austràlia/Sydney" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Amsterdam "Europa/Amsterdam" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Andorra "Europa/Andorra" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Athens "Europa/Atenes" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Belfast "Europa/Belfast" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Belgrade "Europa/Belgrad" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Berlin "Europa/Berlín" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Bratislava "Europa/Bratislava" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Brussels "Europa/Brussel·les" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Bucharest "Europa/Bucarest" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Budapest "Europa/Budapest" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Chisinau "Europa/Chisinau" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Copenhagen "Europa/Copenhagen" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Dublin "Europa/Dublin" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Gibraltar "Europa/Gibraltar" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Helsinki "Europa/Helsinki" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Istanbul "Europa/Istambul" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Kaliningrad "Europa/Kaliningrad" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Kiev "Europa/Kiev" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Lisbon "Europa/Lisboa" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Ljubljana "Europa/Ljubljana" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.London "Europa/Londres" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Luxembourg "Europa/Luxemburg" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Madrid "Europa/Madrid" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Malta "Europa/Malta" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Minsk "Europa/Minsk" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Monaco "Europa/Mónaco" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Moscow "Europa/Moscou" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Nicosia "Europa/Nicosia" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Oslo "Europa/Oslo" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Paris "Europa/París" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Prague "Europa/Praga" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Riga "Europa/Riga" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Rome "Europa/Roma" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Samara "Europa/Samara" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.San_Marino "Europa/San_Marino" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Sarajevo "Europa/Sarajevo" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Simferopol "Europa/Simferopol" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Skopje "Europa/Skopje" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Sofia "Europa/Sofia" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Stockholm "Europa/Estocolm" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Tallinn "Europa/Tallinn" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Tirane "Europa/Tirane" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Uzhgorod "Europa/Uzhgorod" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Vaduz "Europa/Vaduz" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Vatican "Europa/Vaticà" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Vienna "Europa/Viena" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Vilnius "Europa/Vilnius" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Warsaw "Europa/Warsaw" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Zagreb "Europa/Zagreb" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Zaporozhye "Europa/Zaporozhye" >
<!ENTITY pref.timezone.Europe.Zurich "Europa/Zurich" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Antananarivo "Índia/Antananarivo" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Chagos "ÍÍndia/Chagos" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Christmas "Índia/Christmas" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Cocos "Índia/Cocos" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Comoro "Índia/Comoro" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Kerguelen "Índia/Kerguelen" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Mahe "Índia/Mahe" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Maldives "Índia/Maldives" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Mauritius "Índia/Mauritius" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Mayotte "Índia/Mayotte" >
<!ENTITY pref.timezone.Indian.Reunion "Índia/Reunion" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Apia "Pacífic/Apia" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Auckland "Pacífic/Auckland" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Chatham "Pacífic/Chatham" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Easter "Pacífic/Easter" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Efate "Pacífic/Efate" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Enderbury "Pacífic/Enderbury" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Fakaofo "Pacífic/Fakaofo" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Fiji "Pacífic/Fiji" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Funafuti "Pacífic/Funafuti" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Galapagos "Pacífic/Galapagos" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Gambier "Pacífic/Gambier" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Guadalcanal "Pacífic/Guadalcanal" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Guam "Pacífic/Guam" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Honolulu "Pacífic/Honolulu" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Johnston "Pacífic/Johnston" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Kiritimati "Pacífic/Kiritimati" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Kosrae "Pacífic/Kosrae" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Kwajalein "Pacífic/Kwajalein" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Majuro "Pacífic/Majuro" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Marquesas "Pacífic/Marquesas" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Midway "Pacífic/Midway" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Nauru "Pacífic/Nauru" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Niue "Pacífic/Niue" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Norfolk "Pacífic/Norfolk" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Noumea "Pacífic/Noumea" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Pago_Pago "Pacífic/Pago_Pago" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Palau "Pacífic/Palau" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Pitcairn "Pacífic/Pitcairn" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Ponape "Pacífic/Ponape" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Port_Moresby "Pacífic/Port_Moresby" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Rarotonga "Pacífic/Rarotonga" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Saipan "Pacífic/Saipan" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Tahiti "Pacífic/Tahití" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Tarawa "Pacífic/Tarawa" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Tongatapu "Pacífic/Tongatapu" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Truk "Pacífic/Truk" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Wake "Pacífic/Wake" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Wallis "Pacífic/Wallis" >
<!ENTITY pref.timezone.Pacific.Yap "Pacífic/Yap" >

View File

@ -0,0 +1,56 @@
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is mozilla.org code.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- the Mozilla Organization.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2002
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
<!-- Select addresses for mail message dialog -->
<!ENTITY ab-selectAddressesDialog.title "Diàleg de les aplicacions d'Internet - Seleccioneu les adreces">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogHeader.label "Selecciona adreces">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogLookIn.label "Mira a:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNameColumn.label "Nom">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogEmailColumn.label "Adreça de correu electrònic">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogFor.label "per:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogClearButton.label "Neteja">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogToButton.label "A">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogCcButton.label "Cc">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogBccButton.label "Cco">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogRemoveButton.label "Suprimeix">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogAddressTo.label "Adreça el missatge a:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixTo.label "A:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixCc.label "CC:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogPrefixBcc.label "Cco:">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogNoEmailMessage.label "No hi ha adreces de correu electrònic">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInvite.label "Convida">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogUninvite.label "Suprimeix">
<!ENTITY ab-selectAddressesDialogInviteList.label "Llista de convidats:">