mirror of
https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
synced 2024-11-02 07:05:24 +00:00
aa13a0e8cf
Crash on launch: chrome://browser/content/hiddenWindow.xul can't be resolved and patch #162497 for bug 226209: Cleanup calendar code (which was needed for previous patch ). Note: Changes were made to make the patches applicable to the current tree)
483 lines
25 KiB
DTD
483 lines
25 KiB
DTD
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
-
|
|
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
-
|
|
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
- License.
|
|
-
|
|
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
|
-
|
|
- The Initial Developer of the Original Code is
|
|
- OEone Corporation.
|
|
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
|
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
-
|
|
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
|
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
|
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
|
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
|
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
|
-
|
|
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
|
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
|
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
-
|
|
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
|
|
|
<!-- General -->
|
|
<!ENTITY calendar.file.default.name "Moj koledar">
|
|
|
|
<!-- Alarm -->
|
|
<!ENTITY alarm.units.minutes "minut">
|
|
<!ENTITY alarm.units.hours "ur">
|
|
<!ENTITY alarm.units.days "dni">
|
|
|
|
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "minuto">
|
|
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "uro">
|
|
<!ENTITY alarm.units.days.singular "dan">
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY repeat.units.days "dni">
|
|
<!ENTITY repeat.units.weeks "tednov">
|
|
<!ENTITY repeat.units.months "mesecev">
|
|
<!ENTITY repeat.units.years "let">
|
|
|
|
<!ENTITY repeat.units.days.singular "dan">
|
|
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "teden">
|
|
<!ENTITY repeat.units.months.singular "mesec">
|
|
<!ENTITY repeat.units.years.singular "leto">
|
|
|
|
<!ENTITY priority.level.none "Brez">
|
|
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
|
|
<!ENTITY priority.level.low "Nizka">
|
|
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
|
|
<!ENTITY priority.level.medium "Srednja">
|
|
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
|
|
<!ENTITY priority.level.high "Visoka">
|
|
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.title.label "Naziv">
|
|
<!ENTITY newevent.location.label "Lokacija">
|
|
<!ENTITY newevent.start.label "Pričetek">
|
|
<!ENTITY newevent.date.label "Datum">
|
|
<!ENTITY newevent.startdate.label "Pričetek">
|
|
<!ENTITY newevent.enddate.label "Zaključek">
|
|
<!ENTITY newevent.end.label "Zaključek">
|
|
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Ta dogodek je celodneven.">
|
|
<!ENTITY newevent.description.label "Opis">
|
|
<!ENTITY newevent.uri.label "Naslov URI">
|
|
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "Pojdi na URI">
|
|
<!ENTITY newevent.private.label "Zasebno">
|
|
<!ENTITY newevent.private.note "Ta dogodek je zaseben.">
|
|
<!ENTITY newevent.alarm.label "Alarm">
|
|
<!ENTITY newevent.server.label "Datoteka koledarja">
|
|
<!ENTITY newevent.invite.label "Povabi">
|
|
<!ENTITY newevent.email.label "Pošlji alarm po e-pošti na naslov:">
|
|
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "pred začetkom dogodka">
|
|
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "pred zaključkom dogodka">
|
|
<!ENTITY newevent.repeat.label "Ponovi vsako (e,ih)">
|
|
<!ENTITY newevent.until.label "do">
|
|
<!ENTITY newevent.forever.label "vedno">
|
|
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Kolikokrat">
|
|
<!ENTITY newevent.category.label "Kategorija">
|
|
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Izjeme">
|
|
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Dodaj izjemo">
|
|
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Odstrani izjemo">
|
|
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Pričetek je po zaključku dogodka.">
|
|
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Pričetek se začne po zaključku dogodka.">
|
|
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Izberite končni datum">
|
|
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Čas ponovitve se konča pred zaključkom dogodka.">
|
|
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Izberite končni datum dogodka">
|
|
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Dogodek se ne more končati, preden se je začel. Prosim, popravite pričetek ali zaključek dogodka.">
|
|
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Ponavljanje dogodka se ne more izvršiti pred zaključkom dogodka. Prosim, odpravite težavo ali pa izklopite ponavljanje.">
|
|
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Dogodek">
|
|
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Ponovitev">
|
|
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Stiki">
|
|
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Datoteke">
|
|
<!ENTITY newevent.status.label "Stanje">
|
|
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Stanje dogodka">
|
|
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Potrebuje poseg">
|
|
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Poteka">
|
|
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Končan">
|
|
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Prekinjen">
|
|
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Začasen">
|
|
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Potrjen">
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "Na x-ti dan meseca">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "Četrti torek meseca">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Zadnji torek meseca">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " v mesecu">
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "Na ">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "prvi">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "drugi">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "tretji">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "četrti">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "zadnji">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Izberi datoteko">
|
|
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Odstrani izbrane datoteke">
|
|
|
|
<!ENTITY newtodo.completed.label "Dokončan">
|
|
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Datum zapadlosti">
|
|
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Pričetek">
|
|
<!ENTITY newtodo.priority.label "Prioriteta">
|
|
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% dokončan">
|
|
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategorija">
|
|
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Pričetek se začne po zaključku opravka.">
|
|
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Prekinjen">
|
|
<!ENTITY newtodo.status.label "Stanje">
|
|
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "pred začetkom opravka">
|
|
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "pred due opravka">
|
|
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Opravek">
|
|
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Stanje opravka">
|
|
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Pričetek je po času roka opravka.">
|
|
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Datum pričetka je po roku opravka.">
|
|
<!ENTITY newtodo.repeatstart.warning "Za ponavljanje je potreben datum pričetka.">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Želite res zbrisati dogodek: ">
|
|
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Želite res zbrisati ta neimenovani dogodek?">
|
|
|
|
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Ponovno opozori čez ">
|
|
|
|
<!ENTITY event.title.alarm "Alarm">
|
|
<!ENTITY event.title.new "Nov dogodek">
|
|
<!ENTITY event.title.edit "Uredi dogodek">
|
|
<!ENTITY event.title.heading "Alarm koledarja">
|
|
|
|
<!ENTITY onthe-text "Na ">
|
|
<!ENTITY last-text "Zadnjih ">
|
|
<!ENTITY ofthemonth-text " meseca.">
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY todo.title.new "Nov opravek">
|
|
<!ENTITY todo.title.edit "Uredi opravek">
|
|
|
|
<!ENTITY event.tip.new "Ustvari nov dogodek.">
|
|
<!ENTITY event.tip.edit "Uredi obstoječi dogodek.">
|
|
<!ENTITY todo.tip.new "Ustvari nov opravek.">
|
|
<!ENTITY todo.tip.edit "Uredi obstoječi opravek.">
|
|
<!ENTITY event.tip.alert "Alarm!">
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nov dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Skoči na današnji dan">
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Pojdi na datum">
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Dnevni pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "d">
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Tedenski pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "w">
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Mesečni pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "m">
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Večtedenski pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "u">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Izbriši dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Spremeni dogodek">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Ustvari nov opravek">
|
|
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Ustvari nov dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Izbriši izbrani dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Uredi izbrani dogodek">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "Z alarmi">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Skrij predhodne dogodke">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Opravki">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Skrij izvršene opravke">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Seznam koledarjev">
|
|
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Skoči na današnji dan">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Seznam koledarjev">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Vsi dogodki">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Današnji dogodki">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Dogodki tega tedna">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Dogodki naslednjih dveh tednov">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Dogodki prihodnjega meseca">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Vsi prihodnji dogodki">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Trenutno izbrani dan">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Opravljeno">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Prioriteta">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Naziv">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% dokončan">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Pričetek">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Zaključek">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Zapade">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Dokončano">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategorije">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Lokacija">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Stanje">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Ime koledarja">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Izberi današnji dan za prikaz.">
|
|
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Izberite datum za prikaz.">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Preklopi na dnevni pogled.">
|
|
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Preklopi na tedenski pogled.">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Preklopi na mesečni pogled.">
|
|
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Preklopi na večtedenski pogled.">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Naslednji dan">
|
|
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Prejšnji dan">
|
|
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Naslednji teden">
|
|
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Prejšnji teden">
|
|
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Naslednji mesec">
|
|
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Prejšnji mesec">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nov opravek">
|
|
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nov dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Izbriši">
|
|
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Uredi">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Izberite datum">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.cut.button.tooltip "Izreži" >
|
|
<!ENTITY calendar.copy.button.tooltip "Kopiraj" >
|
|
<!ENTITY calendar.paste.button.tooltip "Prilepi" >
|
|
<!ENTITY calendar.print.button.tooltip "Natisni koledar" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.cut.button.label "Izreži" >
|
|
<!ENTITY calendar.copy.button.label "Kopiraj" >
|
|
<!ENTITY calendar.paste.button.label "Prilepi" >
|
|
<!ENTITY calendar.print.button.label "Natisni" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.import.button.tooltip "Uvozi: uvozi dogodke iz lokalne datoteke." >
|
|
<!ENTITY calendar.export.button.tooltip "Izvozi: izvozi dogodke v lokalno datoteko." >
|
|
<!ENTITY calendar.subscribe.button.tooltip "Naroči: naroči se na koledarsko datoteko na oddaljeni napravi." >
|
|
<!ENTITY calendar.publish.button.tooltip "Objavi: objavi dogodke na oddaljeni napravi." >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.import.button.label "Uvoz" >
|
|
<!ENTITY calendar.export.button.label "Izvoz" >
|
|
<!ENTITY calendar.subscribe.button.label "Naroči" >
|
|
<!ENTITY calendar.publish.button.label "Objavi" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Dnevni pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Tedenski pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Mesečni pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Večtedenski pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Le ponedeljek-petek">
|
|
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "F" >
|
|
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Pokaži opravke">
|
|
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "V" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Spremeni">
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Izbriši">
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Zapri okno">
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.close.key "W">
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "C" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Dogodki">
|
|
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Išči">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " ki vsebujejo">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Število tednov" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 teden" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 tedna" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 tedne" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 tedne" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 tednov" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 tednov" >
|
|
|
|
<!-- Month View Entities -->
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "NE">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "PO">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "TO">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "SR">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "ČE">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "PE">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "SO">
|
|
<!ENTITY week.short "T">
|
|
|
|
<!-- Statusbar -->
|
|
<!ENTITY statusText.label "Dokument: Končano">
|
|
|
|
<!-- Ime okna-->
|
|
<!ENTITY window.title "Koledar Mozilla">
|
|
|
|
<!-- Orodne vrstice po meri -->
|
|
<!ENTITY calendar.context.customize.label "Po meri ...">
|
|
<!ENTITY calendar.context.customize.accesskey "P">
|
|
<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Orodne vrstice po meri">
|
|
<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C">
|
|
<!ENTITY calendar.maintoolbar.name "Glavna orodna vrstica">
|
|
<!ENTITY calendar.maintoolbar.accesskey "G">
|
|
|
|
<!-- Kontekstni menu-->
|
|
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nov dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "N">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nov opravek">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "o">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Uredi izbrani dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "U">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Uredi opravek">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "B">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Izbriši izbrani dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "Z">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Izbriši opravek">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "Z">
|
|
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Izreži">
|
|
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "I">
|
|
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopiraj">
|
|
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "K">
|
|
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Prilepi">
|
|
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "P">
|
|
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Izberi vse">
|
|
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "v">
|
|
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Pojdi na današnji dan">
|
|
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "P">
|
|
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Preklopi na dnevni pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "D">
|
|
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Preklopi na tedenski pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "T">
|
|
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Preklopi na mesečni pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "M">
|
|
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Preklopi na večtedenski pogled">
|
|
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "V">
|
|
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Ponovno naloži">
|
|
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "l">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Pošlji dogodke po e-pošti">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "p">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Pošlji opravek po e-pošti">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "a">
|
|
|
|
<!-- Kontekstni menu opravkov-->
|
|
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Napredek">
|
|
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "N">
|
|
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Prioriteta">
|
|
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "P">
|
|
|
|
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
|
|
|
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
|
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
|
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
|
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
|
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
|
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
|
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
|
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
|
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
|
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
|
|
|
<!-- Kontekstni menuji strežnika-->
|
|
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nov koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
|
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Uredi koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Izbriši koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
|
|
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Ponovno naloži zunanje koledarje">
|
|
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "R">
|
|
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Objavi celoten koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
|
|
|
<!-- Dialog O...-->
|
|
<!ENTITY calendar.about.title "O koledarju Mozilla">
|
|
<!ENTITY calendar.about.tab "O">
|
|
|
|
<!ENTITY throbber.tooltip "Pojdi na domačo stran -- Mozilla">
|
|
<!ENTITY menuBar.tooltip "Menijska vrstica">
|
|
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigacijska orodna vrstica">
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog alarmov koledarja-->
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Potrdi">
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Uredi dogodek">
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Potrdi vsa sporočila za alarm">
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Dremež">
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog strežnikov koledarja-->
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Novega Datoteka Koledarja">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.open "Odpri Datoteka Koledarja">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Uredi koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Ime">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Samodejna objava sprememb? Pri oddaljenih koledarjih se bo s strežnika najprej prenesla najnovejša različica, preden dodate, uredite ali izbrišete kak dogodek. Nato se bo izvedla vaša želena akcija in spremenjena datoteka se bo naložila nazaj na strežnik.">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Naslov">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Mesto lokalne datoteke">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Prebrskaj ...">
|
|
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Vnesete lahko neobvezno ime datoteke/naslov, kjer bo ustvarjen koledar.">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Vnesete lahko lokalno ali oddaljeno pot do datoteke. Primer slednje: http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
|
|
|
|
<!-- Barve koledarja-->
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Barva">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Sledeča polja so neobvezna in so namenjena objavi koledarja na oddaljenem naslovu.">
|
|
|
|
<!-- Dialog objave koledarja-->
|
|
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Objavi koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.url.label "Naslov URI za objavo koledarja">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Objavi">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Zapri">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Kot na primer http://www.mojstreznik.si/webdav/test.ics">
|
|
|
|
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
|
<!ENTITY allDayEvents.label "Celodnevni dogodki">
|
|
|
|
<!-- Dialog čarovnika koledarja-->
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Uvoz: Uvozi dogodke iz lokalne datoteke v obstoječi koledarja.">
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Izvoz: Izvozi dogodke iz obstoječega koledarja v lokalno datoteko.">
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Naročnina: Naročnina na koledarsko datoteko na oddaljenem računalniku (na primer na internetu).">
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Objava: Objavi dogodke na oddaljenem računalniku (na primer na internetu), na katerega se lahko prijavijo drugi uporabniki.">
|
|
|
|
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
|
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
|
copied from outlook csv file headers -->
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Uvoz CSV iz Outlooka">
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Prosimo preslikajte sledeče pojme koledarja v njihove ustrezne CSV vrednosti:">
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Subject" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Start date" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Start time" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "End date" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "End time" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Location" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Description" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "All-day event" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Private" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Alarm on/off" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Alarm date" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Alarm time" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Categories" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Izberite pomen sledeče besede: ">
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "resnično">
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "neresnično">
|
|
|
|
<!-- Tiskanje koledarja-->
|
|
<!ENTITY calendar.print.window.title "Natisni koledar">
|
|
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Spodaj izberite želene možnosti in pritisnite V redu za tiskanje.">
|
|
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Izberi pogled za tiskanje">
|
|
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Natisni seznam izbranih dogodkov">
|
|
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Natisni samo elemente s statusom:">
|
|
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Natisni samo elemente v kategoriji:">
|
|
|
|
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
|
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
|
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
|
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
|
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
|
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
|
|