mirror of
https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
synced 2024-11-08 04:27:37 +00:00
203 lines
7.7 KiB
Properties
203 lines
7.7 KiB
Properties
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
#
|
|
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
#
|
|
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
# License.
|
|
#
|
|
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
|
#
|
|
# The Initial Developer of the Original Code is
|
|
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
|
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
|
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
#
|
|
# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
|
# Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
|
#
|
|
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
|
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
|
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
#
|
|
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
|
|
|
# Misc. strings in JS
|
|
|
|
AllDayEvents=V\u0161echny denn\u00ED ud\u00E1losti
|
|
|
|
# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
|
|
# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
|
|
statusTentative =P\u0159edb\u011B\u017En\u00E1
|
|
statusConfirmed =Schv\u00E1len\u00E1
|
|
statusCancelled =Zru\u0161en\u00E1
|
|
statusNeedsAction=Zji\u0161\u0165ov\u00E1n\u00ED akce
|
|
statusInProcess =V b\u011Bhu
|
|
statusCompleted =Ukon\u010Dena
|
|
|
|
noEventsOrTasksToImport=No events or tasks to import\nfrom file "%1$S".
|
|
noEventsToSave=\u017D\u00E1dn\u00E9 vybran\u00E9 ud\u00E1losti k ulo\u017Een\u00ED.
|
|
|
|
# about to import x: "<br>into calendar y<br>from file z" (calendar more likely to wrong, so before file).
|
|
aboutToImportNewEventsTitle=Import nov\u00FDch ud\u00E1lost\u00ED
|
|
aboutToImportNewEvents=Import %1$S nov\u00FDch ud\u00E1lost\u00ED\ndo kalend\u00E1\u0159e "%2$S"\nze souboru "%3$S".\nChcete pokra\u010Dovat?
|
|
aboutToImportDupEventsTitle=Import duplicitn\u00EDch ud\u00E1lost\u00ED
|
|
aboutToImportDupEvents=Import %1$S ud\u00E1lost\u00ED, kter\u00E9 jsou duplicitn\u00ED,\ndo kalend\u00E1\u0159e "%2$S"\nze souboru "%3$S".\nChcete pokra\u010Dovat?
|
|
aboutToImportNewTasksTitle=Import \u00FAkol\u016F
|
|
aboutToImportNewTasks=Import %1$S nov\u00FDch \u00FAkol\u016F\ndo kalend\u00E1\u0159e "%2$S"\nze souboru "%3$S".\nChcete pokra\u010Dovat?
|
|
aboutToImportDupTasksTitle=Import duplicitn\u00EDch \u00FAkol\u016F
|
|
aboutToImportDupTasks=Import %1$S \u00FAkol\u016F, kter\u00E9 jsou duplicitn\u00ED,\ndo kalend\u00E1\u0159e "%2$S"\nze souboru "%3$S".\nChcete pokra\u010Dovat?
|
|
|
|
discardAll=Zru\u0161it v\u0161echny
|
|
importAll=Importovat v\u0161echny
|
|
promptForEach=Ka\u017Edou potvrzovat
|
|
addDuplicate=P\u0159idat duplicitn\u00ED polo\u017Eku:
|
|
|
|
#spaces needed at the end of the following lines
|
|
eventTitle=N\u00E1zev:
|
|
eventStartTime=Za\u010D\u00E1tek:
|
|
eventEndTime=Konec:
|
|
eventSummary=Shrnut\u00ED:
|
|
eventDescription=Popis:
|
|
eventWhen=Kdy:
|
|
eventWhere=Kde:
|
|
|
|
unableToRead=Nemohu \u010D\u00EDst ze souboru:
|
|
unableToWrite=Nemohu zapisovat do souboru:
|
|
defaultFileName=MozillaUd\u00E1losti
|
|
HTMLTitle=Mozilla Kalend\u00E1\u0159
|
|
|
|
deleteCalendarTitle=Vymazat kalend\u00E1\u0159
|
|
deleteCalendarMessage=Chcete skute\u010Dn\u011B vymazat tento kalend\u00E1\u0159?
|
|
deleteCalendarOnly=Vymazat kalend\u00E1\u0159
|
|
deleteCalendarAndFile=Vymazat kalend\u00E1\u0159 i soubor
|
|
|
|
weekDayMonthLabel=%1$S %2$S %3$S.
|
|
|
|
#
|
|
# P R E F S
|
|
# Default values for preferences
|
|
#
|
|
|
|
#the default day to start the week on
|
|
#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
|
|
defaultWeekStart=1
|
|
# default days off (not in work week)
|
|
defaultWeekSundaysOff =false
|
|
defaultWeekMondaysOff =true
|
|
defaultWeekTuesdaysOff =false
|
|
defaultWeekWednesdaysOff=false
|
|
defaultWeekThursdaysOff =false
|
|
defaultWeekFridaysOff =false
|
|
defaultWeekSaturdaysOff =true
|
|
defaultWeeksInView=4
|
|
defaultPreviousWeeksInView=1
|
|
showAlarms=1
|
|
showMissed=1
|
|
playAlarmSound=0
|
|
reloadServersOnLaunch=false
|
|
defaultEventLength=60
|
|
defaultSnoozeAlarmLength=60
|
|
dateFormat=0
|
|
storeInGmt=0
|
|
defaultStartHour=8
|
|
defaultEndHour=17
|
|
defaultzone=Evropa/Praha
|
|
defaulteventalarmunit=minut
|
|
defaulttodoalarmunit=minut
|
|
|
|
Week=T\u00FDden
|
|
|
|
# Alarm
|
|
TooManyAlarmsMessage=M\u00E1te celkem %1$S upozorn\u011Bn\u00ED. Zobrazeno jich m\u016F\u017Ee b\u00FDt maxim\u00E1ln\u011B 6. Klepn\u011Bte na tla\u010D\u00EDtko Potvrdit v\u0161e pro jejich vymaz\u00E1n\u00ED.
|
|
|
|
# Error strings
|
|
## @name UID_NOT_FOUND
|
|
## @loc none
|
|
1001=Upozorn\u011Bn\u00ED. UID nebyl nalezen! P\u0159i\u0159a\u010Fte nov\u00FD.
|
|
|
|
# List of events or todos (unifinder)
|
|
eventUntitled=Nepojmenovan\u00FD
|
|
|
|
# Tooltips of events or todos
|
|
tooltipTitle =N\u00E1zev:
|
|
tooltipLocation =M\u00EDsto:
|
|
# event date, usually an interval, such as
|
|
# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
|
|
# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
|
|
tooltipDate =Datum:
|
|
# event status: tentative, confirmed, cancelled
|
|
tooltipStatus =Stav:
|
|
# task/todo fields
|
|
# start date time, due date time, task priority number, completed date time
|
|
tooltipStart =Po\u010D\u00E1te\u010Dn\u00ED:
|
|
tooltipDue =Koncov\u00E9:
|
|
tooltipPriority =Priorita:
|
|
tooltipPercent =% Complete:
|
|
tooltipCompleted=Dokon\u010Deno:
|
|
|
|
#File commands and dialogs
|
|
New=Nov\u00FD
|
|
Open=Otev\u0159\u00EDt
|
|
Save=Ulo\u017Eit
|
|
SaveAs=Ulo\u017Eit jako
|
|
filepickerDefString=MozillaKalendar.ics
|
|
### %1$S in the server name
|
|
filepickerDefServerString=MozillaKalendar%1$S.ics
|
|
|
|
#filter
|
|
filterCalendar=Soubory kalend\u00E1\u0159e
|
|
filtervCalendar=vCalendar soubory
|
|
filterXcs=iCalendar XML dokumenty
|
|
filterXml=XML dokumenty
|
|
filterRtf=Rich Text Format (RTF)
|
|
filterHtml=HTML soubory
|
|
filterCsv=Odd\u011Blen\u00E9 \u010D\u00E1rkou
|
|
filterOutlookCsv=Outlook odd\u011Blen\u00E9 \u010D\u00E1rkou
|
|
filterRdf=iCalendar RDF
|
|
|
|
# Literal Outlook CSV headers. Take from a .csv file exported by Outlook.
|
|
# For matching first line of .csv file to import Outlook Comma Separated events.
|
|
outlookCSVTitle =Subject
|
|
outlookCSVStartDate =Start Date
|
|
outlookCSVStartTime =Start Time
|
|
outlookCSVEndDate =End Date
|
|
outlookCSVEndTime =End Time
|
|
outlookCSVAllDayEvent=All day event
|
|
outlookCSVAlarm =Reminder on/off
|
|
outlookCSVAlarmDate =Reminder Date
|
|
outlookCSVAlarmTime =Reminder Time
|
|
outlookCSVCategories =Categories
|
|
outlookCSVDescription=Description
|
|
outlookCSVLocation =Location
|
|
outlookCSVPrivate =Private
|
|
# Literal values for True and False in .csv files exported by Outlook
|
|
outlookCSVValueTrue =True
|
|
outlookCSVValueFalse =False
|
|
|
|
# Questions to user about how to parse values
|
|
outlookCSVDateParseConfirm=\
|
|
A date in this file is formatted as "%1$S".\n\
|
|
The operating system is set to parse this date as "%2$S".\n\
|
|
Is this OK?\n\
|
|
(If not, adjust settings so format matches, then restart this application.)
|
|
|
|
# Remote calendar errors
|
|
errorTitle=Chyba p\u0159i z\u00EDsk\u00E1v\u00E1n\u00ED kalend\u00E1\u0159e
|
|
httpError=Z\u00EDsk\u00E1n\u00ED souboru kalend\u00E1\u0159e selhalo.\nChyba: %1$S: %2$S
|
|
otherError=Z\u00EDsk\u00E1n\u00ED souboru kalend\u00E1\u0159e selhalo.\nChyba: 0x%1$S
|
|
contentError=Tento soubor se nejev\u00ED jako platn\u00FD. Z n\u00E1sleduj\u00EDc\u00ED adresy bylo z\u00EDsk\u00E1no\n%1$S:\nV\u00FDsledek: %2$S
|