mirror of
https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
synced 2024-11-02 07:05:24 +00:00
142 lines
4.7 KiB
Properties
142 lines
4.7 KiB
Properties
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
#
|
|
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
#
|
|
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
# License.
|
|
#
|
|
# The Original Code is Mozilla Calendar code.
|
|
#
|
|
# The Initial Developer of the Original Code is
|
|
# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
|
|
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
|
|
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
#
|
|
# Contributor(s): Kacper Mikke <kacper@k-raj.com.pl>
|
|
#
|
|
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
|
# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
|
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
#
|
|
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
|
|
|
# Misc. strings in JS
|
|
|
|
AllDayEvents=Wydarzenia całego dnia
|
|
Tentative=Testowe
|
|
Confirmed=Potwierdzone
|
|
Cancelled=Anulowane
|
|
|
|
noEventsToImport=Brak wydarzeń do importu...
|
|
noEventsToSave=Nie zaznaczono wydarzeń do zapisania.
|
|
aboutToImport=O importowaniu
|
|
duplicateImport=Zostały zaimportowane duplikujące się wydarzenia. Każde zostanie wyświetlone w oknie nowego wydarzenia, gdzie będzeisz mógą pominąć je wciskając Anuluj, lub edytować i zaakceptować wciskając OK.
|
|
addDuplicate=Dodaj duplikujące się wydarzenie:
|
|
|
|
#spaces needed at the end of the following lines
|
|
eventTitle=Tytuł:
|
|
eventStartTime=Początek:
|
|
eventEndTime=Koniec:
|
|
eventSummary=Podsumowanie:
|
|
eventDescription=Opis:
|
|
eventWhen=Kiedy:
|
|
eventWhere=Gdzie:
|
|
|
|
unableToRead=Nie można odczytać pliku:
|
|
unableToWrite=Nie można zapisać do pliku:
|
|
defaultFileName=Wydarzenia_Kalendarza
|
|
HTMLTitle=Kalendarz Mozilli
|
|
|
|
deleteCalendarTitle=Usuń kalendarz
|
|
deleteCalendarMessage=Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten kalendarz?
|
|
deleteCalendarOnly=Usuń kalendarz
|
|
deleteCalendarAndFile=Usuń kalendarz i plik
|
|
|
|
weekDayMonthLabel=%1$S %2$S %3$S.
|
|
|
|
#
|
|
# P R E F S
|
|
# Default values for preferences
|
|
#
|
|
|
|
#the default day to start the week on
|
|
#0=Niedziela 1=Poniedziałek 2=Wtorek 3=Środa 4=Czwartek 5=Piątek 6=Sobota
|
|
defaultWeekStart=1
|
|
defaultWeeksInView=4
|
|
defaultPreviousWeeksInView=0
|
|
showAlarms=1
|
|
showMissed=1
|
|
playAlarmSound=1
|
|
reloadServersOnLaunch=false
|
|
defaultEventLength=60
|
|
defaultSnoozeAlarmLength=60
|
|
dateFormat=0
|
|
defaultStartHour=8
|
|
defaultEndHour=18
|
|
defaultzone=Europa/Warsaw
|
|
defaulteventalarmunit=minutes
|
|
defaulttodoalarmunit=minutes
|
|
|
|
Week=Tydzień
|
|
|
|
# Alarm
|
|
TooManyAlarmsMessage=You have %1$S total alarms. We've shown you the last 6. Click Acknowledge All to clear them all.
|
|
|
|
# Error strings
|
|
## @name UID_NOT_FOUND
|
|
## @loc none
|
|
1001=Uwaga nie znaleziono Identyfikatora Użytkownika! Przydziel nowy.
|
|
|
|
# List of events or todos (unifinder)
|
|
## %1$S is the date
|
|
unifinderAlldayEventDate=All day %1$S
|
|
## %1$S is the date, %2$S is the time
|
|
unifinderNormalEventDate=%1$S %2$S
|
|
eventUntitled=Niezatytułowane
|
|
|
|
# Tooltips of events or todos
|
|
tooltipTitleElement=Title: %1$S
|
|
## %1$S is the date, %2$S is the time
|
|
tooltipEventStart=Początek:\t%1$S %2$S
|
|
tooltipEventEnd=Koniec:\t %1$S %2$S
|
|
tooltipTaskStart=Data początku: %1$S
|
|
tooltipTaskEnd=Data końca: %1$S
|
|
tooltipAlldayEventDate=Cały dzień %1$S
|
|
##
|
|
tooltipEventLocation=Miejsce: %1$S
|
|
tooltipEventDescription=Notatka: %1$S
|
|
tooltipTaskDescription=Notatka: %1$S
|
|
|
|
#File commands and dialogs
|
|
Open=Otwórz
|
|
Save=Zapisz
|
|
SaveAs=Zapisz jako
|
|
filepickerDefString=MozillaCalendarFile.ics
|
|
### %1$S in the server name
|
|
filepickerDefServerString=MozillaCalendar%1$S.ics
|
|
|
|
#filter
|
|
filterCalendar=Pliki kalendarza
|
|
filtervCalendar=Pliki Vcalendar
|
|
filterXcs=Dokument iCalendar XML
|
|
filterXml=XML Dokument
|
|
filterRtf=Rich Text Format (RTF)
|
|
filterHtml=Pliki HTML
|
|
filterCsv=Oddzielany przecinkami (CSV)
|
|
filterOutlookCsv=Outlook Comma Separated
|
|
filterRdf=iCalendar RDF
|