mirror of
https://github.com/mozilla/gecko-dev.git
synced 2024-11-02 07:05:24 +00:00
458 lines
24 KiB
DTD
458 lines
24 KiB
DTD
<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
-
|
|
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
- the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
- http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
-
|
|
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
- for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
- License.
|
|
-
|
|
- The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
|
|
-
|
|
- The Initial Developer of the Original Code is
|
|
- OEone Corporation.
|
|
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
|
|
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
-
|
|
- Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
|
|
- Mike Potter <mikep@oeone.com>
|
|
- Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
|
|
- ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
|
|
- Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
|
|
-
|
|
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
|
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
- and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
|
|
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
-
|
|
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
|
|
|
|
<!-- General -->
|
|
<!ENTITY calendar.file.default.name "Kalendar" >
|
|
|
|
<!-- Alarm -->
|
|
<!ENTITY alarm.units.minutes "minut" >
|
|
<!ENTITY alarm.units.hours "hodin" >
|
|
<!ENTITY alarm.units.days "dní" >
|
|
|
|
<!ENTITY alarm.units.minutes.singular "minut" >
|
|
<!ENTITY alarm.units.hours.singular "hodin" >
|
|
<!ENTITY alarm.units.days.singular "dní" >
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY repeat.units.days "dny" >
|
|
<!ENTITY repeat.units.weeks "týdny" >
|
|
<!ENTITY repeat.units.months "měsíce" >
|
|
<!ENTITY repeat.units.years "roky" >
|
|
|
|
<!ENTITY repeat.units.days.singular "den" >
|
|
<!ENTITY repeat.units.weeks.singular "týden" >
|
|
<!ENTITY repeat.units.months.singular "měsíc" >
|
|
<!ENTITY repeat.units.years.singular "rok" >
|
|
|
|
<!ENTITY priority.level.none "Žádná">
|
|
<!ENTITY priority.level.none.accesskey "N">
|
|
<!ENTITY priority.level.low "Nízká">
|
|
<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
|
|
<!ENTITY priority.level.medium "Střední">
|
|
<!ENTITY priority.level.medium.accesskey "M">
|
|
<!ENTITY priority.level.high "Vysoká">
|
|
<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.title.label "Název" >
|
|
<!ENTITY newevent.location.label "Místo" >
|
|
<!ENTITY newevent.start.label "Začátek" >
|
|
<!ENTITY newevent.date.label "Datum" >
|
|
<!ENTITY newevent.startdate.label "Začátek" >
|
|
<!ENTITY newevent.enddate.label "Konec" >
|
|
<!ENTITY newevent.end.label "Konec" >
|
|
<!ENTITY newevent.alldayevent.label "Celodenní" >
|
|
<!ENTITY newevent.description.label "Poznámka" >
|
|
<!ENTITY newevent.uri.label "URL" >
|
|
<!ENTITY newevent.uri.visit.label "Navštívit" >
|
|
<!ENTITY newevent.private.label "Soukromá" >
|
|
<!ENTITY newevent.private.note "Tato událost je soukromá." >
|
|
<!ENTITY newevent.alarm.label "Upozornit" >
|
|
<!ENTITY newevent.server.label "Kalendář" >
|
|
<!ENTITY newevent.invite.label "Pozvat" >
|
|
<!ENTITY newevent.email.label "Upozornění na email" >
|
|
<!ENTITY newevent.beforealarm.label "před začátkem události" >
|
|
<!ENTITY newevent.beforealarmends.label "před koncem události" >
|
|
<!ENTITY newevent.repeat.label "Opakovat každý" >
|
|
<!ENTITY newevent.until.label "Do" >
|
|
<!ENTITY newevent.forever.label "Navždy" >
|
|
<!ENTITY newevent.numberoftimes.label "Počet opakování" >
|
|
<!ENTITY newevent.category.label "Kategorie" >
|
|
<!ENTITY newevent.exceptions.caption "Vyjímky">
|
|
<!ENTITY newevent.addexceptions.label "Přidat vyjímku">
|
|
<!ENTITY newevent.deleteexceptions.label "Vymazat vyjímku">
|
|
<!ENTITY newevent.endtime.warning "Počáteční čas je po konečném čase.">
|
|
<!ENTITY newevent.enddate.warning "Počáteční datum je po konečném datu.">
|
|
<!ENTITY newevent.repeatdate.tooltip "Zvolte datum ukončení" >
|
|
<!ENTITY newevent.recurend.warning "Čas opakování končí před konečným časem.">
|
|
<!ENTITY newevent.endtime.tooltip "Zvolte pro tuto událost čas ukočení." >
|
|
<!ENTITY newevent.starttimeerror.alertmessage "Událost nemůže skončit dříve než začne. Opravte čas začátku a konce." >
|
|
<!ENTITY newevent.recurendtimeerror.alertmessage "Opakování události nemůže být před jejím skončením. Opravte to nebo zrušte opakování." >
|
|
<!ENTITY newevent.newevent.tab.label "Událost" >
|
|
<!ENTITY newevent.recurrence.tab.label "Opakování" >
|
|
<!ENTITY newevent.contacts.tab.label "Kontakty" >
|
|
<!ENTITY newevent.files.tab.label "Soubory" >
|
|
<!ENTITY newevent.status.label "Stav" >
|
|
<!ENTITY newevent.status.longlabel "Stav události">
|
|
<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Zjišťování akce" >
|
|
<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "V běhu" >
|
|
<!ENTITY newevent.status.completed.label "Ukončena" >
|
|
<!ENTITY newevent.status.cancelled.label "Zrušená" >
|
|
<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Předběžná" >
|
|
<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Schválená" >
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofmonth.label "Zvolený den v měsíci">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.dayofweek.label "4. úterý v měsíci">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.lastdayofweek.label "Poslední úterý v měsíci">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.ofthemonth.label " v měsíci">
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.onthe.label "">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.last.label "Poslední ">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.label "První">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.label "Druhý">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.label "Třetí">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.fourth.label "Čtvrtý">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.first.extension ".">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.second.extension ".">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.third.extension ".">
|
|
<!ENTITY newevent.advanced.repeat.nth.extension ".">
|
|
|
|
<!ENTITY newevent.choosefile.label "Zvolit soubor">
|
|
<!ENTITY newevent.removeselectedfile.label "Odstranit vybraný soubor">
|
|
|
|
<!ENTITY newtodo.completed.label "Dokončeno">
|
|
<!ENTITY newtodo.duedate.label "Splnit do">
|
|
<!ENTITY newtodo.startdate.label "Začátek">
|
|
<!ENTITY newtodo.priority.label "Priorita">
|
|
<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% hotovo">
|
|
<!ENTITY newtodo.categories.label "Kategorie">
|
|
<!ENTITY newtodo.starttime.warning "Konec úkolu je zvolen před začátkem.">
|
|
<!ENTITY newtodo.cancelled.label "Zrušeno">
|
|
<!ENTITY newtodo.status.label "Stav">
|
|
<!ENTITY newtodo.beforealarm.label "před začátkem" >
|
|
<!ENTITY newtodo.beforealarmends.label "před koncem" >
|
|
<!ENTITY newtodo.newtodo.tab.label "Úkol" >
|
|
<!ENTITY newtodo.status.longlabel "Stav úkolu">
|
|
<!ENTITY newtodo.duetime.warning "Zvolený počáteční čas je po konečném čase.">
|
|
<!ENTITY newtodo.duedate.warning "Zvolené počáteční datum je po konečném datu.">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.confirm.deleteevent "Skutečně chcete vymazat událost pojmenovanou: " >
|
|
<!ENTITY calendar.confirm.deleteuntitledevent "Skutečně chcete vymazat tuto nepojmenovanou událost?" >
|
|
|
|
<!ENTITY event.alarm.checkbox.label "Připomenout znovu v " >
|
|
|
|
<!ENTITY event.title.alarm "Upozornění" >
|
|
<!ENTITY event.title.new "Nová událost" >
|
|
<!ENTITY event.title.edit "Upravit událost" >
|
|
<!ENTITY event.title.heading "Upozornění kalendáře" >
|
|
|
|
<!ENTITY onthe-text "">
|
|
<!ENTITY last-text "Poslední ">
|
|
<!ENTITY ofthemonth-text " v měsíci.">
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY todo.title.new "Nový úkol">
|
|
<!ENTITY todo.title.edit "Upravit úkol">
|
|
|
|
<!ENTITY event.tip.new "Vytvořit novou událost." >
|
|
<!ENTITY event.tip.edit "Upravit existující událost." >
|
|
<!ENTITY todo.tip.new "Vytvořit nový úkol." >
|
|
<!ENTITY todo.tip.edit "Upravit existující úkol." >
|
|
<!ENTITY event.tip.alert "Upozornění!" >
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.new "Nová událost" >
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.gototoday "Přejít na dnešní den" >
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.choosedate "Přejít na datum" >
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.dayview "Denní pohled" >
|
|
<!ENTITY calendar.dayview.accesskey "D" >
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.weekview "Týdenní pohled" >
|
|
<!ENTITY calendar.weekview.accesskey "T" >
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.monthview "Měsíční pohled" >
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.accesskey "M" >
|
|
<!ENTITY calendar.flat.topbar.multiweekview "Více-týdenní pohled" >
|
|
<!ENTITY calendar.multiweekview.accesskey "V" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.tools.delete.tooltip "Vymazat událost" >
|
|
<!ENTITY calendar.tools.modify.tooltip "Upravit událost" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Vytvoří nový úkol" >
|
|
<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Vytvoří novou událost" >
|
|
<!ENTITY calendar.delete.button.tooltip "Vymaže vybranou událost" >
|
|
<!ENTITY calendar.edit.button.tooltip "Upraví vybranou událost" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.withalarms.label "S upozorněním" >
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.todayandfuture.label "Skrýt ušlé události" >
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Úkoly" >
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.hidecompletedtodos.label "Skrýt hotové úkoly">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.calendartab.label "Kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.listofcalendarstab.label "Kalendáře">
|
|
<!ENTITY calendar.gototoday.button.label "Přejít na dnešní den" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.calendarlistbox.label "Kalendáře">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Všechny události">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Dnešní události">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.week.label "Události tohoto týdne">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.2weeks.label "Události příštích dvou týdnů">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.month.label "Události následujícího měsíce">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Všechny budoucí události">
|
|
<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Právě vybraný den">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Hotovo">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Priorita">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Název">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% hotovo">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Začátek">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Konec">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Povinnost">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Dokončeno">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategorie">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Místo">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Stav">
|
|
<!ENTITY calendar.unifinder.tree.filename.label "Název kalendáře">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.gototoday.button.tooltip "Přejít na dnešní den" >
|
|
<!ENTITY calendar.choosedate.button.tooltip "Zvolit datum pro přechod" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.dayview.button.tooltip "Změní pohled na denní" >
|
|
<!ENTITY calendar.weekview.button.tooltip "Změní pohled na týdenní" >
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.button.tooltip "Změní pohled na měsíční" >
|
|
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.tooltip "Změní pohled na více-týdenní" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Další den" >
|
|
<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Předchozí den" >
|
|
<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Další týden" >
|
|
<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Předchozí týden" >
|
|
<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Další měsíc" >
|
|
<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Předchozí měsíc" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Nový úkol" >
|
|
<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Nová událost" >
|
|
<!ENTITY calendar.delete.button.label "Vymazat" >
|
|
<!ENTITY calendar.edit.button.label "Upravit" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.choosedate.button.label "Zvolit datum" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.dayview.button.label "Denní" >
|
|
<!ENTITY calendar.weekview.button.label "Týdenní" >
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.button.label "Měsíční" >
|
|
<!ENTITY calendar.multiweekview.button.label "Více-týdenní" >
|
|
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Pouze pracovní týden" >
|
|
<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "P" >
|
|
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Zobrazené úlohy" >
|
|
<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "Z" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.modify "Upravit" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.remove "Vymazat" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.close "Zavřít okno" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.options.close.accesskey "Z" >
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.main.tab.label "Události" >
|
|
<!ENTITY calendar.search.tab.label "Hledej">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " obsahující">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Počet týdnů" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.1 "1 týden" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "2 týdny" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "3 týdny" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "4 týdny" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "5 týdnů" >
|
|
<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "6 týdnů" >
|
|
|
|
<!-- Month View Entities -->
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.1.name "Ne">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.2.name "Po">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.3.name "Út">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.4.name "St">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.5.name "Čt">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.6.name "Pá">
|
|
<!ENTITY calendar.monthview.column.7.name "So">
|
|
<!ENTITY week.short "W">
|
|
|
|
<!-- Statusbar -->
|
|
<!ENTITY statusText.label "Dokument: Hotovo">
|
|
|
|
<!-- Window Title -->
|
|
<!ENTITY window.title "Mozilla Kalendář">
|
|
|
|
<!-- Context Menu -->
|
|
<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Nová událost">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "u">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Nový úkol">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.label "Upravit vybranou událost">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifyevent.accesskey "s">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Upravit událost">
|
|
<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "o">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Vymazat vybranou událost">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "z">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Vymazat úkol">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "m">
|
|
<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Vyjmout">
|
|
<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "V">
|
|
<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopírovat">
|
|
<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "K">
|
|
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Vložit">
|
|
<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "l">
|
|
<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Vybrat vše">
|
|
<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "e">
|
|
<!ENTITY calendar.context.gototoday.label "Přejít na dnešní den">
|
|
<!ENTITY calendar.context.gototoday.accesskey "d">
|
|
<!ENTITY calendar.context.dayview.label "Změna do denního pohledu">
|
|
<!ENTITY calendar.context.dayview.accesskey "n">
|
|
<!ENTITY calendar.context.weekview.label "Změna do týdenního pohledu">
|
|
<!ENTITY calendar.context.weekview.accesskey "t">
|
|
<!ENTITY calendar.context.monthview.label "Změna do měsíčního pohledu">
|
|
<!ENTITY calendar.context.monthview.accesskey "m">
|
|
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.label "Změna do více-týdenního pohledu">
|
|
<!ENTITY calendar.context.multiweekview.accesskey "h">
|
|
<!ENTITY calendar.context.reload.label "Znovu načíst">
|
|
<!ENTITY calendar.context.reload.accesskey "r">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailevent.label "Poslat vybraný úkol">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailevent.accesskey "p">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailtask.label "Poslat úkol">
|
|
<!ENTITY calendar.context.emailtask.accesskey "a">
|
|
|
|
<!-- Task Context Menu -->
|
|
<!ENTITY calendar.context.progress.label "Průběh">
|
|
<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "p">
|
|
<!ENTITY calendar.context.priority.label "Priorita">
|
|
<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
|
|
|
|
<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
|
|
|
|
<!ENTITY progress.level.0 "0%">
|
|
<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
|
|
<!ENTITY progress.level.25 "25%">
|
|
<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
|
|
<!ENTITY progress.level.50 "50%">
|
|
<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
|
|
<!ENTITY progress.level.75 "75%">
|
|
<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
|
|
<!ENTITY progress.level.100 "100%">
|
|
<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
|
|
|
|
<!-- Server Context Menu -->
|
|
<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Nový kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
|
|
<!ENTITY calendar.context.editserver.label "Upravit kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.context.editserver.accesskey "E">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Vymazat kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "D">
|
|
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.label "Obnovit vzdálené kalendáře">
|
|
<!ENTITY calendar.context.refreshserver.accesskey "O">
|
|
<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publikovat celý kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "P">
|
|
|
|
<!-- About Dialog -->
|
|
<!ENTITY calendar.about.title "O Mozilla Kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.about.tab "O aplikaci">
|
|
|
|
<!ENTITY throbber.tooltip "Přejít na domovskou stránku">
|
|
<!ENTITY menuBar.tooltip "Lišta menu">
|
|
<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Navigační panel">
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar Alarm Dialog -->
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledge.label "Potvrdit" >
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.editevent.label "Upravit událost" >
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.acknowledgeall.label "Potvrdit všechna upozornění" >
|
|
<!ENTITY calendar.alarm.snooze.label "Dřímat" >
|
|
|
|
|
|
<!-- Calendar Server Dialog -->
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.new "Přidat nový kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Upravit kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Název">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.username.label "Jméno">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.password.label "Heslo">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.publish.label "Publikovat změny automaticky? Pro vzdálené kalendáře to znamená, že bude stažena jeho aktuální verze před přidáním, editací či vymazáním události. Následně se provede nahrání nového souboru na server.">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.location.label "Umístění">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.local.location.label "Umístění souboru">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.browse.label "Procházet lokální soubory...">
|
|
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.help.label "Volitelně můžete zvolit soubor, kde bude kalendář uložen.">
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.help.label "Můžete vložit cestu k lokálnímu, nebo vzálenému souboru jako http://www.mozilla.org/projects/calendar/caldata/CanadaHolidays.ics">
|
|
|
|
<!-- Calendar Coloring -->
|
|
<!ENTITY calendar.server.dialog.color.label "Barva">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.local.calendar.dialog.optional.label "Následující položky jsou doporučené, pokud chcete publikovat kalendář na vzdálený počítač.">
|
|
|
|
<!-- Calendar Publish Dialog -->
|
|
<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publikovat kalendář">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.url.label "Adresa URL">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.username.label "Jméno">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.password.label "Heslo">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.username.description "(Doporučeno) Jméno potřebné k uploadu na tento server.">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.password.description "(Doporučeno) Heslo potřebné k uploadu na tento server.">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Publikovat">
|
|
<!ENTITY calendar.publish.close.button "Zavřít">
|
|
|
|
<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Například http://www.mujserver.com/webdav/test.ics">
|
|
|
|
<!-- TRANSLATORS: this label must be short to keep a reasonable column width in the week view -->
|
|
<!ENTITY allDayEvents.label "Všechny celodenní události">
|
|
|
|
<!-- Calendar Wizard Dialog -->
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.import.label "Import: Import událostí z lokálního souboru do aktuálního kalendáře.">
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.export.label "Export: Export událostí z aktuálního kalendáře do lokálního souboru.">
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.subscribe.label "Odběr: Odběr souboru s kalednářem ze vzdáleného počítače (např. z Internet)">
|
|
<!ENTITY calendar.wizard.publish.label "Publikovat: Publikovat události na vzdálený počítač (např. na Internet).">
|
|
|
|
<!-- Calendar Import Outlook CSV Dialog -->
|
|
<!-- TRANSLATORS: all outlook*.label -fields should be translated word to word (or if possible
|
|
copied from outlook csv file headers -->
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.dialog.title "Outlook CSV Import" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.mapconcepts.label "Nastavte položky k jejich ekvivalentům z Outlook CVS:" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooksubject.label "Název" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstartdate.label "Počáteční datum" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookstarttime.label "Počáteční čas" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookenddate.label "Konečné datum" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookendtime.label "Konečný čas" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlooklocation.label "Umístění" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookdescription.label "Popis" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookallday.label "Celodenní událost" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookprivate.label "Soukromá" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarm.label "Upozornění" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmdate.label "Datum upozornění" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookalarmtime.label "Čas upozornění" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.outlookcategories.label "Kategorie" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.selectmeaning.label "Zvolte význam následujících slov: " >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.true.label "Ano" >
|
|
<!ENTITY calendar.importoutlook.false.label "Ne" >
|
|
|
|
<!-- Calendar Printing -->
|
|
<!ENTITY calendar.print.window.title "Tisk kalendáře">
|
|
<!ENTITY calendar.print.selectoptions.label "Zvolte volby a klepněte na tlačítko OK pro tisk">
|
|
<!ENTITY calendar.print.selectviews.label "Volba pohledu">
|
|
<!ENTITY calendar.print.listselected.label "Seznam vybraných událostí">
|
|
<!ENTITY calendar.print.onlyitemsstatus.label "Tisknout pouze položky tohoto stavu:">
|
|
<!ENTITY calendar.print.onlyitemscategory.label "Tisknout pouze položky této kategorie:">
|
|
|
|
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
|
|
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
|
|
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
|
|
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
|
|
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
|
|
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
|
|
|