gecko-dev/intl/locales/pl/hyphenation/LICENSE

109 lines
4.6 KiB
Plaintext

License information for hyph_pl.dic:
This file is based on the TeX hyphenation patterns distributed as part of the
hyph-utf8 package.
At the time of preparation, the original work was available from the texhyphen
SVN repository at:
http://tug.org/svn/texhyphen/trunk/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/?pathrev=659
The modifiers of this file give you the right to use, modify and distribute
their changes in any way and for any purpose.
Portions of this file were originally made available under the following license
(copied verbatim from hyph-pl.lic.txt in the original work):
- - - - - - - - - -
Polish hyphenation patterns
(more info about the licence to be added later)
% This file is part of hyph-utf8 package and resulted from
% semi-manual conversions of hyphenation patterns into UTF-8 in June 2008.
%
% Source: plhyph.tex (1995-06-26)
% Author: Hanna Kołodziejska, Bogusław Jackowski, Marek Ryćko
%
% The above mentioned file should become obsolete,
% and the author of the original file should preferaby modify this file instead.
%
% Modificatios were needed in order to support native UTF-8 engines,
% but functionality (hopefully) didn't change in any way, at least not intentionally.
% This file is no longer stand-alone; at least for 8-bit engines
% you probably want to use loadhyph-foo.tex (which will load this file) instead.
%
% Modifications were done by Jonathan Kew, Mojca Miklavec & Arthur Reutenauer
% with help & support from:
% - Karl Berry, who gave us free hands and all resources
% - Taco Hoekwater, with useful macros
% - Hans Hagen, who did the unicodifisation of patterns already long before
% and helped with testing, suggestions and bug reports
% - Norbert Preining, who tested & integrated patterns into TeX Live
%
% However, the "copyright/copyleft" owner of patterns remains the original author.
%
% The copyright statement of this file is thus:
%
% Do with this file whatever needs to be done in future for the sake of
% "a better world" as long as you respect the copyright of original file.
% If you're the original author of patterns or taking over a new revolution,
% plese remove all of the TUG comments & credits that we added here -
% you are the Queen / the King, we are only the servants.
%
% If you want to change this file, rather than uploading directly to CTAN,
% we would be grateful if you could send it to us (http://tug.org/tex-hyphen)
% or ask for credentials for SVN repository and commit it yourself;
% we will then upload the whole "package" to CTAN.
%
% Before a new "pattern-revolution" starts,
% please try to follow some guidelines if possible:
%
% - \lccode is *forbidden*, and I really mean it
% - all the patterns should be in UTF-8
% - the only "allowed" TeX commands in this file are: \patterns, \hyphenation,
% and if you really cannot do without, also \input and \message
% - in particular, please no \catcode or \lccode changes,
% they belong to loadhyph-foo.tex,
% and no \lefthyphenmin and \righthyphenmin,
% they have no influence here and belong elsewhere
% - \begingroup and/or \endinput is not needed
% - feel free to do whatever you want inside comments
%
% We know that TeX is extremely powerful, but give a stupid parser
% at least a chance to read your patterns.
%
% For more unformation see
%
% http://tug.org/tex-hyphen
%
%------------------------------------------------------------------------------
%
% This is PLHYPH.TeX - the Polish hyphenation patterns
% version 3.0a, Wednesday, May 17th, 1995
% to be used for the inclusion of Polish hyphenation patterns in any format,
% not necessarily in the MeX or LaMeX ones. The patterns are exactly
% the same as in the version 3.0 being the part of the MeX package,
% only the surrounding of the \pattern command is changed. The authors
% claim the upward compatibility, i.e., the version 3.0a can also be used
% with the MeX or LaMeX formats.
% The history of development of the Polish hyphenation patterns:
%
% The first version of the patterns was developed
% by Hanna Kołodziejska (1987).
%
% The adaptation to the LeX format (see below) and extensive modification
% were done by Bogusław Jackowski & Marek Ryćko (1987--1989).
%
% The hyphenation rules were further improved and adapted to the
% TeX 3.x requirements by Hanna Kołodziejska (1991).
%
% Lone-standing version (3.0a) of patterns was prepared (under pressure
% from LaTeX users) by Bogusław Jackowski and Marek Ryćko, following
% Mariusz Olko's suggestions, 1995.
% The LeX format mentioned above was the first version of the adaptation
% of TeX to the Polish language. The next version is called MeX.