mirror of
https://github.com/cemu-project/Cemu-Language.git
synced 2024-11-23 11:39:50 +00:00
Update Portuguese translation for 1.22.1 (#85)
This commit is contained in:
parent
d6db05516e
commit
59df95f073
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cemu\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-17 00:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 17:02-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-02 22:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 00:42-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Miranda <liddack@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -173,6 +173,30 @@ msgstr "Taiwanês"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID)"
|
||||
msgstr "AccountId está faltando (a conta não está conectada a um NNID)"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your "
|
||||
"Wii U must be enabled for this account before dumping it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IsPasswordCacheEnabled está definido como false (a opção de \"lembrar senha"
|
||||
"\" no seu Wii U precisa estar ativada nesta conta antes de extraí-la)"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U "
|
||||
"must be enabled for this account before dumping it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AccountPasswordCache está vazio (a opção de \"lembrar senha\" no seu Wii U "
|
||||
"precisa estar ativada nesta conta antes de extraí-la)"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid "PrincipalId missing"
|
||||
msgstr "PrincipalId está faltando"
|
||||
|
||||
#: CemuApp.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your mlc01 folder seems to be missing.\n"
|
||||
@ -586,6 +610,10 @@ msgstr "ThreadName"
|
||||
msgid "GPR"
|
||||
msgstr "GPR"
|
||||
|
||||
#: debugPPCThreadsWindow.cpp
|
||||
msgid "Waiting for"
|
||||
msgstr "Aguardando"
|
||||
|
||||
#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp TitleManager.cpp
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
@ -618,6 +646,10 @@ msgstr "Continuar"
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: debugPPCThreadsWindow.cpp
|
||||
msgid "Write stack trace to log"
|
||||
msgstr "Escrever rastreamento de pilha no log"
|
||||
|
||||
#: DisasmCtrl.cpp
|
||||
msgid "Enter a new instruction."
|
||||
msgstr "Digite uma nova instrução."
|
||||
@ -713,20 +745,20 @@ msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Singlecore-Interpreter"
|
||||
msgid "Single-core interpreter"
|
||||
msgstr "Interpretador single-core"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Singlecore-Recompiler"
|
||||
msgid "Single-core recompiler"
|
||||
msgstr "Recompilador single-core"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Dualcore-Recompiler"
|
||||
msgstr "Recompilador dual-core"
|
||||
msgid "Multi-core recompiler"
|
||||
msgstr "Recompilador multi-core"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Triplecore-Recompiler"
|
||||
msgstr "Recompilador triple-core"
|
||||
msgid "Auto (recommended)"
|
||||
msgstr "Automático (recomendado)"
|
||||
|
||||
#: GameProfileWindow.cpp
|
||||
msgid "Set the CPU emulation mode"
|
||||
@ -1077,6 +1109,21 @@ msgstr "VSync"
|
||||
msgid "Controls the vsync state"
|
||||
msgstr "Ativa ou desativa a sincronização vertical."
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid "Async shader compile"
|
||||
msgstr "Compilação assíncrona de shaders"
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost "
|
||||
"of objects not rendering for a short time.\n"
|
||||
"Vulkan only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativa a compilação assíncrona de pipelines e shaders. Reduz engasgos "
|
||||
"(stuttering), mas os objetos podem demorar alguns instantes para serem "
|
||||
"renderizados. \n"
|
||||
"Disponível apenas para Vulkan."
|
||||
|
||||
#: GeneralSettings2.cpp
|
||||
msgid "Full sync at GX2DrawDone()"
|
||||
msgstr "Sincronização total com o GX2DrawDone()"
|
||||
@ -2078,34 +2125,6 @@ msgstr "&Instalar jogo, atualização ou DLC…"
|
||||
msgid "End emulation"
|
||||
msgstr "Parar emulação"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Auto"
|
||||
msgstr "&Automático"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&USA"
|
||||
msgstr "&EUA"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Europe"
|
||||
msgstr "E&uropa"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Japan"
|
||||
msgstr "&Japão"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&China"
|
||||
msgstr "&China"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Korea"
|
||||
msgstr "C&oréia"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Taiwan"
|
||||
msgstr "&Taiwan"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&English"
|
||||
msgstr "&Inglês"
|
||||
@ -2178,10 +2197,6 @@ msgstr "Configurações de &controles"
|
||||
msgid "&Active account"
|
||||
msgstr "&Conta ativa"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Console region"
|
||||
msgstr "Regiã&o do console"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Console language"
|
||||
msgstr "&Idioma do console"
|
||||
@ -2230,6 +2245,10 @@ msgstr "Coreinit &Memory API"
|
||||
msgid "&Coreinit MP API"
|
||||
msgstr "Coreinit M&P API"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Coreinit Thread API"
|
||||
msgstr "Coreinit Th&read API"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&NN NFP"
|
||||
msgstr "&NN NFP"
|
||||
@ -2302,14 +2321,6 @@ msgstr "&Despejar"
|
||||
msgid "&Render upside-down"
|
||||
msgstr "Renderi&zar de cabeça para baixo"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Async compile (Vulkan)"
|
||||
msgstr "Compilação &assíncrona (Vulkan)"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Experimental"
|
||||
msgstr "&Experimental"
|
||||
|
||||
#: MainWindow.cpp
|
||||
msgid "&Open logging window"
|
||||
msgstr "Abrir janela de &logs"
|
||||
@ -2839,6 +2850,10 @@ msgstr "&Favorito"
|
||||
msgid "&Edit name"
|
||||
msgstr "&Editar nome"
|
||||
|
||||
#: wxGameList.cpp
|
||||
msgid "&Wiki page"
|
||||
msgstr "Página da &wiki"
|
||||
|
||||
#: wxGameList.cpp
|
||||
msgid "&Game directory"
|
||||
msgstr "&Pasta do jogo"
|
||||
@ -3009,6 +3024,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Deseja mesmo excluir o seguinte arquivo?\n"
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Singlecore-Interpreter"
|
||||
#~ msgstr "Interpretador single-core"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Triplecore-Recompiler"
|
||||
#~ msgstr "Recompilador triple-core"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Auto"
|
||||
#~ msgstr "&Automático"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&USA"
|
||||
#~ msgstr "&EUA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Europe"
|
||||
#~ msgstr "E&uropa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Japan"
|
||||
#~ msgstr "&Japão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&China"
|
||||
#~ msgstr "&China"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Korea"
|
||||
#~ msgstr "C&oréia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Taiwan"
|
||||
#~ msgstr "&Taiwan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Console region"
|
||||
#~ msgstr "Regiã&o do console"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Async compile (Vulkan)"
|
||||
#~ msgstr "Compilação &assíncrona (Vulkan)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Experimental"
|
||||
#~ msgstr "&Experimental"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended texture readback"
|
||||
#~ msgstr "Releitura de texturas estendida"
|
||||
|
||||
@ -3094,9 +3145,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "&GPU buffer cache accuracy"
|
||||
#~ msgstr "P&recisão do cache do buffer da GPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Single-core interpreter"
|
||||
#~ msgstr "&Interpretador single-core"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Single-core recompiler (fast)"
|
||||
#~ msgstr "Recompilador &single-core (rápido)"
|
||||
|
||||
@ -3183,9 +3231,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "&Cycle based timer"
|
||||
#~ msgstr "Timer baseado em &ciclos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Host based timer (recommended)"
|
||||
#~ msgstr "Timer baseado no &host (recomendado)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Timer"
|
||||
#~ msgstr "&Timer"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user