From d462341b54748d5cb5cf603ba0b900ea2116b88f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TeamCemu <40145098+TeamCemu@users.noreply.github.com> Date: Fri, 13 Jul 2018 15:58:26 +0200 Subject: [PATCH] added ko --- resources/ko/cemu.po | 1041 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1041 insertions(+) create mode 100644 resources/ko/cemu.po diff --git a/resources/ko/cemu.po b/resources/ko/cemu.po new file mode 100644 index 0000000..fb935c8 --- /dev/null +++ b/resources/ko/cemu.po @@ -0,0 +1,1041 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cemu\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:28+0900\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ko\n" + +#: GeneralSettings.cpp:8 +msgid "" +msgstr "<더블 클릭으로 새 항목 추가>" + +#: GeneralSettings.cpp:9 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: GeneralSettings.cpp:12 +msgid "Configure paths" +msgstr "경로 설정" + +#: GeneralSettings.cpp:20 +msgid "Language:" +msgstr "언어:" + +#: GeneralSettings.cpp:41 +msgid "Game paths:" +msgstr "게임 경로:" + +#: GeneralSettings.cpp:107 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "게임을 포함한 디렉토리를 선택하세요." + +#: GeneralSettings.cpp:161 +msgid "&Add game path" +msgstr "&게임 경로 추가" + +#: GeneralSettings.cpp:164 +msgid "&Delete game path" +msgstr "&게임 경로 삭제" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "up" +msgstr "up" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "down" +msgstr "down" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "left" +msgstr "left" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "right" +msgstr "right" + +#: InputPanelClassic.cpp:55 InputPanelGamepad.cpp:55 InputPanelPro.cpp:55 +msgid "Left Axis" +msgstr "좌측 축" + +#: InputPanelClassic.cpp:77 InputPanelClassic.cpp:138 InputPanelGamepad.cpp:77 +#: InputPanelGamepad.cpp:138 InputPanelPro.cpp:77 InputPanelPro.cpp:138 +#: InputPanelWiimote.cpp:159 +msgid "Deadzone" +msgstr "데드존" + +#: InputPanelClassic.cpp:87 InputPanelClassic.cpp:148 InputPanelGamepad.cpp:87 +#: InputPanelGamepad.cpp:148 InputPanelPro.cpp:87 InputPanelPro.cpp:148 +#: InputPanelWiimote.cpp:170 +msgid "Range" +msgstr "범위" + +#: InputPanelClassic.cpp:98 InputPanelGamepad.cpp:98 InputPanelPro.cpp:98 +#: InputPanelWiimote.cpp:115 +msgid "Rumble" +msgstr "진동" + +#: InputPanelClassic.cpp:113 InputPanelGamepad.cpp:113 InputPanelPro.cpp:113 +msgid "Right Axis" +msgstr "우측 축" + +#: InputPanelClassic.cpp:163 InputPanelGamepad.cpp:179 InputPanelPro.cpp:163 +#: InputPanelWiimote.cpp:78 +msgid "D-pad" +msgstr "방향(십자) 키" + +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelPro.cpp:13 +#: InputPanelPro.cpp:16 +msgid "click" +msgstr "클릭" + +#: InputPanelGamepad.cpp:159 InputPanelWiimote.cpp:100 +msgid "Volume" +msgstr "볼륨" + +#: InputPanelGamepad.cpp:203 +msgid "blow mic" +msgstr "마이크 불기" + +#: InputPanelGamepad.cpp:215 +msgid "show screen" +msgstr "스크린 보이기" + +#: InputPanelWiimote.cpp:37 +msgid "Extensions:" +msgstr "확장기기:" + +#: InputPanelWiimote.cpp:40 +msgid "MotionPlus" +msgstr "모션 플러스" + +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 +msgid "Nunchuck" +msgstr "눈차크" + +#: InputSettings.cpp:45 +msgid "Input Settings" +msgstr "입력 설정" + +#: InputSettings.cpp:97 +msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +msgstr "컨트롤러의 설정 값을 저장할 수 없습니다 {0}" + +#: InputSettings.cpp:97 InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:443 +#: InputSettings.cpp:510 InputSettings.cpp:524 InputSettings.cpp:530 +#: InputSettings.cpp:535 InputSettings.cpp:548 MainWindow.cpp:2129 +#: MainWindow.cpp:2133 MainWindow.cpp:2137 MainWindow.cpp:2141 +#: MainWindow.cpp:2146 MainWindow.cpp:2154 optionsControllerWindow.cpp:677 +#: optionsControllerWindow.cpp:680 optionsControllerWindow.cpp:693 +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Error" +msgstr "에러" + +#: InputSettings.cpp:154 optionsControllerWindow.cpp:91 +msgid "Profile" +msgstr "프로필" + +#: InputSettings.cpp:162 optionsControllerWindow.cpp:104 +msgid "Load" +msgstr "로드" + +#: InputSettings.cpp:166 optionsControllerWindow.cpp:108 +msgid "Save" +msgstr "세이브" + +#: InputSettings.cpp:170 optionsControllerWindow.cpp:112 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: InputSettings.cpp:177 +msgid "Emulate Controller" +msgstr "에뮬레이트할 컨트롤러" + +#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 +msgid "Controller API:" +msgstr "컨트롤러 API:" + +#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 +msgid "Controller:" +msgstr "컨트롤러:" + +#: InputSettings.cpp:234 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Test if the controller is connected" + +#: InputSettings.cpp:238 optionsControllerWindow.cpp:193 +msgid "Calibrate" +msgstr "교정" + +#: InputSettings.cpp:240 +msgid "Reset the default state of the controller" +msgstr "컨트롤러의 기본 상태를 리셋합니다" + +#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 +#: toolMemorySearcher.cpp:170 +msgid "Clear" +msgstr "치우기" + +#: InputSettings.cpp:246 +msgid "Clear all currently set input settings" +msgstr "현재의 입력 설정을 전부 청소합니다" + +#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 +msgid "No profile name selected!" +msgstr "프로필의 이름이 선택되지 않았습니다!" + +#: InputSettings.cpp:443 InputSettings.cpp:530 +msgid "The given profile name is not valid!" +msgstr "입력된 프로필 이름은 유효하지 않습니다!" + +#: InputSettings.cpp:510 optionsControllerWindow.cpp:677 +msgid "Couldn't load the selected profile!" +msgstr "선택된 프로필을 읽을 수 없습니다!" + +#: InputSettings.cpp:524 optionsControllerWindow.cpp:693 +msgid "No profile name entered!" +msgstr "프로필 이름이 입력되지 않았습니다!" + +#: InputSettings.cpp:535 +msgid "Couldn't save the profile!" +msgstr "프로필을 저장할 수 없습니다!" + +#: InputSettings.cpp:857 +msgid "Searching for wiimotes..." +msgstr "위모트들을 검색중입니다..." + +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Game" +msgstr "게임" + +#: MainWindow.cpp:277 +msgid "Version" +msgstr "버젼" + +#: MainWindow.cpp:284 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: MainWindow.cpp:291 +msgid "You've played" +msgstr "당신이 플레이 했던 것" + +#: MainWindow.cpp:297 +msgid "Last played" +msgstr "마지막으로 플레이 했던 것" + +#: MainWindow.cpp:379 MainWindow.cpp:385 +msgid "Can't open the file." +msgstr "파일을 열 수 없습니다." + +#: MainWindow.cpp:389 +msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +msgstr "유효하지 않은 \"meta.xml\" 파일 입니다." + +#: MainWindow.cpp:393 +msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "주어진 \"meta.xml\" 에 정의된 \"title_id\" 를 찾을 수 없습니다." + +#: MainWindow.cpp:411 +msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "주어진 \"meta.xml\" 에 정의된 \"title_version\" 를 찾을 수 없습니다." + +#: MainWindow.cpp:415 +msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +msgstr "주어진 \"meta.xml\" 파일이 update 나 DLC 가 아닙니다." + +#: MainWindow.cpp:420 +msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "주어진 \"meta.xml\" 에 정의된 \"longname_en\" 을 찾을 수 없습니다." + +#: MainWindow.cpp:447 +msgid "Invalid folder structure" +msgstr "유효하지 않은 폴더 구조" + +#: MainWindow.cpp:476 +msgid "" +"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +msgstr "" +"이미 해당 DLC는 설치 되어 있는 것 으로 보입니다, 여전히 설치하기를 원하십니" +"까?" + +#: MainWindow.cpp:476 MainWindow.cpp:495 MainWindow.cpp:501 MainWindow.cpp:960 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "" +"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"선택된 업데이트는 이미 설치 되어 있는 것 으로 보입니다, 재설치를 원하십니까?" + +#: MainWindow.cpp:501 +msgid "" +"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"이미 더 신규의 업데이트가 설치 되어 있는 것 으로 보입니다, 예전 버젼의 설치" +"를 여전히 원하십니까?" + +#: MainWindow.cpp:516 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"사용 가능한 여유 공간이 부족합니다.\n" +"필요: {0} MB\n" +"사용가능: {1} MB" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Update installed!" +msgstr "업데이트가 설치 되었습니다!" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Success" +msgstr "성공" + +#: MainWindow.cpp:558 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "업데이트의 설치가 취소 되었습니다!" + +#: MainWindow.cpp:578 +msgid "Unable to open file." +msgstr "파일을 열 수 없음." + +#: MainWindow.cpp:580 +msgid "Unknown file type." +msgstr "알 수 없는 파일 형식." + +#: MainWindow.cpp:582 +msgid "Failed to launch file." +msgstr "파일 실행 실패." + +#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:672 +msgid "Open file to launch" +msgstr "실행할 파일 열기" + +#: MainWindow.cpp:685 +msgid "Open file to load" +msgstr "불러올 파일 열기" + +#: MainWindow.cpp:694 MainWindow.cpp:717 +msgid "Cannot open file" +msgstr "파일을 열 수 없음" + +#: MainWindow.cpp:696 MainWindow.cpp:719 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "유효하지 않은 NFC NTAG215 파일" + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "선택된 UI 언어를 적용하려면 Cemu 는 재시작 해야만 합니다." + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Information" +msgstr "정보" + +#: MainWindow.cpp:959 +msgid "" +"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " +"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " +"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." +msgstr "" +"경고 - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers " +"and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you are " +"willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." + +#: MainWindow.cpp:1452 +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "게임 경로 설정은 일반 설정란에서 구성 가능합니다." + +#: MainWindow.cpp:1524 +msgid "Loading, please wait!" +msgstr "로딩중, 기다려 주세요!" + +#: MainWindow.cpp:1914 +msgid "&Load" +msgstr "&로드" + +#: MainWindow.cpp:1915 +msgid "&Install game update or DLC" +msgstr "&게임 업데이트 혹은 DLC 설치" + +#: MainWindow.cpp:1939 +msgid "&Exit" +msgstr "&나가기" + +#: MainWindow.cpp:1940 +msgid "&File" +msgstr "&파일" + +#: MainWindow.cpp:1943 +msgid "&Auto" +msgstr "&자동" + +#: MainWindow.cpp:1945 +msgid "&USA" +msgstr "&USA" + +#: MainWindow.cpp:1946 +msgid "&Europe" +msgstr "&Europe" + +#: MainWindow.cpp:1947 +msgid "&Japan" +msgstr "&Japan" + +#: MainWindow.cpp:1949 +msgid "&China" +msgstr "&China" + +#: MainWindow.cpp:1950 +msgid "&Korea" +msgstr "&Korea" + +#: MainWindow.cpp:1951 +msgid "&Taiwan" +msgstr "&Taiwan" + +#: MainWindow.cpp:1955 +msgid "&English" +msgstr "&English" + +#: MainWindow.cpp:1956 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Japanese" + +#: MainWindow.cpp:1957 +msgid "&French" +msgstr "&French" + +#: MainWindow.cpp:1958 +msgid "&German" +msgstr "&German" + +#: MainWindow.cpp:1959 +msgid "&Italian" +msgstr "&Italian" + +#: MainWindow.cpp:1960 +msgid "&Spanish" +msgstr "&Spanish" + +#: MainWindow.cpp:1961 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Chinese" + +#: MainWindow.cpp:1962 +msgid "&Korean" +msgstr "&Korean" + +#: MainWindow.cpp:1963 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Dutch" + +#: MainWindow.cpp:1964 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Portuguese" + +#: MainWindow.cpp:1965 +msgid "&Russian" +msgstr "&Russian" + +#: MainWindow.cpp:1966 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Taiwanese" + +#: MainWindow.cpp:1972 +msgid "&High (slow)" +msgstr "&높음 (느림)" + +#: MainWindow.cpp:1973 +msgid "&Medium" +msgstr "&중간" + +#: MainWindow.cpp:1974 +msgid "&Low (fast)" +msgstr "&낮음 (빠름)" + +#: MainWindow.cpp:1977 +msgid "&Bilinear" +msgstr "&Bilinear (선형)" + +#: MainWindow.cpp:1978 +msgid "&Bicubic" +msgstr "&Bicubic (입방)" + +#: MainWindow.cpp:1981 +msgid "&Keep aspect ratio" +msgstr "&종횡비 유지" + +#: MainWindow.cpp:1982 +msgid "&Stretch" +msgstr "&늘이기" + +#: MainWindow.cpp:1986 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&풀스크린" + +#: MainWindow.cpp:1987 +msgid "&Enable VSync" +msgstr "&수직동기화 활성화" + +#: MainWindow.cpp:1990 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&그래픽 팩" + +#: MainWindow.cpp:1993 +msgid "&Upscale filter" +msgstr "&업스케일링 필터" + +#: MainWindow.cpp:1994 +msgid "&Fullscreen scaling" +msgstr "&전체화면 스케일링" + +#: MainWindow.cpp:1995 +msgid "&GPU buffer cache accuracy" +msgstr "&GPU 버퍼 캐시 정밀도" + +#: MainWindow.cpp:1996 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&독립된 GamePad 보기" + +#: MainWindow.cpp:1999 +msgid "&General settings" +msgstr "&일반 설정" + +#: MainWindow.cpp:2000 +msgid "&Audio settings" +msgstr "&오디오 설정" + +#: MainWindow.cpp:2001 +msgid "&Input settings" +msgstr "&입력 설정" + +#: MainWindow.cpp:2006 +msgid "&Enable BotW crash workaround" +msgstr "&Botw(야생의 숨결) 크래시 해결책 활성화" + +#: MainWindow.cpp:2007 +msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "&GX2DrawDone() 시 풀 씽크" + +#: MainWindow.cpp:2008 +msgid "&Use separable shaders" +msgstr "&Use separable shaders" + +#: MainWindow.cpp:2009 +msgid "&Disable precompiled shaders" +msgstr "&프리컴파일된 쉐이더 비활성화" + +#: MainWindow.cpp:2011 +msgid "&Use RDTSC" +msgstr "&RDTSC 사용" + +#: MainWindow.cpp:2013 +msgid "&Enable online mode" +msgstr "&온라인 모드 활성화" + +#: MainWindow.cpp:2020 +msgid "&Experimental" +msgstr "&실험적" + +#: MainWindow.cpp:2023 +msgid "&Console region" +msgstr "&콘솔 지역" + +#: MainWindow.cpp:2024 +msgid "&Console language" +msgstr "&콘솔 언어" + +#: MainWindow.cpp:2025 +msgid "&Options" +msgstr "&옵션" + +#: MainWindow.cpp:2029 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&메모리 검색기" + +#: MainWindow.cpp:2031 +msgid "&Tools" +msgstr "&도구" + +#: MainWindow.cpp:2036 +msgid "&Single-core interpreter" +msgstr "&싱글 코어 인터프리터" + +#: MainWindow.cpp:2037 +msgid "&Single-core recompiler (fast)" +msgstr "&싱글 코어 리컴파일러 (빠름)" + +#: MainWindow.cpp:2038 +msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&듀얼 코어 리컴파일러 (빠름, 불안정)" + +#: MainWindow.cpp:2039 +msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&트리플 코어 리컴파일러 (빠름, 불안정)" + +#: MainWindow.cpp:2043 +msgid "&Cycle based timer" +msgstr "&싸이클 기반 타이머" + +#: MainWindow.cpp:2044 +msgid "&Host based timer (recommended)" +msgstr "&호스트 기반 타이머 (권장됨)" + +#: MainWindow.cpp:2047 +msgid "&Mode" +msgstr "&모드" + +#: MainWindow.cpp:2048 +msgid "&Timer" +msgstr "&타이머" + +#: MainWindow.cpp:2049 +msgid "&CPU" +msgstr "&CPU" + +#: MainWindow.cpp:2053 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&NFC 태그를 파일로부터 스캔" + +#: MainWindow.cpp:2054 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: MainWindow.cpp:2060 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&지원되지 않는 API 콜" + +#: MainWindow.cpp:2061 +msgid "&Coreinit File-Access" +msgstr "&Coreinit File-Access" + +#: MainWindow.cpp:2062 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "&Coreinit Thread-Synchronization API" + +#: MainWindow.cpp:2063 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "&Coreinit Memory API" + +#: MainWindow.cpp:2064 +msgid "&GX2 API" +msgstr "&GX2 API" + +#: MainWindow.cpp:2065 +msgid "&Audio API" +msgstr "&Audio API" + +#: MainWindow.cpp:2066 +msgid "&Input API" +msgstr "&Input API" + +#: MainWindow.cpp:2067 +msgid "&Socket API" +msgstr "&Socket API" + +#: MainWindow.cpp:2068 +msgid "&Save API" +msgstr "&Save API" + +#: MainWindow.cpp:2069 +msgid "&H264 API" +msgstr "&H264 API" + +#: MainWindow.cpp:2073 +msgid "&Textures" +msgstr "&텍스쳐" + +#: MainWindow.cpp:2074 +msgid "&Shaders" +msgstr "&쉐이더" + +#: MainWindow.cpp:2078 +msgid "&Logging" +msgstr "&Logging" + +#: MainWindow.cpp:2079 +msgid "&Dump" +msgstr "&Dump" + +#: MainWindow.cpp:2083 MainWindow.cpp:2088 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "&렌더링을 상하반전" + +#: MainWindow.cpp:2091 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&PPC 스레드들 보기" + +#: MainWindow.cpp:2093 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&PPC 디버거를 보기" + +#: MainWindow.cpp:2095 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&오디오 디버거를 보기" + +#: MainWindow.cpp:2097 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "&Dump current RAM" + +#: MainWindow.cpp:2100 +msgid "&Debug" +msgstr "&디버그" + +#: MainWindow.cpp:2105 +msgid "&About" +msgstr "&About" + +#: MainWindow.cpp:2106 +msgid "&Help" +msgstr "&도움말" + +#: MainWindow.cpp:2129 +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "otp.bin 을 찾을 수 없습니다" + +#: MainWindow.cpp:2133 +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "otp.bin 이 변조 되었거나 사이즈가 유효하지 않습니다" + +#: MainWindow.cpp:2137 +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "seeprom.bin 을 찾을 수 없습니다" + +#: MainWindow.cpp:2141 +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "seeprom.bin 이 변조 되었거나 사이즈가 유효하지 않습니다" + +#: MainWindow.cpp:2154 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "알 수 없는 오류 발생" + +#: MainWindow.cpp:2263 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: MainWindow.cpp:2265 +msgid "Sa&ve directory" +msgstr "&세이브 디렉토리" + +#: MainWindow.cpp:2266 +msgid "&Update directory" +msgstr "&업데이트 디렉토리" + +#: MainWindow.cpp:2267 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&DLC 디렉토리" + +#: MainWindow.cpp:2269 +msgid "&Open game profile" +msgstr "&게임 프로필 열기" + +#: MainWindow.cpp:2270 +msgid "&Create game profile" +msgstr "&게임 프로필 만들기" + +#: MainWindow.cpp:2272 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&게임 목록 새로고침" + +#: MainWindow.cpp:2286 +msgid "&Refresh games" +msgstr "&Refresh games" + +#: MainWindow.cpp:2347 +msgid "Updating game list..." +msgstr "게임 목록 업데이트 중..." + +#: MainWindow.cpp:2585 +msgid "never" +msgstr "never" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +msgid "PPC threads" +msgstr "PPC 스레드들" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +msgid "Entry" +msgstr "Entry" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +msgid "PC" +msgstr "PC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +msgid "LR" +msgstr "LR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +msgid "State" +msgstr "State" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +msgid "Affinity" +msgstr "Affinity" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +msgid "Priority" +msgstr "Priority" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 +msgid "SliceStart" +msgstr "SliceStart" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 +msgid "SumWakeTime" +msgstr "SumWakeTime" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 +msgid "ThreadName" +msgstr "ThreadName" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +msgid "GPR" +msgstr "GPR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 optionsControllerWindow.cpp:189 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINED" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 +msgid "SUSPENDED" +msgstr "SUSPENDED" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 +msgid "NONE" +msgstr "NONE" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 +msgid "READY" +msgstr "READY" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 +msgid "RUNNING" +msgstr "RUNNING" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 +msgid "WAITING" +msgstr "WAITING" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 +msgid "MORIBUND" +msgstr "MORIBUND" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Boost priority (-5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Boost priority (-1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Decrease priority (+5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Decrease priority (+1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +#: graphicPacksWindow.cpp:36 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Graphic packs" + +#: graphicPacksWindow.cpp:48 +msgid "On/Off" +msgstr "On/Off" + +#: graphicPacksWindow.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: graphicPacksWindow.cpp:58 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: graphicPacksWindow.cpp:72 +msgid "" +"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." +"xml) Graphic packs cannot be applied." +msgstr "" +"현재 구동중인 게임은 변조되었거나 완전하지 않습니다. (/meta/meta.xml 분실) 그" +"래픽 팩들의 적용이 불가능 합니다." + +#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 +#: graphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Restart of Cemu required" +msgstr "Cemu의 재시작이 요구됨" + +#: graphicPacksWindow.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: optionsAudioWindow.cpp:22 +msgid "Mono" +msgstr "모노" + +#: optionsAudioWindow.cpp:23 +msgid "Stereo" +msgstr "스테레오" + +#: optionsAudioWindow.cpp:24 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "서라운드 5.1" + +#: optionsAudioWindow.cpp:29 +msgid "Audio settings" +msgstr "오디오 설정" + +#: optionsAudioWindow.cpp:40 +msgid "Volume:" +msgstr "볼륨:" + +#: optionsAudioWindow.cpp:44 +msgid "Channels:" +msgstr "채널:" + +#: optionsControllerWindow.cpp:126 +msgid "Emulate Controller:" +msgstr "에뮬레이트할 컨트롤러:" + +#: optionsControllerWindow.cpp:680 +msgid "No profile selected!" +msgstr "프로필이 선택되지 않았습니다!" + +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +msgid "The given profile name is invalid!" +msgstr "주어진 프로필 이름이 유효하지 않습니다!" + +#: toolMemorySearcher.cpp:43 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "메모리 검색기" + +#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: toolMemorySearcher.cpp:60 +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +msgid "Results" +msgstr "결과" + +#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 +msgid "address" +msgstr "주소" + +#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 +msgid "value" +msgstr "값" + +#: toolMemorySearcher.cpp:95 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Stored Entries" + +#: toolMemorySearcher.cpp:100 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: toolMemorySearcher.cpp:102 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: toolMemorySearcher.cpp:104 +msgid "freeze" +msgstr "freeze" + +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "Your entered value is not valid for the selected datatype." + +#: toolMemorySearcher.cpp:389 +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Add new entry" + +#: toolMemorySearcher.cpp:390 +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Remove entry" + +#: toolMemorySearcher.cpp:483 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Results ({0})" + +#: updateWindow.cpp:15 +msgid "Installing DLC ..." +msgstr "DLC 설치중 ..." + +#: updateWindow.cpp:17 +msgid "Installing update ..." +msgstr "업데이트 설치중 ..." + +#: updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: updateWindow.cpp:101 +msgid "Error:" +msgstr "오류:" + +#: updateWindow.cpp:106 +msgid "Error Code:" +msgstr "오류 코드:" + +#: updateWindow.cpp:112 +msgid "Current file:" +msgstr "현재 파일:" + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "" +"Do you really want to cancel the update process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied update." +msgstr "" +"업데이트 과정을 정말로 취소 하시겠습니까?\n" +"\n" +"취소 과정 중에는 적용된 업데이트가 삭제될 것 입니다." + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "Info" +msgstr "정보"