mirror of
https://github.com/darlinghq/darling-gdb.git
synced 2024-12-04 10:24:13 +00:00
1556 lines
44 KiB
Plaintext
1556 lines
44 KiB
Plaintext
|
# Binutils Ld Turkish Translation
|
|||
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: ld 2.11\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2000-12-26 12:54-0800\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2001-12-17 15:51EET\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/armcoff.em:70
|
|||
|
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
|
|||
|
msgstr " --support-old-code Eski yaz<61>l<EFBFBD>m ile beraber <20>al<61><6C>may<61> destekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/armcoff.em:71
|
|||
|
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
|
|||
|
msgstr " --thumb-entry=<sem> Giri<72> noktas<61>n<EFBFBD> Thumb sembol<6F> <sem> olarak atar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/armcoff.em:140
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Errors encountered processing file %s"
|
|||
|
msgstr "%s dosyas<61> i<>lenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/armcoff.em:206 emultempl/pe.em:1211
|
|||
|
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: '--thumb-entry %s', '-e %s' se<73>ene<6E>ini etkisizle<6C>tiriyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/armcoff.em:211 emultempl/pe.em:1216
|
|||
|
msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: thumb ba<62>lang<6E><67> sembol<6F> %s bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:266
|
|||
|
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --base_file <temeldosya> Yerde<64>i<EFBFBD>tirebilen DLL'ler i<>in temeldosya\n"
|
|||
|
" olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:267
|
|||
|
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --dll DLL'ler i<>in g<>r<EFBFBD>nt<6E> temelini <20>ntan<61>ml<6D>ya\n"
|
|||
|
" ayarlar.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:268
|
|||
|
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
|
|||
|
msgstr " --file-alignment <boyut> Dosya hizalamas<61>n<EFBFBD> ayarlar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:269
|
|||
|
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
|
|||
|
msgstr " --heap <boy> Y<><59><EFBFBD>n<EFBFBD>n ilk boyunu ayarlar.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:270
|
|||
|
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
|
|||
|
msgstr " --image-base <adres> Uygulaman<61>n ba<62>lang<6E><67> adresini ayarlar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:271
|
|||
|
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
|
|||
|
msgstr " --major-image-version <numara> Uygulaman<61>n s<>r<EFBFBD>m numaras<61>n<EFBFBD> ayarlar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:272
|
|||
|
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
|
|||
|
msgstr " --major-os-version <numara> OS i<>in en alt gerekli s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> belirler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:273
|
|||
|
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>in en k<><6B><EFBFBD>k gerekli\n"
|
|||
|
" s<>r<EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> belirler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:274
|
|||
|
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
|
|||
|
msgstr " --minor-image-version <numara> Uygulaman<61>n de<64>i<EFBFBD>im say<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> ayarlar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:275
|
|||
|
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
|
|||
|
msgstr " --minor-os-version <numara> Gerekli en alt OS de<64>i<EFBFBD>imini belirler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:276
|
|||
|
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem de<64>i<EFBFBD>im\n"
|
|||
|
" say<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> belirler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:277
|
|||
|
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
|
|||
|
msgstr " --section-alignment <boy> B<>l<EFBFBD>m hizalamas<61>n<EFBFBD> ayarlar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:278
|
|||
|
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
|
|||
|
msgstr " --stack <boy> Y<><59><EFBFBD>t<EFBFBD>n ilk boyunu belirler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:279
|
|||
|
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
|
|||
|
msgstr " --subsystem <isim>[:<s<>r<EFBFBD>m>] Gerekli OS, altsistem ve s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> belirler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:280
|
|||
|
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
|
|||
|
msgstr " --support-old-code Eski kod ile beraber <20>al<61><6C>may<61> destekler\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:281
|
|||
|
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
|
|||
|
msgstr " --thumb-entry=<sembol> Giri<72> noktas<61>n<EFBFBD> Thumb <sembol> olarak atar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:283
|
|||
|
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
|
|||
|
msgstr " --add-stdcall-alias Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihra<72> eder\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:284
|
|||
|
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
|
|||
|
msgstr " --disable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e ba<62>lamaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:285
|
|||
|
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
|
|||
|
msgstr " --enable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e uyar<61> vermeksizin ba<62>lar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:286
|
|||
|
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
|
|||
|
msgstr " --exclude-symbols sem,sem,... Sembolleri otomatik ihra<72>tan ayr<79> tutar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:287
|
|||
|
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
|
|||
|
msgstr " --export-all-symbols B<>t<EFBFBD>n evrenselleri DLL'e ihra<72> eder\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:288
|
|||
|
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
|
|||
|
msgstr " --kill-at <20>hra<72> edilen sembollerden @nn'i <20><>kar<61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:289
|
|||
|
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
|
|||
|
msgstr " --out-implib <dosya> <20>thal kitapl<70><6C><EFBFBD> olu<6C>turur\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:290
|
|||
|
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --output-def <dosya> Olu<6C>turulmu<6D> DLL i<>in .DEF dosyas<61>\n"
|
|||
|
" olu<6C>turur\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:291
|
|||
|
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
|
|||
|
msgstr " --warn-duplicate-exports Birden fazla ihra<72>larda uyar<61> verir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:292
|
|||
|
msgid " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
|
|||
|
msgstr " --compat-implib Ge<47>mi<6D>e uyumlu ithal kitapl<70><6C><EFBFBD> olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:293
|
|||
|
msgid " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
|
|||
|
msgstr " __imp_<SEMBOL>'<27>n<EFBFBD> de olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:294
|
|||
|
msgid " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
|
|||
|
msgstr " --enable-auto-image-base DLL'ler i<>in otomatik g<>r<EFBFBD>nt<6E> temeli se<73>er\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:295
|
|||
|
msgid " unless user specifies one\n"
|
|||
|
msgstr " e<>er kullan<61>c<EFBFBD> bir tane belirtmezse\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:296
|
|||
|
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" --disable-auto-image-base G<>r<EFBFBD>nt<6E> temelini otomatik olarak se<73>mez\n"
|
|||
|
" (<28>ntan<61>ml<6D>).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:297
|
|||
|
msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n"
|
|||
|
msgstr " --dll-search-prefix=<dizge> Bir dll'e ithal kitapl<70><6C><EFBFBD> olmaks<6B>z<EFBFBD>n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:298
|
|||
|
msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" dinamik ba<62>lan<61>l<EFBFBD>rken, \n"
|
|||
|
" lib<temelad>.dll yerine\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:299
|
|||
|
msgid " in preference to lib<basename>.dll \n"
|
|||
|
msgstr " <dizge><temelad>.dll kullan<61>r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:367
|
|||
|
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: -subsystem se<73>ene<6E>inde hatal<61> s<>r<EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:403
|
|||
|
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: ge<67>ersiz altsistem t<>r<EFBFBD> %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:418
|
|||
|
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' i<>in ge<67>ersiz onalt<6C>l<EFBFBD>k say<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:436
|
|||
|
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' i<>in garip onalt<6C>l<EFBFBD>k bilgi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:475
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s temel dosyas<61> a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:668
|
|||
|
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>, dosya hizalamas<61> > b<>l<EFBFBD>m hizalamas<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:739 emultempl/pe.em:765
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: %s %s'yi ba<62>layarak <20><>z<EFBFBD>mleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:744 emultempl/pe.em:770
|
|||
|
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
|
|||
|
msgstr "Bu uyar<61>lar<61> etkisizle<6C>irmek i<>in --enable-stdcall-fixup kullan<61>n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:745 emultempl/pe.em:771
|
|||
|
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
|
|||
|
msgstr "Bu d<>zeltmeleri etkisizle<6C>tirmek i<>in --disable-stdcall-fixup kullan<61>n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:788
|
|||
|
msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: PE dosyas<61> olmayan dosya <20>zerinde PE i<>lemleri.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:1015
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s dosyas<61> i<>lenirken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:1038
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
|
|||
|
msgstr "%s dosyas<61> beraber <20>al<61><6C>ma i<>in i<>lenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: emultempl/pe.em:1094 ldlang.c:1981 ldlang.c:4347 ldlang.c:4380
|
|||
|
#: ldmain.c:1016
|
|||
|
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:158
|
|||
|
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:164
|
|||
|
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:235
|
|||
|
msgid "\nCross Reference Table\n\n"
|
|||
|
msgstr "\n<>apraz Ba<42>vuru Tablosu\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:236
|
|||
|
msgid "Symbol"
|
|||
|
msgstr "Sembol"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:244
|
|||
|
msgid "File\n"
|
|||
|
msgstr "Dosya\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:248
|
|||
|
msgid "No symbols\n"
|
|||
|
msgstr "Sembol yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:364
|
|||
|
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
|
|||
|
msgstr "%P: `%T' sembol<6F> ana hash tablosunda yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:435
|
|||
|
msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
|
|||
|
msgstr "%B%F: semboller okunamad<61>; %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:439 ldmain.c:1082 ldmain.c:1086
|
|||
|
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%B%F: semboller okunamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldcref.c:511 ldcref.c:518 ldmain.c:1132 ldmain.c:1139
|
|||
|
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%B%F: yer de<64>i<EFBFBD>imleri okunamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
|
|||
|
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
|
|||
|
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
|
|||
|
#. are prohibited. We must report an error.
|
|||
|
#: ldcref.c:536
|
|||
|
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
|
|||
|
msgstr "%1$X%2$C: %5$s i<>inde %3$s'den `%4$T'e yasak <20>apraz ba<62>vuru\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldctor.c:89
|
|||
|
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P%X: %s k<>mesinde farkl<6B> yerde<64>i<EFBFBD>imler kullan<61>lm<6C><6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldctor.c:107
|
|||
|
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P%X: %s k<>mesi farkl<6B> nesne dosyas<61> bi<62>emleri i<>eriyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldctor.c:289 ldctor.c:303
|
|||
|
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
|
|||
|
msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerde<64>i<EFBFBD>imlerini desteklemiyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldctor.c:324
|
|||
|
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
|
|||
|
msgstr "%1$P%2$X: %4$s k<>mesi i<>in desteklenmeyen boy %3$d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldctor.c:345
|
|||
|
msgid "\nSet Symbol\n\n"
|
|||
|
msgstr "\nK<6E>me Sembol\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldemul.c:220
|
|||
|
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
|
|||
|
msgstr "%S SYSLIB yoksay<61>ld<6C>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldemul.c:227
|
|||
|
msgid "%S HLL ignored\n"
|
|||
|
msgstr "%S HLL yoksay<61>ld<6C>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldemul.c:248
|
|||
|
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P: bilinmeyen <20>yk<79>n<EFBFBD>m kipi: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldemul.c:249
|
|||
|
msgid "Supported emulations: "
|
|||
|
msgstr "Desteklenen <20>yk<79>n<EFBFBD>mler: "
|
|||
|
|
|||
|
#: ldemul.c:293
|
|||
|
msgid " no emulation specific options.\n"
|
|||
|
msgstr " <20>yk<79>n<EFBFBD>me <20>zel se<73>enek yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:154
|
|||
|
msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: %s tan<61>ms<6D>z %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> kullan<61>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:156
|
|||
|
msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: %s %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>ne ileriye ba<62>vuru\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:268
|
|||
|
msgid "%F%S %% by zero\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S %% s<>f<EFBFBD>rla\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:275
|
|||
|
msgid "%F%S / by zero\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S s<>f<EFBFBD>rla b<>lme\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:398
|
|||
|
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
|
|||
|
msgstr "%X%S: ifadede <20><>z<EFBFBD>mlenemeyen `%s' sembol<6F>ne ba<62>vuru var\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:417
|
|||
|
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S: ifadede tan<61>mlanmam<61><6D> `%s' sembol<6F>ne ba<62>vuru var\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:600
|
|||
|
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S yer sayac<61>na atama YAPILAMAZ\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:610
|
|||
|
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S yer sayac<61>na hatal<61> atama\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:614
|
|||
|
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S yer sayac<61>na atama B<>L<EFBFBD>M'<27>n d<><64><EFBFBD>nda ge<67>ersiz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:624
|
|||
|
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S yer sayac<61> geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:652
|
|||
|
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F:%s: hash olu<6C>turulmas<61> ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:951
|
|||
|
msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S %s i<>in sabit olmayan ifade\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldexp.c:984
|
|||
|
msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S %s i<>in sabit olmayan ifade\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:102
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "attempt to open %s failed\n"
|
|||
|
msgstr "%s a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:104
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
|
|||
|
msgstr "%s a<><61>labildi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:110
|
|||
|
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: hatal<61> BFD hedefi `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:134
|
|||
|
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%1$P: %3$s i<>in arama yap<61>l<EFBFBD>rken uyumsuz %2$s atland<6E>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:226
|
|||
|
msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%1$F%2$P: %4$s i<>in %3$s a<><61>lamad<61>: %5$E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:229
|
|||
|
msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: %s a<><61>lamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:250
|
|||
|
msgid "%F%P: cannot find %s\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: %s bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:269 ldfile.c:285
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cannot find script file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s betik dosyas<61> bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:271 ldfile.c:287
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "opened script file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s betik dosyas<61> a<><61>ld<6C>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:336
|
|||
|
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: %s ba<62>lay<61>c<EFBFBD> betik dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:373
|
|||
|
msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:389
|
|||
|
msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmi<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldfile.c:444
|
|||
|
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: `%s' makinas<61> g<>sterilemiyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:736
|
|||
|
msgid "\nMemory Configuration\n\n"
|
|||
|
msgstr "\nBellek Ayarlar<61>\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:738
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "<22>sim"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:738
|
|||
|
msgid "Origin"
|
|||
|
msgstr "Orijin"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:738
|
|||
|
msgid "Length"
|
|||
|
msgstr "Uzunluk"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:738
|
|||
|
msgid "Attributes"
|
|||
|
msgstr "<22>zellikler"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:780
|
|||
|
msgid "\nLinker script and memory map\n\n"
|
|||
|
msgstr "\nBa<42>lay<61>c<EFBFBD> beti<74>i ve bellek e<>lemesi\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:797
|
|||
|
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section"
|
|||
|
msgstr "%P%F: `%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n ge<67>ersiz kullan<61>m<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:807
|
|||
|
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: %s <20><>kt<6B> bi<62>emi %s ad<61>ndaki b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> temsil edemez\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:969
|
|||
|
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: %B: uyar<61>: birden fazla tekrar edilmi<6D> `%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> yoksay<61>ld<6C>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:972
|
|||
|
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: %B: uyar<61>: birden fazla tekrar edilmi<6D> `%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> `%s' sembol<6F> yoksay<61>ld<6C>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:986
|
|||
|
msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
|
|||
|
msgstr "%P: %B: uyar<61>: birden fazla tekrar edilmi<6D> `%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n boyutu farkl<6B>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1037
|
|||
|
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: Hash tablosu olu<6C>turulamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1427
|
|||
|
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1428
|
|||
|
msgid "%B: matching formats:"
|
|||
|
msgstr "%B: e<>le<6C>en bi<62>emler:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1435
|
|||
|
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1488
|
|||
|
msgid "%F%B: object %B in archive is not object\n"
|
|||
|
msgstr "%F%B: ar<61>ivdeki %B nesnesi nesne de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1494 ldlang.c:1506
|
|||
|
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%B: semboller okunamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1766
|
|||
|
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: k<><6B><EFBFBD>k/b<>y<EFBFBD>k sonlu gereklili<6C>ini kar<61><72>layan hedef bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1779
|
|||
|
msgid "%P%F: target %s not found\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1781
|
|||
|
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: %s <20><>kt<6B> dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1791
|
|||
|
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F:%s: nesne dosyas<61> olu<6C>turulamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1795
|
|||
|
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F:%s: platform t<>r<EFBFBD> atanamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:1799
|
|||
|
msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: ba<62> hash tablosu olu<6C>turulamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2104
|
|||
|
msgid " load address 0x%V"
|
|||
|
msgstr " y<>kleme adresi 0x%V"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2234
|
|||
|
msgid "%W (size before relaxing)\n"
|
|||
|
msgstr "%W (gev<65>etmeden <20>nceki boyut)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2316
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Address of section %s set to "
|
|||
|
msgstr "%s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n adresi atanm<6E><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2465
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Fail with %d\n"
|
|||
|
msgstr "%d hatas<61> verildi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2703
|
|||
|
msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> [%V -> %V] %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> [%V -> %V] ile <20>rt<72><74><EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2737
|
|||
|
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
|
|||
|
msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nde 0x%3$v adresi %6$s kapsam<61> i<>inde de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2745
|
|||
|
msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> dolu (%B %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2794
|
|||
|
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P%X: %s COFF payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>nde i<> hata\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2835
|
|||
|
msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: `%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>in bellek b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> belirtilmemi<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2848
|
|||
|
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n ba<62>lang<6E>c<EFBFBD> %u bayt de<64>i<EFBFBD>tirildi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2862
|
|||
|
msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
|
|||
|
msgstr "%F%S: %s b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> i<>in sabit olmayan adres a<><61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:2927
|
|||
|
msgid "%X%P: use an absolute load address or a load memory region, not both\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: kesin bir y<>kleme adresi ve bellek b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> y<>klemek ayn<79> anda kullan<61>lamaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3043
|
|||
|
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: b<>l<EFBFBD>m gev<65>etilemedi: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3210
|
|||
|
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: ge<67>ersiz veri deyimi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3247
|
|||
|
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: ge<67>ersiz yerde<64>i<EFBFBD>im deyimi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3383
|
|||
|
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F:%s: ba<62>lang<6E><67> adresi atanamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3396 ldlang.c:3413
|
|||
|
msgid "%P%F: can't set start address\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: ba<62>lang<6E><67> adresi atanamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3408
|
|||
|
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: giri<72> sembol<6F> %s bulunamad<61>; <20>ntan<61>ml<6D> %V kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3418
|
|||
|
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: giri<72> sembol<6F> %s bulunamad<61>; ba<62>lang<6E><67> adresi atanm<6E>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3460
|
|||
|
msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
|
|||
|
msgstr "%1$P: uyar<61>: `%3$B' girdi dosyas<61>n<EFBFBD>n platformu %2$s, %4$s <20><>kt<6B>s<EFBFBD>yla uyumlu de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3478
|
|||
|
msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
|
|||
|
msgstr "%E%X: %B dosyas<61>ndaki hedefe <20>zel veri birle<6C>tirilemedi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3565
|
|||
|
msgid "\nAllocating common symbols\n"
|
|||
|
msgstr "\nOrtak sembollere bellek ayr<79>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3566
|
|||
|
msgid "Common symbol size file\n\n"
|
|||
|
msgstr "Ortak sembol boy dosya\n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. This message happens when using the
|
|||
|
#. svr3.ifile linker script, so I have
|
|||
|
#. disabled it.
|
|||
|
#: ldlang.c:3648
|
|||
|
msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
|
|||
|
msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, <20>ntan<61>ml<6D> .bss kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:3707
|
|||
|
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bayraklarda ge<67>ersiz s<>zdizimi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:4296
|
|||
|
msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
|
|||
|
msgstr "%P%Fbirden fazla BA<42>LANGI<47> dosyas<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:4566
|
|||
|
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:4585
|
|||
|
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: `%s' b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> var olmayan phdr `%s'a atanm<6E><6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:4893
|
|||
|
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: s<>r<EFBFBD>m bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:4942
|
|||
|
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: birden fazla s<>r<EFBFBD>m etiketi `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:4955 ldlang.c:4968
|
|||
|
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: s<>r<EFBFBD>m bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:5005
|
|||
|
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: s<>r<EFBFBD>m ba<62><61>ml<6D>l<EFBFBD><6C><EFBFBD> `%s' kar<61><72>lanamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldlang.c:5027
|
|||
|
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents"
|
|||
|
msgstr "%X%P: .exports b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n i<>eri<72>i okunamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:192
|
|||
|
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: BFD <20>ntan<61>ml<6D> hedefi `%s' olarak atanamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:268
|
|||
|
msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullan<61>lamaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:270
|
|||
|
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullan<61>lamaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:272
|
|||
|
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullan<61>lamaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:301
|
|||
|
msgid "using internal linker script:\n"
|
|||
|
msgstr "i<> ba<62>lay<61>c<EFBFBD> beti<74>i kullan<61>l<EFBFBD>yor:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:320
|
|||
|
msgid "%P%F: no input files\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: girdi dosyas<61> yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:325
|
|||
|
msgid "%P: mode %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P: %s kipi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:342
|
|||
|
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: E<>leme dosyas<61> %s a<><61>lamad<61>: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:389
|
|||
|
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: ba<62>lama hatalar<61> bulundu, `%s' uygulamas<61> siliniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:400
|
|||
|
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%B: son kapatma ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:424
|
|||
|
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: `%s' kopyas<61>n<EFBFBD>n kayna<6E><61> a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:426
|
|||
|
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: `%s' kopyas<61> i<>in hedef a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:432
|
|||
|
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: `%s' dosyas<61> yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:438 pe-dll.c:1097
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: `%s' dosyas<61> kapat<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:455
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Ba<42>lanmada ge<67>en toplam s<>re: %ld.%06ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:458
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: data size %ld\n"
|
|||
|
msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:499
|
|||
|
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: -m i<>in arg<72>man eksik\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:624 ldmain.c:645 ldmain.c:676
|
|||
|
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:629 ldmain.c:648
|
|||
|
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:663
|
|||
|
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
|
|||
|
msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:707
|
|||
|
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: yerle<6C>tirme i<>in bfd_hash_lookup ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:712
|
|||
|
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
|
|||
|
msgstr "%P: `-retain-symbols-file' se<73>ene<6E>i `-s' and `-S' se<73>eneklerinin yerine ge<67>er\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:788
|
|||
|
msgid "Archive member included"
|
|||
|
msgstr "Ar<41>iv <20><>esi i<>erildi"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:789
|
|||
|
msgid "because of file (symbol)"
|
|||
|
msgstr "dosya y<>z<EFBFBD>nden (sembol)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:860
|
|||
|
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
|
|||
|
msgstr "%X%C: `%T' i<>in birden fazla tan<61>m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:863
|
|||
|
msgid "%D: first defined here\n"
|
|||
|
msgstr "%D: ilk burada tan<61>mlanm<6E><6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:867
|
|||
|
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
|
|||
|
msgstr "%P: Gev<65>etme etkisizle<6C>tirildi: <20>oklu tan<61>mlarla beraber <20>al<61><6C>maz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:898
|
|||
|
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: `%T' tan<61>m<EFBFBD> genelin yerine ge<67>iyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:901
|
|||
|
msgid "%B: warning: common is here\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: genel burada\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:908
|
|||
|
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: tan<61>m, `%T'nin genelinin yerine ge<67>ti\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:911
|
|||
|
msgid "%B: warning: defined here\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: burada tan<61>mlanm<6E><6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:918
|
|||
|
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: Daha b<>y<EFBFBD>k genel, `%T'nin genelinin yerine ge<67>ti\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:921
|
|||
|
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: daha b<>y<EFBFBD>k genel burada\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:925
|
|||
|
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: `%T'nin geneli daha k<><6B><EFBFBD>k genelin yerine ge<67>ti\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:928
|
|||
|
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: daha k<><6B><EFBFBD>k genel burada\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:932
|
|||
|
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:934
|
|||
|
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
|
|||
|
msgstr "%B: uyar<61>: bir <20>nceki genel burada\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:955 ldmain.c:994
|
|||
|
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
|
|||
|
msgstr "%P: uyar<61>: evrensel kurucu %s kullan<61>ld<6C>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1004
|
|||
|
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: BFD arkay<61>z hatas<61>: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1188
|
|||
|
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1195
|
|||
|
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1215
|
|||
|
msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
|
|||
|
msgstr "%C: `%T'ye tan<61>ms<6D>z ba<62>vuru\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1221
|
|||
|
msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
|
|||
|
msgstr "%D: `%T'ye ba<62>ka tan<61>ms<6D>z ba<62>vurular a<>a<EFBFBD><61>da\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1228
|
|||
|
msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
|
|||
|
msgstr "%B: `%T'ye tan<61>ms<6D>z ba<62>vuru\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1234
|
|||
|
msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
|
|||
|
msgstr "%B: `%T'ye ba<62>ka tan<61>ms<6D>z ba<62>vurular a<>a<EFBFBD><61>da\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1254 ldmain.c:1275 ldmain.c:1294
|
|||
|
msgid "%P%X: generated"
|
|||
|
msgstr "%P%X: olu<6C>turuldu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1257
|
|||
|
msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
|
|||
|
msgstr " yer de<64>i<EFBFBD>im s<><73>mas<61> i<>in budand<6E>: %s %T"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1278
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "dangerous relocation: %s\n"
|
|||
|
msgstr "tehlikeli yerde<64>i<EFBFBD>im: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmain.c:1297
|
|||
|
msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
|
|||
|
msgstr " yer de<64>i<EFBFBD>im, <20><>kt<6B>lanmayan `%T' sembol<6F>ne referans veriyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmisc.c:178
|
|||
|
msgid "no symbol"
|
|||
|
msgstr "sembol yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmisc.c:242
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "built in linker script:%u"
|
|||
|
msgstr "yerle<6C>ik ba<62>lay<61>c<EFBFBD> beti<74>i:%u"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmisc.c:292 ldmisc.c:296
|
|||
|
msgid "%B%F: could not read symbols\n"
|
|||
|
msgstr "%B%F: semboller okunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. We use abfd->filename in this initial line,
|
|||
|
#. in case filename is a .h file or something
|
|||
|
#. similarly unhelpful.
|
|||
|
#: ldmisc.c:332
|
|||
|
msgid "%B: In function `%T':\n"
|
|||
|
msgstr "%B: `%T' <20><>levinde:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmisc.c:464
|
|||
|
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: i<> hata %s %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmisc.c:550
|
|||
|
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
|
|||
|
msgstr "%1$P: i<> hata: %4$s i<>inde %3$d sat<61>r<EFBFBD> %2$s'da durduruldu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmisc.c:553
|
|||
|
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
|
|||
|
msgstr "%P: i<> hata: %s'da, %d sat<61>r<EFBFBD>nda durduruldu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldmisc.c:555
|
|||
|
msgid "%P%F: please report this bug\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: l<>tfen bu yaz<61>l<EFBFBD>m hatas<61>n<EFBFBD> bildirin\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldver.c:39
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "GNU ld version %s (with BFD %s)\n"
|
|||
|
msgstr "GNU ld s<>r<EFBFBD>m %s (BFD %s ile)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldver.c:46 lexsup.c:961
|
|||
|
msgid " Supported emulations:\n"
|
|||
|
msgstr " Desteklenen <20>yk<79>n<EFBFBD>mler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195
|
|||
|
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldwrite.c:321
|
|||
|
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> <20>o<EFBFBD>altmak ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z : %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldwrite.c:360
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%8x something else\n"
|
|||
|
msgstr "%8x ba<62>ka bir <20>ey\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ldwrite.c:543
|
|||
|
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
|
|||
|
msgstr "%F%P: son ba<62>lama ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %E\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:159 lexsup.c:250
|
|||
|
msgid "KEYWORD"
|
|||
|
msgstr "ANAHTARS<52>Z"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:159
|
|||
|
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
|
|||
|
msgstr "HP/UX uyumlulu<6C>u i<>in payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k kontrol<6F>"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:162
|
|||
|
msgid "ARCH"
|
|||
|
msgstr "PLATFORM"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:162
|
|||
|
msgid "Set architecture"
|
|||
|
msgstr "Platformu belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:164 lexsup.c:315
|
|||
|
msgid "TARGET"
|
|||
|
msgstr "HEDEF"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:164
|
|||
|
msgid "Specify target for following input files"
|
|||
|
msgstr "A<>a<EFBFBD><61>daki girdi dosyalar<61> i<>in hedef belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:166 lexsup.c:205 lexsup.c:217 lexsup.c:226 lexsup.c:297
|
|||
|
#: lexsup.c:322 lexsup.c:360
|
|||
|
msgid "FILE"
|
|||
|
msgstr "DOSYA"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:166
|
|||
|
msgid "Read MRI format linker script"
|
|||
|
msgstr "MRI bi<62>eminde ba<62>lay<61>c<EFBFBD> beti<74>i okur"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:168
|
|||
|
msgid "Force common symbols to be defined"
|
|||
|
msgstr "genel sembollerin tan<61>ml<6D> olmas<61>n<EFBFBD> <20>art ko<6B>ar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:172 lexsup.c:350 lexsup.c:352 lexsup.c:354
|
|||
|
msgid "ADDRESS"
|
|||
|
msgstr "ADRES"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:172
|
|||
|
msgid "Set start address"
|
|||
|
msgstr "Ba<42>lang<6E><67> adresini atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:174
|
|||
|
msgid "Export all dynamic symbols"
|
|||
|
msgstr "B<>t<EFBFBD>n dinamik sembolleri ihra<72> eder"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:176
|
|||
|
msgid "Link big-endian objects"
|
|||
|
msgstr "B<>y<EFBFBD>k sonlu nesneleri ba<62>lar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:178
|
|||
|
msgid "Link little-endian objects"
|
|||
|
msgstr "K<><4B><EFBFBD>k-sonlu nesneleri ba<62>lar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:180 lexsup.c:183
|
|||
|
msgid "SHLIB"
|
|||
|
msgstr "SHLIB"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:180
|
|||
|
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> nesne sembol tablosu i<>in ikincil filtre"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:183
|
|||
|
msgid "Filter for shared object symbol table"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> nesne sembol tablosu i<>in filtre"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:185
|
|||
|
msgid "Ignored"
|
|||
|
msgstr "G<>zard<72> edilmi<6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:187
|
|||
|
msgid "SIZE"
|
|||
|
msgstr "BOYUT"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:187
|
|||
|
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
|
|||
|
msgstr "K<><4B><EFBFBD>k veri boyu (e<>er boy belirtilmemi<6D>se, --shared ile ayn<79>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:190
|
|||
|
msgid "FILENAME"
|
|||
|
msgstr "DOSYA<59>SM<53>"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:190
|
|||
|
msgid "Set internal name of shared library"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70><6C><EFBFBD>n i<> ad<61>n<EFBFBD> belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:192
|
|||
|
msgid "LIBNAME"
|
|||
|
msgstr "K<>TAPLIKADI"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:192
|
|||
|
msgid "Search for library LIBNAME"
|
|||
|
msgstr "K<>TAPLIKADI kitapl<70><6C><EFBFBD>n<EFBFBD> arar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:194
|
|||
|
msgid "DIRECTORY"
|
|||
|
msgstr "D<>Z<EFBFBD>N"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:194
|
|||
|
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
|
|||
|
msgstr "D<>Z<EFBFBD>N'i kitapl<70>k arama yoluna ekler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:196
|
|||
|
msgid "EMULATION"
|
|||
|
msgstr "<22>YK<59>N<EFBFBD>M"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:196
|
|||
|
msgid "Set emulation"
|
|||
|
msgstr "<22>yk<79>n<EFBFBD>m<EFBFBD> belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:198
|
|||
|
msgid "Print map file on standard output"
|
|||
|
msgstr "E<>leme dosyas<61>n<EFBFBD> standart <20><>kt<6B>ya yazd<7A>r<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:200
|
|||
|
msgid "Do not page align data"
|
|||
|
msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:202
|
|||
|
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
|
|||
|
msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:205
|
|||
|
msgid "Set output file name"
|
|||
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61> ad<61>n<EFBFBD> belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:207
|
|||
|
msgid "Optimize output file"
|
|||
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD> eniyiler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:209
|
|||
|
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
|
|||
|
msgstr "SVR4 uyumlulu<6C>u i<>in yoksay<61>ld<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:213
|
|||
|
msgid "Generate relocateable output"
|
|||
|
msgstr "Yerde<64>i<EFBFBD>imli <20><>kt<6B> olu<6C>turur"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:217
|
|||
|
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
|
|||
|
msgstr "Yaln<6C>z sembolleri ba<62>lar (e<>er dizin ise, --rpath ile ayn<79>)"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:220
|
|||
|
msgid "Strip all symbols"
|
|||
|
msgstr "B<>t<EFBFBD>n sembolleri soyar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:222
|
|||
|
msgid "Strip debugging symbols"
|
|||
|
msgstr "Hata ay<61>klama sembollerini soyar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:224
|
|||
|
msgid "Trace file opens"
|
|||
|
msgstr "<22>zleme dosyas<61> a<><61>l<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:226
|
|||
|
msgid "Read linker script"
|
|||
|
msgstr "Ba<42>lama beti<74>i okunur"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:228 lexsup.c:242 lexsup.c:283 lexsup.c:295 lexsup.c:344
|
|||
|
#: lexsup.c:363 lexsup.c:380
|
|||
|
msgid "SYMBOL"
|
|||
|
msgstr "SEMBOL"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:228
|
|||
|
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
|
|||
|
msgstr "SEMBOL'e tan<61>ms<6D>z ba<62>vuru ile ba<62>l<EFBFBD>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:230
|
|||
|
msgid "Don't merge orphan sections with the same name"
|
|||
|
msgstr "Ayn<79> adl<64> <20>ks<6B>z b<>l<EFBFBD>mleri birle<6C>tirmez"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:232
|
|||
|
msgid "Build global constructor/destructor tables"
|
|||
|
msgstr "Evrensel kurucu/serbestle<6C>tirici tablolar<61> haz<61>rlar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:234
|
|||
|
msgid "Print version information"
|
|||
|
msgstr "S<>r<EFBFBD>m bilgisini g<>sterir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:236
|
|||
|
msgid "Print version and emulation information"
|
|||
|
msgstr "S<>r<EFBFBD>m ve <20>yk<79>n<EFBFBD>m bilgisini g<>sterir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:238
|
|||
|
msgid "Discard all local symbols"
|
|||
|
msgstr "B<>t<EFBFBD>n yerel sembolleri siler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:240
|
|||
|
msgid "Discard temporary local symbols"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ici yerel sembolleri siler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:242
|
|||
|
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
|
|||
|
msgstr "SEMBOL'<27>n ge<67>ti<74>i yerleri takip eder"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:244 lexsup.c:324 lexsup.c:326
|
|||
|
msgid "PATH"
|
|||
|
msgstr "YOL"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:244
|
|||
|
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
|
|||
|
msgstr "Solaris uyumlulu<6C>u i<>in <20>ntan<61>ml<6D> arama yolu"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:246
|
|||
|
msgid "Start a group"
|
|||
|
msgstr "Grup ba<62>lat<61>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:248
|
|||
|
msgid "End a group"
|
|||
|
msgstr "Grup sonland<6E>r<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:250
|
|||
|
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
|
|||
|
msgstr "SunOS uyumlulu<6C>u i<>in yoksay<61>ld<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:252
|
|||
|
msgid "Link against shared libraries"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>klara ba<62>lan<61>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:258
|
|||
|
msgid "Do not link against shared libraries"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>klara ba<62>lanmaz"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:266
|
|||
|
msgid "Bind global references locally"
|
|||
|
msgstr "Evrensel ba<62>vurular<61> yerel ba<62>lar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:268
|
|||
|
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
|
|||
|
msgstr "(<28>ntan<61>ml<6D>) B<>l<EFBFBD>m adreslerini <20>rt<72><74>me i<>in kontrol eder"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:270
|
|||
|
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
|
|||
|
msgstr "B<>l<EFBFBD>m adreslerini <20>rt<72><74>me i<>in kontrol etmez"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:273
|
|||
|
msgid "Output cross reference table"
|
|||
|
msgstr "<22>apraz ba<62>vuru tablosunu <20><>kt<6B>lar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:275
|
|||
|
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
|
|||
|
msgstr "SEMBOL=<3D>FADE"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:275
|
|||
|
msgid "Define a symbol"
|
|||
|
msgstr "Sembol tan<61>mlar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:277
|
|||
|
msgid "[=STYLE]"
|
|||
|
msgstr "[=TARZ]"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:277
|
|||
|
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
|
|||
|
msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini d<>zeltir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:279
|
|||
|
msgid "PROGRAM"
|
|||
|
msgstr "YAZILIM"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:279
|
|||
|
msgid "Set the dynamic linker to use"
|
|||
|
msgstr "Dinamik ba<62>lay<61>c<EFBFBD>y<EFBFBD> YAZILIM'<27> kullanmaya atar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:281
|
|||
|
msgid "Generate embedded relocs"
|
|||
|
msgstr "G<>m<EFBFBD>l<EFBFBD> yerde<64>i<EFBFBD>imler olu<6C>turur"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:283
|
|||
|
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
|
|||
|
msgstr "Bo<42>altma zaman<61>nda SEMBOL'<27> <20>a<EFBFBD><61>r<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:285
|
|||
|
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
|
|||
|
msgstr "Dosyan<61>n .exe soneki ile olu<6C>turulmas<61>n<EFBFBD> sa<73>lar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:287
|
|||
|
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
|
|||
|
msgstr "(Baz<61> hedeflerde) kullan<61>lmayan b<>l<EFBFBD>mleri siler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:290
|
|||
|
msgid "Don't remove unused sections (default)"
|
|||
|
msgstr "(<28>ntan<61>ml<6D>) Kullan<61>lmayan b<>l<EFBFBD>mleri silmez"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:293
|
|||
|
msgid "Print option help"
|
|||
|
msgstr "Se<53>enek yard<72>m<EFBFBD>n<EFBFBD> g<>sterir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:295
|
|||
|
msgid "Call SYMBOL at load-time"
|
|||
|
msgstr "Y<>kleme s<>ras<61>nda SEMBOL'<27> <20>a<EFBFBD><61>r<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:297
|
|||
|
msgid "Write a map file"
|
|||
|
msgstr "E<>leme dosyas<61> yazd<7A>r<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:299
|
|||
|
msgid "Do not demangle symbol names"
|
|||
|
msgstr "Sembol isimlerini d<>zeltmez"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:301
|
|||
|
msgid "Use less memory and more disk I/O"
|
|||
|
msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullan<61>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:303
|
|||
|
msgid "Allow no undefined symbols"
|
|||
|
msgstr "Tan<61>ms<6D>z sembollere izin vermez"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:305
|
|||
|
msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> nesnelerde tan<61>ms<6D>z sembollere izin verir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:307
|
|||
|
msgid "Don't warn about mismatched input files"
|
|||
|
msgstr "E<>le<6C>meyen girdi dosyalar<61> hakk<6B>nda uyarmaz"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:309
|
|||
|
msgid "Turn off --whole-archive"
|
|||
|
msgstr "--whole-archive se<73>ene<6E>ini etkisizle<6C>tirir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:311
|
|||
|
msgid "Create an output file even if errors occur"
|
|||
|
msgstr "Hatalar olu<6C>sa bile bir <20><>kt<6B> dosyas<61> olu<6C>turur"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:315
|
|||
|
msgid "Specify target of output file"
|
|||
|
msgstr "<22><>kt<6B> dosyas<61>n<EFBFBD>n hedefini belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:317
|
|||
|
msgid "Ignored for Linux compatibility"
|
|||
|
msgstr "Linux uyumlulu<6C>u i<>in yoksay<61>ld<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:319
|
|||
|
msgid "Relax branches on certain targets"
|
|||
|
msgstr "Baz<61> hedeflerde dallar<61> gev<65>etir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:322
|
|||
|
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
|
|||
|
msgstr "Yaln<6C>zca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:324
|
|||
|
msgid "Set runtime shared library search path"
|
|||
|
msgstr "<22>al<61><6C>ma zaman<61> payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k arama yolunu belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:326
|
|||
|
msgid "Set link time shared library search path"
|
|||
|
msgstr "Ba<42>lama zaman<61> payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k arama yolunu belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:328
|
|||
|
msgid "Create a shared library"
|
|||
|
msgstr "Payla<6C><61>ml<6D> kitapl<70>k olu<6C>turur"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:332
|
|||
|
msgid "Sort common symbols by size"
|
|||
|
msgstr "Ortak sembolleri boyuta g<>re s<>ralar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:336
|
|||
|
msgid "[=SIZE]"
|
|||
|
msgstr "[=BOYUT]"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:336
|
|||
|
msgid "Split output sections every SIZE octets"
|
|||
|
msgstr "Her BOYUT sekizli<6C>inde <20><>kt<6B> b<>l<EFBFBD>mlerini ay<61>r<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:338
|
|||
|
msgid "[=COUNT]"
|
|||
|
msgstr "[=SAYI]"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:338
|
|||
|
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
|
|||
|
msgstr "Her SAYI yerde<64>i<EFBFBD>iminde <20><>kt<6B> b<>l<EFBFBD>mlerini ay<61>r<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:340
|
|||
|
msgid "Print memory usage statistics"
|
|||
|
msgstr "Bellek kullan<61>m istatistiklerini g<>sterir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:342
|
|||
|
msgid "Display target specific options"
|
|||
|
msgstr "Hedefe <20>zel se<73>enekleri g<>sterir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:344
|
|||
|
msgid "Do task level linking"
|
|||
|
msgstr "G<>rev seviyesinde ba<62>lama yapar"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:346
|
|||
|
msgid "Use same format as native linker"
|
|||
|
msgstr "Yerel ba<62>lay<61>c<EFBFBD> ile ayn<79> bi<62>emi kullan<61>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:348
|
|||
|
msgid "SECTION=ADDRESS"
|
|||
|
msgstr "B<>L<EFBFBD>M=ADRES"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:348
|
|||
|
msgid "Set address of named section"
|
|||
|
msgstr "<22>simli b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n adresini belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:350
|
|||
|
msgid "Set address of .bss section"
|
|||
|
msgstr ".bss b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n adresini belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:352
|
|||
|
msgid "Set address of .data section"
|
|||
|
msgstr ".data b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n adresini belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:354
|
|||
|
msgid "Set address of .text section"
|
|||
|
msgstr ".text b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n adresini belirler"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:356
|
|||
|
msgid "Output lots of information during link"
|
|||
|
msgstr "Ba<42>lama esnas<61>nda ek bilgi g<>sterir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:360
|
|||
|
msgid "Read version information script"
|
|||
|
msgstr "S<>r<EFBFBD>m bilgisi beti<74>ini okur"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:363
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Take export symbols list from .exports, using\n"
|
|||
|
"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<22>hra<72> sembolleri listesini .exports'dan al<61>r, s<>r<EFBFBD>m olarak\n"
|
|||
|
"\t\t\t\tSEMBOL de<64>erini kullan<61>r."
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:366
|
|||
|
msgid "Warn about duplicate common symbols"
|
|||
|
msgstr "Tekrarlanm<6E><6D> ortak semboller hakk<6B>nda uyar<61> verir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:368
|
|||
|
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
|
|||
|
msgstr "Evrensel kurucu/serbestle<6C>tiriciler bulunursa uyar<61> verir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:371
|
|||
|
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
|
|||
|
msgstr "<22>oklu GP de<64>erleri kullan<61>l<EFBFBD>rsa uyar<61> verir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:373
|
|||
|
msgid "Warn only once per undefined symbol"
|
|||
|
msgstr "Her tan<61>ms<6D>z sembol i<>in bir defa uyar<61> verir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:375
|
|||
|
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
|
|||
|
msgstr "Hizalama sebebi ile b<>l<EFBFBD>m ba<62>lang<6E>c<EFBFBD> de<64>i<EFBFBD>irse uyar<61> verir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:378
|
|||
|
msgid "Include all objects from following archives"
|
|||
|
msgstr "A<>a<EFBFBD><61>daki ar<61>ivlerdeki t<>m nesneleri i<>erir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:380
|
|||
|
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
|
|||
|
msgstr "SEMBOL i<>in sarmalama i<>levleri kullan<61>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:382
|
|||
|
msgid "[=WORDS]"
|
|||
|
msgstr "[=S<>ZC<5A>KLER]"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:382
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
|
|||
|
"\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bir sayfan<61>n son S<>ZC<5A>KLER s<>zc<7A>klerindeki (1-10,\n"
|
|||
|
"\t\t\t\t<>ntan<61>ml<6D> 5) problemli dallar<61> de<64>i<EFBFBD>tirir"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:532
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
|
|||
|
msgstr "%s: kullan<61>m bilgisi i<>in --help se<73>ene<6E>ini kullan<61>n\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:552
|
|||
|
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bilinmeyen -a se<73>ene<6E>i `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:565
|
|||
|
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert se<73>ene<6E>i `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:608
|
|||
|
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
|
|||
|
msgstr "%F%P: bilinmeyen d<>zeltme tarz<72> `%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:667
|
|||
|
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: ge<67>ersiz say<61> `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:845
|
|||
|
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:879
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Invalid argument to option \"--section-start\"\n"
|
|||
|
msgstr "%s: \"--section-start\" se<73>ene<6E>ine ge<67>ersiz arg<72>man verilmi<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:890
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
|
|||
|
msgstr "%s: \"--section-start\" se<73>ene<6E>ine eksik arg<72>man(lar) verilmi<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:954
|
|||
|
msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|||
|
msgstr "Telif Hakk<6B> 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:955
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
|
|||
|
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu, bir serbest yaz<61>l<EFBFBD>md<6D>r; GNU Genel Kamu Lisans<6E> ko<6B>ullar<61> alt<6C>nda de<64>i<EFBFBD>iklik\n"
|
|||
|
"yapabilir ve/veya yeniden da<64><61>tabilirsiniz. \n"
|
|||
|
"Bu yaz<61>l<EFBFBD>m<EFBFBD>n herhangi bir garantisi yoktur.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1047
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: may not nest groups (--help for usage)\n"
|
|||
|
msgstr "%s: gruplar yuvalanamaz (yard<72>m i<>in --help)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1058
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: group ended before it began (--help for usage)\n"
|
|||
|
msgstr "%s: grup ba<62>lamadan bitti (yard<72>m i<>in --help)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1075
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
|
|||
|
msgstr "%s: \"mpc860c0\" se<73>ene<6E>ine ge<67>ersiz arg<72>man\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1131
|
|||
|
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: ge<67>ersiz onalt<6C>l<EFBFBD>k say<61> `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1143
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] DOSYA...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1145
|
|||
|
msgid "Options:\n"
|
|||
|
msgstr "Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
|
|||
|
#. format of the listings below - do not change them.
|
|||
|
#: lexsup.c:1224
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: supported targets:"
|
|||
|
msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1232
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: supported emulations: "
|
|||
|
msgstr "%s: desteklenen <20>yk<79>n<EFBFBD>mler: "
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1237
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: emulation specific options:\n"
|
|||
|
msgstr "%s: <20>yk<79>n<EFBFBD>me <20>zel se<73>enekler:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lexsup.c:1241
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Report bugs to %s\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Yaz<61>l<EFBFBD>m hatalar<61>n<EFBFBD> %s adresine,\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine g<>nderin\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: mri.c:321
|
|||
|
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
|
|||
|
msgstr "%P%F: bilinmeyen bi<62>em t<>r<EFBFBD> %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:146
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:387
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
|
|||
|
msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onluklar<61> ile tekrarlanm<6E><6D> <20>HRA<52>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:394
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>, tekrarlanm<6E><6D> <20>HRA<52>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:456
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
|
|||
|
msgstr "%X%s ihra<72> edilemedi: sembol tan<61>ms<6D>z\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:462
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
|
|||
|
msgstr "%X%s ihra<72> edilemedi: sembol hatal<61> t<>rde (%d yerine %d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:469
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
|
|||
|
msgstr "%X%s ihra<72> edilemedi: sembol bulunamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:594
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
|
|||
|
msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onlu<6C>u iki defa kullan<61>lm<6C><6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:844
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
|
|||
|
msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerde<64>i<EFBFBD>im\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:970
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s tan<61>m dosyas<61> a<><61>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:1092
|
|||
|
msgid "; no contents available\n"
|
|||
|
msgstr "; i<>erik yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:1580
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%X.lib dosyas<61> a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: pe-dll.c:1585
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Creating library file: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Kitapl<70>k dosyas<61> olu<6C>turuluyor: %s\n"
|